CA104 - Klimaanlage Clean Air Optima - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CA104 Clean Air Optima als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Gerätetyp | Klimaanlage |
| Kühlleistung | Nicht angegeben |
| Energieverbrauch | Nicht angegeben |
| Lautstärke | Nicht angegeben |
| Abmessungen | Nicht angegeben |
| Gewicht | Nicht angegeben |
| Zusätzliche Funktionen | Nicht angegeben |
| Verwendung | Entwickelt zur Verbesserung der Innenraumluftqualität |
| Wartung | Filter müssen regelmäßig gereinigt oder ausgetauscht werden |
| Sicherheit | Einhaltung der geltenden Sicherheitsstandards |
| Allgemeine Informationen | Ideal für Wohn- und Arbeitsbereiche |
Häufig gestellte Fragen - CA104 Clean Air Optima
Benutzerfragen zu CA104 Clean Air Optima
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CA104 - Clean Air Optima und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CA104 von der Marke Clean Air Optima.
BEDIENUNGSANLEITUNG CA104 Clean Air Optima
Vielen Dank, dass Sie sich für den Clean Air Optima 3 in 1 entschieden haben: Luftkühler, Zirkulator-Ventilator & Luftbefeuchter CA-104B/ CA-104W.
Wir wünschen Ohnen vielen Jahre gesunde Raumluft mit thisem effizienten und effektiven Produkt. Treffen Sie für die ordnungsgemäß Funktion dieseres elektrischen Geräts unbedingt alle Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät verwenden. Diese Anleitung beschreibt die Sicherheitsvorkehrungen, die im Betrieb zu beachten sind. Sie sind damit vorgesehen, Verletzungen vorzubeugen und Beschädigungen am Gerät zu vermeiden.

