STANLEY FMC660 - Säge

FMC660 - Säge STANLEY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FMC660 STANLEY als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice STANLEY FMC660 - page 13
SKIP

Häufig gestellte Fragen - FMC660 STANLEY

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FMC660 - STANLEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FMC660 von der Marke STANLEY.

BEDIENUNGSANLEITUNG FMC660 STANLEY

Bestimmungsgemäß Verwendung

Ohne Stanley Fat Max Säge wurde zum Sägen von Holz und Holzprodukten entwickelt. Dieses Gerät ist zum gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen.

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitswarnings für das Gerät

STANLEY FMC660 - Allgemeine Sicherheitswarnings für das Gerät - 1

Achtung! Lesen Sie sãmtliche Sicherheitswarnings und Anweisungen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitswannungen und Anweisungen gut auf. Der nachfolgend verwendete Begriff "Gerät" bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).

  1. Sicherheit im Arbeitsbereich
    a. Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
    b. Verwenden Sie die Geräte nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
    c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.
  2. Elektrische Sicherheit
    a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie fur schutzgeerdete Geräte keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
    b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags.
    c. Halten Sie Geräte von Regen und Feuchtigkeit fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
    d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
    e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.

f. Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung verwendet werden muss, schließen Sie es unbedingt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter (RCD). Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
3. Persönliche Sicherheit
a. Verwenden Sie das Gerät aufmerksam und vernünftig. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Gerats, verringt das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschelt ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku anschließen, es hochheiten oder tragen. Durch das Tragen des Gerats mit dem Finger am Schalter oder durch das Anschliebeningeschalteter Geräte werden Unfälle provoziert.
d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerä einschalten. Ein Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil befinfdet, kann zu Verletzungen führen.
e. Beugen Sie sich nicht zuweit nach vorne über. Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better unter Kontrolle halten.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissem Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringt Gefährdungen durch Staub.

  1. Gebrauch und Pfliege von Geräten

a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Gerät. Durch das Arbeiten in dem für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, Sie erhöhen auch die Sicherheit.
b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht Funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und/oder trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät lagern. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.

d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e. Halten Sie Geräte in einem einwandfrei den Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig grepfl eigte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich seltener und sind leichter zu führen.
g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz-Bits usw. entsprechend diesen Anweisungen, und berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

  1. Gebrauch und Pflge von akkubetriebenen Geräten
    a. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgesehenen Ladegerät auf. Die Verwendung von Ladegeräten, die für eine andere Art von Akku bestimmt sind, kann dazu führen, dass sich der Akku beim Laden entzündet.
    b. Verwenden Sie nur die für das jeweilige Gerät vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen oder Branden führen.
    c. Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in der Naze metallischer Objekte wie Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln oder Schrauben auf, da diese eine Verbindung zwischen beiden Polen des Akkus herstellen können. Bei einem Kurzschluss der Akkuanschlüsse besteht Verbrennungs- oder Feuergefahr.
    d. Durch unsachgemäßigen Gebrauch konnen Flüssigkeiten aus dem Akku austreten. Berühren Sie diese nicht! Sollten Sie dennoch unbeabsichtigt mit diesen Flüssigkeiten in Berührung kommt, spulen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn die Flüssigkeit in Kontakt mit ihren Augen gekommen ist. Flüssigkeiten aus Akkus konnen Hautreizungen oder Verbrennungen hervorrufen.

  2. Service
    a. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. So wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Gerats erhalten bleibt.

Zusätzliche Sicherheitswarningsen für das Gerät

STANLEY FMC660 - Zusätzliche Sicherheitswarningsen für das Gerät - 1

Achtung! Sicherheitshinweise für Sagen

Vorgehen beim Sagen

a.

STANLEY FMC660 - Vorgehen beim Sagen - 1

VORSICHT! Halten Sie ihre Hände von der Schneidzone und dem Sägeblatt fern. Legen Sie die zweite Hand auf den Zusatzgriff oder auf das Motorgehäuse. Wenn Sie die Säge mit beiden Händen halten, können diese nicht durch das Sägeblatt verletzt werden.

b. Greifen Sie nicht unter das Werkstück.

