FSMH1351SM - Dampfreiniger BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FSMH1351SM BLACK & DECKER als PDF.
Häufig gestellte Fragen - FSMH1351SM BLACK & DECKER
Benutzerfragen zu FSMH1351SM BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FSMH1351SM - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FSMH1351SM von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG FSMH1351SM BLACK & DECKER
www.blackanddecker.eu
FSMH1321J FSMH1321JSM FSMH1321JMD


















Intended use
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Verwendungszweck
Ihr BLACK+DECKER™ FSMH1321, FSMH1351SM, FSMH13101SM, FSMH13151SM, FSMH1321J, FSMH1321JSM, FSMH1321JMD Dampfreiniger wurde zum hygienischen Säubern von Bodenbelägen aus versiegeltem Hartholz, Laminat, Linoleum, PVC, Keramikfliesen, Stein und Marmor entwickelt. Dieses Gerätarf nur im Innbereich verwendet werden und ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise

Warning! Lesen Sie alle Sicherheitsw Warnhinweise und alle Anweisungen. Die
Nichteinhaltung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Warning! Beachten Sie beim Umgang mit Netzstrombetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschreiben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden.
- Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehor oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
Richten Sie den Dampfstrahl nicht auf Menschen, Tiere, elektrische Geräte oder Steckdosen.
- Nicht Regen aussetzen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
- Trennen Sie die Stromversorgung des Geräts, wenn diese nicht verwendet wird.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Netzsteckdose. Achten Sie daraufuf, dass das Gerätekabel nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfkantigen Gegenständen kommt.
Bedieren Sie den Dampfreiniger nicht mit nassen Handen.
Verwenden Sie das Kabel nicht zum Ziehen bzw. Tragen des Geräts oder als Haltegriff. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in Turen eingeklemmt, über scharfe Kanten gezogen oder Hitzequellen ausgesetzt wird.
Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen, in denen Dämpfe von Verdünnungsmitteln für Ölfarben, bestimmte Mottenschutzmittel, brennbare Stäube oder andere explosive bzw. gifting Dämpfe austreten.
Lassen Sie die Art des Bodenbelags durch den Hersteller bestätigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf Leder, gewachsten Möbelstücken oder Böden, synthetischem Gewebe,
Samt oder empfindlichen Materialien, die durch Dampf beschädigt werden konnen.

Warning! Verwenden Sie das Gerät nicht auf unversiegelten Holz - und Laminatböden. Der Glanz gewachster und bestimmter ungewachster Oberflächen wird möglicherweise durch den bereits Dampf beeinträchtigt. Es wird empfohlen, die Reinigungswirkung zunachst an einer unauffälligen Stelle zu testen. Beachten Sie auch die Anweisungen des jeweiligen Herstellers zu Gebrauch und Pflege des Bodenbelags.
Befüllen Sie den Dampfreiniger nicht mit Entkalker, alkoholhaltigen Stoffen sowie Duft- oder Reinigungsmitteln, das Gerät hierdurch beschädigt oder die Gerätesicherheit beeinträchtigt werden kann.
- Stellen Sie die Verwendung des Geräts unmittelbar ein, und wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn der Schutzschalter bei Verwendung der Dampffunktion ausgelöst wird. (Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.)
Das Gerät erzeugt zur hygienischen Säuberung der Anwendungsoberfläche Dampf mit sehr hoher Austrittstemperatur. Deshalb konnen Reinigungskopf, Bodentuch und Teppichaufsatz bei Betrieb des Geräts sehr heißt werden.
Achtung! Tragen Sie bei der Verwendung des Dampfreinigers und dem Austausch der Zubehörteile zweckmäßiges Schuhwerk. Tragen Sie keine Hausschuhe oder Sandalen.
- Der Gerätedeckel kann während des Betriebs besteht werden.
Bei Verwendung des Gerats kann Dampf austreten. Das Gerät ist mit Vorsicht zu betreiben. Teile, die während des Betriebs heißt werden können, dürNicht BERUHRT WERDEN.
Schalten Sie das Gerät aus, und bewegen Sie den Griff in die aufrechte Stellung, bevor Sie den Wassertank entfern.
Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung, und setzen Sie das Gerät abkühlen, wenn Dampf aus dem Gehäuse des Handdampfreinigers austritt. Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in Ihrer Höhe. Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden.
Nach dem Gebrauch
Ziehen Sie den Netzstecker, und lessen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.
- Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
Inspektion und Reparaturen
Ziehen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten oder Reparaturen
den Netzstecker, und{lassen Sie das Gerat abkühlen.
- Prufen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prufen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, welche die Funktion beeinträchtigen konnen.
Überprüfen Sie das Netzkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. - Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind.
- Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
- Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
Sicherheit anderer Personen
Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspiel. Reinigung und Wartungsarbeitendürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Restrisiken
Beim Gebrauch theses Geräts
verbleiben zusätzliche Restrisiken,
die möglicherweise nicht in den
Sicherheitswarnings genannt werden.
These Risiken bestehen beispielsweise
bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der
entsprechenden Sicherheitsvorschriften
und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin
bestimmte Restrisiken. These sind:
- Verletzungen, die durch das Berühren von sich bewegenden Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das Berühren von erhitzten Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen oder Zubehör verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch des Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Elektrische Sicherheit

