L 1710 FRA - Zerkleinerer Flex - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts L 1710 FRA Flex als PDF.
Häufig gestellte Fragen - L 1710 FRA Flex
Benutzerfragen zu L 1710 FRA Flex
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch L 1710 FRA - Flex und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. L 1710 FRA von der Marke Flex.
BEDIENUNGSANLEITUNG L 1710 FRA Flex
Zu Ihrer Sicherheit 3
Gerausch und Vibration 7
Entsorgungshinweise 8
C∈-Konformitat 8
Technische Daten 9
Auf einen Blick 10
Gebrauchsanweisung 10
Wartung und Pflege 12
Haftungsausschluss 13
Verwendete Symbole
#
WARNING!
Bezeichneteineunmittelbar drohende Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
A
VORSICHT!
Bezeichnete eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen Verletzungen oder Sachschäden.
i
HINWEIS
Bezeichnet Anwendungstips und wichtige Informationen.
Symbole am Gerät

Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lessen!

Augenschutzragen!

Entsorgungshinweis für das Altgerät (siehe Seite 8)!
Zu Ihrer Sicherheit
#
WARNING!
Vor Gebrauch des Winkelschleifers lesen und danach handeln:
- die vorliegende Bedienungsanleitung,
- die „Allgemeinen Sicherheitschinweise zum Umgang mit Elektrowerkzeugen im beigelegten Heft (Schriften-Nr.: 315.915),
die für den Einsatzgeltenden Regel und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Dieser Winkelschleifer ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regel gebaut.
Dennoch konnen bei seinem Gebrauch Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Schäden an der Maschine oder an anderen Sachwerten entstehen.
Der Winkelschleifer ist nur zu benutzen - für die bestimmungsgemäß Verwendung,
- in Sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand.
Die Sicherheit beeinträchtigende Störungen umgehend beseitigen.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieser Winkelschleifer ist bestimmt
- für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk,
- zum Schleifen und Trennen von Metall und Stein im Trockenschliff,
- zum Schleifen von Oberflächen, zum Entrosten und Entlacken bei Verwendung des elastischen Schleiftellers,
- zum Polieren von un lackierten Metalloberflächen (nur L 1506 VR und LE 14-7 125 INOX),
- zum Einsatz mit Schleifwerkzeug und Zubehör, das in dieser Anleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen wird.
Nicht zulässig sind z. B.
Kettenfrässcheiben, Sägeblätter.
Sicherheitshinweise

WARNING!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Polieren, Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen (nur L 1506 VR/ LE 14-7 125 INOX):
- Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Polierer, Drahtbürste und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen (mur L 1710 FRA/L 3309 FR/L 3410 FR/L 3410 VR)
- Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Trennschleifmaschine und zum Arbeiten mit Drahtbürsten. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.
-
Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursichen.
-
Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für diesen Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihr Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maß-angaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen.
Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
- Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen/genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahme-durchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehensich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.
-
Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und setzen Sie das Geräte eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.
-
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen,(TRagen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kline Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhalt. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie langle lautom Larm ausgesetzt sind, konnen Sie einen Hörverlust erleiden.
- Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge konnen wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
- Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Grünflächen, wenn Sie Arbeiten ausfuhren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
- Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und ihre Hand oder ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
-
Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug vollig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
-
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihrkeidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in ihren Körper bohren.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motergeblasezieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursichen. - Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Höhe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
- Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegenüber die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtigung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei konnen Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschreiben, verhindert werden.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie ihren Körper und ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusammengriff, falls vorhanden, um die großsmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagund Reaktionskräfte beherrschen.
- Bringen Sie ihre Hand nicht in die Höhe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über ihre Hand bewegen.
- Meiden Sie mit ihrer Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
- Arbeiten Sie besonderss vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zusückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
- Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen halten einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen:
- Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher.
Gekropfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleifflächenicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß
montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden.
Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein, dass derkleinstmögliche Teil des Schleifkorpers offen zur Bedienpersonzeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkorper sowie Funken, die Kleidung entzüden können, zu schützen.
Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Teilliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen.
- Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Höhe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringn so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben konnen sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.
- Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen.
Zusätzliche besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen:
-
Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führn Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
-
Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.
- Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zuziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und behehen Sie die Ursache für das Verklemmen.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen.
Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemme Trennscheibe zu vermindern. Großwerkstücke können sich unter ihren eigenen Gewicht durchbügen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und während soweit in der Höhe des Trennschnits als auch an der Kante.
Seien Sie besonderss vorsichtig bei "Taschenschritten" in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen:
Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgroße. Schleifblätter, die über den Schleifteller hinausragen, konnen Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren,
Zerfrei den Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren (nur L 1506 VR/LE 14-7 125 INOX):
- Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbesondere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder kürzen Sie die Befestigungsschnüre. Lose, sich mitrehende Befestigungsschnüre können ihre Finger erfassen oder sich im Werkstück verfangen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeitsen mit Drahtbürsten:
- Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch)dünne Kleidung und/oder die Haut dringen.
- Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können. Teller und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern.
Weitere Sicherheitshinweise
- Netzspannung und Spannungsangabe auf dem Typschild muss übereinstimmen.
Spindelarretierung nur bei stillstehendem Schleifwerkzeug drucken.
Gerausch und Vibration

