Classic Row 3.0 - Rudergerät TUNTURI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Classic Row 3.0 TUNTURI als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Classic Row 3.0 TUNTURI
Benutzerfragen zu Classic Row 3.0 TUNTURI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rudergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Classic Row 3.0 - TUNTURI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Classic Row 3.0 von der Marke TUNTURI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Classic Row 3.0 TUNTURI
BETRIEBSANLEITUNG 9-16
MODE D'EMPLOI 17-24
HANDLEIDING 25-32
MANUALE D'USO 33-40
MANUAL DEL USUARIO 41-48
BRUKSANVISING 49-55
KAYTTOOHJE 56-61

www.tunturi.com
ENGLISH
CONTENTS
| ASSEMBLY | 3 | |
| EXERCISING | 3 | |
| USE | 4 | |
| USER | INTERFACE | |
| TRANSPORT | AND | STORAGE |
| MAINTENANCE | ||
| MALFUNCTIONS | ||
| TECHNICAL | SPECIFICATIONS |
WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING!
| MONTAGE | 10 |
| TRAINIEREN | 10 |
| BETRIEB | |
| COCKPIT | |
| TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG | 14 |
| WARTUNG | 15 |
| BETRIEBSSTÖRUNGEN | 15 |
| TECHNISCHE DATEN |
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen ihre Gesundheit und ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesen Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.COM.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil ihrer Trainingsausstung. Lesen Sie ceses Handbuchitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.itte bewahren Sie ceses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig.
- Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.
BITTE BEACHTEN! Bevor Sie mit dem Training beginnen, vergewissem Sie sich immer, dass der Vorderahmen vorwärts gerichtet eingerastst ist. Befestigen Sie stets das Sicherungsrad bevor Sie mit Training beginnen. - Bei Übelkeit, Schwindelgebung oder anderen anomalen Symptomen soll das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgeschucht werden.
-
Aufgrund des tatsächlichen Spieltribes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder konnen Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschiessen. Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät setzen, müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigten, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
Vergewisern Sie sich, dass während des Trainings oder beim Bewegen des Geräts kein Haustier in der Naze ist.
-itte beachten Sie beim Aufstellen des Gerates, dass in jeder Richtung weniger stens 100 cm Freiraum vorhanden ist. -
Das Gerät solle grundsatzlich nur von einer Person benutzt werden.
Das Gerat daft nur in Innenraumen benutzt werden.
Das Gerat auf möglichst ebenen Untergrund stellen. - Stützen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface ab!
Bedieren Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die
Membrane der Tasten beschädigen.
-
Das Gerät nie ohne die Abdeckungen benutzen.
-
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
-
Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen
+10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewährung kann das Gerät bel temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90% überschreiben. - Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät vollig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
- Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk fragen.
- Nie die Hände in die Höhe von beweglichen Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Aufund
Abwärmttraining nicht vergessen. - Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vormehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
- Das Gerätarf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
- Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt. Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft, and repair work.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
MONTAGE