CA-104B/ CA-104W Hauptgerät

Beschreibung
Dieses Clean Air Optima Gerat besteht aus den folgenden Hauptkomponenten:
- Bedienfeld
- Vordere Abdeckung
- Vorderer Grill
- Luftauslass
- Seitenabdeckung
6.Netzkabel - Handhaben und Halterung für die Fernbedienung
- Filterabdeckung
- Hintere Schale
- Befestigungslips für Wassertank
- Wassertank
Sicherheitshinweise
Dieses Gerätarf nur in Übereinstimmung mit diesen Sicherheitshinweisen verwendet werden. Führn Sie die folgenden Schritte aus, um das Verletzungsrisiko für Personen (z.B. durch Stromschläge oder Feuer) zu minimieren.
- Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch mindestens zwei Stunden stehen, vor allem nach dem Transport.
- Nur für Innenräume geeignet. Nicht im Freien verwenden oder lagern.
- Die richtige Spannung verwenden: AC 220V - 240V, 50Hz
- Lassen Sie um den Luftteinlass und den Luftauslass des Geräts einen Freiraum von mindestens 20 cm.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen beseitigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Schäden am Netzkabel oder am Gerät selbst vorhanden sind. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, wenn es beschädigt ist. Ziehen Sie das Gerät niemals an seinem Kabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer autorisierten Person ausgetaucht werden, um einen Stromschlag oder Brand zu vermeiden.
- Reparaturen dürfen nur von befugtem Servicepersonal durchgeführt werden. Zur Vermeidung von Stromschlagen und Branden sollenn Sie nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
- Das Netzkabel nicht mit passen Händen berühren
- Immer das Gerätausschalten, bevor Sie den Netzstecker abziehen.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät durch Ziehen des Steckers auszuschalten.
- Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder wenn Sie innere oder äußere Teile des Geräts reinigen.
- Zur Sicherheit das Gerät in eine stabile, horizontale Position stellen. Wahrend des Gebrauchs nicht bewogen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase gelagert werden, in der Nähe von Wärmequellen oder in besondere feuchten Räumen (wie im Badezimmer).
- Nie andere Gegenstände in das Gehäuse einfahren, um Ausfallen vorzubeugen.
- Nie den Luftseinlass und das Luftauslassgitter abdecken.
- Nie die inneren Teile des Geräts zerlegen oder ersetzen.
- Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht unter 5^ oder über 32^ .
- Die Batterie nicht verschlucken, die Batterie stellt eine chemische Verbrennungsgefahr dar.
- Neigen Sie das Gerät nicht zur Seite, wenn der Wassertank voll ist.
- In this gemar be indet sich eine Knopfelle / Knopfbatterie. Wnnd die Knopfellenbatterie verschluckt wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zu schweren Beschwerden oder zum Tod führen.
- Halten Sie neue und gebrachte Batterien von Kindern fern.
- Wenn sich das Batteriefach nicht sicher verschlieben latent: Verwenden Sie das Gerät nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
- Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in irgendinem Teil des Körpers befinden: Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
- Die Batterien enthalten umweltgeführnde Stoffe, sie müssen vor dem Entsorgen aus dem Gerät halten und sichere entsorgt werden.
- Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen.
26.itte Orte mit direktem Sonnenlicht vermeiden.Es besteht die Gefahr,dass das Gerat ausbleicht.
27. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
28. Die Filterabedeckung solle regelmäßig gereinigt werden, da ein mit Staub gesättigter Filterabdeckung zu einer schlechten Kuhl-, Reinigungsa-, Luftreinigungsa- und Zirkulationswirkung führt. Die Leistungsaufnahme steigt, es kann zu Ausfallen führen.
29. Tauschen Sie den HEPA H13-Filter und das Verdunstungsfilter alle 2 bis 3 Monate aus. Wenn der HEPA H13-Filter und Verdunstungsfilter voll sind, wird die Kuhlung, Reinigung, Luftreinigung und Zirkulationswirkung beeinträchtigt. Die Leistungsaufnahme steigt, es kann zu Ausfallen führen.
30. Lassen Sie niemals Wasser im Wassertank, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
31. Verwenden, warten und reinigen Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben.
32. Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere fern. Verwenden Sie das Gerät nur unter Aufsicht.
33. Trennen Sie das Gerät während des Füllens und Reinigens vom Netz.
34. Beachten Sie, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer Organismen in der Umgebung fordern kann.
35. Achten Sie daraufuf, dass Gegenstände in der Höhe des Geräts nicht feucht oder Nass werden. Bei Feuchtgkeitenentwicklung müssen die Emissionen reduziert werden. Schalten Sie das Gerät auf eine niedrigere Stufe. können die Emissionen nicht reduziert werden, damit das Gerät nur zeitweise verwendet werden. Schalten Sie das Gerät kurzzeitig komplett aus. Achten Sie daraufuf, dass saugfähige Materialien wie Teppiche, Gardinen, Gardinen oder Tischdecken nicht feucht werden.
36. Stellen Sie sicher, dass das Wasser im Wassertank alle 3 Tage gewechselt wird. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich im Wassertank Mikroorganismen entwickeln, die in die Luft oder ins Wasser gelangen und ein Gesundheitsrisiko darstellen.
37. Füllen Sie den Wassertank nur mit frischem Trinkwasser, Eiswürfeln aus Trinkwasser und/oder geeigneten Eisakkus.
38. Die Kuhlakkus sind kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere fern.
39. Offnen Sie niemals die Eisbeutel. Die Flüssigkeit in den Kuhlakkus kann gesundheitsschädlich sein.
40. Das Eis, das sich auf den Kuhlakkus bilden kann, ist nicht zum Verzehr geeignet. Es besteht Gesundheitsgefahr!
41. Lassen Sie niemals Wasser im Tank, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
42. Entleeren und reinigen Sie den Luftkühler vor der Lagerung. Reinigen Sie den Luftkühler vor dem nachsten Gebrauch.
Clean Air Optima
Installation
Achten Sie daraufuf, dass das Gerät 20 cm von Wänden und Möbeln entfernt stehen, siehe Abbildung unter.