HINWEIS
Werte für den A-bewertete Gerauschpegel sowie die Schwingungsgesamtwerte der Tabelle „Technische Daten“ entnahmen. Die Gerausch- und Schwingungswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.

VORSICHT!
Die angegebenen Messwerte gelten für neue Geräte. Im tätiglichen Einsatz verändern sich Gerausch- und Schwingungswerte.
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genommen Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder während, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Höhe, Organisation der Arbeitsablaufe.

VORSICHT!
Bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
Gehorschutzragen.
Entsorgungshinweise

WARNING!
Ausgediente Geräte durch Entfernendes Netzkabels unbrauchbar machen.

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemass Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim Fachhandler informieren!
C€-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Technische Daten
| L1506VR | L1710FRA | L3309FR | L3410FR | L3410VR | LE 14-7 125 INOX | ||
| Gerätotyp Winkelschleifer | |||||||
| Max. Schleifwerkzeug-Ø mm 125 | |||||||
| Schleifwerkzeugdicke mm 1-6 | |||||||
| Aufnahmebohrung mm 22,23 | |||||||
| Spindelgewinde M14 | |||||||
| Drehzahl 1/min 2200- | 6200 | 10000 1 | 0000 100 | 00 2900- | 10000 | 2100-6700 | |
| Bemessungsdrehzahl | 1/min 7 | 100 1 | 1700 110 | 00 11700 | 11700 8 | 600 | |
| Leistungsaufnahme(→ 110 V) | W | 1200(1200) | 1400(1300) | 1010(1010) | 1400(1300) | 1400(1300) | 1400(1300) |
| Gewicht (ohne Kabel) | kg | 1,9 | 2,4 | 1,9 | 2,2 | 2,2 | 2,4 |
| Schutzklasse | II/☐ | ||||||
| A-bewerteter Geräuschpegel entsprechend EN 60745 (siehe „Geräusch und Vibration “): | |||||||
| Schalldruckpegel | dB(A) | 86 | 88 | 90 | 84 | 84 | 84 |
| Schalleistungspegel | dB(A) | 97 | 99 | 101 | 95 | 95 | 95 |
| Unsicherheit | db | 3 | |||||
| Schwingungsgesamtwert entsprechend EN 60745 (siehe „Geräusch und Vibration “): | |||||||
| Emmisionswert ah beimOberflächenschleifen | m/s2 | 5,4 | 6,4 | 8,0 | 7,0 | 7,0 | 5,3 |
| Emmisionswert ah beim Sandpapierschleifen | m/s2 | 3,8 | 4,1 | 3,8 | 5,1 | 5,1 | 3,6 |
| Unsicherheit K | m/s2 | 1,5 | |||||
Auf einen Blick
In dieser Anleitung werden verschiedene Elektrowerkzeuge beschreiben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Elektrowerkzeug abweichen.