Die Schutzeinrichtungen konnen Sie nicht vor dem Teil des Sägeblatts schützen, der sich unterhalb des Werkstücks befindet.

c. Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des

Werkstücks an. Unterhalb des Werkstücks solle weniger als ein ganzer Sägezahn sightbar sein.

d. Halten Sie das zu schneidende Werkstück niemals mit den Händen oder über den Beinen. Fixieren Sie das Werkstück auf einer stabilen Unterland. Es ist wichtig, das Werkstück richtig abzustützen, damit es nicht zu Körperkontakt, Verklemmen des Sägeblatts oder Kontrollverlust kommt.

e. Halten Sie das Gerät ausschließlich an den isolierten Griffl achen, wenn die Gefahr besteht, dass das Sägeblatt ein verstecktes Kabel durchtrennt. Der Kontakt mit stromführungn Leitungen setzen auch offen liegende Metalleteile am Gerät unter Strom und kann zu Stromschägen führen.

f. Verwenden Sie beim Längsschneiden stets einen

Parallelanschlag oder eine gerade Schnittführung. Auf diese Weise wird die Genaugkeit des Schnits verbessert, und die Gefahr, dass sich das Sageblatt verklemmt, wird reduziert.

g. Verwenden Sie grundsätzlich Sägeblätter mit der richtigen Bohrungsgröße und -form (Rund- oder Diamantform). Sägeblätter, die nicht exakt zur

Sägeblattaufnahme der Säge passen, laufen exzentrisch und konnen außer Kontrolle geraten.

h. Verwenden Sie niemals beschädigte oder ungeeignete Sägeblattunterlegscheiben oder -schrauben.

Die Unterlegscheiben und Schrauben wurden eigens für ihre Säge konstruiert, um optimale Leistung und sicheren Betrieb zu gewährleisten.

Weitere Sicherheitshinweise für Sagen

Rückschlagursachen und damit verbundene Sicherheitshinweise

Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein verklemmtes, verbogenes oder falsch ausgerichtetes Sageblatt, wodurch die Säge unkontrolliert aus dem Werkstück Heraus zum Bediener hin angehoben wird.
Wenn sich das Sägeblatt im enger werden den Sageschlitz verklemmt, wird die Drehbewegung des Blattles blockiert und das Gerät durch die Motorkraft schlagartig zum Bediener hin zurückgeschleudert.
- Wenn sich das Sägeblatt beim Schneiden verbiegt oder falsch ausgerichtet ist, können sich die Zähne am rückwärten Teil des Sägeblatts in die Holzoberfläche graben und das Blatt zum Bediener hin aus dem Sägeschlitz springen halten.

Ein Rückschlag ist die Folge eines Missbrauchs und/oder einer falschen Bedienung der Säge oder ungeeigneter Arbeitsbedingungen. Er kann durch die entsprechenden unter angeführten Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden.

a. Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, und positionieren Sie ihre Arme so, dass Sie Rückschlägen entgegenwirken können. Positionieren Sie ihren Körpern niemals in einer Linie mit dem Sägeblatt, sondern stets seitlich vom Sägeblatt. Durch Rückschlag kann die Sägerückwärts springen. Rückschläge können jedoch vom Bediener kontrolliert werden, wenn entsprechende Vorkehrungen getroffen werden.
b. Wenn das Säeblatt klemmt oder Sie die Schneidarbeit aus sonstigen Gründen unterbrechen wollen, schalten Sie die Säge aus, und halten Sie sie bewegungslos im Material, bis das Säeblatt vollständig zum Stillstand kommt. Versuchen Siemals, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder rückwärts zu ziehen, während das Säeblatt in Bewegung ist. Andernfalls kann es zu einem Rückschlag kommt. Untersuchen Sie die Ursache für das klemmende Säeblatt, und ergreifen Sie entsprechende Abhilfemaßnahmen.
c. Wenn Sie die Säge im Werkstück wieder einschalten, zentrierten Sie das Sägeblatt im Sageschlitz, und stellen Sie safer, dass keine Sägezähne im Material stecken. Wenn das Sägeblatt klemmt, kann es beim erneuten Einschalten nach oben gehoben werden, oder es kann zu einem Rückschlag vom Werkstück kommt.
d. Stützen Sie große Platten ab, um ein mögliches Verklemmen oder Rückschlagen des Sägeblatts zu vermeiden. Große Platten neigen zum Durchbügen unter ihrem eigenen Gewicht. Die Platte muss auf beiden Seiten von unter abgestützt werden, d. h. nahe an der Schnittlinie und nahe am Plattenrand.
e. Verwenden Sie niemals stumpfe oder beschädigte Sägeblätter. Ungeschärfte oder falsch geschrånkte Sägeblätter erzeugen einen schmalen Sageschlitz. Die Folge sind übermäßige Reibung, Verklemmen des Sägeblatts und Rückschlag.
f. Arretierungshebel für Schnitttiefe und Gehrung mussen vor dem Schneiden fest und sichere sitzen. Wenn sich die Sägeblatteinstellung beim Schneidenändert, kann dies zu Klemmen und Rückschlag führen.
g. Gehen Sie beim Sagen in Wände oder sonstige unübersichtliche Bereiche besonderss vorsichtig vor. Das vordrangende Sägeblatt kann in Objekte eindringen, die einen Rückschlag verursachen.

