BEURER LW 110 - Luftbefeuchter

LW 110 - Luftbefeuchter BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LW 110 BEURER als PDF.

📄 84 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice BEURER LW 110 - page 2
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEURER

Modell : LW 110

Kategorie : Luftbefeuchter

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LW 110 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LW 110 von der Marke BEURER.

BEDIENUNGSANLEITUNG LW 110 BEURER

Luftbefeuchter Gebrauchsanweisung .................. 2

  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be

aufsichtigung durchgeführt werden.

  • Trennen Sie das Gerät während dem Füllen und Reinigen vom Netz.
  • Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
  • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

1. Zum Kennenlernen ........................................3

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................4

5. Inbetriebnahme..............................................6

6. Bedienung ......................................................7

7. Reinigung und Pflege ....................................7

8. Zusatzartikel Kalkfilter ..................................9

9. Was tun bei Problemen? ............................10

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis3 Lieferumfang 1x Luftbefeuchter 15x Ersatz-Aromapads 1x Diese Gebrauchsanweisung

Der Mensch verbringt den größten Teil seiner Zeit in geschlossen Räumen. Für die ideale Raumluft wird eine relative Luftfeuchtigkeit von 40 bis 60% empfohlen. Vor allem im Winter wird dieser Wert häufig unterschrit

ten, wenn beim Lüften kalte Luft mit wenig Feuchtigkeit in Wohnräume strömt und dort aufgewärmt wird. Diese trockene Raumluft nimmt Feuchtigkeit auf und trocknet dadurch Schleimhäute und Haut, aber auch Einrichtungsgegenstände, aus. Zu trockene Raumluft hat eine Reihe negativer Auswirkungen:

chleimhäute und Lippen trocknen aus.

nfektionen und Erkrankungen der Atemwege werden begünstigt.

bgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrationsschwäche.

austiere und Zimmerpflanzen werden belastet.

taubentwicklung wird gefördert.

lektrostatische Aufladung von Textilien aus Kunstfasern, wie Teppiche und Kunststoffböden.

inrichtungsgegenstände aus Holz und besonders Parkettböden nehmen Schaden.

usikinstrumente verstimmen sich. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Gebrauchsanweisung beachten. Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und natio- nalen Richtlinien. Hersteller Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.

PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen. Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation und in die Länder der GUS exportiert werden.4

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieser Luftbefeuchter ist nur zur Befeuchtung von Raumluft bestimmt. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.

3. Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per- sonen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese allen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts. Stromschlag WARNUNG Wie jedes elektrische Gerät ist dieser Luftbefeuchter vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.

enutzen Sie das Gerät nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung (das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Basis).

tecken Sie immer nur das Netzkabel in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

enutzen Sie das Gerät nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.

enutzen Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder wenn Wasser ins Geräteinnere einge- drungen ist.

enutzen Sie das Gerät nicht während eines Gewitters.

chalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

iehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

alten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel.

lemmen sie das Netzkabel nicht ein.

alten Sie Abstand zwischen dem Netzkabel und warmen Oberflächen.

tellen Sie sicher, dass das Netzkabel und der Stecker nicht mit Wasser, Dampf oder anderen FIüssig- keiten in Berührung kommen.

enutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie im Badezimmer, in der Sauna usw.).

reifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.

etzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen. Reparatur WARNUNG

ie Basis darf nicht geöffnet werden.

eparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler. Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der Gebrauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr!

enutzen Sie das Gerät nicht unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke oder Kissen.

enutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Stoffen.5 Bedienung WARNUNG

as Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Her- steller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.

enn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, befragen Sie vor der Benutzung des Luftbefeuchters Ihren Arzt.

chalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

erlegen Sie das Netzkabel stolpersicher. ACHTUNG

tellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer festen, klappsicheren, gegen Feuchtigkeit unempfindlichen Fläche steht.

tecken Sie keine Gegenstände in Geräteöffnungen. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.

tellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.

chützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.

4. Gerätebeschreibung

rbeitet geräuscharm und ist stufenlos regelbar,

ignet sich für Raumgrößen bis zu 30 m

st energiesparend und schaltet sich bei leerem Wassertank automatisch ab,

chaltet sich bei Abnahme des Wassertanks automatisch ab,

esitzt ein Aromafach zur Raumbeduftung,

st einfach zu reinigen.

4. Schraubverschluss Wassertank

7. Füllstandsanzeige

8. Aromafach mit Aromapad

Prinzip Luftbefeuchter LB 45

Eine durch Ultraschall bewegte Membran bewegt das Wasser und löst dabei kleinste Wassertröpfchen von der Oberfläche.

2. Der Ventilator zieht am Boden des Geräts Luft an.

Die Luft wird mit den gelösten Wassertröpfchen angereichert und oben zur Öffnung sanft ausgeblasen.

4. Auf Wunsch kann das Gerät mit Aromen angewendet werden.

Gerät auspacken WARNUNG Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

1. Öffnen Sie die Kartonverpackung.