Fernbedienung
- Offnen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung, um die Batterie einzulegen. (siehe Bild 1).
- Zum Einsetzen der Batterie: An der Unterseite der Fernbedienung befindet sich eine „Sicherheitslasche", die Sie zuerst nach rechts schiben und dann den Batteriehalter Herausziehen müssen. (siehe Bild 2). Setzen Sie die Batterie richtig gegolt ein. (siehe Bild 3).
- Die Batterieabdeckung wieder in die Fernbedienung drucken.

Den Wassertank füllen
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass der Stecker noch nicht in die Steckdose gesteckt ist. Reinigen Sie den Wassertank, bevor Sie das Gerät benutzen, siehe Kapitel 'Reinigung und Wartung'.
Das Gerät benötigt frisches Trinkwasser zur Luftkuhlung.
- Entriegeln Sie den Wassertank, indem Sie die beiden Klammern von senkrechten in die waagerechte Position drehen.
- Ziehen Sie den Wassertank bis zur Hälfte aus dem Gerät hersaus.

- Füllen Sie den Wassertank mit einer Gießkanne auf, beachten Sie darauf die maximale Wasserstandsanzeige, die sich an der Vorderseite des Geräts befindet.
- Setzen Sie das Kühlelement in den Wassertank, um einen zusätzlichen Kühleffekt zu erzielen. Platzieren S das Kühlelement auf die rechte Seite.
- Füllen Sie den Wassertank nur mit frischem Trinkwasser. Sie können dem Wasser Eiwürfel hinzufügen, um es zusammen zukühlen.

Achtung: Das Gerät nur mit frischchem Trinkwasser befüllen. Die Wassertemperatur darf maximal 40^ betragen.
Achtung: Wechseln Sie das Wasser im Wassertank alle 3 Tage um das Wachstum von Bakterien zu verhindern.
Verwendung von Kuhlakkus
Der Kuhlakku verfügbar über einzigartige Kaltespeicher- und Wärmeerhaltungseigenschaften, die die Wärme im Wasser langsam absorbieren können, so dass die Wassertemperatur im Tank mehrere Stunden lang immer niedriger ist als die Umgebungstemperatur und damit die Luft, die aus dem Luftkühler ausströmt, kühler ist.
- Legen Sie den Kuhlakku in den Gefrierschrank, bis er vollständig gefroren ist.
- Legen Sie den gefrorenen Kuhlakku in den Wassertank und schieben Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position zurück. Nach etwa zehn Minuten ist die Wassertemperatur
im Wassertank niedriger als die Umgebungs-temperatur.
- Das Gerät ist mit 2 Kühlakkus ausgestattet, so dass ein Dauerbetrieb kein Problem darstellt.
- Den Deckel des Kuhlakkus nicht offen!

Kuhlakku
Bedienfeld/Bedienungsanleitung

(1)
AN/AUS (Power)
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste erneut, um das Gerät wieder auszuschalten. Das Gerät startet in der niedrigen Geschwindigkeit (Position 8) und nur die Ventilatorfungtion und Anionenfungtion sind in Betrieb. Die Anionenfungtion wird automatisch eingeschaltet und
das negative Ion Kontrollleuche leuchtet.
#
MODE-Taste
Drücken Sie die MODE-Taste, um zwischen den Modi normaler Wind, natürlicher Wind und Schlafmodus zu wechseln.
- Normaler Wind : Der Ventilatormotor lauft mit einer festen Geschwindigkeit, die sich nach der vom Benutzer eingestillten Windgeschwindigkeit richtet.
- Nattürlicher Wind : Der Ventilatormotor lauft unregelmäßig entsprechend des vorein-gestellten Programms und kann in Kombination mit der Windgeschwindigkeitstaste auf geringen (Position 8), mittleren (Position 16) und starken (Position 24) natürlichen Wind eingestellt werden. Nattürlicher Wind soll die Wirkung des natürlichen Windes imitieren und das Luftvolumen weicher und angenehmer machen. Die Windgeschwindigkeits anzeige zeigt nur den anfänglichen Windgeschwindigkeitsstatus an.
Die folgende Abbildung zeigt das Funktionsprinzip des Modus, natürlicher Wind:
Tabelle Windgeschwindigkeit, natürlicher Wind:

- Schlafmodus : Im Schlafmodus schaltet sich das Display aus und der Lüfter lauft in der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe.
Drücken Sie die MODE-Taste, um wieder zu den vorherigen Einstellungen zurückzukehren.
品
SPEED Taste
Durch Drucken der Speed-Taste konnen Sie die Geschwindigkeitsstufe mit der Taste und der Taste
Die 24 Lüftergeschwindigkeiten bieten einen individuellen Luftstrom.
24 Stufen sind in drei Gruppen unterteilt:
1-8 niedrige Stufe.
9-16 mittlere Stufe.
17-24 hohe Stufe.

TIMING AUS/AN
Dricken Sie die Taste, um die Timerfungtion einzuschalten.
Der Zeitwahlbereich beträgt 0-24 Stunden und wird auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie diese Taste im eingeschalteten Zustand, um die Betriebszeit des Geräts einzustellen. Die Timer-Anzeige und die Zeitenzeige leuchten auf und die Digitalanzeige blinkt, um die eingesstelter Zeit anzuzeigen. In thisem Moment konnen Sie die Timer-Taste drücken, um die Zeit einzustellen: Drücken Sie eine beliebige Taste (außer der Umschalttaste) oder warten Sie 5 Sekunden, um den Einstellungsmodus zu verlassen. Nach dem Einstellen des Timers zeigt die Digitalanzeige abwechselnd die eingesstelter Zeit und die aktuelle Windgeschwindigkeit in 10-Sekunden-Intervallen an. Wenn das interne Zeitprogramm die eingesstelter Timerzeit erreicht, schaltet sich das Gerät ab und bleibt im Standby-Modus.

SWING Taste
Drücken Sie die Taste, um die Swing-Funktion ein- oder auszuschalten. Die Luftleitlamellen drehen sich bei eingeschalteter Swing-Funktion automatisch und sorgen für eine kontinuierliche Luftzirkulation.