Funktion der unteren Schutzvorrichtung

a. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die untere Schutzvorrichtung richtig schliebt. Benutzen Sie die Säge nicht, wenn sich die untere Schutzvorrichtung nicht frei bewegen{lässt und sich nicht verzögerungsfrei schliebt. Klemmen oder binden Sie den unteren Blattschutz niemals in geöffneter Position fest. Wenn die Säge versehentlich fallen gelassen wird, kann sich die untere Schutzvorrichtung

verbiegen. Ziehen Sie die unter Schutzvorrichtung mit dem vorgesehenen Handgriff darüber, und stellen Sie safer, dass sie sich frei bewegen{lasset und in samltlichen Schnittwinkeln und -tiefen nicht das Sageblatt oder einen anderen Teil berührt.

b. Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die andere Schutzvorrichtung. Wenn der Blattschutz und die Feder nicht vorschriftsmäßig funktionieren, müssen sie vor Gebrauch gewartet werden. Die andere Schutzvorrichtung kann beispielsweise aufgrund von beschädigten Teilen, klebrigen Ablagerungen oder Schmutzansammlungen schwergängig werden.
c. Dieunte Schutzvorrichtung sollte nur bei speziellen Schnitten wie Eintauch- und Verbundschnitten von Hand zurückgezogen werden. Hebem Sie dazu dieunte Schutzvorrichtung am vorgesehenen Handgriff an, und lessen Sie diese wieder los, sobald das Sägeblatt in das Werkstück eindringt. Bei allen anderen Sägerarbeitens sollte der untere Blattschutz automatisch arbeiten.
d. Achten Sie stets darauf, dass die unter Schutzvorrichtung das Sägeblatt umschließt, bevor Sie die Säge auf einer Werkbank oder auf dem Boden ablegen. Ein ungeschützt auslaufendes Sägeblatt lost eine Rückwärtsbewegung der Säge aus und zerschneidet alles, was sich im Weg befindet. Beachten Sie, dass das Sägeblatt erst weniger Zeit nach dem Loslassen des Schalters zum Stillstand kommt.

Restrisiken

Für den Gebrauch these Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnings genommen werden. Diese Risiken bestehen beispelsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.

Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken.
These werden im Folgenden aufgeführnt:

Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursicht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Sageblättern oder Zubehor verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Beeinträchtigung des Gehörs.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Verwendendes Geräts (beispelsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).

Sägeblätter

Verwenden Sie niemals Sageblätter mit größem oder kleinerem Durchmesser als hier angegeben. Angaben zur richtigen Sageblattgroße fienden Sie in den technischen Daten. Verwenden Sie nur Sageblätter, die mit den Angaben in dieser Anleitung und mit den Richtlinien gemäß EN 847-1 übereinstimmen.
Achtung! Verwenden Sie auf keinen Fall Trennscheiben.

Sicherheit anderer Personen

Dieses Gerat darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bedient werden, es sei dann, sie werden bei der Verwendung des Gerats von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.

Vibration

Die in den Abschnitten "Technische Daten" und "EU-Konformitätserklärung" angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN 60745 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außen dem kann mit Hilfe diesen Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschiedt werden.

Achtung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hangt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen.

Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung mussen die tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Gerats während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, in denen das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen zu konnen.

Warnsymbole am Gerät

Am Gerät sind folgende Warnsymbole angebracht:

STANLEY FMC660 - Warnsymbole am Gerät - 1

Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung.
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte

Akkus

Auf keinen Fall öffnen.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Nicht bei Temperaturen über 40^ lagern.
Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen von 10^ bis 40^ .
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
Bei der Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt "Umweltschutz" beachten.

STANLEY FMC660 - Akkus - 1

Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen.

Ladegeräte

Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden.
Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen.
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.

STANLEY FMC660 - Ladegeräte - 1

Das Ladegerätarf nur im Innenbereich verwendet werden.

STANLEY FMC660 - Ladegeräte - 2

Vor Gebrauch die Anleitung lesen.

Elektrische Sicherheit

STANLEY FMC660 - Elektrische Sicherheit - 1

Das Ladegerät ist schutzisoliert, daß ist keine Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.

Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Stanley Fat Max Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährung zu vermeiden.

Merkmale

Dieses Gerät verfügbar über eine oder alle der folgenden Merkmale:

  1. Ein-/Ausschalter
  2. Einsatzperre
  3. Hauptgriff
  4. Zusatzgriff
  5. Spindelarretierung
  6. Sageschuh
  7. Sageblatt
  8. Sägeblattschutz
  9. Staubabsaugolfnung

  10. Akku

  11. Ladegerat

Montage

Achtung! Nehmen Sie vor der Montage den Akku aus dem Gerät, und stellen Sie richer, dass das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist. Nach der Verwendung kann das Sägeblatt besteht sein.

Entfernen und Anbringen eines Sageblatts (Abb. B)

Entfernen

Halten Sie die Spindelarretierung (5) gedrückt, und drehen Sie das Sageblatt, bis die Spindelarretierung einrastet.
Losen und entfernen Sie die Sägeblattschraube (15) durch Drehen des mitgelieferten Inbusschlüssels (16) im Uhrzeigersinn.
Nehmen Sie die außere Unterlegscheibe (14) ab.
Nehmen Sie das Sageblatt (7) ab.

Anbringen

Bringen Sie das Sägeblatt auf dem inneren Flansch (13) so an, dass der Pfeil auf dem Sägeblatt so wie der Pfeil auf dem Gerät ausgerichtet ist.
Bringen Sie die außere Unterlegscheibe (14) auf der Spindel an, sodass die erhöhte Seite nach außen, also vom Sägeblatt weg weist.
Setzen Sie die Sägeblattschraube (15) in die Öffnung ein.
Halten Sie die Spindelarretierung (5) gedrückt.
Ziehen Sie die Sägeblattschraube durch Drehen des mitgelieferten Inbusschlüssels (16) gegen den Uhrzeigersinn fest.

Einsetzen und Entfernen des Akkus (Abb. C)

Um den Akku (10) einzusetzen, richten Sieihn an der Aufnahme am Gerat aus. Schieben Sie den Akku in die Aufnahme, bis er in der richtigen Position einrastet.
Drücken Sie die Entriegelungstasten (17), undziehen Sie gleichzeitig den Akku aus dem Akkufach, um diesen zu entfern.

Gebrauch

Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerats.
Dieses Gerät kann in der rechten oder linken Hand verwendet werden.

Laden des Akkus (Abb. A)

Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit voller Leistung arbeitet. Während des Ladevorgangs kann der Akku warm werden. Das ist normal.

Achtung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 10^ oder über 40^ liegt. Empfohlene Ladetemperatur: etwa 24^ .

Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Akkuzellen unter ca. 10^ oder über 40^ liegt, wird vom Ladegerät nicht geladen.

Lassen Sie in thisem Fall den Akku im Ladegerät. Das Ladegerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald sich die Zellen erwartt bzw. abgekühlt haben.

Setzen Sie den Akku (10) in das Ladegerät (11) ein, um diesen zu laden. Der Akku kann nur in einer Ausrichtung in das Ladegerät eingesetzt werden. Gehen Sie nicht mit Gewalt vor. Vergewisern Sie sich, dass der Akku ordnungsgemäß im Ladegerät steckt.