Warning! Das Gerät muss geerdet werden. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.
Der Netzstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie
niemals den Stecker in irgendiner Form. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss theses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um möglich Gefahren zu vermeiden.
Veränderungskabel und Produkt der Klasse 1
- Wenn das Gerät geerdet ist, und es sich um ein Produkt der Klasse 1 handelt, muss ein dreiadriges Kabel verwendet werden.
- Bis zu einer Kabellänge von 30 mtreten keine Leistungsverluste auf.
Warnsymbole am Gerät
Folgende Piktogramme sowie der Datumcode befinden sich auf dem Gerät.

VORSICHT HeiBer
Dampf. Verbrühungsgefahr.
Wasser tropf, wenn das Gerät umgedreht verwendet wird

Dampf entweicht von allen Seiten


Lassen Sie keine Kinder nicht unbeaufsichtigt

Bei 60^ waschen.
Keine Bleichmittel oder Weichspuler verwenden.

Achtung! Heiße Oberfläche
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über eine oder alle der folgenden Merkmale.
-
Ein-/Aus-Schalter
-
AutoselectTM-Programmwahl
-
Griff des Handdampfreinigers
-
Verschlusskappe
-
Handdampfreiniger
-
Handgriff
-
Obere Kabelhalterung
-
Haupthandgriff
-
Untere Kabelhalterung
-
Freigabetaste des Handdampfreinigers
-
Hauptteil
-
Bodenreinigungsdüse
12a. Dampfstob-Bodenreinigungsduse
12b. Teppichgleiter (fur Teppiche)
-
Bodenreinigungstuch
-
Freigabelasche für Bodenreinigungstuch
-
Aufhängevorrichtung
-
Dampfschlauch
-
Dampfdüse
-
Winkelbürstenzubehör (für schwer entfernbare Flecken)
18a. Winkelbürste für Grills (Drahtbürste)
-
Bürstenzubehör (für Fliesen/Mörtel)
-
Gummabzieher (für Duschwände/Glas/Spiegel/Bekleidung/Polster)
20a. Hülle für Gummiaibzieher
- Großer Gummiabzieher (für Duschwände/Glas/Spiegel/Bekleidung/Polster)
21a. Hülle für große Gummiaibzieher
- Dampfstob-Bursteneinheit
22a. Dampfstöß-Drahtbürste (für Grills/Öfen)
22b. Dampfstoß-Bürste (Für Grills/Öfen/Kochfelder/Wasserhöhne/Mörtel)
22c. Breite Dampfstöß-Bürste (für größere Arbeitsflächen)
- Delta-Kopf (für Kleidung/Polster/größere Arbeitsflächen)
23a. Flaches Oberflächenreinigungstuch
23b. Schnittstelle zum Dampfen von Kleidung (für Kleidung/Polster)
23c. Dampfbürste für Kleidung (für Kleidung/Polster)
23d. Dampfkissen fur Kleidung (fur Kleidung/Polster)
23e. Delta-Kopf Teppichgleiter
25. SteaMitt
26. SteaMitt TM-Schlauch
27. SteaMitt TM-Reinigungstuch
27a. SteaMittTM-Reinigungstuch 2
27b. SteaMittTM-Reinigungstuch 3
28. Einstellbare Duse
Konfiguration
Warning! Vergewissem Sie sich vor Ausführung der folgenden Schritte, dass das Gerät ausgeschelt ist und der Netzstecker gezogen wurde. Weiterhin muss das Gerät abgekühlt sein undarf kein Wasser enthalten.
Anbringen des Griffs (Abb. A)
Schieben Sie das untere Ende des Griffs (8) in die obere Öffnung des Gerätegehauses (11), bis dieser einrastet.
Anbringen des Handdampfreinigers (Abb. B)
Halten Sie das Gerät an der Rückseite des Gerätegehäuses (11) fest, drücken Sie den Handdampfreiniger (5) fest auf das Gerätegehäuse (11), bis er bereits über der Schnittstelle (11a) sitzt und fest einrastet.
Abnehmen des Handdampfreinigers (Abb. B)
Drucken Sie die Freigabetaste (10) am Hauptteil (11) und haben Sie den Handdampfreiniger (5) von der Schnittstelle (11a) und vom Hauptteil (11) ab.
Anbringen eines Reinigungstuchs (Abb. C)
Ersatzlicher erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel: - (Katalognr. FSMP20-XJ).
Legen Sie ein Reinigungstuch (13) mit den Klettverschlüssen nach oben auf den Boden.
Drucken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf das Bodentuch (13).