Bitte Ausklappseiten am Ende dieser Anleitung ausklappen.
Bild A
1 Spindel
2 Gewindeflansch
a Spannmutter
b Spannflansch
3 Schutzhaube
Ohne Werkzeug verstelltbar mit 12 Rastungen auf 360^
4 SoftVib-Handgriff mit Anhalteschlüssel Handgriff links und rechts montierbar. Zum Wechsel des Schleifwerkzeugs Abdeckung aufdrehen.
5 Spindelarretierung
Zum Feststellen der Spindel beim Werkzeugwechsel.
6 Getriebekopf
Mit Luftaustritt und Drehrrichtungspfel.
7 S c h a l t e r w i
Zum Ein- und Ausschalten.
Mit Raststellung für Dauerbetrieb.
8 Hinterer Handgriff
9 Stellrad für Drehzahlvorwahr (nur L 3410 VR, LE 14-7 125, L 1506 VR)
10 Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker
11 Typschild (nicht dargestellt)
Nur L 1506 VR:
12 Griffhaube mit Befestigungsschrauben
13 Handgriff
14 Stirnlochschlussel
Gebrauchsanweisung

WARNING!
Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzsteckerziehen.
Vor der Inbetriebnahme
Winkelschleifer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren.
Schutzhaube montieren

WARNING!
Bei Schrupp- und Trennarbeiten niemals ohne Schutzhaube arbeiten.
Bild B
Netzsteckerziehen.
Schutzhaube aufsetzen. Nasu an der Schutzhaube mussen damit in den Aussparungen des Flansches sitzen.
Schutzhaube im Uhrzeigersinn verdrehen. Drehung ist nur in einer Richtung möglich!
- Demontage in umgekehrter Reihenfolge.
Handgriff montieren
Bild C

B/INWEIS
Der Betrieb des Elektrowerkzeugs ohne Handgriff ist nicht zulässig.
Griffhaube montieren (L 1506 VR)

HINWEIS
Der Betrieb des Elektrowerkzeugs ohne Handgriff/Griffhaube ist nicht zulässig.
Schutzhaube demontieren.
Schrauben oder Handgriff offen.
Bild D
Griffhaube aufschieben (1.).
Schrauben festziehen (2.).
Werkzeug befestigen/wechseln
Netzsteckerziehen.
Schleifscheibe montieren
Handgriff durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn vom Gerät abnehmer.
Abdeckung am Handgriff um 180^ bis zum Einrasten drehen (1.). Der Anhalteschlüssel liegt frei.
Bild E
Spindelarretierung drucken und gedrückt halten (2.).
Mit Anhalteschlüssel die Spannmutter gegen den Uhrzeigersinn von der Spindel losen und abnehmer (3.).
Schleifscheibeagerichtigeinlagen.
- Spannmutter mit dem Bund nach oben auf die Spindel schrauben.
Bild F
Spindelarretierung drucken und gedrückt halten.
- Spannmutter mit dem Anhalteschlüssel festziehen.
- Probelauf durchfuhren, um die zentrische Einspannung der Werkzeuge zu prufen.

HINWEIS
Bei L 1506 VR erfolgt das Lösen/Festziehen der Spannmutter mit Hilfe des beigefugten Stirnlochschluss.
Kletttellerbefestigen
Schutzhaube demontieren.
Spindelarretierung drucken und gedrückt halten.
Mit Anhalteschlüssel die Spannmutter gegen den Uhrzeigersinn von der Spindel losen und abnehmer.
Spannflansch abnehmen.
Bild G
Klettteller im Uhrzeigersinn auf die Spindel schrauben und handfest anziehen.
Schleifpapier befestigen oder wechseln
Bild H
Schleifpapier zentriert auf den Klettteller auflegen und andrücken.
- Probelauf durchfuhren, um die zentrische Einspannung der Werkzeuge zu prufen.
Probelauf
Netzstecker in Steckdose stecken.
Winkelschleifer mit der Schalterwippe einschalten (ohne Einrasten) und Winkelschleifer für ca. 30 Sekunden
laufen halten. Auf Unwuchten und Vibrationen kontrollieren.
Winkelschleifer ausschalten.
Ein- und Ausschalten
Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten
Bild 1
Schalterwippe nach vorn schieben und festhalten.
Zum Ausschalten Schalterwippe loslassen.
Dauerbetrieb mit Einrasten
Bild J
Schalterwippe nach vorn schieben und durch Druck auf vorderes Ende einrasten.
Bild K
Zum Ausschalten Schalterwippe durch Druck auf hinteres Ende entriegeln.

HINWEIS
Nach einem Stromausfall lauft das eingeschaltete Gerät nicht wieder an.
Drehzahlvorwahl
(nur L 3410 VR, LE 14-7 125 und L 1506 VR)
Bild L
Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das Stellrad auf den gewündsten Wert stellen.