Schlieben Sie das Ladegerät an eine Steckdose an, und schalten Sie die Stromversorgung ein. Die Ladeanzeige (12) blinkt.
Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Ladeanzeige (12) dauerhaft leuchtet. Der Akku kann beliebig ange im Ladegerät verbleiben. Die LED-Anzeige leuchtet auf, wenn der Akku gelegentlich nachgeladen wird.
Ein entladener Akku sollte innerhalb einerWoche wieder aufgeladen werden. Die Lebensdauer des Akkus wird erheblich reduziert, wenn dieser in entladenem Zustand aufbewahrt wird.

Belassen des Akkus im Ladegerät

Sie können den Akku auch im Ladegerät belassen. In dieser Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft. Das Ladegerät hält den Akku in einem vollständig geladenen Zustand.

Diagnose des Ladegerats

Wenn das Ladegerät einen schwachen oder beschädigten Akku feststellt, blinkt die Ladeanzeige (12) in Schneller Folger rot auf. Gehen Sie folgendermaßen vor:

  • Setzen Sie den Akku (10) erneut ein.
    Falls die Ladeanzeige weiterhin in Schneller Folge rot aufblinkt, verwenden Sie einen anderen Akku, um Herauszufinden, ob der Ladevorgang ordnungsgemäß ausgeführrt wird.
    Wenn der neu eingesetzte Akku ordnungsgemäß geladen wird, ist der ursprüngliche Akku defekt. Geben Sie diesen bei einem Service Center ab, damit er recycliert werden kann.
    Lassen Sie das Ladegerät von einer autorisierten Vertragswerkstatt überprüfen, wenn bei dem neuen Akku dieselbe Anzeige erscheint wie bei dem ursprünglichen Akku.

Hinweis: Es kann bis zu 30 Minuten dauern, bis sich Herausstellt, ob der Akku tatsächlich defekt ist. Falls der Akku zu warm oder zu kalt sein sollte, blinkt die LED-Anzeige abwechselnd langsam und schnell rot auf. Die Anzeige blinkt hierbeiomal langsam,omal schnell. Danach wiederholt sich der Vorgang.

Einstellen des Schnittwinkels (Abb. D)

Überprüfen Sie mit einem Anschlagwinkel, ob der Winkel zwischen dem Sägeblatt und dem Sageschuh 90^ beträgt. Wenn der Winkel nicht 90^ beträgt, stellen Sieihn wie nachfolgend beschreiben ein:

Lockern Sie die Verriegelung (20), um den Sageschuh freizugeben.
Losen Sie die Sicherungsmutter (19) an der Einstellschraube (18).
Drehen Sie die Einstellschraube hinein oder hersaus, um einen Winkel von 90^ zu erzielen.
Ziehen Sie die Sicherungsmutter wieder fest.
Schrauben Sie die Verriegelung fest, um den Sageschuh in der geänderten Position zu sichern.

Einstellen der Schnitttiefe (Abb. E)

Die Schnitttiefe sollte an die Dicke des Werkstücks angepasst werden. Die Dicke des Werkstücks sollte um etwa 2 mm übersritten werden.

Lockern Sie die Verriegelung (21), um den Sageschuh freizugeben.
Bringen Sie den Sageschuh (6) in die gewünschte Position.
Ziehen Sie den Hebelfest, um den Sageschuh in der geänderten Position zu sichern.

Einstellen des Schragwinkels (Abb. F)

Dieses Werkzeug kann für Gehrungsschnitte mit einem Winkel von 0^ bis 45^ eingestellt werden.

Lockern Sie die Verriegelung (20), um den Sageschuh freizugeben.
Bringen Sie den Sageschuh (6) in die gewünschte Position. Der entsprechende Schragwinkel kann auf der Skala (22) abgelesen werden.
Schrauben Sie die Verriegelung fest, um den Sageschuh in der geänderten Position zu sichern.

Ein- und Ausschalten

Drücken Sie die Einschalsperre (2), und drücken Sie anschließend den Ein-/Ausschalter (1), um das Gerät einzuschalten.
Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den Ein-/Ausschalter los.

Sagen

Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen.

Lassen Sie das Sägeblatt eine Sekunden frei schwingen, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
Üben Sie während des Sagens nur einen geringen Druck auf das Gerät aus.
Drucken Sie den Sägeblattschuh gegen das Werkstück.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich die Zähne des Sägeblatts nicht übermöig erhitzen.