Das Rudergerät wird transportgesichert gefleiert. Ziehen Sie den über den Rahmen geklappten Vorderrahmen nach oben und nach vorne. Ziehen Sie den Sicherungsstift hoch und drücken Sie den Vorderrehmen gleichzeitig bei der Seilzugabdeckung nach unten. Lassen Sie den Sicherungsstift los und vergewissem Sie sich, dass der Vorderrehmen vorwerts gerichtet eingerastst ist. Befestigen Sie stets den Sicherungsstift bevor Sie mit dem Training beginnen.
COCKPIT
Drehen Sie das Messgerät vorsichtig vom Frontrahmen weg, sodass Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Messgerats entfernen konnen. Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig von der unteren Kante aus. Achten Sie daraufuf, die Kabel nicht zu beschädigen! Legen Sie die Batterien (4 x C) entsprechend der Markierungen im Batteriefach ein. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und setzen Sie das Messgeräts in einem Winkel wieder zugruck, der Ihr Training nicht beeinträchtigt.itte beachten Sie, dass die Uhr am Cockpit bzw die Batterien benutzt, wenn das Gerät nicht an eine Stromquelle angekoppelt ist; übrigens wurde die Uhr sich auf Null stellen.
Stellen Sie das Cockpit so ein, dass es einen für das Training geeigneten Winkel aufweist.
TRANSFORMATOR
SchlieBen das Transformatorkabel an einer Steckdose an. SchlieBen Sie dann den Transformatorstecker an der Steckdose des Vorderrehmens an. Trennen Sie den Transformer immer vom Gerät und dem Netzstrom ab, wenn Sie Ihr Training beendet haben. BITTE BEACHTEN! Trennen sie immer erst das Netzkabel vom Fitnessgerät. AnschlieBend konnen sie es von der Stromquelle trennen. Verbinden Sie das Netzkabel immer erst mit der Stromquelle. AnschlieBend konnen Sie es mit dem Fitnessgerät verbinden. Wenn Sie diese Reihenfolge nicht einhalten, wird die Anzeigeehr zureckgesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel stehen.
BITTE BEACHTEN! Das Gerät wird mit einer Schlaufe und einem Haken für eine sichere Befestigung des Rudergeräts in der Aufbewährungsposition geliefert. Wahlen Sie einen geeigneten Aufbewahrungsord für Ihr Rudergerät bereits einer Wand und befestigen Sie den Haken in der richtigen Höhe an der Wand. Hebeln Sie Ihr Rudergerät vor dem
Haken in die Aufbewahrungsposition. Führn Sie die mit dem Rudergerat geleiferte Schlaufe um die Querschiene und befestigen Sie die Schlaufe am Haken. Nicht auf das Rudergerat klettern, wenn es sich in der Aufbewahrungsposition befindet!
TRAINIEREN
Rudern ist eine wirkungsvolle Form des Fitnessstrainings. Es fordert den Blutkreislauf und wirkt sich positiv auf alle großen Muskelgruppen aus: Rücken-, Bauch-, Hand-, Schulter-, Hutt- und Beinmuskulatur. Rudern trainiert den Bewegungsapparat ohne Überbeanspruchung der Gelenke.
Rudern ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training istzarleicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer.Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max.Sauerstoffaufnahmeigkeit, was zu einer Verbesserung von Kondition und Ausdauer fuhlrt.Die Fähigkeit des Körpers,Felt zu verbrennen,hängt direkt von der Fähigkeit des Körpers ab,Sauerstoff zu transportieren.
Eine hohe Belastung und kurze Übungsinstrumente eignen sich zur Entwicklung der Maximalkraft und Aufbau der Muskelasse, leichtere Belastung und langere Übungsinstrumente zum Straffen der Muskeln und Entwicklung der Muskelkraft.
Körperliche Befatigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpersgewichtes, Denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es besoin einer kaloriernarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die fägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in kleineren Intervallen beltragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Zugwiderstand beginnen. Ermitteln Sie zuerst ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sichitte an der nachfolgenden Formel:
220-ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Menschen zu Menschen. Die maximale Herzfrequenz verringiert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genommen Risikogruppen zahlen, bitten Sie den Arzt, ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei ihremzielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten proWoche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITENE: 60-70% der maximalen Herzfrequenz Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und ihre Lungen mehr, als auf dem Anfangerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingsinheiten proWoche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie früfiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER: 70-80% der maximalen Herzfrequenz
Das Training auf diesen Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzen ein Langzeit-Ausdauertraining voraus.
BETRIEB
EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES
Sie können die Trainingsintensität während des Trainings durch Drucken der +/ - Tasten erhöhen oder senken: Erhöhen Sie den Widerstand/Puls mit der + Taste und senken Sie den Widerstand/Puls mit der - Taste.
TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSAGE
Das Cockpit hat einen Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur Herzfrequenzmessung nicht kodierte Messgurte verwenden können. Als zuverlassigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschlagen mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.

BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher
tragen, halten Sie sich von Ihrem Arzt bestätigten, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.
Zur drahtliesen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die HautCOMMenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfällig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Befestigen Sie den Messwertgeber und stellen Sie den flexiblen Gurt oberhalb der Brust so ein, dass die Elektroden während des Trainings Kontakt zur Haut haben. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hem getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf auf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z.B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlösige Herzfrequenzmessung mussen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahllose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt, sollen den mindestens 1,5 m voneinander entfernst sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingesetzt,arf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender tragf, während der Herzfrequenzmessung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkurzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.
Achten Sie bei ihrer Trainingskleidung daraufuf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) staatische elektrische Ladungen
verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein konnen. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Femsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen konnen.

RUDERBEWEGUNG


Vor der ersten Ruderbewegung die Fussriemen festziehen. Nehmen Sie die Ausgangstellung ein. Rücken etwas nach vorne gebeugt, Arme gestreckt, mit beiden Händen die Zugarme von oben umgreifen und mit der Ruderbewegung beginnen. Den Körper bei gleichzeitigem Durchträcken der Knie nach halten schiben. Zurück zur Ausgangsstellung, nach vorne beugen und Unterarme strecken. Beim Training den Rücken möglichst graede halten.
ARMBEUGER


Zugstange im Untergriff umfassen. Füsse durch Fussriemen sichern. Knie strecken und Bewegung mit gestreckten Armen anfangen. Nun die Arme beugen. Durch Halten der Zugstange im Untergriff wird der Bizeps noch effizienter trainiert. Sie können auch ihren Bizeps trainerieren, indem Sie sich vor das Gerät stellen, den Griff entweder oben oder unter festhalten und ihre Arme beugen.
ARMSTRECKER


Setzen Sie sich ruckwärts auf das Gerät und umfassen Sie die Zugstange. Nun die Arme nach oben durchstrecken.
BRUSTMUSKELN


Stellen Sie sich darüber das Gerät mit einem Fuß zwischen den Schieren. Den Arm angewinkelt halten und die Zugstangeziehen. Die Übung mit anderen Arm wiederholen.
SCHULTERN


Stellen Sie sich vor das Gerät und greifen Sie über die Stange. Ziehen Sie die Stange nach oben, indem Sie Ihr Schultern haben und ihre Arme beugen. Machen Sie dagehiR den Rucken gerade.
BITTE BEACHTEN! Vergewissern Sie sich stets, dass der Seilzug nicht geknigt wird. Sicherstellen, dass der Zugbegrenzer das Zugeil nicht verschleiss!!
COCKPIT