LUFTKÜHLER/ LUFTBEFEUCHTER Taste
Füllen Sie zuerst den Wassertank mit Wasser.
Drücken Sie dann die Taste, um die Kuhlungsfungtion zu aktivieren.
Kühlung ein: Die Pumpe beginnt zu arbeiten und die LED-Anzeige leuchtet. Kuhlung aus: Die Pumpe arbeitet nicht mehr und die LED-Anzeige ist aus.
Signal für leeren Wassertank
Sollte der Wassertank leer sein, ertont ein zehnfaches akustisches Signal. Das Gerät stoppt automatisch die Kühlung/Luftbefeuchten. Schalten Sie in thisem Fall das Gerät mit der ON/OFF-Taste aus. Füllen Sie den Wassertank auf.
Wenn das Gerä eingeschaltet wird, ist das akustische Signal aus.
Trockener Verdunstungsfilter
A. Drücken Sie die SPEED-Taste 3 Sekunden lang, um die Trockenwindfunktion einzuschalten. Der Wind lauft mit der hochsten Geschwindigkeit (Geschwindigkeit 3), die LED-Anzeige blinkt und bleibt 20 Minuten lang an.
B. Wahrend des Betriebs der Trockenwind-Funktion Funktionieren die anderen Funktionstasten nicht. Drücken Sie die SPEED-Taste erneut 3 Sekunden lang, um die Trockenwind-Funktion zu beenden.
C. Wenn das Gerät 20 Minuten lang mit hoher Geschwindigkeit lauft, schaltet es sich automatisch ab und gehen in den Standby-Modus über.
Anionen-Funktion: Die Anionen-Funktion wird beim Einschalten des Geräts aktiviert und beim Ausschalten des Geräts wieder ausgeschaltet.
Reinigung und Wartung
Sie können sicherstellen, dass Ihr Clean Air Optima® CA-104B/ CA-104W Luftkühler jahrelang störungsfrei Funktioniert, wenn Sie ein paar einfache Wartungsmaßnahmen befolgen. Wenn Ihr Wasser hart ist und hohe Konzentrationen von Kalzium und anderen Mineralien enthalt, setzen sich mit der Zeit weißter Staub (Kalk) auf den verschiedene Oberflächen im Raum ab. Auch im Inneren des Wassertanks bildet sich ein weißter Belag (Kalkablagerung). Kalkablagerungen beeinträchtigen die einwandfrei Funktion des Luftkühlers und die effiziente hygienische Funktion des Geräts.
Wir empfehlen Folgendes:
- Reinigen Sie den Wassertank einmal pro Woche mit Clean Air Optima® Reiniger & Entkalker, wenn Sie das Gerät tätig benutzen.
- Sobald der Wassertank nachgefüllt werden muss, gießen Sie das restliche Wasser aus und fällen den Tank mit frischem Wasser auf.
- Reinigen Sie das gesamte Gerät und halten Sie alle Teile vollständig trocken, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
Speziell entwickelt für Clean Air Optima®-Lufttkühler, -Luftbefuechter und -Luftentfeuchter:
- Nicht aggressiv
- Schützt Kunststoff- und Keramikmaterialien des Luftkühlers, Luftbefeuchters und Luftentfeuchters
- Geruchsneutral
- Reinigt und entkalkt schnell und gründlich
- Biologisch abbaubar
Sie können den Clean Air Optima® Reiniger & Entkalker in unserem Online-Shop unter www.cleansairoptima.com bestellen.
Reinigung des Wassertanks des Clean Air Optima Luftkuhler
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker. Wahrend der Reinigung und Entkalkung darf das Gerät nicht benutzt werden.
- Entriegeln Sie den Wassertank, indem Sie die beiden Clips von der vertikalen Position in die horizontale Position drehen.

- Ziehen Sie den Wassertank halb aus dem Gerät hersa.
- Drehen Sie den Wasserpumpengriff von der vertikalen in die horizontale Position, siehe schematisches Diagramm unter für die Demontage und Montage der Wasserpumper.


- Schieberen Sie die Wasserpumpe aus der Halterung, siehe schematische Darstellung hier links.
- Reinigen Sie das Innere des Wassertanks mit Clean Air Optima® Reiniger & Entkalker und spulen Sie es mit klarem Wasser aus. Geben Sie zwei Kappen voll Clean Air Optima® Reiniger & Entkalker in den
Wassertank und zwischen zwei und fünf Minuten einwirken setzen. Dann Wasser bis zum Rand des Wassertanks hinzufugen und mindestens 30 und hochstens 60 Minuten einwirken setzen. Spulen Sie den Wassertank gründlich mit Wasser aus.
- Entfernen Sie Spritzer von Clean Air Optima
Reiniger & Entkalker von Arbeitsflächen oder der Außenseite des Gerats mit einem weichen, feuchten Tuch.

Nach der Reinigung und Entkalkung ist Ihr Gerät hygienisch sauber, frei von Kalk, Bakterien, Viren und sofort wieder einsatzbereit.
Bitte beachten Sie:
Zum Reinigen und Entkalken muss das Gerät ausgeschaltet/vom Netz getrennt werden.
Auswechseln des Verdunstungsfilters/ Reinigung und Wartung
Der Clean Air Optima CA-104B/ CA-104W ist mit einem Mechanismus zur Überwachung der Filterlebensdauer ausgestattet, der anzeigt, dass der Verdunstungsfilter nach 600 Betriebsstunden ausgetauscht werden muss. Wenn der Verdunstungsfilter ausgetauscht
werden muss, leuchtet das Gerät mit einer Doppelnull auf. Setzen Sie den Timer für den Verdunstungsfilter zurück, indem Sie die Taste (LUFTKühLER/ LUFTBEFEUCHTER) etwa 3 Sekunden lang gedrück halten. Wenn die Kontrollleuchte erlischt, wurde der Timer erfolgreich zurückgesetzt.
Die Lebensdauer des Verdunstungsfilters beträgt je nach Verwendung ca. 2 - 3 Monate.
Nehmen Sie die Filter aus dem Filterrahmenfach hereaus. Setzen Sie die Filter nach dem Filterwechsel oder der Filterreinigung wieder in das Filterrahmenfach ein und montieren Sie diese wieder am Gerät.
Verdunstungsfilter einsetzen
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass der Stecker noch nicht in die Steckdose eingesteckt ist. 1. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die hintere Abdeckung zu entfernen.


