CCG5100SW1 - Herd CANDY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CCG5100SW1 CANDY als PDF.
Häufig gestellte Fragen - CCG5100SW1 CANDY
Benutzerfragen zu CCG5100SW1 CANDY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CCG5100SW1 - CANDY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CCG5100SW1 von der Marke CANDY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CCG5100SW1 CANDY
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
COCINAS
INSTRUCCIONES DE USO ES
FOGÖES
Sicherheitsvorschriften 39
1. Allgemeine Hinweise 40
1.1. Bedeutung Der Im Text Verwendeten Symbole 40
1.2.Konformitätserklarung 40
1.3. Sicherheitshinweise 40
1.4.Nutzliche Hinweise 40
2.Installation 41
2.1. Standort Des Herdes 41
2.2. Einbauposition 41
2.3.Hohenregulierung Der Fuisse 41
2.4.Elektrischer Anschluss 42
2.5.Herde Mit Anschlusskabel 42
2.6.Gasanschluss 42
2.7. Abstimmung Des Herds Auf Eine Andere Gasart 43
2.8.Geratemasse 43
2.9.Allgemeine Beschreibung Des Gerats 43
3. Bedienung Der Kochstellenbrenner 44
3.1. Bedienung Der Kochstellenbrenner Des Kochfelds 44
3.2. Bedienung Der Elektrischen Kochstellen Des Kochfelds 45
4. Bedienung Des Backofens 46
4.1.Grill. 46
4.2. Electric Oven 46
4.3. Bedienung Des Backofens - Tipps 46
4.4.Zubereitung Von Pizza 46
4.5.Kuchen Und Geback 46
4.6.Fleisch 46
4.7.Fisch. 46
4.8.DrehspieB 47
4.9. Minutenzahler 47
4.10.Benutzung Des Timers Für Backzeitende 47
4.11.Gasbackofen. 47
4.12. Bedienung Des Elektronischen Programmierers 47
4.13. Tabelle Backen, Überbacken, Braten, Grillen 48
5. Reinigung Und Pflege 49
5.1. Backofen Mit Katalytischer Reinigungshilfe 49
6. Kundendienst Und Abhilfe Bei Störungen 49
7.Umweltgerechte Entsorgung 49
CONTENIDO
ES
3.1. GAS BURNERSUSE OF COOKTOP
2.3. REGLAGE DES PIEDS
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heißt. Das Berühren der halten Geräteile sollen vermieden werden.
-
Kinder unter 8 Jahren sollenen ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden.
-
Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei dessen, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geratesarf nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.
WARNING: unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Herd mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und Feuerentstehung verursachen.
- Versuchen Sie NIEMALS das Feuer mit Wasser zu Löschen; schalten Sie den Herd aus und bedecken sie die Flamme mit z.B. einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
WARNING: FEUERGEFAHR - Bewahren Sie keine Gegenstände auf der Herdoberfläche auf.
- Wahlrend des Betriebs wird das Gerättheast.itte vermeiden sie die Berührung der heifen Geräteile.
WARNING: zugängliche Geräteile werden während des Betriebs geß. Kinder sollenn fern gehalten werden.
-
Nutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reiniger oder scharfe Metallreiniger um den Herd und das Glass zu reinigen, da dadurch Kratzer auf der Oberfläche entstehen können.
-
Der innenliegende Boden wird heiß.
-
Der Ofen muss ausgeschaltet werden, bevor der Deckel zur Reinigung entfernt wird. Anschließlich den Deckel gemäß der Anweisungen wieder montieren.
-
Nutzen Sie nur die empfohlene Temperatureinstellung für den Ofen.
-
Nutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät zur Reinigung des Ofens.
-
Jegliche verschüttete Lebensmittel sollenn vom Deckel entfernt werden, bevor Sie diesen öffnen.
Die Herdoberfläche sollte erst abkühlen, bevor Sie den Deckel schlieben.
WARNING: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der Herd ausgeschaltet ist, bevor Sie die Ofenlampe auswechseln.
-
Wird das Gerät auf einem Sockel platziert, muss gewährleistet werden, dass das Gerät nicht vom Sockel rutschen kann.
-
Eine Vorrichtung zur Trennung von der Stromversorgung mit einem Kontaktabstand in allen Polen, die vollständige Trennung gemäß den Bedingungen der Überspannungskategorie III erfüllen, muss entsprechend den Verdrahtungsregeln in die Festverdraughtung integriert sein.
Die Bedienungsanleitung legt die Art des Kabels, das genutzt werden soll, in Abhängigkeit von der Maximal-Temperatur des Geräts fest.
- Ist das Gerätekabel beschädigt, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, welche beim Kundendienst/Hersteller erhältlich ist.
ACHTUNG: Um elektrische Schläge durch unbeabsichtigtes Zurückstellen des Wärmerelais zu vermeiden, sollte das Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung versorgt werden, wie beispelsweise ein Timer oder einem Stromkreislauf, der regelmäßig ausgeschaltet wird.
-
Das Gerät sollte gemäß den Installationsanweisungen installiert werden und genügd Belüftung gewährleistet werden. Lesen Sieitte die Anweisungen,bevor Sie das Gerät installieren.
-
These Anleitung ist nur gültig, wenn das entsprechende Landessymbol auf dem Gerät zu finden ist. Wenn das Symbol nicht auf dem Gerät angebracht ist, ist es notwendig, die technischen Anweisungen, welche die notwendigen Anweisungen zur Änderung des Gerätes an die Einsatzbedingungen des jeweiligen Landes beinhalten, zu beachten.
"vor der Installation vergewissem Sie sich, dass die örtliche Bedingungen (Art des Gases und Gasdruck) und die Anpassung des Gerätes kompatibel sind"
Die Einstellung fur these Gerat sind auf dem Etikett (oder Typenschild) angegeben
-
Dieses Gerät nicht in die Höhe von leicht entflammbaren Materialien positionieren. Es soll gemäß den geltenden Installationsvorschriften montiert und angeschlossen werden. Besonderes Augenmerk soll auf die Anforderungen hinsichtlich der Belüftung gelegt werden.
-
Der Einsatz eines Gaskochgerätes erzeugt Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem es installiert ist. Vergewissern Sie sich, dass die Küche gut beluftet ist. Halten Sie die Beluftungsschlitze geöffnet oder installieren Sie eine mechanische Luftungseinrichtung (mechanische Dunstabzugshaube). Längere intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Beluftung erfordern, z. B. Offnen eines Fensters oder die Erhöhung der mechanischen Beluftung, falls vorhanden.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sich erhitzen, wenn der Grill in Benutzung ist. Kinder sollen denaher fern gehalten werden.
WARNING: Damit das Gerät nicht umkippt, müssen Stabilisatoren installiert werden.itte beachten Sie die Anweisungen auf Seite 131 dieser Anleitung.
1. ALLGEMEINE HINWEISE
Wir danken Ohnen für ihre Wahl. Beachten Sieitte die folgenden Hinweise und Empfehlungen, um die maximale Leistungsfähigkeit Ihres Herdes zu gewährleisten:
- Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, Denn sie enthalt wichtige Hinweise zur korrekten Aufstellung, Installation, Bedienung und Instandhaltung Ihres Gerats. Heben Sieitte但这e Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
- Händigen Sie die Gebrauchsanweisung bei Verkauf oder Überlassung des Geräts an die Nachbesitzter aus, um die Weitergabe der korrekten Informationen über die Aufstellung und Bedienung des Geräts sowie der entsprechenden Hinweise zu gewährleisten.
- Beim ersten Gebrauch des Herdes konnten Sie einen beizenden Geruch bemerken: Diese Rauchgase sind nicht gesundheitsschädlich. Wir empfehlen Ohnen zur Abhilfe einen zweistündigen Leerbetrieb.
1.1. BEDEUTUNG DER IM TEXT VERWENDETEN SYMBOLE
Zur leichteren Verständlichkeit werden in dieser Gebrauchsanweisung die folgenden Symbole verwendet:

Sicherheitshinweise.
Umweltinformationen.

Dieses Gerät entspricht den EG- und EU-Richtlinien.

Achtung, Kippgefahr.