BEDIENUNGSTASTEN
- SET
Wahl der Zielwerte. Dieselbe Taste findet sich auch auf der Fernbedienung der Zugstange.
- RESET
Nulle der Trainingswerte, Enden des Trainings und Rückkehr zur Hauptanzeige.
- +/ -
Einstellung der Zielwerte. Dieselen Tasten finden sich auch auf der Fernbedienung der Zugstange.
- RECOVERY
Messung der Erholungsherzfrequenz.
- START / STOP
Das Training starten und unterbrechen.
ZUGSTANGENTASTEN
Damit die Tasten auf der Zugstange Funktionieren, muss das Gerät an den Netzstrom angeschlossen sein. Die Tasten übertragen nur die Informationen von einzeln gedrückten Tasten an das Messgerät; das Messgerät erkennt kein längeres Drucken der Tasten.
Wenn die Zugstangentasten nicht Funktionieren, überprüfen Sie zuerst, ob das Gerät an den Netzstrom angeschlossen ist. Setzen Sie danach die Fernsteuerung zurück durch gleichzeitiges Drücken der drei Zugstangentasten für 5 Sekunden. Prufen Sie dann den Betrieb der Zugstangentasten.
Beachten Sie, dass die Zugstange über eine Batterie verfügbar. Sollen die Tasten der Zugstange nicht Funktionieren, tauschen Sie die Batterie aus und vergewissem Sie sich, dass Sie die neue Batterie richtig herum einsetzen. Bei normalem Gebrauch zu Hause kann die Lebensdauer der Batterie mehrere Jahre betragen.
WICHTIG! Setzen Sie nach dem Training die Zugstange auf den Halter zurück. Lassen Sie die Zugstange niemals mitten in einer Ruderbewegung los!
ANZEIGEN
- Strokes (Schlagsgeschwindigkeit/Min) Die Anzahl an Schlagen/Minute; unterhalb der Anzeige befindet sich auch eine Leiste, welche die Schlagsgeschwindigkeit wiedergebnigt.
- Trainingsdauer
00:00 - 99:59, Messung nach jeder Sekunde, h1:40 - h9:59
Messung nach jeder Minute - Herzfrequenz während des Trainings Herz-Symbol blinkt im Takt mit der gemessenen Herzfrequenz.
- Trainingsstrecke (km/mile)
0.00-99.99 km / miles - Speed (Timer für eine 500-Meter-Strecke)
kmh/mph)Zeit 0-9.59/500m.
- Energieverbrauch (Kcal)
Der berechnete Gesamtenergieverbrauch während des Trainings: 0-9999 kcal
7.Uhr (Clock)
Realzeituhr
- Thermometer (Temp C / Temp F)
Messung der Raumstemperatur (Celsius oder Fahrenheit)
- HUMIDITY % (Feuchtlichkeit)
Messung der Raumsfeuchtigkeit, 0-100%
10. Hauptnummerdisplay
Der gewählte Wert wird in grossen Nummern in der Mitte des Cockpits angezeigt. Andere Werte werden im oberen Rad gezeigt.
-
Profilanzeige des Trainingsprogramms Das Profil eines gewählten fertigen Trainingsprogramms.
-
Batterienwechsel
Das Cockpit warnt im voraus wenn die Batterien gewechselt werden sollen.
BETRIEB DES COCKPITS
Das Cockpit wird durch Drucken irgendereiner Tasse gestartet. Wir das Gerät mehr als fünf Minuten nicht betriebst schaltet sich das Cockpit automatisch aus.
Die gewünschte Messungseinheit mit der Taste auf der Rückseite des Cockpits wahren. Sie konnen zwischen metrische (km, km/h, Celsius) oder englishe (miles, mph, Fahrenheit) Messungseinheiten wahren.
Die Einstellung der Zeit (Clock) geschieht auf folgende Weise: Bei der Hauptanzeige die + und - Tasten gleichzeitig 3 Sekunden drücken. Die Uhr zeigt sich jetzt in dem Display an. Die Zeit mit +7 - Tasten einstellen. Durch drücken der SET-Taste können Sie von den Stunden zu den Minuten und darüber zu der Hauptanzeige kommt.
MANUAL-TRAINING
- Sie können direkt mit dem Training beginnen, indem Sie die START/STOPtaste drucken. Passen Sie den Widerstandsgrad während des Trainings mit dem Einstellknopf an.
- Sie können mit dem Training durch Wahl der Zielwerte anfangen. Die +/− Taste drücken bis am Display das Wort "Manual" stehen.
- Die SET-Taste drucken um die Zielwerte einzustellen.
- TIME = Trainingsdauer mit der Plus- und Minustaten einstellen. Mit der SET-Taste kommt Sie weiter an die{nachste Einstellung.
- DISTANCE = Trainingsstrecke mit der Plus und Minustasten einstellen. Mit SET-Taste kommt Sie weiter an die nachste Einstellung.
- KCAL = Zielwerte für Energieverbrauch mit der Plus- und Minustasten einstellen. Mit SET-Taste kommt Sie weiter an die{nachste Einstellung.
- PULSE = Obergrenze für Herzfrequenz mit den Plus- und Minustasten einstellen: das Cockpit zeigt ein Herz und einen "Pfeil offen" an. Durch Drücken der SET -Taste können Sie die Untergrenze für Herzfrequenz mit der Plus-und Minustasten einstellen: das Display zeigt jetzt ein Herz und einen "Pfeil unter" an. Wenn der Herzfrequenzwert die Obergrenze überschreitet, blinking der betroffene Pfeil an dem Display. Rückkehr zur Einstellung der Trainingsdauer (= TIME) geschieht durch Drucken der SET Taste.
- Sie können mit dem Training durch Drucken der START/ STOP -Taste anfangen. Starten Sie zu rudern und beim Bedarf den Widerstand während des Trainings justieren.
- Sie können das Training durch Drucken der START/STOP -Taste unterbrechen (das Display zeitigt "Over" an. Die
Programminformation wird fünf Minuten lang gespeichert.
Kehren Sie darüber zum Training während dieser Zeit brauchen Sie nur die START/STOP -Taste aufs neue zu drucken.
- Wahrend der Pause konnen Sie das Training durch Drucken der RESET-Taste enden.
- Wenn Sie sich ein Zielwert eingestellt haben, gibt das Cockpit ein Signallaut und das gezeigte Wert beginnnt zu blinken, welches bedeutet dass Sie das Ziel erreicht haben. Die Anzeige mit der START/STOP -Taste nullen und danach noch die RESET-Taste drücken. Reset the display by first pressing START/STOP and thereafter RESET.
TARGET HR -TRAINING (KONSTANTE HERZFREQUENZ)
Für ein Zielpulstraining (Target HR) müssen Sie das gewünschte Standardpulsniveau einstellen; während des Trainings hält das Gerät das eingestellte Pulsniveau ungeachtet der Trainingsgeschwindigkeit aufrecht.