2. Entnehmen Sie den oberen Schutzeinleger. Lassen Sie die Folie verschlossen.

3. Nehmen Sie das Gerät nach oben aus der Verpackung.

4. Entfernen Sie den Folienbeutel.

5. Prüfen Sie das Gerät, den Netzstecker und das Kabel auf Beschädigungen.

Aufstellort WARNUNG Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Hinweis

ie direkte Umgebung des Luftbefeuchters kann feucht werden.

it kalkhaltigem Wasser kann sich ein weißer Niederschlag bilden.

tellen Sie das Gerät nicht auf den Boden, sondern erhöht auf (z.B. auf einem Tisch, auf einer Kommode).

tellen Sie das Gerät so auf, dass der Nebelaustritt nicht auf Gegenstände gerichtet ist.

erwenden Sie den Luftbefeuchter nicht in Räumen mit starken Temperaturschwankungen, da diese zu Kondensationen im Geräteinneren führen können.

eeren Sie das Restwasser aus, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.

en Luftbefeuchter auf eine feste, waagrechte und wasserfeste Unterlage stellen. Sollte das Gerät versehentlich umkippen, kann Wasser auslaufen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet und nicht eingesteckt ist. Wasser Hinweis

eben Sie keine ätherischen Öle oder Duftstoffe ins Wasser. Das Kunststoffmaterial wird bei Anwendung von Zusätzen möglicherweise verfärbt und beschädigt. Die Ultraschall-Membran verklebt und wird damit beschädigt.

erwenden Sie im Gerät frisches Trinkwasser. Ist das Trinkwasser sehr hart, können Sie demineralisiertes oder destilliertes Wasser verwenden.

  • Verwenden Sie warmes Wasser (30°C-45°C) und füllen Sie den Tank immer bis zum Maximum auf, an

dernfalls kann es aufgrund physikalischer Gegebenheiten zu einem Auslaufen des Gerätes kommen.

  • Tipp! Bei hartem Wasser empfehlen wir den Einsatz des optionalen Kalkfilters.7 Wassertank auffüllen

Ziehen Sie den Wassertank von der Basis nach oben ab.

Drehen Sie den Wassertank um. Ein Federventil verschließt den Wassertank.

Öffnen Sie den Schraubverschluss am Wassertank.

Füllen Sie warmes Wasser (30°C-45°C) in den Was- sertank. Der Wassertank fasst maximal 4,0 Liter. Der Wasserstand ist von außen sichtbar.

5. Verschließen Sie den Schraubverschluss am Was

6. Drehen Sie den Wassertank um.

7. Setzen Sie den Wassertank auf die Basis.

Achten Sie darauf, dass der Wassertank fest auf der Basis sitzt.

Hinweis Prüfen Sie stets die Luftfeuchtigkeit ihrer Raumluft. Der intensive Dauerbetrieb kann zu einer Überfeuch- tung des Raumes führen. Die relative Luftfeuchtigkeit soll nicht über 60% steigen. Gerät einschalten

1. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose.

Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn nach rechts. Die Füllstandsanzeige beginnt blau zu leuchten. Aus dem Nebelauslass strömt nun Nebel. Sollte sich kein oder nicht ausreichend Wasser im Wassertank befinden, leuchtet die Füllstandsanzeige rot und das Gerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen aus. Sollte sich das Gerät ausschalten, befüllen Sie den Wassertank wie im Kapitel "Wassertank auffüllen" beschrieben.

3. Stellen Sie mit dem Drehregler Ihre gewünschte Verdunstungsleistung ein. Die maximale Verdunstungs

leistung beträgt 300 ml pro Stunde. Hinweis Auf Wunsch können Sie im Aromafach das innen liegende Aromapad mit Aromen / Duftölen betreufeln. Dies dient zur Raumbeduftung. Geben Sie in keinem Fall das Aroma direkt ins Wasser. Gerät ausschalten

1. Drehen Sie den Drehregler bis zum Anschlag nach links, bis Sie einen leichten Widerstand spüren und

der Drehregler klickt. Die Füllstandsanzeige erlischt.

2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.

7. Reinigung und Pflege

Eine regelmäßige Reinigung und Desinfektion ist Voraussetzung für einen hygienischen, störungsfreien Be- trieb. Die Verschmutzung des Gerätes ist abhängig von der Wasserqualität und der Betriebsdauer. ln jedem Fall empfehlen wir folgende Reinigungsintervalle. Alle drei Tage Bei Bedarf x Ultraschallmembran mit Wattestäbchen reinigen, Basis spülen x Wassertank spülen, Wasser erneuern x Luftbefeuchter innen und außen reinigen x Entkalken8 WARNUNG Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. ACHTUNG Reinigen Sie den Wassertank und leeren Sie den Luftbefeuchter unbedingt vollständig, wenn das Gerät länger als eine Woche nicht mehr in Betrieb war. Hinweis

einigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.