Verwendend der Schnittführung (Abb. G)

Das Gerät ist mit einer Schnittfuhrung für gerade Schnittte (23) und für Gehrungsschnitte (24) mit einem Winkel von 45^ ausgestattet.

Richten Sie den linken Rand der Führung (23 oder 24) auf die Schnittlinie (25) aus.
Die Schnittführung sollte beim Schneiden auf die Schnittlinie ausgerichtet bleiben.
Drücken Sie den Sägeblattschuh gegen das Werkstück.

Staubabsaugung

Zum Anschlieben eines Staubsaugers oder einer

Absaugvorrichtung ist ein Staubsaugeradapter erforderlich.

Setzen Sie den Staubsaugeradapter in die Staubabsaugöffnung (9) ein.
Schlieben Sie den Schlauch des Staubsaugers am Adapter an.

Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse

Verwenden Sie immer ein für das jeweilige Werkstück und die Art des Schnittes geeignetes Sageblatt.
Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen.
Lassen Sie das Sägeblatt einige Sekunden frei schwingen, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
Üben Sie während des Sägens nur einen geringen Druck auf das Gerät aus.
Drucken Sie den Sägeblattschuh gegen das Werkstück.
Da Absplitterungen an der Schnittlinie auf der Oberseite des Werkstücks nicht zu vermeiden sind, schneiden Sie auf der Seite, auf der Absplitterungen akzeptabel sind.
Um beispelssweise beim Schneiden von Laminat ein Splittern zu vermeiden, klemmen Sie eine Sperrholzplatte auf die Oberseite des Werkstücks.
Stützen Sie große Platten ab, um ein mögliches Verklemmen oder Rückschlagen des Sägeblatts zu vermeiden. Große Platten neigen zum Durchbügen unter ihrem eigenen Gewicht.
Die Platte muss auf beiden Seiten von unter abgestützt werden, d. h. nahe an der Schnittlinie und nahe am Rand der zu schneidenden Platte.
Halten Sie das zu schneidende Werkstück niemals mit den Handen oder über den Beinen.
Fixieren Sie das Werkstück mithilfe von Klemmen auf einer stabilen Unterlage. Es ist wichtig, das Werkstück richtig abzustützen, damit es nicht zu Körperkontakt, Verklemmen des Sägeblats oder Kontrollverlust kommt.

Zubehörteile

Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfl uss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile von Stanley Fat Max erfüllen hochste Qualitätsstandards und wurden speziell für die Verwendung mit ihrer Gerät entwickelt. Bei Verwendung dieseres Zubehörrs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse.

Wartung

Ihr Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzen eine regelmäßige Pflüge und Reinigung voraus.

Achtung! Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Wartungsarbeiten aus, und entnahme Sie den Akku.

Reinigen Sie regelmäßige die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegerats mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.

Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland)

Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss:

Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise.
Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungsfuhrenden Anschluss des Steckers.
Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss.

Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen. Befolgen Sie die Anleitungen, die dem Stecker beiliegen. Empfohlene Sicherung: 5 A.

Umweltschutz

STANLEY FMC660 - Umweltschutz - 1

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmull entsorgt werden.

Sollten Sie Ihr Stanley Fat Max Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benöttigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führren Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

STANLEY FMC660 - Umweltschutz - 2

Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien konnen Rohstoffe recycliert und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiter Materialienträgt zur Vermeidung von Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.

Die Verordnung zur Abfallentsorgung ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.

Stanley Europe nimmt ihre ausgedienten Stanley Fat Max Geräte gem zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zunehmen, geben Sie das Gerätitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.

Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Stanley Europe steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ohnen gemne die nachstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Stanley Europe sowie der zuständigen Ansprechpartner fänden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com

Akkus

STANLEY FMC660 - Akkus - 1

Stanley Fat Max Akkus konnen wie Male geladen werden. Denken Sie bei der Entsorgung von verbrauchten Akkus an unsere Umwelt.

Entladen Sie den Akku vollständig, und entfern den Sie ihn dann aus dem Gerät.
NiCd-, NiMH- und Lithium-Ionen-Akkus sind recyclelbar. Bringen Sie die Batterien oder Akkus zu einer autorisierten Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahmestelle in Ihrer Nähe.