Hinweis: Dieses Gerät kann mit einer Standard-Bodenreinigungsdüse (12) oder einem Dampfstoß-Reinigungsdüse (12a) gefleifert werden. Bringen Sie in beiden Fälle das Reinigungstuch gemäß dieser Anweisungen an.
Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls länger Zeit an einer Stelle ab. Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie safer, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.
Entfernen eines Reinigungstuchs
Achtung! Tragen Sie beim Wechseln des Reinigungstuchs stets zweckmäßiges Schuhwerk.
Tragen Sie keine Hausschuhe oder Sandalen.
Bewegen Sie den Griff (8) in die aufrechte Stellung, und schalten Sie den Dampfreiniger aus.
Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen (etwa 5 Minuten).
Heben Sie den Dampfreiniger vom Reinigungstuch und offen Sieihn so von dem Klettverschluss.
Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls länger Zeit an einer Stelle ab.
Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie sich, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.
Füllendes Wassertanks (Abb. Q)
Hinweis! Füllen Sie den Wassertank mit sauberem Leitungswasser. (Verwenden Sie keine Zusatzstoffe oder Chemikalien.)
Hinweis! In Regionen mit kalkhaltigem Wasser wird die Verwendung von destilliertem Wasser empfohlen.
Öffnen Sie die Verschlusskappe (4), indem Sie diese nach offen klappen.
Fullen Sie den Wassertank mit Leitungsswasser. (Verwenden Sie keine Zusatzstoffe oder Chemikalien.)
Warning! Nehmen Sie den Tank beim Füllen vom Hauptgerät ab und halten Sie ihn waagerecht.
Warning! Der Tank hat eine Kapazität von 0,5 l. Überfüllen Sie den Tank nicht.
Schlieben Sie die Verschlusskappe (4).
Hinweis! Stellen Sie sicher, dass die Verschlusskappe fest sitszt.
Anbringen des Teppichgleiters (Abb. 12b) (nur für Teppiche)
Legen Sie den Teppichgleiter (12b) auf den Boden.
Bringen Sie ein Reinigungstuch an der Bodenreinigungsdüse (12) an.
Drucken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf den Teppichgleiter (12b), bis dieser einrastet.
Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls länger Zeit an einer Stelle ab. Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie sicher, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.
Entfernen des Teppichgleiters
Achtung! Tragen Sie beim Wechseln des Teppichgleiters stets zweckmäßiges Schuhwerk. Tragen Sie keine Hausschuhe oder Sandalen.
Bewegen Sie den Griff (8) in die aufrechte Stellung, und schalten Sie den Dampfreiniger aus.
Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen (etwa 5 Minuten).
Drucken Sie die Lasche zum Entfernen des Teppichgleiters mit einer Spitze Ihres Schuhs fest nach unten.
Hebien Sie den Dampfreiniger vom Teppichgleiter ab.
Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls länger Zeit an einer Stelle ab. Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie sicher, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.
Anbringen des Schlauchs und Zubehörs am Handdampfreiniger (Abb. G - O)
Warning! Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Dichtung zwischen dem Verbindungspunkt am Handdampfreiniger (5) und dem Dampfschlauch (16). Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in ihrer Höhe, wenn die Dichtung nicht Funktioniert oder beschädigt ist. Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden.
Warning! Das Gerät sollte ausgeschaltet werden, bevor der Schlauch angebracht wird.
Anbringen des Schlauches
Drucken Sie die Freigabetaste des Dampfschlauchs (16a) am Dampfschlauch (16).