- Schieberen Sie die Filterabdeckung hinten nach oben, um den Verdunstungsfilter einzusetzen.
- Installieren Sie dieindhere Abdeckung.
Attention:
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Verdunstungsfilter!
Reinigung der Außenseite des Clean Air Optima Luftkuhler
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Verwenden Sie ein weiches und feuchtes Tuch, um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel wie Benzol, Alkohol oder Benzin.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräte indringt, bespritzen Sie es nicht mit Wasser.
Warning!
Die Filter dürfen nicht beschädigt werden, sie dürfen keine Risse aufweisen. Beschädigte Filter mussen ersetzt werden.
Anzeichen fur verbrauchte Filter
Wenn der Verdunstungsfilter poros wird, zu riechen beginnnt oder erhöhte Geräusche verursacht, sollen er ausgetauscht werden.
Bestellen von Filtern:
Kontaktieren Sie den Clean Air Optima® Kundenservice Tel. + 31 (0) 742670145 oder besuchen Sie unseren Webshop: https://www.cleanairoptima.com/-accessoires
Lagerung des Clean Air Optima® Luftkühler
Wenn der Luftkühler langere Zeit nicht benutzt wird:
- Entleeren Sie den Wassertank vollständig und stellen Sie safer, dass sich kein Wasser im Wassertank befindet.
- Ziehen Sie den Netzstecker ab und wickeln Sie das Netzkabel auf.
- Entfernen und reinigen Sie die Filter. Setzen Sie die Filter nach der Reinigung wieder im Gerät ein.
- Lagern Sie den Luftkühler an einem kühlen, trockenen Ort, nicht im direkten Sonnenlicht, in extremen Temperaturen und starkem Staub.
Richtlinie 2009/125/EG Ökodesign energieverbrauchs relevanter Produkte.
| Modellidentification: CA-104B/ CA-104W | |||
| Klausel Ökodesign-Anforderungen - ALLGEMEINÖKODESIGN-ANFORDERUNGEN | Resultat | Urteil | |
| (d) Ab 1. Januar | 2014 -- | ||
| Aus-Modus Die Leistungsaufnahme von Geräten im ausgeschalten Zustand darf 0,50 W nicht überschreiben | N/A | ||
| Standby modus | Der Stromverbrauch von Geräten, die in keinem Zustand nur eine Reaktivierungsfunktion oder nur eine Reaktivierungsfunktion und eine bloße Anzeige der aktivierten Reaktivierungsfunktion bieten, darf 0,50 W nicht über-schreiben | 0,4 W Pass | |
| Der Stromverbrauch von Geräten, die in keinem Zustand, der nur eine Informations- oder Statusanzeige oder nur eine Kombination aus Reaktivierungsfunktion und Infor-mations- oder Statusanzeige bietet, darf 1,00 W nicht überschreiben | N/A | ||
| Verfügbarkeit von Stand-by- und/oder Aus-Modus | Das Gerät muss, es sei dess, dies ist für den vorgesehenen Gebrauch ungeeignet, in den Aus-Zustand und/oder den Bereitschaftszustand und/oder in einen anderen Zustand versetzen, der den geltenden Stromverbrauch nicht überschreiben Anforderungen für den Aus-Zustand und/oder den Standby-Zustand, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist | Standby Modus | Pass |
| Energiever-waltung | Erfüllen Geräte nicht die Hauptfungtion oder sind andere energieverbrauchende Produkte nicht von ihren Funktionen abhängig, so müssen die Geräte, es sei dess, für den vorgesehenen Verwendungszweck ungeeignet sind, eine Energieverwaltungsfunktion oder eine ähnliche Funktion bieten, die das Gerät nach der kürzestmöglichen Zeitspanne, die für den bestimmungsgemäßigen Gebrauch des Geräts geeignet ist, automatisch in Folgendes um-schaltet:- im Standby-Modus oder- Aus-Zustand oder- eine andere BedingungDie geltenden Anforderungen an den Stromverbrauch im Aus- und/oder Standby-Zustand, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Die Energieverwaltungs-funktion muss vor der Auslieferung aktiviert werden. | N/A | |