Technische Daten

FMC660 (Typ 1)
EingangsspannungVdc18
Leerlaufdrehzahlmin-10-4,000
Maximale Schnitttiefemm 54
Maximale Schnitttiefe bei 45°mm 45
Gehrungswinkel
Sägeblattdurchmessermm 165
Sägeblattbohrungmm 16
Breite der Sägezähnemm 2.0
Gewicht kg3.4
LpA(Schalldruck) 79 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)
LWA(Schalleistung) 90 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)
Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745:
Holzscheiden (aH,W) 2.4 m/s2, Unsicherheitsfaktor (K) 1.5 m/s2
Ladegerät 905765** TYP 1
EingangsspannungVac220-240
AusgangsspannungVdc20 (max.)
Stromstärke A 2
Ungefährte Ladezeit Min. 120
Akku FMC688L
SpannungVdc 18
Kapazität Ah 4.0
Typ Lithium-lonen

EG-Konformitätserkläragung

MASCHINENRICHTLINIE

STANLEY FMC660 - EG-Konformitätserkläragung - 1

FMC660

Stanley Europe erklärt, dass diese unter "Technische Daten" beschreibenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-5

These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. These bef indet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.

Der Unterzeichne ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Stanley Europe ab.

STANLEY FMC660 - EG-Konformitätserkläragung - 2

Ray Laverick

Engineering Manager

Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,

2800 Mechelen, Belgien

22.08.2014

Garantie

Stanley Europe vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet gewerblichen Anwendern eine außergewöhnliche Garantie. Bei dieser Garantierklarung handelt es sich um eine Ergänzung zu den vertraglich festgeschriebenen Rechten von Heimanwenden, die durch diese Garantierklarung keinesfalls eingeschränkt werden. Sie gilt inSAMtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.

VOLLE GARANTIE FÜR EIN JAHR

Tritt innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Stanley Fat Max ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Stanley Europe den kostenlosten Austausch sümttlicher defekter Teile bzw. - nach eigenen Ermessen - den kostenlosten Ersatz des Geräts, allerdings vorbehaltlich folgender Bedingungen:

Das Gerat wurde gemäß dieser Anleitung verwendet.
Das Gerät wurde nur normaler Abnutzung ausgesetzt.
Es wurden keine Reparaturversuche durch unberechtigte Personen unternommen.
EsisteinKaufbelegvorhanden.
Das Gerät von Stanley Fat Max wird vollständig und mit allen Originalkomponenten eingereicht.

Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch erhöhen möchten, wenden Sie sich an den Verkäufe oder die zuständige Niederlassung von Stanley Fat Max. Die Adresse fienden Sie im Stanley Fat Max Katalog, oder sie wird Ohnen von der ortlichen Niederlassung genannt, deren Adresse in dieser Anleitung stehen. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Stanley Fat Max fienden Sie auch im Internet unter: www.stanley.eu/3

Usage prévu

Elektrische verilgheit

STANLEY FMC660 - Elektrische verilgheit - 1

Folgende symboler vises pa verktoyet:

STANLEY FMC660 - Elektrische verilgheit - 2

Advarsell Brukeren mä lese handboken for a redusere risikoen for persorskade.

Fejlfindingvedladeren

EvpyoToinon kai aTeevpyoToinon

Ia va evpyoToinaeTo epyaleio, TIEOT Koupi aTaaqalions (2) TPOs ta kATW KAITn Ouvexia TIEOT to biaokottn on/off (1).
Ia va aTVEpOToIInoTe To epyaAio, aTIOBcOeUOTe to dIakOTTn AEToupyiaC.

PnioVIOpa

NaVa va Kpata To epyaIeio kai Te Ta duo xepia.

AgnoTe Tn lapa va KivnOei EeUoepa yia Aiya deutepoAETTIA, TPOTOEeKIVNOETe Nv KOITn.
Kata tny ekteAeON TnC KOttnc, EapuOcTe Movo uKpn TIEo OTO EpyaEio.
EpyoTeIe ME TO TEOVA TIEcE I TAVW OTO TPOC ETEEeyoia aVTKEiuevo.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : STANLEY

Modell : FMC660

Kategorie : Säge