Schlieben Sie den Dampfschlauch (16) am Handdampfreiniger (5) an, halten Sie die Freigabetaste des Dampfschlauchs (16a) los und achten Sie daraufuf, dass sie einrastet.
Wichtig! Stellen Sie vor der Verwendung des Handdampfreinigers sicher, dass der Dampfschlauch (16) ordnungsgemäß am Handdampfreiniger (5) angebracht ist. Wenn aus der Verbindungsstelle Dampf entweicht, ist der Schlauch falsch montiert. Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie, bis es abgekühlt ist, und bringen Sie den Schlauch wieder an.
Anbringen von Zubehörteilen (Abb. H)
Richten Sie die Halterungen am Dampfdüse (17) an den Aussparungen am Zubehörteil aus.
Drucken Sie das Zubehörteil auf den Schlauch (17) und drehen Sie das Zubehörteil entgegen dem Uhrzeigersinn, bis diesen einrastet.
Wichtig! Sämtliches Zubehör außer dem SteaMittTM (25), der einen eigenen Schlauch und ein eigenes Verbindungsstück (26) besitzt, muss vor Gebrauch mit dem Dampfschlauch (16) verbunden werden.
Entfernen des Schlauchs und Zubehörns
Warning! Der Dampfschlauch (16), die Dampfdüse (17) und die Zubehörteile werden bei Betrieb besteht. Warten Sie, bis das Gerät und alle Zubehörteile abgekühlt sind, bevor Sie versuchen, Teile abzunehmen.
Entfernen von Zubehörteilen
Drehen Sie das Zubehörteil im Uhrzeigersinn undziehen Sie es vom Schlauch (16) ab.
Entfernen des Schlauchs
Drucken Sie die Freigabetaste für den Dampfschlauch (16a) am Dampfschlauch (16) undziehen Sie ihn vom Handdampfreiniger weg.
SteaMittTM
Ihr BLACK+DECKERTM SteaMittTM wurde zum Desinfizieren und Reinigen von Fliesen, Arbeitsflächen, Kuchen und Badezimmern entwickelt. Dieses Gerätarf nur im Innenbereich verwendet werden und ist nicht fur den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Anbringen des SteaMittTM-Schlauchs am Handdampfreiniger
Warning! Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die Dichtung an der Dampfdüse und am Schlauch. Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in Ihrer Höhe, wenn die Dichtung feht oder beschädigt ist. Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden. Überprüfen Sie die Dichtung am SteaMitt™ und am Schlauch. Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in Ihrer Höhe, wenn die Dichtung feht oder beschädigt ist oder wenn an einer Stelle Dampf entweicht. Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden. Überprüfen Sie, ob der SteaMitt™ Schlauch oder der Zubehörschlauch durch irgendetwas verstopft oder blockiert wird. Wenn das der Fall ist, wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in Ihrer Höhe. Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden.
Anbringen eines Reinigungstuchs am SteaMitt (Abb. L)
Warning! Überprüfen Sie, ob die Dampföffnungen durch irgendetwas verstopft oder blockiert werden. Wenn das der Fall ist, wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in ihrer Nähe. Das Gerätarf nicht weiter verwendet werden.
Bringen Sie das Reinigungstuch (27) am SteaMittTM (25) an, indem Sie die Klettverschlüsse (27a) oben am Reinigungstuch mit den Klettverschlüssen (25a) an der Unterseite des SteaMittTM (4) verbinden. Drücken Sie diese gut fest.
Warning! Der SteaMitt™ sollte nur mit angebrachte Reinigungstuch verwendet werden.
Hinweis: Am SteaMitt™ konnen 4 verschiedene dicke Reinigungstücher angebracht werden. Scheuertuch (für hartnäckige Flecken und unempfindliche Oberflächen), Badezimmertuch (für Wasserhöhne und andere geformte Oberflächen im Bad), Standardtuch (für alle größeren Oberflächen) und Poliertuch (für empfindliche Oberflächen).
Warning! Verwenden Sie den SteaMitt™
ausschließlich wie in Abbildung M gezeigt, d.h. mit der y Hand im Schutzhandschuh.