| Kontaktinfor-mationen | Clean Air Optima International GmbH | ||
Störungsbehebung
Die folgende Anleitung hilft Ihnen bei der Lösung von Problemen, die bei Verwendung des Clean Air Optima® Luftkühler CA-104B/ CA-104W auftreten können.
| Problem Mögliche | Ursache Lösung | |
| Gerät schaltet nicht ein. | Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen.Das Netzkabel oder der Netzstecker können beschädigt werden. | Den Netzstecker und die Steckdose korrekt anschließen.Uberprüften Sie das Netzkabel und den Stecker auf Beschädigungen. |
| Das Gerät macht starke Geräuschte oder vibriert. | Das Gerät ist schräg aufgestellt.Die Filter sind blockiert. | Stellen Sie sichere, dass das Gerät aufrecht staat. Reinigen oder ersetzen Sie die Filter. |
| Das Gerät funktioniert nicht oder mit reduzierter Kapazität. | Überprüften Sie die Filter auf Verschmutzung.Uberprüften Sie die Mindestabstände zu Wänden und Gegenständen. | Reinigen oder ersetzen Sie die Filter bei Bedarf.Entfernen Sie das Gerät von Wänden und Gegenständen.Kühlmodus aktivieren. |
| Das Gerät lauft, aber es gibt keine Luft-kühlung. | Das Gerät befindet sich nicht im Kühlmodus.Wasserpumpeneinlass ist blockiert.Wasserpumpe ist nicht richtig im Wassertank montiert. | Kühlmodus aktivieren.Stellen Sie sichere, dass der Wasserpumpeneinlass im Wassertank nicht blockiert ist.Stellen Sie sichere, dass die Wasserpumpe richtig montiert ist. |
| Wasserleck Filterdecke | Verdunstungsfilterist nicht richtig geschlossen. | Filterdeckel Verdunstungsfilter richtig einsetzen. |
| Das Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung. | Es befinden sich Hindernisse zwischen dem Gerät und der Fernbedienung.Batterie richtig eingesetzt.. | Entfernen Sie Hindernisse und sorgen Sie für Sichtkontakt zwischen Fernbedienung und Gerät.Ladezustand des Batteries prüfen.. |
| Anzeige zeigt Doppelnull. | Der Verdunstungsfilter muss ausgetauscht werden. | Setzen Sie den Timer für den Filter zurück, indem Sie die LUFTKühLER/LUFTBEFEUCHTER-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn die Kontrollleuchte erlischt, wurde der Timer erfolgreich zu-rückgesetzt. |
Clean Air Optima
WARNING!
Wenn die oben empfohlenen Lösungen nicht Funktionieren, wenden Sie sichitte an den technischen Support von Clean Air Optima unter der fur ihre Region geltenden Telefonnummer. Nicht versuchen, das Gerät zu zerlegen, wieder zusammenzubauen oder zu reparieren, da andernfalls die Garantie erloschen kann.
Spezifikationen CA-104B/ CA-104W
| Model | CA-104B/ | CA-104W | |
| Für Räume bis | 40m2 / 100m3 / 430ft2 | ||
| Nennspannung | 220 - 240 V, 50 Hz | ||
| Nennleistung | 24W | ||
| Lüfterleistung | 720 | m3/h | |
| Kapazität Luftbefeuchting | Min. 160 ml/h - Max. 350 ml/h | ||
| Wassertank | 4,5 | Liter | |
| Luftreinigung | mit: | Ionisator | |
| Schallpegel | Leiser Lüfter < 10dB(A) Niedrig/48dB(A) Hoch | ||
| Maße | 264 x 211 x 644mm | ||
| Gewicht | 3,3kg | ||
| Farbe | Weiß/Schwarz | ||
| Entspricht den EU-Vorschriften | CE / EEAG / RoHS | ||