Antikippvorrichtungen.
1.2. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Geräteile, die mit Lebensmitteln in Kontaktkommen konnten, entsprechen den Richtlinien 89/109/EWG. Dieses Gerät entspricht den Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG und 90/396/EWG sowie deren Abänderungen 2006/EG, 2004/108/EG, 2003/55/EG und den nachfolgenden Abänderungen. Dieses Gerät entspricht außer dem den allgemeinen Richtlinien 93/68/EWG und nachfolgenden Abänderungen.
1.3. SICHERHEITSHINWEISE
-
Dieses Gerätarf nur für die ausgelegten Zwecke, d. h. nur zum Kochen, Braten und Backen von Speisen verwendet werden. Jede andere Benutzung des Geräts, z. B. zum Beheizen des Raumes, ist eine missbrächliche Verwendung, durch die Gefahren entstehen konnen.
-
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden aus missbrauchlicher Anwendung oder unsachgemäßer Handhabung.
- Bei der Verwendung eines Elektrohaushaltsgerats sind bestimmte Grundregeln zu beachten. Wenn Störungen am Gerät, Brüche oder Risse auftreten, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung,lassen Sie es unangetastet und verständigen Sie eine autorisierte Kundendienstelle.
Ziehen Sie immer Kuchenhandschuhe an, wenn Sie Gerichte aus dem Backofen Herausnahmen. - Das Gerät muss aus Sicherheits- und Hygienegründen sauber gehalten werden.
Denn Fett- und Speisenrückstände können eine Brandgefahren darstellen.
Jegliche verschüttete Lebensmittel sollenn vom Deckel entfernt werden, bevor Sie diesen offen.
Die Herdoberfläche sollte erst abkühlen, bevor Sie den Deckel schließen. - Achten Sie darauf, dass die Finger nicht in die Turscharniere des Backofens geraten. Halten Sie Kinder fern.
ACHTUNG: Zugängliche Teile konnen sich erhitzen, wenn der Grill in Benutzung ist. Kinder sollen denaher fern gehalten werden. - Stellen Sie sichere, dass die Regler bei Nichtgebrauch des Geräts auf der Null-Stellung stehen.
- Das Warmhaltefach kann als Geschirrfach oder zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
- In das Warmhaltefach dürfen keine leicht entzündlichen oder explosionsgeführdaten Gegenstände, wie z. B. Nylontaschen, Papier, Lappen usw., oder Reinigungsmittel kommt.
-
Verwenden Sie nur hitzebestandige Topfe und Pfannen. Verwenden Sie kein Geschirr ausleitung entzündlichen Materialien.
-
Durch die Änderung oder den Änderungsversuch der Geräte-Eigenschaften können erhebliche Gefahren entstehen.
-
Besondere Vorsicht ist beim Braten und Frittieren geboten: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
-
Das Gerät ist schwer. Daher ist beim Versetzen des Geräts Acht zu geben.
Während des Gerätebetriebs ist das Austreten von HeiBluft normal. Die Luftschlitze,müssen freiehalten werden.
-
Wenn Speisen auf den Herd gestellt oder in den Backofen geschoben werden oder wenn Töppe mit flüssigen Speisen versetzt werden, können diese verschüttet werden. Entfern den Sie diese Rückstände sofort nach dem Kochen, um die Entwicklung unangenehmer Gerüche oder Brände zu vermeiden.
-
Stellen Sie die Flamme kleiner oder schalten Sie den Gasbrenner aus, bevor Sie das Kochgeschirr von der Kochstellenehmen.
-HINWEIS: Gasbrennerflammen erzeugen Hitze und Feuchtigkeit. Daher ist sicherzustellen, dass die Kuche gut beluftet ist: Wenn keine tatsächliche Beluftung vorhanden ist oder wenn diese ungenügend ist, sehen Sie eine elektrische Luftungsseinrichtung vor. Wenden Sie sich im Zweifelsfallitte an den Candy Kundendienst.
- Beim Gebrauch eines Elektrohaushaltsgeräts sind bestimmte Grundregeln zu beachten:
-Im Allgemeinen ist die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und Verlangerungsschnüren nicht zu empfehlen.
-
Der Netzsteckerarfndnnt am Kabel herausgezogen werden.
-
Den Herd nicht mit feuchten bzw. nassen Handen und Füsten berühren.
-Beschädigte Anschlusskabel sind unverzüglich zu ersetzen.
-Bei Ersatz des Anschlusskabels die folgenden Hinweise beachten:
-Das Anschlusskabel ist von einer Fachkraft zu ersetzen. Lassen Sie Reparaturen nur von einer autorisierten Kundendienstelle durchführren und stellen Sie safer, dass nur Originalersatzteile verwendet werden.
-Im Bedarfsfall ist das Anschlusskabel mit einem der folgenden Kabeltypen zu ersetzen: H05RRF, H05VVF oder H05V2V2-F. Diese Kabeltypen sind für den erforderlichen Anschlusswert geeignet.
Gasschlauch regelmaig kontrlieren.
-
Der Gasschlauch muss von den bereits Herdtellen entmet gehalten werden undarf nicht mit diesen in Berührungkommen.Der Einlassanschluss kann auf die rechte oder linke Seite des Herdes versetzt werden. Nach dieser Abänderung ist der Herd mit Seifenwasser auf etwa Gaausstritte zu kontrollieren.
-
Nachdem der Gasschlauch an den Einlassanschluss angeschlossen wurde, ist dieser mit einer Haltevorrichtung zu befestigen. Kontrollieren Sie danach unbedingt, ob der Herd gasdicht ist. Verwenden Sie bei Prüfung auf Gasaustritte Seitenwasser.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, bis es abgekühlt ist.

Bei Nichtbeachtung der oben stehenden Anweisungen kann der Hersteller keine Garantie für die Sicherheit des Gerats übernehmen.
1.4. NUTZLICHE HINWEISE
-Alle Abdeckhauben, Deckel und Oberflächen aus Emaiie oder Glas sind abnehmbar, um sie leichter reinigen zu konnen. Wenn der Herd mit einer Abdeckhaube ausgestattet ist, schutzt diese das Kochfeld bei Nichtgebrauch vor Staub oder dient als Spritzschutz während des Kochens.
Die AbdeckhaubearfichtzuanderenZweckenverwendetwerden.
- ACHTUNG! (Bei Modellen mit Abdeckhaube aus Glas) Die Glasabdeckhaube kann bei Einwirkung zu starker Hitze brechen. Stellen Sie stets sicher, dass die Kochstellenbrenner abgestellt sind, bevor Sie den Deckel schlieben.
-Verwenden Sie keine verformten oder nicht fest stehende Kochgefäse.
- Grill und Fettpfanne vor Gebrauch sorgfältig reinigen.
- Reinigungsmittel in Spray-Form nicht auf Kochplatten oder Temperaturregler sprehen.
- Stellen Sie sichere, dass Backbleche und Backroste einwandfrei in den Backofen eingeschoben sind.
Zündesie erst das Gas,bevor Sie das Kochgeschirr auf den Gasbrenner stellen,dadurch wird der Zundvorgang beschleunigt.
Prufen Sie die Gasbrennerflamme auf Anomalien.
- Der Backofenarf nicht mitAluminiumfolie ausgelegt werden.
2. INSTALLATION
Die Installation des Geräts ist von Fachräften durchzuführen. Der Hersteller ist nicht zur Installation des Geräts verpflichtet. Bei eventualem Kundendiensteinsatz seitens des Herstellers zur Behebung von Störungen und Mängeln infolge unsachgemäß Installation besteht kein Garantieanspruch.
Die Fachkräfte sind verpflichtet, die Anweisungen zur Installation zu beachten. Durch eine nicht korrekte Installation konnen Schäden an Personen, Tieren oder Sachen entstehen. Der Hersteller haftet nicht für solche Sach- oder Gesundheitsschäden.
HINWEIS: Es ist auf die korrekte Positionierung des Herdes zu achten. Er darf nur in einem ständig belüfteten Raum aufgestellt werden.
«Der Einsatz eines Gaskochgerätes erzeutigt Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem es installiert ist. Vergewissern Sie sich, dass die Küche gut beluftet ist. Halten Sie die Beluftungsschlüze geöffnet oder instalieren Sie eine Mechanische Luftungseinrichtung (mechanische Dunstabzugshaube). Längere intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Beluftung erfordern, z. B. Offen eines Fensters oder die Erhöhung der mechanischen Beluftung, falls vorhanden.»
Vor jeder Reparatur, Installation oder Abänderung ist das Gerät immer von der Stromversorgung zu trennen.
- Vor Installation des Geräts sind die Daten der Gasversorgung (Gasart und Druck) zu kontrollieren und es ist sicherzustellen, dass das Gerät entsprechend angepasst wird.
- Dieses Gerätarf nicht an die Abgasleitung anderer Geräte angeschlossen werden, die mit anderen Kraftstoffen betrieben werden.
- Das Gerätarf nicht in der Näre von leicht entzündlichen Gegenständen (z. B.von Mobeln, Vorhängen usw.) aufgestellt werden
Wird das Gerät auf einem Sockel platziert, muss gewährleistet werden, dass das Gerät nicht vom Sockel rutschen kann.
2.1. STANDORT DES HERDES
-Das Gerat sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden.
-Fur den einwandfrei Betrieb des Geräts, muss der Raum über eine ausreichende natürliche Belütfung verfügen, um den Abzug der Abgase zu gewährleisten.
- Der Zustrom von Frischluft soll durch eine mit einem Gitter versehene Luftöffnung in der Außenwand erfolgen.


-Bei den Modellen mit Flammensicherheitsvorrichtung muss der Querschnitt dieser Luftflüchtungen 100~cm^2 und bei Modelen ohne Flammensicherheitsvorrichtung 200~cm^2 betragen. (Es konnen eine oder mehrere Luftflüchtungen vorgesehen werden.)
Belüftungsmaßnahmen
- Die von den Gasbrennerflammen erzeugten Abgase müssen direkt oder über eine Dunstabzugshaube, die an einen Kamin oder einen Rauchfang angeschlossen wird, an die Außenluft abgeleitet werden (Abdlimb 1).
- Ist der Einbau einer Dunstabzugshaube nicht möglich, so ist ein elektrisches Abzugsgebäse in einer Außenwand oder in einem nach außen gerichteten Fenster vorzuehen (Abbildung 2).
-Das Abzugsgebäse muss einen 3- bis 5-maligen Luftlaufausch pro Stunde in der Kuche gewährleisten.