Warning! Versuchen Sie niemals, den SteaMitt™ zu verwenden, indem Sieihn wie in Abbildung N gezeigt von auBen greifen. Es droht die Gefahr von Verbruhungen.

Warning! Vermeiden Sie die Verwendung des
SteaMittTM an engen Stellen, wie in Abbildung O gezeigt.
Warning! Soltte ein Problem bei der Verwendung

aufreten, verwenden Sie die Lasche mit Schnellspannung, um den SteaMittTM schnell vonder Hand zu losen, siehe Abbildung P.
Warning! Verwenden Sie den SteaMitt™ nicht auf

kaltem Glas, z.B. an Fenstern, da dies zu Schaden durch die plottzliche Temperaturänderung führen kann.

Warning! Richten Sie den Dampfreiniger niemals auf sich selbst oder andere Personen.
Hinweis: Es wird empfohlen, den SteamMitt in Einstellung 1 zu verwenden, damit das Tuch nicht zu Nass wird.
Verwendung
Wichtig! Mit diesen Gerät können 99,9 % der Bakterien und Keime abgetotet werden, wenn es gemäß der Anweisungen in diesen Handbuch mit dem Mikrofasertuch und mindestens 90 Sekunden lang verwendet wird.
Ein- und Ausschalten
Zum Einschalten des Gerats drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1). Der Dampfreiniger besteht zum Erreichen der Betriebstemperatur ca. 15 Sekunden.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1), um das Gerät auszuschalten.
Hinweis: Stecken Sie immer die Hand in den SteaMitt™, bevor Sie die Dampfaste drücken.
Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger - ungeachtet der jeweiligen Oberfläche - keinesfalls länger Zeit an einer Stelle ab.
Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie sicher, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.
Achtung! Leeren Sie den Dampfreiniger nach jedem Gebrauch.
Hinweis! Nach dem ersten Befüllen oder nach dem der Tank vollständig leer war, kann es bis zu 45 Sekunden dauern, bis Dampf erzeugt wird.
AutoselectTM-Technologie (Abb. R)
Dieser Dampfreiniger ist mit einer AutoselectTM
Programmwahl (2) für unterschiedliche
Reinigungsanwendungen ausgestellt. Die Programmwahldient zum Auswahlen des richtigen Betriebsmodus für die entsprechende Reinigungsanwendung.
Wahlen Sie über AutoselectTM eine der folgenden Anwendungen aus, indem Sie den AutoselectTM-Regler (2) drehen, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
| Einstellung Mopp Handgerät | ||
| Holz/Laminat Geringe Dampfmenge | ||
| Fliesen/PVC | Mittlere Dampfmenge | |
| Stein/Marmor Hohe | Dampfmenge | |
Der richtige Dampfausstoo für die entsprechende Reinigungsanwendung wird vom Dampfreiniger automatisch ausgewählt.
Hinweis: Überprüfen Sie vor dem Verwenden des Dampfreinigers stets, ob die richtige Einstellung ausgewählt ist.
Dampfstob (Abb.C1) (nur verfügbar bei den Modellen FSMH1310SM, FSMH13151SM, FSMH1321J, FSMH1321JMD, FSMH1321JSM)
Die Parkettdüse (12a) ist mit einem Dampfstoßpedal ausgestattet, mit dem Sie auch hartnäckige Flecken entfernen können.
Wenn Sie bei der Verwendung das Dampfstöpspedal drücken, wird die Reinigungslistung verstärkt.
Um das Pedal wieder in die Ausgangsstellung zu bringen, drücken Sie es erneut.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Allgemeines
Vorsicht: Verwenden Sie den Dampfreiniger keinesfalls ohne Reinigungstuch.
Reinigen Sie den Boden vor der Verwendung des Dampfreinigers stets mit einem Staubsauger bzw. einem Besen.
Das Gerät lasst sich am einfachsten verwenden, wenn Sie den Griff in einem Winkel von 45^ Grad neigen und jeweils nur eine keine Fläche bearbeiten.