Fragen Sie ihren Handler oder ihre Gemeinde nach aktuellen Informationen über die Entsorgung von Verpackung und Gerät.
Service
Garantiezertifikat für den Clean Air Optima® Luftkühler CA-104B/ CA-104W.
Kaufdatum:
Name des Kunden:
Adresse:
Telefon:
E-Mail:
Name des Verkäufers:
Adresse:
1.itte fullen Sie dieses Garantiezertifikat vollstandig aus.Senden Sie es mit der Rechnung und dem Gerat, Porto im Voraus bezahlt und in der Originalverpackung an ihren Handler. Fugen Sie ausreichendes Rückporto fur das Paket bei.
2.itte figen Sie eine kurze Beschreibung des Schadens, der Störung oder des Fehlers und der Umstände bei, unter denen diese Probleme aufgetreten sind.
Der Clean Air Optima® Luftkühler CA-104B/ CA-104W wird vor der Auslieferung strengen Prüfverfahren unterzogen. Wenn das Produkt innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum aufgrund von Herstellungsehfeln nicht den Spezifikationen entspricht, hat der Käfer gegen Vorlage dieser Garantie Anspruch auf kostenlose Reparatur oder den Ersatz von Teilen (vorausgesetzt, die Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts und/oder der Teile ist unter normalen Betriebsbedingungen aufgetreten). Die Garantie gilt: Für alle in Material und Verarbeitung fehlerhaften Teile. Wie lange: zwei Jahre ab Kaufdatum. Das werden wir tun: Fehlerhafte Teile reparieren oder ersetzen.
Sonstige Bedingungen
Die Bestimmungen dieser Garantie ersetzen alle anderen schriftlichen Garantien, ob ausdrücklich oder stillschweigend, schriftlich oder mündlich, einschließlich der Garantie der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmen Zweck. Die maximale Haftung des Herstellers überschreitet nicht den tatsächlichen Kaufpreis, den Sie für das Produkt gezahlt haben. In keinem Fall haftet der Hersteller für besondere, zufällige, Folge- oder indirekte Schäden. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf einen Mangel, der nach unserem alleinigen Ermessen auf unsachgemäß oder unangemessene Verwendung oder Wartung, fehlerhafte Montage, Unfall oder Naturkatastrophen, unsachgemäß Verpackung oder unbefugte Manipulationen, Änderungen oder Modifikationen zurückzuführen ist. Diese Garantie erlischt, wenn der Aufkleber mit der Seriennummer entfernt oder entstellt wurde.
Vielen Dank für das Lesen!

Senden Sie Ihr Feedback zum Clean Air Optima Luftkuhler CA-104B/CA-104W an: www.cleanairoptima.com

Für halten gestellte Fragen zum CA-104B/ CA-104W besuchen Sieitte: www.cleanairoptima.com und suchen Sie nach „CA-104B/ CA-104W".

Laden Sie die PDF-Bedienungsanleitung herunter unter: Leanairoptima.com/info/manuals

Alle Videos mit Produktanimationen von Clean Air Optima®finden Sie auf: www.youtube.com
Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Niederlande | Telefon: +31 (0) 74 - 2670145
Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Deutschland
Telefon: +49 (0)5921 879-121
E-Mail: info@cleanairoptima.com
Internet: www.cleanairoptima.com
Nederlandss

(Illustration 1)
(Illustration 2)




(Illustration 3)
Pile (CR2032)
EinfachAnleitung