Die Luftöffnungen sind möglichst nah am Fußboden und so zu positionieren, dass sie weder an der Innen- noch an der Außenseite verdeckt werden konnen. Die Luftöffnungen dürfen nicht durch Abgasleitungen und Rauchabzüge führen.
- Sollte es nicht möglich sein Luftöffnungen zur Belüfung des Standorts des Herdes anzubringen, kann die erforderliche Frischluaust einem nebenliegenden Raum zugeführten werden, es sei dann, es handelt sich damit um ein Schlafzimmer oder um einem Raum, in dem durch Luftzüge Gefahren entstehen
2.2. EINBAUPOSITION

Das Gerät wurde in der Annahme entwickelt, dass die anliegenden Arbeitsflächen nicht higher sind als die Kochfeldoberfläche.
2.3. HÖHENREGULIERUNG DER FUSSE
Das Gerat ist mit vier hohenverstellbaren Füssen am Untergestell versehen. Mit Hilfe eines Schlüssels konnen die Fuß einzel so verstellt werden, dass der Herd und damit das Kochgeschirr waagerecht stehen und standfest sind.
Hohenverstellbare Füge und Räder

A

A1

B

C
- Das Gerät ist mit vier hohenverstellbaren Füssen am Unterbaurahmen ausgestattet.
Die maximale Höhe des Herdes beträgt 868 mm durch die Fixierung der justierbaren Füsse und Hinteränder im vierten Loch. - Die Fuße konnen individuelle mit Hilfe eines Schraubenschlusses eingestellt werden. Hiermit kann sich perfekte Balance und Höhe garantiert werden, so dass jeder Flüssigkeit in Pfannen und Töpfen horizontal sind.
Die Rader sollenen fur die Standarthöhe von 850 mm im zweiten Loch fixiert werden (Abbildung A1).
Hohenverstellbare FüBe

2.4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Herde werden entweder mit oder ohne Anschlusskabel geliefert. Das Gerät ist durch eine autorisierte Kundendienstelle unter Beachtung der folgenden Anweisungen an das Netz anzuschlieben. Der elektrische An Schluss ist in Übereinstimmung mit den geltenden Normen und Bestimmungen durchzuführen. Vor dem An Schluss sind die folgenden Punkte zu prufen:
Sind die Kapazitäten der elektrischen Leitungen und der Sicherungen der Hausanschlussleitung für den Anschlusswert des elektrischen Geräts ausreichend? (Leistungsdaten auf dem Aufkleber prufen)
- Ist die verwendete elektrische Leitung mit einer Erdung entsprechend den geltenden Normen ausgelegt? Der Hausanschluss muss mit einer einwandfreiern Erdungsanlage ausgestellt sein. Verfügt der Hausanschluss über keine angemessene Erdungsanlage, ist diese von einem autorisierten Elektrofachmann auszulegen.
Sind Steckdose und mehrpoliger Schalter nach der Installation des Gerats liegt zugänglich?
Die Anschlussleitung ist mit einem normgemäßen Stecker zu versehen, der an eine sichere Steckdose anzuschreiben ist.
Wird das Gerat direkt an das Netz angeschlossen, ist zwischen Gerat und Netz ein mehrpoliger Schalter zwischenzuschalten, der den Normen entspricht und für die elektrische Last geeignet ist. Der grün-gelbe Schutzleiter darf durch den Schalter nicht unterbrochen werden. Der braune Phasenleiter (der mit "L" gekennzeichnet ist und vom Kabelverbinder am Backofen abgeht) muss immer mit dem Phasenleiter der Netzversorgung verbunden werden.
Die Anschlussleitung ist so zu verlegen, dass sie nicht Temperatoren über 50^ ausgesetzt wird.
- Wenn die Anschlussleitung ersetzt werden muss, ist ein Kabel mit einem geeigneten Querschnitt für den angegebenen Anschlusswert zu wahren. Der grün-gelbe Schutzleiter muss um ca. 2 cm länger sein als die Phase und der Neutraleiter.
- Nach erfolgtem Anschluss, die Kochplatten 3 Minuten lang zur Kontrolle einschalten.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden infolge Nichtbeachtung der Sicherheitsbestimmungen.
- Je nach Bauart werden die Geräte nur mit Anschlußvorrichtung, mit montiertem Anschlußkabel oder mit Anschlußkabel und Stecker ausgeliefert. Es muß dann entsprechend der im Aufstellungsland geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend montiert und angeschlossen werden
2.5. HERDE MIT ANSCHLUSSKABEL
-These sind ausschließlich für eine Anschluss-Spannung von 220/240 V zwischen den Phasen oder zwischen Phase und Neutralleiter ausgelegt.

Der Austausch des Anschlusskabels darf aus Sicherheitsgründen nur durch einen autorisierten Kundendienstpartner oder einen zertifizierten Elektriker durchgeführt werden. Das neue Kabel muss in Art, Spezifikation und Beschaffenhheit dem ausgetauschten Kabel gleich sein
Anschlusswerte/ Kabeldurchmesser
| Anschlusswert (kW) | Spannung (V) | Strom (A) | Kabelquerschnitt |
| 2.3 kW | 220 - 240 V | 9.1 A | 3 x 1.0 mm² |
| 3.5 kW | 220 - 240 V | 15.9 A | 3 x 1.5 mm² |
| 4.0 kW | 220 - 240 V | 18.2 A | 3 x 2.5 mm² |
2.6. GASANSCHLUSS
Der Gasanschluss muss den geltenden einschlagigen Vorschriften und Richtlinien entsprechen.
- Das Gerät wurde werkseitig für das Gas eingestellt, das auf dem Aufkleber befindem Gaseinlassanschluss auf der Geräterückseite angegeben ist.
Stellen Sie sichere, dass ihre Gasart mit der auf dem Aufkleber angegebenen übereinstimmt. Andernfalls sind die Anweisungen des Abschnitts zur Umstellung des Geräts auf die Verwendung einer anderen Gasart zu befolgen.
-
Stellen Sie sicher, dass der Gasdruck dem in der unter stehenden Tabelle aufgeführten Wert entspricht, um die maximale Leistungsfähigkeit bei minimalem Verbrauch zu gewährleisten. Wenn Sie einen anderen Gasdruck verwenden, ist ein Druckregler am Gaseinlassanschluss vorzusehen. Zulässig ist die Verwendung eines Druckreglers, der den Normen für Flüssiggas entspricht.
-
Der Gasanschluss ist in Übereinstimmung mit den vorgeschriebenen Gaskategorie durchzufahren (siehe hierzu die letzten drei Seiten der Bedienungsanleitung), um die maximale Effizienz und den niedrigsten Verbrauch zu erreichen.
Wenn der Gasdruck abweicht, sollte ein geeigneter Gasregulator an der Gaszufahr verwendet werden. Hierbei ist die Gasregulierung nach dem Standart von LPG erlaubt.
Anschluss an eine fixe oder flexible Gasversorgung aus Metall
- Der Herd kann an eine geeignete flexible Gasversorgung aus Edelstahl gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften angeschlossen werden. In thisem Fall muss das Gerat nicht versetzt werden. Der Einlassanschluss für den Herd ist Gc 1/2.
Anschluss an eine nichtmetallische flexible Gasversorgung
-
Wenn das Gasabsperrventil so positioniert ist, dass es bei Bedarf geschlossen oder geöffnet werden kann, ist der Anschluss an einen Gasschlauch gemäß den geltenden einschlädigen Sicherheitsvorschriften möglich. Der Gasschlauch muss mit einer Schlauchschelle befestigt werden.
-
Der Gasschlauch kann wie folgt angeschlossen werden:
- Da der Gasschlauch sich hinter dem Backofen befindet, ist darauf zu achten, dass er in seiner gesamten Länge vor Temperaturen über 30^ geschützt ist.
- Erarf nicht länger als 150 cm sein.
- Erarf nicht mit Dampf in Berührung kommt.
- Er muss so angebracht sein, dass keine Knicke, Schleifen oder Spannungen entstehen.
- Er muss vor scharfen oder spitzen Gegenständen geschützt sein.
- Er muss für regelmäßige Inspektionen zugänglich sein.
- Um Schäden durch Verschleiß vorzubeugen, muss der Gasschlauch wie folgt kontrolliert werden:
- Stellen Sie sicher, dass vom einen zum anderen Ende des Schlauches keine Risse, Schnitt- oder Brandstellen vorhanden sind.
- Das Material muss seine Flexibilität bewahren. EsarfKeine zu starke Verhartung zeigen.
Die Schlauchschellen dürfen keine Rostspuren aufweisen. - Er muss ist in jeder Fall nach 5 Jahren ausgewechselt werden.


Kontrollieren Sie nach der Herstellung des Gasanschlusses mit Seifenwasser, ob die Anschlüsse gasdicht sind. Verwenden Sie keine offen Flammen bei der Suche nach Gasaustritten
2.7. ABSTIMMUNG DES HERDS Auf EINE ANDERE GASART
Die nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von einem entsprechend qualifizierten und autorisierten Installateur vorgenommen werden. Befolgen Sie die beschriebenen Schritte zur Abstimmung des Gerätes von der Werkseinstellung auf eine andere Gasart.
Der Herd ist für den Gebrauch mit Erdgas (NG) voreingestellt und verfügt über einen zylindrischer Anschluss (1). Für die Verwendung eines Schlauches für den Erdgas (NG)-Anschluss, kann ein Schlauchadapter (2) am zylinderförmigen Adapter mit einer Dichtung befestigt werden. Für die Verwendung eines Schlauches für einen Flüssiggas (LPG)-Anschluss, kann ein Schlauchadapter (3) am zylinderförmigen Adapter mit einer Dichtung befestigt werden.

Justierung und Wechseln der Brennerdusen Wechsel der Brenndusen
- Entfernen Sie den Topfräger
- Entfernen Sie die Brennerabdeckung und die Brenner.
- Entfern Sie die Brennerdusen mithilfe eines 7mm Schraubschlüssels. Dann tauchen sie diese gegen eine für die neue Gassorte entsprchende
Düse (siehe Tabelle auf den letzten 3 Seiten dieser Bedienungsanleitung) aus.
- Folgen Sie den genannten Schritten in umgekehrter Reihenfolge nach Abschluss des Zusammenbaus der neuen Brennerdüse.
Stand-by-Regulierung für Herde mit Flammensicherung bzw. ohne Flammensicherung und Knopfzündung
Drehen Sie den Bedienknebel auf diekleinste Flammenposition und entfernen Sie den Knopf.
- Ist eine Abstimmung von Erdgas (NG) auf Flüssiggas (LPG) erwünscht, drehen Sie die Bypass-Schraube der Gasventile mit einem Schraubenzieher im Uhrzeitigersinn bis zur Endposition.
-
Ist eine Abstimmung Flüssiggas (LPG) von auf Erdgas (NG) erwünscht, drehen Sie die Bypass-Schraube der Gasventile mit einem Schraubenzieher gegen den Uhrzeitigersinn bis die Flamme auf ca. 14 der Ausgangsgröße geschrumpf ist.
-
Nach Abschluss der Justierung, setzen Sie den Bedienknebel wieder ein.
- Um die Einstellung zu kontrollieren, Bedienknebel schnell von der maximalen zur minimalen Position drehen. Eine korrekte Einstellung liegt vor, wenn die Flamme nicht erlitsch.
Bei Geräten mit Flammensicherung kann die Sparflamme über die Schraube am Ventilsockel eingestellt werden. Für Geräte mit Knopfzündung muss für die Sparflammeneinstellung der Topträger, das Kochfeld, die Abdeckung und die Bedienblende entfern wird.