Verwenden Sie den Dampfreiniger nur mit Wasser ohne Zusätze oder Chemikalien. Hartnackige Flecken auf PVC- oder Linoleumböden können mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser vorbehandelt werden, um die Arbeit mit dem Dampfreiniger zu erreichtern.
Dampfreinigung mit dem Mopp
Bringen Sie den Handddampfreiniger (5) am Gerätegehause (11) an.
Legen Sie ein Reinigungstuch (13) mit den Klettverschlüssen nach oben auf den Boden.
Drucken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf das Bodentuch (13).
Schlieben Sie den Dampfreiniger an die Stromversorgung an.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1). Der Dampfreiniger bestehtigt zum Erreichen der Betriebstemperatur ca. 15 Sekunden.
Stellen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) auf die gewünschte Einstellung. Nach weniger Sekunden tritt Dampf aus dem Reinigungskopf aus.
Hinweis! Nach dem ersten Befüllen oder nach dem der Tank vollständig leer war, kann es bis zu 45 Sekunden dauern, bis Dampf erzeugt wird.
Es dauert eine Sekunden, bis der Dampf das Bodentuch durchdringt. Anschließend gleitet der Dampfreiniger mühelos über die zu reinigende Oberfläche.
Bewegen Sie den Dampfreiniger langsam über die Oberfläche, um alle Bereiche gründlich zu reinigen.
Wenn Sie mit der Arbeit mit dem Dampfreiniger fertig sind, stellen Sie den Griff (8) in die aufrechte Position, so dass er abgestützt wird, und schalten Sie das Gerät AUS. Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen (etwa fünf Minuten).
Achtung! Achten Sie stets auf den Wasserpegel im Tank. Bewegen Sie den Dampfreiniger in die aufrechte Stellung, so dass der Griff abgestützt ist, und schalten Sie das Gerä aus, um den Wassertank aufzufullen und mit dem Reinigen fortzufahren. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und befällen Sie den Wassertank.
Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls länger Zeit an einer Stelle ab. Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem abgestützten Griff (8) in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie safer, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.
Behandeln von Teppichboden
Legen Sie ein Reinigungstuch (13) mit den Klettverschlüssen nach oben auf den Boden.
Drucken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf das Reinigungstuch.
Legen Sie den Teppichgleiter (12b) auf den Boden.
Drucken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf den Teppichgleiter, bis dieser einrastet.
Schlieben Sie den Dampfreiniger an die Stromversorgung an.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1). Der Dampfreiniger bestehtigt zum Erreichen der Betriebstemperatur ca. 15 Sekunden.
Drehen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) auf die Stellung für Holz/Laminat.
Bewegen Sie den Dampfreiniger langsam über den Teppich, um alle Bereiche gründlich zu behandeln.
Wenn Sie mit der Arbeit mit dem Dampfreiniger fertig sind, stellen Sie den Griff (8) wieder in die aufrechte Position und schalten Sie das Gerät AUS. Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen (etwa fünf Minuten).
Nach dem Gebrauch
Stellen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) in die Position 'OFF' (AUS).
Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Leeren Sie den Wassertank.
Entfernen Sie das Reinigungstuch (13) und waschen Sie es, damit es für den nachsten Einsatz bereit ist. (Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Reinigungstuch.)
Wickeln Sie das Netzkabel um die damit vorgesehenen Halterungen (7 und 9).
Der Handgriff (6) verfügt über eine Ose (15), mit der der Dampfreiniger an einem geeigneten Wandhaken aufgehigt werden kann. Achten Sie darauf, dass der Haken ausreichend tragfähig ist, um das Gewicht des Dampfreinigers sicher zu halten.