HINWEIS
Bei Überlastung oder Überhitzung im Dauerbetrieb reduziert das Gerät die Drehzahl automatisch, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist.
Schutzhaube verstellen
Zur Anpassung an die Arbeitsaufgabe ist die Schutzhaube ohne Werkzeug verstellbar mit 12 Rastungen auf 360^ .

VORSICHT!
Verletzungsgefahr! Schutzhandschuhetragen.
Netzsteckerziehen.
Bild M
Schutzhaube entgegengesetzt zum Drehrichtigungspfiel auf dem Getriebekopf bis zur erforderlichen Position drehen.
Arbeitshinweise

HINWEIS
Nach dem Ausschalten lauft das Schleifwerkzeug noch kurze Zeit nach.
Schruppsschleifen

WARNING!
Niemals Trennscheiben zum
Schruppschleifen verwenden.
- Anstellwinkel 20 - 40^ fur besten Abtrag.
Mit mäßigem Druck den Winkelschleifer hin- und herbewegen. Dadurch wird das Werkstück nicht zu heißt und es entstehen keine Verfarbungen; außer dem gibt es keine Rillen.
Trennschleifen

WARNING!
Zum Trennen ist eine spezielle
Trennschutzhaube zu verwenden.
Siehe Zubehörkatalog des Herstellers.
- Winkelschleifer muss stets im Gegenlauf arbeiten, siehe Bild A.
Ansonsten Gefahr des unkontrollierten Herausspringens aus der Rille.
- Nicht drücken, nicht verkanten, nicht oszillieren.
Vorschub an das zubearbeitende Materialanpassen: je härter,desto langsamer.
Weitere Informationen über die Produkte des Herstellers unter www.flex-tools.com.
Wartung und Pflege

WARNING!
Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzsteckerziehen.
Reinigung

WARNING!
Bei der Bearbeitung von Metalten kann sich bei extremen Einsatz leitfähiger Staub im Gehäuseinnenraum ablagern. Beeinträchtigung der Schutzisolierung! Maschine über Fehlerstrom-Schutzschalter (Auslösestrom 30 mA) betreiben.
Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig reinigen. Häufigkeit ist vom bearbeiteten Material und von der Dauer des Gebrauchs abhängig.
Gehäuseinnenraum mit Motor regelmäßig mit trockener Druckluft ausblasen.
Kohlenbürsten
Der Winkelschleifer ist mit Abschaltkohlen ausgestattet.
Nach Erreichen der Verschleibgrenze der Abschaltkohlen wird der Winkelschleifer automatisch abgeschelt.

HINWEIS
Zum Austausch nur Originalteile des Herstellers verwenden. Bei Verwendung von Fremdfabrikaten erlösen die Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Durch die hinteren Luftintrittsöffnungen kann das Kohlenfeuer während des Gebrauchs beobachtet werden.
Bei starkem Kohlenfeuer den Winkel-schleifer(sofort ausschalten.
Winkelschleifer an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienstwerkstatt übergeben.
Gettriebe