- Bei Thermostatventilen muss für die Sparflammeneinstellung der Topträger, das Kochfeld, die Abdeckung und die Bedienblende entfern werden

Gasbackofen
- Entfernen Sie diehintere Geratabdeckung (Abbildung 3).
- Entfernen Sie den Brennerdusenadapter (Abbildung 4)
- Entfernen Sie die Brennerdüssen mithilfe eines 7mm Schraubschlüssels. Dann tauchen Sie diese gegen eine für die neue Gasart entsprechende Düse (siehe Tabelle auf den letzten 3 Seiten dieser Bedienungsanleitung) aus (Abbildung 5).
- Folgen Sie den genommen Schritten in umgekehrter Reihenfolge nach Abschluss des Zusammenbaus der neuen Brennerdüse.
- Der Brennerabstand ist 4,5 ± 0,3 mm für Erdgas (NG) und Flüssiggas (LPG) (Abbildung 6).

Bld 3


Bld 4

2.8.GERATEMASSE

2.9. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS
These Gebrauchsanweisung ist für mehrere Modelle bestimmt. Daher können einige der Modelle nicht alle der in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Merkmale aufweisen.
1-Kochfeld
2-Bedienfeld
3-Warmhaltefach
4-Backofentur(fronttur)
5- Abdeckhaube In Glas Oder Metall
6-Kleinbrenner
7- Normalbrenner (schnellbrenner)
8-Ultra-Schnellbrenner (schnellbrenner)
9- Normalbrenner
10-Topfrager L
11. Topfräger Rechts
12- Regler Gasbrenner
13- Temperaturregler Backofen 12
14-Zundknopf Oder Umluft
15-Backofenbeleuchtung
16-Timer
17-Beweglicher Rollfuß
18-Fester Standfuß

1-Kochfeld
2-Bedienfeld
3-Warmhaltefach
4-Backofentur (Fronttur)
5- Abdeckhaube in Glas oder Metall
6-Kleinbrenner
7- Normalbrenner (schnellbrenner)
8-Schnellbrenner (ultra-schnellbrenner)
9-Kochplatte
10-Topfrager links
11-Topfragerechts
12- Regler Gasbrenner
13-SchalterKochplatte
14-Temperaturregler Backofen
15-Zundknopf oder Umluft
16-Betriebsanzeige
17-Beweglicher Rollfuß
18-Fester StandfuB

1-Kochfeld
2-Bedienfeld
3-Warmhaltefach
4-Backofentur(Fronttur)
5- Abdeckhaube in Glas oder Metall
6-Kleinbrenner
7-Schnellbrenner
8-Kochplatte
9-Kochplatte
10-Topfrägerrechts
11- Regler Gasbrenner
12-Schalter Kochplatten
13-Temperaturregler Backofen
14-Zundknopf oder Umluft
15-Betriebsanzeige

1-Kochfeld
2-Bedienfeld
3-Warmhaltefach
4-Backofentur(Fronttur)
5. Abdeckhaube in Glas oder Metall
6-Kochplatte
7-Kochplatte
8-Schalter Kochplatten
9-Temperaturregler Backofen
10-Betriebsanzeige

ENTFERNEN UND REINIGUNG DES GRILLROSTS
- Entfernen Sie den Rost durchziehen aus der Vorrichtung.
- Reinigen Sie den Rost in der Spulmaschine oder reinigen Sie es
mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie danach ab - Nach dem Reinigungsprozess installieren Sie den Rost in umgekehrter Reihenfolge.

3. BEDIENUNG DER KOCHSTELLENBRENNER
3.1. BEDIENUNG DER KOCHSTELLENBRENNER DES KOCHFELDS
Die Regler der Kochstellenbrenner befinden sich auf dem Bedienfeld.

Bild 7
Null-Stellung/Aus
Wenn der Regler mit seinem Punktsymbol auf die "O"-Stellung gedrecht wird, befindet er in der Aus-Stellung, das Gasventil ist geschlossen und die Flamine erflischet.
Maximaler Gasstrom
Regler hineindrucken und nach links drehen, bis das Punktsymbol auf das große Flammensymbol zeigt. In dieser Stellung ist die Flamme am hochsten und das Gasventil komplett geöffnet.
Minimaler Gasstrom
Die Flammenhöhe kann durch Drehen des Reglers zum kleinen Flammensymbol verringert werden. Das Gasventil ist dann nur teilweise geöffnet und der Gasbrenner befindet sich auf der kleinsten Kochstufe.

Bild 8
A-Brennerdeckel
B-Gasbrennerkopf
C-Zundelektrode
D-Gasduse
E-Brennerunterteil
F - Flammensicherheitsvorrichtung
Zünden der Gasbrenner
Kochstellenbrenner auf dem Kochfeld
Der Gasbrenner ist zu zünden, bevor ein Kochgeschirr auf die Kochstelle gestellt wird.
Bei den Modellen mit Reglern ohne integrierte Funkenzündung muss der Zündknopf mit Funkensymbol gedrückt werden. Regler der gewünschten Kochstelle hineindrücken, nach links auf das große Flammensymbol drehen und Zündknopf drucken.
Bei den Modellen mit Reglern, die mit integrierter Funkenzündung ausgestattet sind, Regler der gewünschten Kochstelle eindrücken und auf das Sternsymbol drehen: Die Zündelectrode wird dadurch automatisch aktiviert. Alle Zündelectroden werden automatisch aktiviert und zunden den Gasbrenner, zu dem das Gas stromt (d. h. den Kochstellenbrenner, dessen Regler hineingedrückt wurde).
Gasbrenner des Backofens
Bei den Modellen ohne integrierte Funkenzündung darf der Zündknopf nicht länger als 15 Sekunden hineingedrückt werden. Wenn der Gasbrenner nach 15 Sekunden noch nicht entzündet ist, Zündknopf losklassen und vor dem nachsten Zündversuch Backofentür offen und/oder mindestens 1 Minute warten.
Bei den anderen Modellen wird das Gas durch die Regler entzündet.

Stellen Sie sicher, dass nach thisem Schritt das Gas tatsächlich brennt. Wenn nicht, Vorgang wiederholen.
Nachdem das Gas entszündet ist, Flammenhöhe wie gewünscht regulieren.
Zündung von Hand (bei Stromausfall)
Neben den Gasbrenner ein brennendes Streichholz halten oder das Gas mit einem Gaszünder von Hand entzünden.
HINWEIS! Zwischen den einzelnen Zündungsversuchen 1 Minute warten.
Bei den Modellen mit integrierter Funkenzündung Regler des betreffenden Gasbrenners hineindrücken und auf das große Flammensymbol drehen. Wenn das Gas sich beim ersten Versuch nicht entzündet, beim nachsten Versuch Regler länger gedrückt halten. Wenn das Gas sich entzündet hat, Flammenhöhe wie gewünscht regulieren.
Sollet sich das Gas nach mehreren Versuchen immer noch nicht entzünden, die richtige Positionierung von Gasbrennerkopf und Brennerdeckel kontrollieren.
Um den Gasstrom zu unterbrechen, Regler nach rechts auf die "O"-Stellung drehen.
Wenn die Flamme versehentlich erlischt, mindestens eine Minute warten, bevor der Gasbrenner wieder gezündet wird. Einige Herde sind mit einer Flammensicherheitsvorrichtung ausgestattet (siehe darüberstehende Abbildung, F-Flammensicherheitsvorrichtung). In thisem Fall wird der Gasstrom automatisch unterbrochen, wenn die Flamme erlischt.
Minimale und maximale Durchmesser der Topföden:
| Gasbrenner | Durchmesser min.[mm] | Durchmesser max.[mm] |
| Schnellbrenner | Ø 240 mm | Ø 280 mm |
| Normalbrenner | Ø 180 mm | Ø 240 mm |
| Kleinbrenner | Ø 120 mm | Ø 180 mm |
| Ultra-schnellbrenner | Ø 240 mm | Ø 280 mm |
Die Flamme ist außen heißer alsinnen. Die Flamme muss den Topfboden berühren. Wenn die Flamme über den Topfboden hinausrecht, wird unnötige Energie verschwendet.
- Bei Kochstellenbrennern müssen die Topfboden nicht notwendigerweise eben sein wie bei elektrischen Kochstellen. Die Flamme, die den Topfboden berührt, leitet die Hitze vollständig weiter.
- Für Kochstellenbrenner ist bzw. kein besonderes Kochgeschirr notwendig, aber dunnwandiges Kochgeschirr leitet die Wärmechneller als dickwandiges.
Kochgeschirr mit dickem Boden gewährleistet eine bessere und gleichmäßige Wärmeverteilung. Wenn der Topfboden dunn ist, muss die Speise kontinuierlich umgerührt werden, da die Hitze ungleichmäßig auf das Gargut verteil wird.
Die Anwendung von zu keinem Kochgeschirr ist nicht empfehlenswert. Groß, flachere Kochgeschirre sind zum schellen und effizienten Garen geeigneter als kleiner und tiefere.
Die Kochzeit verstellt sich nicht, wenn ein kleines Kochgeschirr auf eine große Kochstelle gestellt wird. In dieser Fall wird nur Energie verschwendet. Dagegen kann man Energie sparen, wenn man Kochgeschirr mit Deckel verwendet.
3.2. BEDIENUNG DER ELEKTRISCHEN KOCHSTELLEN DES KOCHFELDS
Regler auf die gewünschte Kochstufe drehen. Die Betriebsanzeige der Kochplatte leuchtet auf und die Kochplatte beginnt sich aufzuheizen.
Nach Beendigung des Kochvorgangs Regler wieder auf die "O"-Stellung drehen (Abbildung 10). Lassen Sie eine leere Kochplatte niemals eingeschaltet. Der Durchmesser des Topf Bodens ist sehr wichtig. Der mindest Durchmesser des Topf Bodens, der eben sein muss, beträgt 14 cm. Beim erstmaligen Gebrauch setzen Sie die Kochplatte erst 5 Minuten lang aufheizen, bevor Sie ein Kochgefasdaarauf stellen. Dadurch wird die hitzebestandige Beschichtung der Kochplatte gehartet. Verwenden Sie zur Reinigung der Kochplatte ein feuchtes Tuch und ein Reinigungsmittel.
Zum Entfermen von Speisenrückständen auf der Kochplatte keine Messer oder andere harten und scharfen Gegenstände verwenden. Kochplatte nach der Reinigung eine Augenblicke einschalten, damit sie trocknet. Allerdings darf sie in keinem Fall mehr als eine Sekunden lang ohne ein Kochgeschirr darauf eingeschaltet bleiben.