Verwendend des Handdampfreinigers
Warning! Halten Sie das Gerät während der Verwendung waagerecht.
Bringen Sie das gewünschte Zubehörteil an.
Stecken Sie den Netzstecker des Handdampfreinigers ein.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1). Der Dampfreiniger benötigt zum Erreichen der Betriebstemperatur ca. 15 Sekunden.
Stellen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) auf die gewünschte Einstellung. Nach weniger Sekunden tritt Dampf aus dem Reinigungskopf aus.
Hinweis! Nach dem ersten Befüllen oder nach dem der Tank vollständig leer war, kann es bis zu 45 Sekunden dauern, bis Dampf erzeugt wird.
Wenn Sie mit der Arbeit mit dem Handdampfreiniger fertig sind, stellen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) in die Position 'OFF' (AUS). Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) drücken und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es verstauen (ca. fünf Minuten).
Zubehör
Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfluss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile von BLACK+DECKER erfüllen hochste Qualitätsstandards und wurden speziell für die Verwendung mit ihrer Gerät entwickelt. Bei Verwendung dieseres Zubehörrs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse.
Technische Daten
| FSMH1321 | ||
| Spannung V | AC | 230 |
| Elektrowerkzeuge W 1300 | ||
| Fassungsvermögen des Tanks ml 500 | ||
| Gewicht kg 2,7 | ||
| FSMH1351SM | ||
| Spannung V | AC | 230 |
| Elektrowerkzeuge W 1300 | ||
| Fassungsvermögen des Tanks ml 500 | ||
| Gewicht kg 2,7 | ||
| FSMH13101SM | ||
| Spannung V | AC | 230 |
| Elektrowerkzeuge W 1300 | ||
| Fassungsvermögen des Tanks ml 500 | ||
| Gewicht kg 2,8 | ||
| FSMH13151SM | ||
| Spannung V | AC | 230 |
| Elektrowerkzeuge W 1300 | ||
| Fassungsvermögen des Tanks ml 500 | ||
| Gewicht kg 2,8 | ||
| FSMH1321J | ||
| Spannung V | AC | 230 |
| Elektrowerkzeuge W 1300 | ||
| Fassungsvermögen des Tanks ml 500 | ||
| Gewicht kg 2,7 | ||
| FSMH1321JSM | ||
| Spannung V | AC | 230 |
| Elektrowerkzeuge W 1300 | ||
| Fassungsvermögen des Tanks ml 500 | ||
| Gewicht kg 2,8 | ||
| FSMH1321JMD | ||
| Spannung V | AC | 230 |
| Elektrowerkzeuge W | 1300 | |
| Fassungsvermögen des Tanks | ml | 500 |
| Gewicht | kg | 2,8 |
Fehlerbehebung
Wenn das Gerät nicht richtig zu Funktionieren scheint, befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Sollte sich das Problem nicht begeben setzen, wenden Sie sich an eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt in Ihr Höhe.
| Problem | Schritt | Mögliche Lösung |
| Der Dampfreiniger{lätst sich nicht einschalten | 1. | Überprüfen Sie, ob der Stecker in der Steckdose steckt. |
| 2. | Prüfen Sie, ob das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter (1) eingeschiedt wurde. | |
| 3. | Prüfen Sie die Sicherung im Stecker. | |
| Der Dampfreiniger erzeugt keinen Dampf | 4. | Der Dampfreiniger erzeugt nur Dampf, wenn der Handdampfreiniger (5) richtig in das Hauptteil (11) eingesteckt oder der Dampfschlauch angebracht wurde oder wenn die AutoselectTM-Programmwahl auf ON (EIN) besteht. |
| 5. | Überprüfen Sie, ob der Wassertank voll ist. Hinweis: Nach dem ersten Befullen oder nachdem der Tank vollständig leer war, kann es bis zu 45 Sekunden dauern, bis Dampf erzeugt wird. | |
| 6. | Überprüfen Sie Schritt 1, dann 2, dann 3. | |
| Der Dampfreiniger hört während der Verwendung mit der Dampferzeugung auf. | 7. | Überprüfen Sie Schritt 4, dann 5, dann 3. |