- Die + / - Taste drücken, bis das Display zeigt "Target HR" an.
- Das gewünschte Herzfrequenzniveau für das Training durch Drücken der SET-Taste einstellen. Zeitzt zeigt das Display "PULSE", ein Herz und ein Pfeil oben/unten an. Das Zielniveau für die Herzfrequenz mit den Plus- und Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommt Sie weiter an die{nachste Einstellung.
- TIME = Trainingsdauer mit den Plus- und Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommt Sie weiter an die{nachste Einstellung.
- DISTANCE = Trainingsstrecke mit den Plus und Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommt Sie weiter an die nachste Einstellung.
- KCAL = Zielwerte für Energieverbrauch mit den Plus- und Minustaten einstellen. Mit der SET-Taste kommt Sie weiter an die nachste Einstellung. Rückkehr zur Einstellung der Trainingsdauer (= TIME) geschlossen durch Drücken der SET-Taste.
- Sie können mit dem Training durch Drucken der START/ STOP -Taste anfangen. Starten Sie zu rudern und beim Bedarf das Herzfrequenzniveau während des Trainings justieren.
- Sie können das Training durch Drucken der START/ STOP -Taste unterbrechen (das Display zeit!Over" an. Die Programminformation wird fur fuff Minuten lang gespeichert. Kehren Sie zurück zum Training während dieser Zeit Minuten brauchen Sie nur die START/STOP 8. Sie können das Training durch Drucken der RESET-Taste enden während das Cockpit in dem Pausezustand ist.
- Wenn Sie sich ein Zielwert eingestellt haben, gibt das Cockpit ein Signallaut und das gezeigte Wert beginnnt zu blinken, welches bedeutet, dass Sie das Ziel erreicht haben. Das Display mit der START/STOP -Taste nullen und danach noch die RESET-Taste drucken
TRAININGSPROFILE
- Nachdem das Cockpit eingeschaltet ist, + oder - Taste drücken bis auf dem Display ein Profilkod (P1-P8) und ein Profilform angezeigt werden. Bei allen Profilen handelt es sich um so genannte Standard-Leistungsprofile: Je schneller Sie rudern,esto Schneller bewegen Sie sich auf der von dem Messgerat gemessen Enternung vorwerts. Die vorprogrammierte Dauer aller Profile betragt 20 Minuten.
-
Das gewünschte Profil mit der + oder - Taste wahren. Durch Drücken der SET-Taste kann die Dauer des Profils eingestellt werden: mit + / - Tasten kann die Zeit jeder fünf Minuten zwischen 10:00 und 90:00 Minuten eingestellt werden.
-
Das Training durch Drucken der START/ STOP -Taste beginnen. Beginnen Sie zu rudern. Durch Drucken der + / - Tasten kann jenes Widerstandnsiveau des Profils geändert werden, das gerade im Gang ist. Mit der + Taste nimmt der Widerstand zu; mit der - Taste nimmt er ab.
- Sie können das Training durch Drucken der START/ STOP -Taste unterbrechen (am Cockpit zeigt das Wort "Over". Die Programinformation wird für fünf Minuten lang gespeichert. Kehren Sie zurück zum Training während dieser Zeit brauchen Sie nur die START/STOP -Taste aufs neue zu drucken.
- Sie können das Training durch Drucken der RESET-Taste beenden, wenn das Cockpit im Pausezustand ist. Wenn Sie dasGPCnel durchgefuhrt haben,gibt das Gerat ein Signallaut und blinkt den Zielwert, welches bedeutet dass Sie die Zielwerte erreicht haben. Das Display durch Drucken der START/STOP -Taste nullen und danach die RESET-Taste drucken.
RECOVERY - MESSUNG DER ERHOLUNGSHERZFREQUENZ
Messen Sie ihre Erholungszerfrequenz nach dem Training.
- Die Messung der Erholungszerfrequenz wird durch Drucken die "RECOVERY"-Taste gestartet. Auch das Display zeigt "Recovery" an.
- Die Messung startet automatisch und dauert zwei Minuten.
- Nach dem Ende der Messung zeigt das Display die Erholungsbeziehung als ein Prozentzahl. Jekleiner dieser Zahl ist,esto better ist ihre Kondition!Beachten Sie,dass ihre Ergebnisse in Beziehung mit dem Pulsiveau vom Messungsanfang steht,und dass ihre Ergebnisse immer personliche Ergebnisse sind, die nicht mit Ergebnissen anderer Menschen direkt vergleichbar sind.Zur Verbesserung der Zuverladiesigkeit der Messung sollen den Sie stets versuchen,den Messvorgang möglichst GENU zu standardisieren;beginnen Sie die Messung möglichst GENU auf dem gleichen Herzfrequenzniveau.
- Der Rückkehr zum Hauptdisplay geschieht durch Drucken der RESET-Taste. Das Hauptdisplay stellt auch automatisch auf die Normalanzeige nach einem Minut um.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
Die Transportanweisungen beachten. Wir das Gerät falsch angehoben bzw. transportiert, kann dies den Rücken belasten oder zu Gefahrens situationen führen.
Das Gerät wie folgt transportieren: stellen Sie sich hinter das Gerät. Mit der einen Hand den Sitz und mit der anderen die Profilschiene umgreifen. Das Gerät auf die Transportrollen am vorderen Ende anheben und an den gewünschten Platz schieben.
Das Gerät nur mit äusster Vorsicht über eine Schwelle oder andere unebene Flächen transportieren. Das Gerätarf nicht auf den Transportrollen über eine Treppe geschoben werden - es muss unbedingt getragen werden. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In thisem Fall muss Sie den Boden vorher schützen.
Um Funktionstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt aufbewahren und benutzen.
Das R3.0 Rudergerät kann zur platzsparen
Aufbewährung wie folgt in aufrechte Position aufbewahrt
werden:
- Losen Sie den Sicherungsstift unter dem Vorderrehmen, drucken Sie den Vorderrehmen nicht nach unten undziehen den Sicherungsstift nach oben.
- Öffnen Sie die Spere auf der linken Seite durch Drücken auf die Lasche. Hebeln Sie gleichzeitig den Vorderahmen an.