Bild 9 Bild10
| Kochstufe | Leistung (Watt) | Leistung (Watt) | Leistung (Watt) | Beschreibung |
| 0 | 0 | 0 | 0 | Aus |
| 1 | 100 W | 135 W | 175 W | Aufwärmen von Gerichten |
| 2 | 180 W | 220 W | 220 W | Garen bei niedriger Temperatur |
| 3 | 250 W | 300 W | 300 W | Garen bei niedriger Temperatur |
| 4 | 500 W | 850 W | 850 W | Schmoren, Braten, Kochen |
| 5 | 750 W | 1150 W | 1150 W | Schmoren, Braten, Kochen |
| 6 | 1000 W | 1500 W | 2000 W | Schmoren, Braten, Kochen |
Geeignetes Kochgeschirr
Bei Kochgeschirr mit längerem Durchmesser wird eine größere Fläche beheizt. Daher ist bei diesen die Garzeit kürzer als bei Kochgeschirr mit kleinerem Durchmesser.
Das Kochgeschirr sollte für die jeweilige Menge Gargut immer ausreichend groß sein. Verwenden Sie nicht zu kleines Kochgeschirr, damit es nicht zum Überkochen kommt, vor allem bei flüssigen Speisen. Beim Schnellkochen mit zu großem Kochgeschirr brenn den Speisen, wie Würste und Soßen, am Kochgeschirr an und es bleiben Rückstände im Topf zurück. Für die Zubereitung von Säfspeisen wird geschlossenes Kochgeschirr empfohlen. Denn Zucker und Safte, die auf die Kochstelle gelangen, können anbrennen und sind nur schwer zu beseitigen.

Bild 11

Bild 12
Das gleiche gilt im Besonderen für die Zubereitung von Braten oder für das Druckgaren bei hoher Temperatur.
Betreiben Sie die Kochstellen nicht ohne Kochgeschirr und nicht mit leerem Kochgeschirr.
Prufen Sie anhand der folgenden Kriterien, ob Ihr Kochgeschirr geeignet ist:
Es muss von schwerer Qualität sein.
Der Topfboden muss die Kochstelle vollig bedecken; er kann etwas großer,arf aber nicht kleiner sein.
Der Topfboden muss vollkommen eben sein und einwandfrei auf der Kochstelle aufliegen.
Die maximale Leistungsfähigkeit der elektrischen Kochstellen und der minimale Verbrauch wird bei Verwendung von Kochgeschirr mit vollkommen ebenem und glattem Topboden erzielt.
Der Boden des Kochgeschirrs soll möglichst so groß wie die Kochplatte sein; er damit aber niemals kleiner sein. Der Topfboden muss trocken sein, und das Überkochen oder das Verschütten von Speisen ist zu vermeiden. Betreiben Sie die Kochplatten nicht ohne Kochgeschirr und nicht mit leerem Kochgeschirr.
4. BEDIENUNG DES BACKOFENS
4.1. GRILL

Elektrischer Grill: NUR mit geschlossener Tur verwenden
Gasgrill: Kann mit offener Tur MIT unter dem Bedienfeld eingestecktem Panelprotektor genutzt werden (vgl. Bild).
Wenn der Grill benutzt wird, Backofentür einen Spalt offen halten und die Schutzvorrichtung für den Gasbrenner des Grills am Bedienfeld anbringen.
Das Grillen ermoiglich ein rasches Garen unter Braunung der Speisen. Der Grill ist verstellbar und
kann an die große des Grillguts angepasst werden. Fast alle Lebensmittel konnen gegrillt werden, mit Ausnahme von sehr magerem Wild und Fleischroladen.
Fleisch und Fisch vor dem Grillen mit Öl bestreichen.
-
Beim Grillen eine Auffangschale oder Fettpflanne unter den Rost einschieben.
Etas Wasser zugießen, um zu verhindern, dass sich Gerüche bilden und sich das Fett entzündet. -
Gegrillt werden normalerweise Fleischscheiben, wie nicht zu dicke Steaks, portioniertes Wild, Fisch, bestimmte Gemüse (wie Zucchini, Auberginen, Tomaten usw.) und Fleisch- oder Fischspiele.
Fisch vor dem Grillen mit etwas Öl bestreichen. Fleisch nach dem Grillen salzen;
Fisch vor dem Grilleninnen salzen.
- Der Abstand vom Grill richtet sich nach der Dicke des Grillguts. Bei korrektem Abstand wird die Außenseite nicht zu stark gebräunt und das Innere durchgeart.
- Ein oder zwei Glas Wasser in die Fettpfanne geben, um Rauch- und Geruchsentwicklung durch Fett- oder Soßenspritzer zu verhindern.
Auch Toastgerichte, Brotschiben und bestimmte Obstarten (Bananen, Grapefruit and Ananasscheiben, Apfel usw.) konnen gegrill werden. Obst dar nicht mit den Heizelementen in Kontaktkommen.

Der BackofenarfndichtmitAlufolieausgeegtwerden,denn der dadurch entstehendeHitzestaubeschadigt die emailliertenBackofenwändeundbeeintrachtigtdieGerichte.

Während des Gerät (Ofen oder Kochfelder) in Betrieb ist, muß die Kochfeldabdeckung unbedingt geöffnet sein!
4.2. ELECTRIC OVEN
| Schalterstellung | Backofenfunktion |
| F | Funktion |
| °C | Temperatur |
| © | Kochzeit |
| ○ | Aus |
| ←→ | Drehspiele und Grill |
| ○ | Backofenbeleuchtung |
| . | Grill |
| ∞ | Grill und Umluft |
| ∞ | Heißluft |
| ∞ | Oberhitze und Umluft |
| ∞ | Unterhitze und Umluft |
| ∞ | Oberhitze, Unterhitze und Umluft |
| · | Unter- und Oberhitze |
| · | Oberhitze |
| · | Unterhitze |
| · | Bedienung |
| PIZZA | Pizza |
4.3. BEDIENUNG DES BACKOFENS - TIPPS
Traditionelles Braten und Backen
Die Hitze wird vom oberen und unteren Heizkörper erzeugt. Allgemein ist die mittlere Einschubebene vorzuziehen. Soll die Ober- oder die Unterseite eines Gerichts stärker gegart werden, obere bzw. untere Einschubebene benutzen.
HeiBluftgaren
- Das Brat- oder Backgut wird hierbei durch Heißluft gegart, die durch ein Gebläse an der Backofenrückwand im Backofenraum umgewählzt wird.
- Auf diese Weise konnen mehrere Gerichte gleichzeitig auf verschiedene Ebenen gegart werden, da sich die Hitze gleichmäßig verteilt. Diese Modell eignet sich auch zum Auftauen von Tiefkuhl-Fertigerchten. Der Backofen eignet sich ebenfalls zum Sterilisieren von Eingekochtem, zur Zubereitung von Fruchtsirup, zum Trocknen von Obst und Pilzen.
4.4. ZUBEREITUNG VON PIZZA
- Stellen Sie das Thermostat des Gerätes auf die maximal mögliche Temperatur.
Die Aufheizzeit beträgt ca. 15-20 Minuten. - Schieben Sie das Backbleck in eine der unteren Führungsschienen
Die Zubereitungszeit beträgt ca. 20 Minuten.
4.5. KUCHEN UND GEBÄCK
- Soweit nicht anders angegeben, Backofen mindestens 10 Minuten vorheizen. Während des Backens darf die Backofentür nicht geöffnet werden, um das Aufgehen und die Lockierung des Teiges nicht durch den Zustrom kalter Luft zu unterbrenchen (Kuchen, Hefeteigerichte und Aufläufe). Frühestens nach Ablauf von drei Vierteln der Backzeit kann mit Hilfe eines Zahnstochers geprüft werden, ob der Kuchen ausgebucken ist. Zahnstocher in das Backwerk stecken und wieder herausziehen, wenn er trocken bleibt, ist der Kuchen durchgebacken
Tipps
- Wenn das Gebäck an der Oberfläche gut gebräunt, im Innern aber noch teigig ist, muss die Backzeit verlangert und die Temperatur niedriger eingestellt werden.
- Wenn die Oberfläche des Gebäcks dagegen zu trocken ist, muss die Backzeit verkurzt und die Temperatur erhöht werden.
4.6. FLEISCH
Zum Braten in der Rohre größere Fleischstücke mit einem Mindestgewicht von 1 kg verwenden, sonst trocknet der Braten zu stark aus.
Wenig Fett verwenden; bei sehr fettem Fleisch kein Fett verwenden und Fettseite nach oben legen. Das schmelzende Fett reicht aus, um das ganze Fleischstück which zu garen.
Rotes Fleisch ist mindestens 1 Stunde vor dem Braten aus dem Kühlschrank zunehmen, sonst wird das Fleisch aufgrund des Temperaturunterschieds zah. Vor dem Braten und im Besonderen vor dem Grillen darf das Fleisch nicht gesalzen werden, da Salz Saft entzieht und daher das Braunen der Oberfläche verhindert.
- Braten erst in der zweiten Häufe der Garzeit salzen.
-Das Bratfleisch in einen weiten und flachen Brater legen.
Tiefes Kochgeschirr wirdt wie ein hitzeabweisender Schirm. Das Fleisch kann in ein hitzebeständiges Kochgeschirr oder direkt auf den Grillrost gelegt werden. Unter den Grillrost eine Fettpfanne einschieben, um Säfte und Fett aufzufangen.
Soßen bei kurzer Garzeit zu Beginn zugeben und bei längerer Garzeit erst eine halbe Stunde vor Ende der Garzeit.
4.7. FISCH
Kleine Fische konnen über die gesamte Garzeit bei Höchsttemperatur gegart werden. Mittelgroße Fische zunachst bei Höchsttemperatur garen, danach Temperatur langsam herabschalten. Große Fische über die gesamte Garzeit bei niedriger Temperatur garen. Gargrad an der Schnittseite des Fisches kontrollieren. Mit Ausnahme von Lachs und Lachsforelle hat durchgegrillter Fisch eine gleichmäßige matt-weiße Farbe.
4.8.DREHSPIEB
Der Herd ist mit einem Metalldrehspieß ausgestattet, der mit Klammern zur Fixierung des Grillguts und einem Haltehaken für die Fixierung im Ofen bestückt ist.
Gebrauchhinweise:
- Entfernen Sie alle Zubehörteile des Ofens
-Schieben Sie das tiefe Blech in die tiefste Einschubhöhe. - Stechen Sie den Grillspieß durch das Fleisch und zentrierten Sie es zwischen beiden Fixierungsklammern.
Fixieren Sie den Grillspieß in der Halteführung der Rückwand des Ofens. Danach fixieren Sie das andere Ende des Spieltes in die Halteführung der Front des Ofens mit Hilfe des Haltehakens.
- Vorheizen ist für die Verwendung des Grillspießes nicht notwendig.
- Empfohlene Kochzeit fur den Drehspieß:
| Kochzeit (min) | ||
| Gasofen | Elektrofoen | |
| Fleisch (1kg) | 25/35 | 20/30 |
| Lamm (1kg) | 35/45 | 30/40 |
| Kalb, Geflügel (1kg) | 65/75 | 60/70 |
| Schwein (1kg) | 60/70 | 65/75 |
4.9. MINUTENZÄHLER

