ANSMANN

ACS110 - Batterieladegerät ANSMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ACS110 ANSMANN als PDF.

📄 50 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 🔧 SAV 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice ANSMANN ACS110 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ANSMANN

Modell : ACS110

Kategorie : Batterieladegerät

Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ACS110 - ANSMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ACS110 von der Marke ANSMANN.

BEDIENUNGSANLEITUNG ACS110 ANSMANN

D - BEDIENUNGSANLEITUNG ACS110

VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass Sie sich für das Ladegerät ACS110 von ANSMANN entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem neuen Ladegerät. Ihr ANSMANN Team SICHERHEITSHINWEISE

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und Sicherheitshinweise beachten!

Bei Beschädigungen am Gehäuse, Stecker oder Kabel das Gerät nicht in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel!

Es dürfen nur 1-10 zellige Nickel/Metallhydrid (NiMH) oder Nickel/Cadmium (NiCd) Akku- packs mit einer Nennspannung von 1,2V-12,0V mit diesem Gerät geladen werden, bei anderen Akkupacks (z.B. Li-Ion oder Li-Po) besteht Explosionsgefahr!

Beim Kontaktieren der Akkupacks Polarität (+/-) beachten!

Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben werden!

Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen!

Reinigungs- und Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen!

Von Kindern fernhalten! Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen!

Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) be- stimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufwei- sen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden!

Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät, an den Akkus oder zu gefährlichen Verletzungen von Personen führen! FUNKTIONSÜBERSICHT

Intelligentes Ladegerät für 1-10 zellige NiMH/NiCd Akkupacks (1.2V-12.0V)

Inklusive Adapterkabel mit Tamiya Buchse für Racing Packs

Inklusive Adapterkabel mit Krokodilklemmen

Inklusive Polaritätswechsler und 8 verschiedene Ausgangsstecker

Vorentladung des Akkupacks möglich, danach automatische Umschaltung auf den Ladevorgang

Automatische Abschaltung (-dU) & Impulserhaltungsladung

LED-Ladestatusanzeige

Kurzschluss- und Verpolschutz

Weltweite Einsatzmöglichkeit durch Weitbereichs-Netzteil (100-240V AC / 50-60Hz)

WICHTIGE EINSTELLUNGEN VOR INBETRIEBNAHME

Im Lieferumfang sind zwei Adapterkabel (eines mit Tamiya Buchse, eines mit Krokodilklemmen) sowie 8 handelsübliche Stecker für den Anschluss am Polaritätswechsler enthalten. Wählen Sie den für Ihre Anwendung richtigen Stecker oder das jeweilge Adapterkabel. Der gewählte Stecker muss stramm aber klemmfrei in das zu betreibende Gerät einzusetzen sein. Bitte keine Gewalt anwenden! Beim Anschluss eines Steckers am Polaritätswechsler müssen Sie unbedingt auf die benötigte Polung des zu ladenden Akkupacks achten (siehe Abbildung 1). Beim Anschluss eines Adapterkabels ist die Polarität vorgegeben und nicht änderbar. Die Po- larität beim Adapterkabel mit Krokodilklemmen ist: „+“ rote Klemme / „-“ schwarze Klemme. Falsche Polarität kann den Akkupack zerstören! INBETRIEBNAHME und FUNKTION Kontaktieren Sie den Akkupack am Ladegerät und schließen Sie das Ladegerät an die Strom- versorgung an (100-240V AC 50-60Hz). Bei richtiger Polung startet der Ladevorgang automa- tisch und die Ladestatusanzeige blinkt grün. Sollte die Anzeige rot blinken, überprüfen Sie den Akkupack, er wurde entweder verpolt angeschlossen oder er ist defekt (Kurzschluss). Sie können mit diesem Ladegerät auch Akkupacks entladen, bevor sie geladen werden. Hierzu drücken Sie kurz die „Discharge“-Taste am Ladegerät. Die Ladestatusanzeige leuchtet gelb und signalisiert Entladung. Sobald der Akku entladen ist, schaltet das Gerät automatisch in den Ladebetrieb um. Eine Erwärmung des Akkupacks während des Ladevorganges ist normal. TIPP: Wir empfehlen die Vorentladefunktion immer bei NiCd-Akkupacks zu wählen, damit diese auch nach längerer Zeit noch zuverlässig und ohne Memoryeffekt funktionieren. Bei NiMH-Ak- kupacks ist eine Vorentladung grundsätzlich nicht nötig. Wir empfehlen lediglich nach 40-50 Teilladezyklen von NiMH Akkus eine Vorentladung zu wählen. Falls Sie den Entladevorgang versehentlich gestartet haben oder ihn vorzeitig beenden möch- ten, trennen Sie das Ladegerät kurzzeitig vom Stromnetz oder unterbrechen Sie kurz die Kon- taktierung zum Akkupack um in den Lademodus zu wechseln. Das Ladegerät besitzt eine Akku-Voll-Erkennung (-dU), welche den Ladevorgang bei erreichenDeutsch | English | Français | Pусский | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina Čeština | Slovenský | Polski der Ladeschlussspannung automatisch beendet und in den Erhaltelademodus umschaltet. Diese Funktion garantiert eine optimale Performance und verhindert die Selbstentladung der Akkus. Die Ladestatusanzeige leuchtet dauerhaft grün sobald ihr Akku vollständig geladen ist. Sie können den Akkupack nun verwenden. UMWELTHINWEISE Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent- sorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltge- rechten Entsorgung zu. WARTUNG/PFLEGE Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherzustellen, halten Sie bitte die Kontakte von Ladegerät und Akkus frei von Verschmutzungen. Reinigung des Gerätes nur bei gezogenem Netzstecker und mit einem trockenen Tuch durchführen. TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung: 100-240V AC / 50-60Hz Ausgangsspannung: 1,45V – 14,5V (für 1,2V-12,0V Akkupacks) Ladestrom: 800mA Entladestrom: 150mA - 200mA Ladbare Akkukapazitäten: 800mAh - 10000mAh Ladezeit: ca. 1,5 Stunden pro 1000mAh HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Mis- sachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen. GARANTIEHINWEISE Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbe- achtung der Bedienungsanleitung entstehen oder von minderwertigen Akkus verursacht wer- den, kann keine Garantie gewährt werden. Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 04/2015Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina Čeština | Slovenský | Polski GB – Instruction Manual ACS110 FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the ACS110 from ANSMANN. We hope you will be happy with your new charger. Your ANSMANN Team SAFETY INSTRUCTIONS