HINWEIS
Die Schrauben am Getriebekopf während der Garantiezeit nicht losen. Bei Nichtbeachtung erlösen die Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte Kundendienst-werkstatt ausführten halten.
Ersatzteile und Zubehör
Weiteres Zubehor, insbesondere Schleifwerkzeuge, den Katalogen des Herstellers entnehmen.
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten
finden Sie auf unserer Homepage:
www.flex-tools.com
Haftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die durch das Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des Produktes verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäß Verwendung oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller verursacht wurden.
Contents
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Klaus Peter Weinper Eckhard F
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Données techniques
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Dati tecnici
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX-Elektrowerzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Datasétécnicos
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Characteristicas tcenicas
Technische gegevens 74
In een oogopslag 75
Vonken kann denze materialen ontsteken.
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Klaus Peter WeinperEckhard F
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Technische gegevens
Beschermkap monteren
WAARSCHUWING!
Verstel de beschemkap
EN 60745 ifolge bestemmelserne i direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU.
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Tekniske data
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Tekniske data
| L1506VR | L1710FRA | L3309FR | L3410FR | L3410VR | LE14-7 125 INOX | ||
| Apparatype Vinkelsliper | |||||||
| Max. slipeverktøy-Ø mm 125 | |||||||
| Tykkelse på slipeverktøy mm 1-6 | |||||||
| Opptaksboring mm 22,23 | |||||||
| Spindelgjenge M14 | |||||||
| Turtall o/min 2200- | 6200 | 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 100 | 11700 | 11700 | 11700 | 8600 | |
| Nominelt turtall | o/min | 7100 | 11700 | 11000 | 11700 | 11700 | 1400 (1300) |
| Effektopptak (→ 110 V) | W | 1200 (1200) | 1400 (1300) | 1010 (1010) | 1400 (1300) | 1400 (1300) | 1400 (1300) |
| Vekt (uten kabel) | kg | 1,9 | 2,4 | 1,9 | 2,2 | 2,2 | 2,4 |
| Beskyttelsenkasse | II/□ | ||||||
| A-vurderte støynivå tilsvarende EN 60745 (se “Støy og vibrasjon"): | |||||||
| Lydtrykksnivå | dB(A) | 86 | 88 | 90 | 84 | 84 | 84 |
| Lydeffektnivå | dB(A) | 97 | 99 | 101 | 95 | 95 | 95 |
| Usikkerhet | db | 3 | |||||
| Samlet svingningsverdi tilsvarende EN 60745 (se “Støy og vibrasjon"): | |||||||
| Emisjonsverdi ah ved over-flatesliping | m/s2 | 5,4 | 6,4 | 8,0 | 7,0 | 7,0 | 5,3 |
| Emisjonsverdi ah ved sliping med sandpapir | m/s2 | 3,8 | 4,1 | 3,8 | 5,1 | 5,1 | 3,6 |
| Usikkerhet K | m/s2 | 1,5 | |||||
Et overblick
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Tekniska data
Dra ut nätkontakten.
Montera slipskiva
Dra ut nätkontakten.
Bild W
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Tekniset tiedot
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Texvika xapakntpiotiká
16.02.2017; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Dane techniczne
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Muszaki adatok
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Technické udaje
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Technické udaje
| L1506VR | L1710FRA | L3309FR | L3410FR | L3410VR | LE14-7 125 INOX | ||
| Typ náradia Uhlová brúska | |||||||
| Max. Ø brúsneho nástroja mm 125 | |||||||
| Hrubka brúsneho nástroja mm 1-6 | |||||||
| Áložný otvor mm 22,23 | |||||||
| Závit na vretene M14 | |||||||
| Otáčky ot./ | min | 2200-6200 | 10000 1 | 0000 100 | 00 2900- | 10000 | 2100-6700 |
| Menovitý počet obrátok ot./ | min | 7100 11700 | 11000 1100 | 11700 1 | 1700 8600 | ||