4.10. BENUTZUNG DES TIMERS FÜR BACKZEITENDE

Bild 14
These Funktion ermittelte es, die benotigte Garzeit einzustellen (maximal 90 Minutes). Ist die eingestellteGarzeit abgelaufen, schaltet sich der Backofen automatisch ab. Der Timer zahlt die Zeit rückwarts, goes auf O zurück und schaltet den Backofen automatisch aus.
Der Ofen setzen sich erst in Betrieb, wenn die Backzeit eingestellt ist, oder wenn der TIMER auf manuelle Funktion eingestellt ist.
4.11. GASBACKOFEN

Bld 15
Die Backofentemperatur und der Gasbrenner konnen durch Drehen des Reglers auf die gewünschte Temperatur eingestellt werden.
Der Temperaturbereich liegt zwischen 140 und 265^ .Um den unteren Gasbrenner zu aktivieren, Regler auf (一) drehen. Zur Aktivierung des Grills Regler auf ( ) drehen.
Einige Herde sind mit einer Flammensicherheitsvorrichtung Ausgestatt. Erlischt die Flamme, wird der Gasstrom automatisch unterbrochen.
4.12. BEDIENUNG DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS
| FUNKTION | EINSCHALT-MODUS | ABSCHALT-MODUS | FUNKTIONSWEISE | ZWECK |
| KURZZEIT-MESSER | •Taste ⓷ gedrückt halten.•Mit der Tasse ⓸ oder ⓹ die gewünschte Zeit einstehen.•Alle Tasten wieder loslassen. | •Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird ein Signalton ausgelösst (der von alleine stoppt oder durch die Taste ⓹ gestopt werden kann). | •Nach Ablauf der eingestellen Zeit erfort ein Signalton.•Um die Restzeit zu kontrollieren, Taste ⓹ drücken. | •Ermöglicht die Anwendung des Backofens mit Zeitsignal (kann während des Backofenbetriebs sowie bei abgeschalteten Backofen aktiviert werden). |
| HANDBETRIEB | •Taste ⓹ drücken.•Backofenkunft mit dem Währschalter der Backofenkunften einstehen | •Währschalter der Backofenkunften auf "0" stellen. | •Ermöglicht die Benutzung des Backofens. | •Zum Garen der gewürschten Gerichte |
| GARZEIT MIT ABSCHALT-AUTOMATIK | •Taste TIMER gedrückt halten.•Mit der Tasse ⓹ oder ⓹ die gewünschte Garzeit einstehen.•Alle Tasten wieder loslassen.•Backofenkunft mit dem Währschalter der Backofenkunften einstehen. | •Nach Ablauf der eingestellen Garzeit schaltet der Backofen automatisch ab. Soll der Backofen vorher abgeschalten werden, den Währschalter der Backofenkunften auf 0 stellen oder die Garzeit auf 0:00 (TIMER+Tasten ⓹ oder ⓹) einstehen. | •Erlaubt die Voreinstellung der Garzeit für das jeweilige Gericht.•Zur Kontrolle der Restzeit Taste TIMER drücken.•Zur Änderung der eingestellen Garzeit TIMER + Tasten ⓹ oder drücken | •Nach Ablauf der eingestellen Garzeit, schaltet der Backofen automatisch ab und es erklangt ein Signalton. |
| ENDE DER GARZEIT MIT EIN-/ABSCHALT-AUTOMATIK | •Taste FINE (ENDE) gedrückt halten.•Mit den Tasten ⓹ die gewünschte Abschaltzeit des Backofens einstehen•Tasten wieder loslassen.•Backofenkunft mit dem Währschalter der Backofenkunften einstehen | •Zur eingestellen Uhrzeit schaltet der Backofen ab. Um diesen von Hand abzuschalten, Währschalter der Backofenkunften auf "0" stellen. | •Erlaubt das Ende der Garzeit einzustellen.•Zur Kontrolle der eingestellen Abschaltzeit Taste FINE (ENDE) drücken.•Zur Änderung der eingestellen Uhrzeit Tasten FINE (ENDE) + ⓹ oder ⓹ drücken | •Diese Funktion wird in der Regel mit der "Garzeit"-Funktion kombiniert. Wenn die Garzeit eines Gerichts z. B. 45 Minuten beträgt und diese um 12:30 Uhr fertig sein soll, reicht es die gewünschte Funktion zu wahren, die Garzeit auf 45 Minuten einzustellen und die Abschaltzeit auf 12:30.•Das Garen beginn ist automatisch um 11:45 (12:30 minus 45 Minuten) und wird bis zum Ablauf der eingestellen Garzeit fortgesetzt, danach schaltet der Backofen automatisch ab.•HINWEIS: Wenn FINE (ENDE) der Garzeit ohne die Garzeitdauer eingestellt wird, beginnt der Backofen sofort mit dem Garen und schaltet bei Erreichen der eingestellen Uhrzeit ab. |

Einstellen der Uhrzeit:
HINWEIS: Sofort nach der Installation oder nach einem Stromausfall (an der blinkenden Anzeige zu erkennen) ist die richtige Uhrzeit einzustellen. Befolgen Sie darauf die folgenden Schritte:
Die Tasten TIMER und ENDE (und) gedrückt halten.
Mit den Tasten die Uhrzeit einstellen.
-Alle Tasten wieder loslassen.
ACHTUNG: Der Backofen Funktioniert nur, wenn er auf Handbetrieb gestellt wird oder wenn die Garzeit programmiert wird. NB: Bei einigen Modellen sind die Symbole durch und ersetzt.
Zum Umschalten in den manuellen Modus bei Geräten mit 5 Bedientastenitte die Tasten "Timer" und „End“ gleichzeitig drucken.