- Klappen Sie den Vorderrehmen vorsichtig zwischen den Schieren zusammen. Vergewissem Sie sich, dass der Vorderrehmen sicher befestigt ist.
- Fassen Sie die Querschiene auf der Rückseite des Rudergeräts und haben Sie das Gerät in eine aufrechte Position, sodass es auf den vorderen Stützen stehen.
Verstuen Sie das Rudergerät in der Aufbewährungsposition so an einer Wand, dass der Vorderrehmen nicht versehentlich auf eine Person fallen kann.

Sie einen geeigneten Aufbewährungsort für Ihr Rudergerät neben einer Wand und befestigen Sie den Haken in der richtigen Höhe an der Wand. Heben Sie Ihr Rudergerät vor dem Haken in die Aufbewahrungsposition. Führn Sie die mit dem Rudergerät gelieferte Schlaufe um die Querschiene und befestigen Sie die Schlaufe am Haken. Nicht auf das Rudergerät klettern, wenn es sich in der
Aufbewahrungsposition befindet!
WARTUNG
Die R3.0 ist weltgehend wartungsfrei. Dennoch sind von Zeit zu Zeit Schrauben und Mutter auf festen Sitz zu überprüfen.
- Das Gerä mit einem feuchten Tuch von Staub und Schmutz befreiern. Keine Lösungsmittel verwenden.
Die Schutzabdeckungen des Gerätes nie abnehmer.
- Reinigen Sie, falls erforderlich, die Innenseiten der Schiene, sodass sich der Sattel so leicht und leise wie möglich bewegt. Sie konnen ggf. die Sattelbewegung verbessern, indem Sie auf die Oberflächen der Schienen Paraffin aufragen.
BATTERIEAUSTAUSCH
Batterien des Messgerats: Eine Warnmeldung zeigt an, wenn die Batterien des Messgerats ausgetaucht werden müssen. Drehen Sie das Messgerät vorsichtig vom Frontrahmen weg, sodass Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Messgerats entfernen konnen. Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig von der unteren Kante aus. Achten Sie daraufuf, die Kabel nicht zu beschädigen! Tauschen Sie die Batterien (4 „C“-Batterien) entsprechend der Markierungen aus. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
Batterie der Zugstange: Offnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Zugstange durch Entfermen der Befestigungsschrauben. Tauschen Sie die Batterie aus; vergewissem Sie sich, die neue Batterie in der richtigen Richtung einzulegen. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
BETRIEBS-STÖRUNGEN

BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzeln Komponenten verursachte Funktionstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei Funktioniert, wenden Sie sichitte umgehend an die fur Sie zustandige Tunturi-Aleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.
Wenden Sie sich an ihre nationale Tunturi- Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benöttigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteiliste)durfen verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
Lange 200cm
Breite 48 cm
Hohe 56 cm
Gewicht 46 kg
Die R3.0 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet und trag das CE Konformitäts-Zeichen.
Die R3.0 erfoldt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfällig beachvet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlösigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in thisem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
WIR WUNSCHEN IHNEN VIELE ANGENEHME TRAININGSSTUNDEN MIT IHREM NEUEN TUNTURI TRAININGSPARTNER!
FRANCAIS
TABLE DES MATIERES
| ASSEMBLAGE | 18 |
| EXERCICE | 18 |
| UTILISATION | 19 |
| UNITE DES COMPTÉURS | |
| MAINTENANCE | |
| TRANSPORT ET RANGEMENT | |
| CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 24 | |
BIENVENUE DANS LE MONDE DE L'ENTRAINEMENT TUNTURI!
HET GEBRUK VAN DE TRAINER
BORSTSPIEREN TRAINEN


Accell Fitness Deutschland
P/a Koningsbeltweg 51
1329 AE ALMERE
The Netherlands
Tel: +31 36 5460050
Fax: +31 36 5460055