| Príkon(→ 110 V) | W | 1 2(1200) | 14000(1300) | 1000(1010) | 1400(1300) | 1400(1300) | 1400(1300) |
| Hmotnost' (bez kábla) | kg | 1,9 | 2,4 | 1,9 | 2,2 | 2,2 | 2,4 |
| Trieda ochrany | II/□ | ||||||
| Hladina hluku vyhodnotné s filtrom A podl’a normy EN 60745 (pozri „Hlučnost’ a vibrária"): | |||||||
| Hladina akustického tlaku | dB(A) | 86 | 88 | 90 | 84 | 84 | 84 |
| Hladina akustického vykonu | dB(A) | 97 | 99 | 101 | 95 | 95 | 95 |
| Neistota | db | 3 | |||||
| Celková hodnota vibrácí podl’a normy EN 60745 (pozri „Hlučnost’ a vibrária"): | |||||||
| Hodnota emisiá ahpri bruseni pocrchov | m/s2 | 5,4 | 6,4 | 8,0 | 7,0 | 7,0 | 5,3 |
| Hodnota emisiá ahpri bruseni brúsnym papierom | m/s2 | 3,8 | 4,1 | 3,8 | 5,1 | 5,1 | 3,6 |
| Neistota K | m/s2 | 1,5 | |||||
Na przy pohl'ad
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Manager Research &
Development (R & D)
Klaus Peter WeinperEckhard F
Head of Quality
Department (QD)
16.02.2017
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Tehnilised andmed
| L1506VR | L170FRA | L3309FR | L3410FR | L3410VR | LE14-7 125 INOX | ||
| Seadmetüpp Nurgalihvija | |||||||
| Max lihvketta Ø mm 125 | |||||||
| Lihvketta paksus mm 1-6 | |||||||
| Kinnitusava mm 22,23 | |||||||
| Spindli keere M14 | |||||||
| Pöörded p/min 2200- | 6200 | 10000 10 | 0000 100 | 00 2900- | 10000 | 2100-6700 | |
| Nimipöörded | p/min 7 | 100 1 | 1700 110 | 00 11700 | 11700 8600 | ||
| Vöimsustarve(→ 110 V) | W | 1200(1200) | 1400(1300) | 1010(1010) | 1400(1300) | 1400(1300) | 1400(1300) |
| Kaal (ilma toitejuhtmeta) | kg | 1,9 | 2,4 | 1,9 | 2,2 | 2,2 | 2,4 |
| Kaitseklass | II/□ | ||||||
| A-sageduskorrektsooniga müratase vastab EN 60745 nõuetele (vt „Müra- ja vibratsion"): | |||||||
| Heliröhu tase | dB(A) | 86 | 88 | 90 | 84 | 84 | 84 |
| Helivöimsus | dB(A) | 97 | 99 | 101 | 95 | 95 | 95 |
| Määramatus | db | 3 | |||||
| Vibratsioni koguvärtus vastab EN 60745 nõuetele (vt „Müra- ja vibratsion"): | |||||||
| Emissionivärtus ah pinna lihvmisel | m/s2 | 5,4 | 6,4 | 8,0 | 7,0 | 7,0 | 5,3 |
| Emissionivärtus ah liivapa-beriga lihvmisel | m/s2 | 3,8 | 4,1 | 3,8 | 5,1 | 5,1 | 3,6 |
| Määramatus K | m/s2 | 1,5 | |||||
Ulevaade
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Techninai duomenys
| L1506VR | L1710FRA | L3309FR | L3410FR | L3410VR | LE 14-7 125 INOX | ||
| Irankio tipas Kampinis šlifuoklis | |||||||
| Didžiausias disko skersmuo mm 1 | 25 | ||||||
| Šlifuoklio diskai mm 1-6 | |||||||
| Disko kiaurymès skersmuo mm 22,23 | |||||||
| Suklio sriegis M14 | |||||||
| Sukimosi greitis aps./ | min | 2200-6200 | 10000 1 | 0000 100 | 00 2900- | 10000 | 2100-6700 |
| Nominalus sūkių skaičius aps./ | min | 7100 11 | 700 1100 | 11700 | 1700 8600 | ||
| Imama galia(→ 110 V) | W | 1200(1200) | 1400(1300) | 1010(1010) | 1400(1300) | 1400(1300) | 1400(1300) |
| Masè (be kabelio) | kg | 1,9 | 2,4 | 1,9 | 2,2 | 2,2 | 2,4 |
| Saugos klase | II/□ | ||||||
| A Koreguotas triukšmo lygis pagal EN 60745 (žr. „Triukšmas ir vibracija “): | |||||||
| Triukšmo slégio lygis | dB(A) | 86 | 88 | 90 | 84 | 84 | 84 |
| Triukšmo galios lygis | dB(A) | 97 | 99 | 101 | 95 | 95 | 95 |
| Paklaida | db | 3 | |||||
| Bendroji virpesiu lygio vertè pagal EN 60745 (žr. „Triukšmas ir vibracija “): | |||||||
| Emisijos vertè ah šlifuojanpaviršius | m/s2 | 5,4 | 6,4 | 8,0 | 7,0 | 7,0 | 5,3 |
| Emisijos vertè ah šlifuojan sušvitriniu popieriuni | m/s2 | 3,8 | 4,1 | 3,8 | 5,1 | 5,1 | 3,6 |
| Paklaida K | m/s2 | 1,5 | |||||
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Klaus Peter WeinperEckhard F
Head of Quality
Department (QD)
16.02.2017
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
TexHnueckne daHHbIe
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tel. +49 (0) 7144 828-0
Fax +49 0714425899
info@flex-tools.com
www.flex-tools.com

A















EinfachAnleitung