| Der Dampfreiniger erzeugt bei der Verwendung zu viel Dampf. | 8. | Drehen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) gegen den Uhrzeigersinn, um die Menge an erzeugtem Dampf zu reduzieren. |
| Der Dampfreiniger erzeugt bei der Verwendung zu weniger Dampf. | 9. | Drehen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) im Uhrzeigersinn, um die Menge an erzeugtem Dampf zu erhöhen. |
| Der Handdampfreiniger erzeugt keine Dampf. | 10. | Überprüfen Sie, ob die AutoselectTM-Programmwahl (2) in der Position 'ON' (EIN) liegt. |
| 11. | Überprüfen Sie Schritt 5, dann 1, dann 2, dann 3. | |
| Der Handdampfreiniger erzeugt bei der Verwendung zu weniger Dampf. | 12. | Drehen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) im Uhrzeigersinn, um die Menge an erzeugtem Dampf zu erhöhen. |
| 13. | Überprüfen Sie Schritt 5 | |
| Der Handdampfreiniger erzeugt bei der Verwendung zu weniger Dampf. | 14. | Drehen Sie die AutoselectTM-Programmwahl (2) gegen den Uhrzeigersinn, um die Menge an erzeugtem Dampf zu reduzieren. |
| Das Zubehör fällt immer vom Gerätb. ab. | 15. | Beachten Sie das Kapitel "Montage" mit Anweisungen zum richtigen Anbringen von Teilen und Zubehör. |
| Aus unerwarteten Stellen des Geräts tritt Dampf aus. | 16. | Beachten Sie das Kapitel "Montage" mit Anweisungen zum richtigen Anbringen von Teilen und Zubehör. |
| Wo kann ich weitere Informationen/ Zubehörbekommen? | 17. | www.blackanddecker.co.uk/steammop www.blackanddecker.ie/steammop |
Pflege und Reinigung
Ihr BLACK+DECKER-Gerät mit Netzkabel wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab. Warning! Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungserbeiten am Gerät beginnen.
DEUTSCH
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch.
Hartnackige Flecken setzen sich mit milder Seitenlauge und einem feuchten Tuch entfern.
PflegenderBodentücher
Pflegehinweise: keinen Weichspüler verwenden, vor der Verwendung vollständig trocknen halten.
Achtung! Befolgen Sie die Pflegehinweise auf dem Bodentuch.
Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland)
Wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss:
Sorgen Sie für eine sichere Entsorgung des alten Steckers.
Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungsfuhrenden Anschluss des Steckers.
Verbinden Sie den blauen Draht mit dem neutralen Anschluss.
Verbinden Sie die grün/gelbe Leitung mit dem Masseanschluss.
Warning! Befolgen Sie die Montageanweisungen, die mit hochwertigen Steckern mitgeliefert werden. Empfohlene Sicherung: 13A.
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit dem dem normalen Hausmull entsorgt werden.
Produkte und Akkus enthalten Materialien, die niederverwertet werden konnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringn.
Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie verstellt sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schänkt diese keinesfalls ein. These Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black&Decker entsprechen und dem Verkäufe bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von Black&Decker und den Standort ihrer nachstgelegen den Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale
Black & Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.
Ihr neues Black & Decker-Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
Fixer des accessoires (Fig. H)
Veiligkeit van anderen
Elektrische verilgheit

- Stort rakeltillbehör
Advarsell! SteaMittbör违法犯罪 und den pâmontering auf en moppeklud.