4.13. TABELLE BACKEN, ÜberBACKEN, BRATEN, GRILLEN
Gewicht (in Gramm) bei traditionellem und Heiluftgaren
| Gewicht (Gramm) (g) | BACK-/BRATGUT | Traditionell | Heißluft | Zeit (Minutes) | ANMERKUNGEN | ||
| Kuchen Und Kleingebäck | Ein-schube-bene | Tempera-tur (C°) | Ein-schubebene | Tempera-tur (C°) | |||
| Eischwertige | 2 | 180 | 2 (1 und 60) | 45 - 60 | |||
| Tortenboden | 1 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 20 - 35 | ||
| Kleinere Kuchen | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 20 - 30 | ||
| Käsetorte | 1 | 175 | 2 | 150 | 60 - 80 | ||
| Apfeltorte | 1 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 40 - 60 | ||
| Strudel | 2 | 175 | 2 (1 und 3) | 150 | 60 - 80 | ||
| Mürbteigkuchen | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 45 - 60 | ||
| Kleingebäck | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 15 - 25 | ||
| Kekse | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 10 - 20 | ||
| Biskuitorte | 2 | 100 | 2 (1 und 3) | 100 | 90 - 120 | ||
| BROT UND PIZZA | |||||||
| 1000 | Weißbrot | 1 | 200 | 2 | 175 | 45 - 60 | Im geschlossenen |
| 500 | Roggenbrot | 1 | 200 | 2 | 175 | 30 - 45 | Backofen, auf Tellern |
| 500 | belegte Toastbrote | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 20 - 35 | 8 Stück auf einem Blech |
| 250 | Pizza | 1 | 220 | 2 (1 und 3) | 200 | 20 - 35 | Unter dem Grill |
| NUDELGERICHT | |||||||
| Teigwaren allgemein | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 40 - 50 | ||
| Nudeln mit Gemüse | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 45 - 60 | ||
| Kleine Nudeln | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 35 - 45 | ||
| Lasagne | 2 | 200 | 2 | 175 | 45 - 60 | ||
| FLEISCH | |||||||
| 1000 | Rinderbraten | 2 | 200 | 2 | 175 | 50 - 70 | Auf Grillrost |
| 1200 | Schweinebraten | 2 | 200 | 2 | 175 | 100 - 130 | Auf Grillrost |
| 1000 | Kalbsbraten | 2 | 200 | 2 | 175 | 90 - 120 | Auf Grillrost |
| 1500 | Roastbeef | 2 | 220 | 2 | 200 | 50 - 70 | Auf Grillrost |
| 1200 | Lamm | 2 | 200 | 2 | 175 | 110 - 130 | Keule |
| 1000 | Hähnchen | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 - 80 | Ganz |
| 4000 | Truthahn/Pute | 2 | 200 | 2 | 175 | 210 - 240 | Ganz |
| 1500 | Ente | 2 | 175 | 2 | 160 | 120 - 150 | Ganz |
| 3000 | Gans | 2 | 175 | 2 | 160 | 150 - 200 | Ganz |
| 1200 | Kaninchen | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 - 80 | Portioniert |
| 1000 | FISCH | ||||||
| 800 | Ganzer Fisch | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 40 - 60 | 2 Fische |
| Fischfilet | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 30 - 40 | 4 Fischfilets | |

Bild 16
ZUR BEACHTUNG:
1) Die angegebenen Zeiten schreiben das Vorheizen nicht ein. Der Backofen sollte mindestens 10 Minuten vorgeht zwerden, vor allem bei Torten, Pizzas und Brot.
2) Einschubebenen beim gleichzeitigen Garen mehrerer Gerichte.
3) Backen und Braten immer bei geschlossener Backofentür.
| GRILLGUT | Menge | AUF DEM GRILLROST | ZEIT (Minuten) | |||
| STÜCKZAHL | GEWICH | EINSCHUBEBENE | TEMPERATUR (C°) | 1. Seite 2. | Seite | |
| Steaks | 4 | 800 | 4 | max | 10 | 8 |
| Koteletts | 4 | 600 | 4 | max | 12 | 8 |
| Bratwürste | 8 | 500 | 4 | max | 10 | 6 |
| Hähnchenteile | 6 | 800 | 3 | max | 30 | 20 |
| gemischte Grillplatte | 4 | 700 | 4 | max | 12 | 10 |
| Süßspeisen mit Milch | 4 | 400 | 4 | max | 13 | 10 |
| Tomatenscheiben | 8 | 500 | 4 | max | 12 | -- |
| Fischfilets | 4 | 400 | 4 | max | 8 | 6 |
| Rinderfilet | 6 | --- | 4 | max | 12 | -- |
| belegte Toastbrote | 4 | --- | 4 | max | 8 | -- |
| Toastbrote | 4 | --- | 4 | max | 2-3 | 1 |
5. REINIGUNG UND PFLEGE
Bevor der Herd gereinigt oder gewartet wird:
Von der Stromversorgung trennen.
Aus Sicherheitsgrunden, Gashahn zudrehen. Wenn der Herd für Erdgas eingestellt ist, Gasabsprerrventil schlieben.
-Heißen Herd erst abkühlen{lassen.
-
Reinigen Sie die emailierten Oberflächen mit lauwärmer Spülmittellauge oder mit geeigneten Markenprodukten. In keinem Fall)dürfen Scheuermittel verwendet werden, da sie die Oberflächen beschädigend und die Optik des Kuchenherds beeinträchtigen. Reinigen Sie ihren Herd unbedingt nach jedem Gebrauch.
-
Edelstahlroste können mit Reinigungsmittel und Stahlwolle gereinigt werden.
-
Glasflächen, wie Abdeckhaube, Backofentür und Warmhaltefachtür, müssen kalt sein, bevor sie gereinigt werden.
-
Bei Schäden infolge Nichtbeachtung dieser Angaben entfällt der Garantieanspruch.
-Gasbrenner und Brennerdeckel konnen mit freiem Wasser und Reinigungsmittel gereinigt werden. Auch die Gaskanale der Gasbrenner konnen mit einem Pinsel gereinigt werden. Stellen Sie richer, dass die Gasbrenner trocken sind, bevor sie wieder zusammengebaut werden. Kontrollieren Sie die richtige Positionierung des Gasbrenners, im Besonderen beim Backen von Kuchen, Pizza und Brot.
- Die Zündelektroden der integrierten Züdeenrichtung sind regelmäßige zu reinigen, um Probleme beim Entzündes Gases zu vermieden. Kontrollieren Sie früig, dass die Gaskanäle der Gasbrenner nicht mit Speisenrückständen oder anderen Fremdkörpers verstopf sind.
Wischen Sie die Abdeckhaube mit einem trockenen Tuch ab, um den schädlichen Auswirkungen von Wasser, Öl oder Dampf, die beim Kochen entstehen, vorzubeugen.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel, keine scheuernden oder scharfen Gegenstände, keine rauen Lappen, keine Chemikalien oder Reinigungsmittel, welche die katalytische Auskleidung bleibend beschädigten konnten.
-Fur fette Speisen, wie Fettbraten, wird empfohlen tieferes Kochgeschirr zu verwenden und eine Fettpfanne unter den Rost einzuschieben, um das Fett aufzufangen.
Reinigung der Backofentür
Zur sorgfälligen Reinigung der Backofentür sollene diese wie im Folgenden angegeben ausgehigt werden.
Glastür vollständig offen und die beiden Klemmhebel an beiden Turscharnieren um 180^ umklappen. Die Backofentür teilweise bis auf eine 30^ -Stellung schlieben, etwas anheiten und wegziehen. Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen.

Bild 17
Ersatz der Backofenlampe
-Netzsteckerziehen und Backofenlampe herausschrauben.
Eine neue hitzebestandige Backofenlampe gleichen Typs einschrauben.
-Verwenden Sie niemals Dampfstrahl-oder Hochdruckgeräte zur Reinigung.

Bild 18
5.1. BACKOFEN MIT KATALYTISCHER REINIGUNGSHILFE
- Einige Modelle sind mit einer speziellen selbstreinigenden, mikroporosen Wandverkleidung ausgestellt. In thisem Fall braucht der Backofen nicht von Hand gereinigt zu werden.
- Damit diese Selbstreinigung aber wirksam ist, muss gewährleistet sein, dass die Mikroporen der Verkleidung nicht verstopft sind.
- Wenn größere Mengen Fett diese Mikroporen verstopfen und damit die Selfstreinigung verhindern, kann das selbstreinigende Vermögen wiederhergestellt werden, indem der Backofen über maximal etwa 10-20 Minuten leer betrieben wird.
- Wenn die Backofenwände so stark mit Fettrückständen verschmutzt sind, dass die katalytische Reinigungshilfe nicht mehr wirksam ist, sind diese mit einem weichen Tuch oder Schwamm, die in heisses Wasser getaucht wurden, zu entfernen. Die Lebensdauer aller handelsüblichen katalytischen Verkleidungen beträgt ca. 300 Betriebsstunden. Nach dieser Zeit mussen sie ausgewechselt werden.
6. KUNDENDIENST UND ABHILFE BEI STÖRUNGEN
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, führen Sie bei Funktionstörungen die folgenden Kontrollen durch:
Prufen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt.
Das Gas strömt nicht normal aus
Kontrollieren Sie die folgenden Punkte:
Sind die Gasbrenneröffnungen verstopf?
-Funktioniert der Druckregler einwandfrei?
- Bei Verwendung eines Gasschlauches, ist Gas im Schlauch vorhanden? Ist das Absperventil geöffnet?
Wenden Sie sich bei Funktionstörungen der Gasventile an einen Fachmann oder an eine autorisierte Kundendienstelle.
Gasqueruch in Herdnähe
Kontrollieren Sie die folgenden Punkte:
-
Werde ein Gasventil nicht geschlossen?
-
Ist der Gasschlauch richtig verlegt und befindet er sich in einem wichtigen Zustand?
Verwenden Sie keine offene Flamme, um den Herd auf eventuelle Gasaustritte zu kontrollieren.
Der Backofen heizt nicht auf
StehendieReglerinderrichtigenStellung?
Die Garzeit ist zu lang
Wurde die richtige Temperatur eingestellt?
Aus dem Backofen tritt Rauch aus
Reinigen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch. Wenn die beim Braten entstehenden Fettspritzer nicht entwickelten, sind diese beim nachsten Gebrauch des Backofens für eine unangenehme Rauch- und Geruchsentwicklung verantwortlich. (Siehe Abschnitt Reinigung und Pflege)
Die Backofenbeleuchting fällt aus
Die Backofenlampe konnte durchgebrannt sein. Ersatz der Backofenlampe siehe entsprchenden Abschnitt.
- Sollte der Backofen trotz Prüfung der oben genannten Punkte immer noch nicht richtig functionieren, setzen Sie sich mit der nachstgelegen den Kundendienstelle in Verbindung
- Notieren Sie für das Geschäft mit dem Kundendienst das Modell und die Kennziffern (PNC oder ENR) Ihr's Geräts.
7. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG

Dieses Gerat ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zu elektrischen und elektronischen Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten sowohl Schadstoffe (die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben können) als auch Basiskomponenten (die wiederverwendet werden konnen). Es ist wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte spezifischer Handhabung unterliegen, damit alle
Schadstoffe angemessen entfern und entsorgt und alle Materialien wiederverwertet und recycliert werden.
Verbraucher speilen eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung, dass elektrische und elektronische Altgerate nicht zu Umweltproblemen werden, es ist wichtig, eine grundlegende Regel zu befolgen:
- Elektrische und elektronische Altgeräte können nicht als Haushaltsabfall gehendelt werden.
- Elektrische und elektronische Altgeräte sollen an relevante Sammelpunkte übergeben werden, die von der Stadtverwaltung oder eingetragenen Unternehmen verwaltet werden. In vielen Ländern konnen bei großigen elektrischen und elektronischen Altgeräten heimische Sammeldienste verfügbar sein.
- Wenn Sie ein neuen Gerät erwerben, kann das alte Gerät möglicherweise an den Handler übergeben werden, der es kostenlos auf einer 1:1-Basis zusammen muss, solange das Gerät von dem gleichen Typ ist und dieselben Funktionen hat wie das geleiferte Gerät
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
2.6. CONEXION DE GAS
Belemmeringen gegen omvallen.
2.4. ELEKTRISCHE AANSLUITING
2.7. CONVERSIE VOOR VERSCHILLLENDE TYPEN GAS
3.1.GEBRUK VAN GASBRANDER
4.8. GEBRUIK VAN DRAIASPIT
4.10. GEBRUK VAN TIMER VOOR EINDE BEREIDINGSTIJD:

Afbeelding 14
4.12. GEBRUIK VAN ELEKTRONISCH PROGRAMMA
4.10. BENUTZUNG DES TIMERS FÜR BACKZEITENDE
Abbildung 14

YrApya nduvatoTnva Tnpovpauiarote mV diapkeia maepiejatoc kai Tnu tautoxpovn autoumat biakottns letoupyiac tou qoupvou oTO tpeac nTc diapkeiaac maepiejatoc (yviotn diapkeia 90min).
Meta Tn TpAeAueon Tn TPOpyauiuaievng diapkeiac mapeipuatooc etnIoayac Bo pceBei OTN VgOn O,n oukeun EKTEmuEva nynTKO onJa Kn IeIoouyia Tou ooupou BIAKOITETAI autouata.
Eav dev emBueite va kavete xpno nTns autouatns aeitoupyias tou pouvou tottoeioe tov eooyea otny evoei ng e Toxepaki
O opuvoc avabei mvo Etniaoyovac TIV biapkeia maivepejato n TIEPIOTPEPOVTAOS TOE tEvoei me To xepaki
4.11. GASBACKOFEN
Abbildung 15

H 0epuokpia Tou poupou kai Tou KAOTnpa puuigovtae TnV Bontheia Tou ETIIOyea aeIToupyiac Tou poupou Tou BiPcKTeTAtOv Tiivaka Ta XeiPiOTnpia. O 0epuOoTATnc Tou poupou mIopei va puBmuTei tau 140 kai 270o C. Mepikc oukeueis diaBtouv mXavioo aopaleic oA tKeT WauKOpWv. Teipittwn Tou n phoya aBneve iakotTTetai autouata npon Tou aepiou.
4.12. BEDIENUNG DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS
Wichtig: A Berthold C B G 5nd der Schweiz mbar (3B/P) Beim Gastyp G30/31 - 50 mbar (3B/P) dagegen müssen die Gasdusen Art.-Nr. 3500237 benutz werden.itte bestellen Sie die entspruchenden Gasdusensätze bei unserem autorisierten Werkskundendienst.
| I1 2E+3+ FR, BE | |||
| Tipido gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/Tipido gas/Túrtorç αεpiou/Gaz type | G20 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas/Πεση του αεpiou/Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Cijsnienie gazu/Gáz nyomása | 20 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) Min (kW) | |||
| A | 1.00 | 0.60 | 0.83 |
| SR | 1.70 | 0.85 | 1.00 |
| R | 2.70 | 1.20 | 1.20 |
| UR | 3.50 | 1.00 | 1.40 |
| Oven | 2.30 | 0.80 | 1.10 |
| Grill | 2.25 | - | 1.10 |
| Tipido gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/Tipido gas/Túrtorç αεpiou/Gaz type | G25 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas/Πεση του αεpiou/Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Cijsnienie gazu/Gáz nyomása | 25 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | ||
| A | 1.00 | 0.60 | 0.83 |
| SR | 1.70 | 0.85 | 1.00 |
| R | 2.70 | 1.20 | 1.20 |
| UR | 3.40 | 1.00 | 1.40 |
| Oven | 2.25 | 0.80 | 1.10 |
| Grill | 2.20 | - | 1.10 |
| Tipido gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/Tipido gás/Túrtorç αεpiou/Tipido de gás/Gaz type/Vrsta plina/Pritisk plina/Typ gazu/Rodzaj gazu | G / 30 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas/Πεση του αεpiou/Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Cijsnienie gazu/Gáz nyomása | 28-30/37 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) Min (kW) | |||
| A | 1.00 | 0.60 | 0.50 |
| SR | 1.70 | 0.85 | 0.65 |
| R | 2.70 | 1.20 | 0.85 |
| UR | 3.80 | 1.00 | 0.92 |
| Oven | 2.30 | 0.80 | 0.70 |
| Grill | 2.25 | - | 0.70 |
| I12H 3B/P AT, CH | |||
| Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz | G20 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pressure gaz/Gasdruck/Presion gas | 20 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) Min (kW) | Ø mm | ||
| A | 1.00 | 0.60 | 0.83 |
| SR | 1.70 | 0.85 | 1.00 |
| R | 2.70 | 1.20 | 1.20 |
| UR | 3.50 | 1.00 | 1.40 |
| Oven | 2.30 | 0.80 | 1.10 |
| Grill | 2.25 | - | 1.10 |
| Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz | G / 30 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pressure gaz/Gasdruck/Presion gas | 50/50 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) Min (kW) | Ø mm | ||
| A | 1.00 | 0.60 | 0.45 |
| SR | 1.70 | 0.85 | 0.60 |
| R | 2.70 | 1.20 | 0.70 |
| UR | 3.90 | 1.00 | 0.82 |
| Oven | 2.30 | 0.80 | 0.65 |
| Grill | 2.25 | - | 0.65 |
Wichtig: AteDeicDgBtlland der Schweiz - mbar (3B/P) Beim Gastyp G30/31 - 50 mbar (3B/P) dagegen müssen die Gasdusen Art.-Nr. 35000237 benutzt werden.itte bestellen Sie die entsprechenden Gasdusensätze bei unserem autorisierten Werkskundendienst.
Remarque: Autriche, Allemagne et Suisse -AT, DE, CH G30/31 - 50 mbar (3B/P) Si le gaz utilise est de type G30/31 - 50 mbar (3B/P), vous pouvez utiliser le jeu d'injecteurs 35000237. Merci de vous rapprocher du service approprié pour être incliné le jeu d'injecteurs.
Note: Austria, Germania, Svizzera - AT, DE, CH G30/31 - 50 mbar (3B/P) Se dovete installare il gas G30/31 - 50 mbar (3B/P), va utilizzato il il set di iniettori di cui al codice 35000237. Prego richiedere il set di iniettori al servizio assistenza autorizzato.
| TIPOVER PROTECTION | GB |
| PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT | FR |
| PROTECCION FRENE A VOLCADO | ES |
| ЗAUДITA OT ONПОКИДыВAHЯ | RU |
| PROTECTIE IMPOTRIVA RASTURNÁRII | RO |
| ПОБETA经IA ANO ANATРПH | GR |

GB Wall Mounting fixture
Fissaggio per il montaggio a parete
FB Fixation murale
DE Wandhalterung
ES Accesorio de montaje en pared
PT Dispositivo de montagem na parede
RuHaCTeHHoe KpENJIHeHne
PL Uchwyt do mocowania do sciany
RO Dispositiv de fixare pe perete
NLBevestiging voor wandmontage
CR EAptnua Otepeewon oToV toix

(4,8 mm × 32 mm)
G8 Screw
Vite
FR
DE Schraube
ES Tornillo
PT Parafuso
山
PL Sruba
RO Surub
NL Schroef
GR Biδα

(8mm)
GB Dowel
Spinetta in legno
FR Goujon
DE Dube1
ES Pasador
PT Bucha
RU DIO6eBb
PLKotek
RO Dibu
NL Plug
GR OUNAT

-A-


GB
Bittle stelln Sie Ihren Ofen auf folgende Weise auf:
- Stellen Sie den Ofen an seinem endgültigen Einsatzzort auf, passen Sie seine Höhe an, sorgen Sie davon, dass er gerade stehen.
- Ermitteln Sie die in der Abbildung illustrierten H- und Y-Maße, markieren Sie die Wand, an welcher der Ofen fixiert werden soll, entsprechen. (Abbildung A)
- Fixieren Sie die Wandhalterung (diese finden Sie im Zubehörbeutel) mit Schraube und Düb (beides separat erhältlich) an der Wand. (Abbildung B)
- Schieben Sie den Ofen an die Wand, hangen Sie die Halterung in den Schlitz and der Rückseite des Ofensein. (Abbildung C)
Die Halterung greift rechtig, wenn sie 20 mm tief in den Schlitz eingehangen wird.
ES
Der Hersteller haftet nicht fur etwaige Ungenauigkeiten in dieser Gebrauchsanweisung aufgrund von Druck- oder Übertragungsfehlem. Der Hersteller behalt sich das Recht vor bei Bedarf das Gerät, einschließlich Verbrauchswerte abzüändern, ohne jeder die Merkmale in Bezug auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit zu beeinträchtigen.
EinfachAnleitung