  • Es darf keinesfalls Wasser in das Gehäuseinnere eindringen.

erwenden Sie keine Iösungsmittelhaltigen Reiniger.

erwenden Sie zur Reinigung und Desinfektion ausschließlich milde Spülmittel oder Essig/Essigreiniger. Ultraschallmembran reinigen, Basis spülen Hinweis Leeren Sie das Wasser aus der Basis über die seitliche Kante in Pfeilrichtung aus. Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Geräteinnere dringt, wie z.B. über die Ventilatoröffnung.

Reinigen Sie die Ultraschall-Membran mit einem Wattestäbchen.

Leeren Sie das Wasser aus der Basis über die seitliche Kante aus. Achten Sie auf die Markierung im Gerät!

Falls Verschmutzungsrückstände in der Basis verbleiben, leeren Sie etwas klares, frisches Wasser in die Basis und kippen Sie es über die seitliche Kante aus. Wassertank spülen, Wasser erneuern Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig, bei täglichem Betrieb spätestens wöchentlich. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel oder Essig / Essigreiniger.

1. Reinigen Sie das Gewinde des Schraubverschlusses mit einer weichen Bürste.

2. Füllen Sie den Wassertank halb mit Wasser.

3. Verschließen Sie den Schraubverschluss am Wassertank.

4. Schütteln und kippen Sie den Wassertank hin und her.

5. Öffnen und entleeren Sie den Wassertank vollständig.

6. Wiederholen Sie den Vorgang mit klarem frischem Wasser.

Luftbefeuchter innen und außen reinigen

1. Leeren Sie das Wasser aus der Basis über die seitliche Kante aus.

2. Wischen Sie den Luftbefeuchter außen und innen mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie zur Rei-

nigung ausschließlich milde Spülmittel oder Essig / Essigreiniger. Entkalken Ultraschall-Membran entkalken Hartes Wasser kann zur Verkalkung des Geräts und vor allem der Ultraschall-Membran führen. Dies macht sich durch einen weißen Niederschlag bemerkbar. Entkalken Sie das Gerät regelmäßig.

1. Tropfen Sie etwas Entkalker auf die Ultraschall-Membran.

2. Lassen Sie den Entkalker 2 bis 5 Minuten einwirken.

Reinigen Sie nach Ablauf der Einwirkzeit die Ultraschall-Membran mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel.

4. Spülen Sie die Basis mehrfach mit klarem, frischem Wasser aus.9

Basis innen reinigen

1. Tauchen Sie ein feuchtes, weiches Tuch kurz in eine Entkalkungslösung.

2. Wischen Sie mit dem Tuch die Basis innnen aus.

3. Geben Sie vorsichtig etwas frisches, klares Wasser in die Basis.

4. Leeren sie das Wasser aus der Basis über die seitliche Kante aus.

5. Wiederholen Sie den Vorgang mit klarem frischem Wasser.

Wassertank entkalken

1. Füllen Sie den Wassertank halb mit Wasser.

2. Geben Sie eine kleine Menge Entkalker hinzu.

3. Verschließen Sie den Schraubverschluss am Wassertank.

4. Schütteln und kippen Sie den Wassertank hin und her.

5. Öffnen und entleeren Sie den Wassertank vollständig.

6. Wiederholen Sie den Vorgang mehrfach mit klarem frischem Wasser.

8. Zusatzartikel Kalkfilter

TIPP! Bei hartem Wasser empfehlen wir den Einsatz des Kalkfilters (siehe Kapitel "12. Nachkaufartikel" ). Hinweis

enn das Gerät trotz der Kalkfilters verkalkt, oder wenn sich um das Gerät weißer Niederschlag bildet, dann sollte der Kalkfilter ausgetauscht werden.

ie Lebensdauer des Kalkfilters beträgt höchstens ca. 2-3 Monate.

ird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, muss der Kalkfilter aus dem Wassertank genommen und getrocknet werden. Kalkfilter einbauen

1. Vegewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2. Ziehen Sie den Wassertank nach oben von der Basis ab.

3. Drehen Sie den Wassertank um.

4. Öffnen Sie den Schraubverschluss am Wassertank.

Schrauben Sie den Kalkfilter auf das Schraubverschlussgewinde des Wassertanks.

Verschließen Sie den Schraubverschluss am Wassertank. Der Kalkfilter ist nun eingebaut.10

9. Was tun bei Problemen?

Problem Ursache Behebung Kein Nebel tritt aus Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. Der Drehregler steht auf der Aus-Position. Den Drehregler im Uhrzeigersinn in Rich- tung der Maximum-Position drehen. Der Wasserstand ist zu niedrig, der Wassertank ist leer. Den Wassertank auffüllen. Der Nebel riecht eigenartig Neues Gerät. Den Wassertank abnehmen, den Schraub- verschluss aufdrehen und abnehmen. Den offenen, leeren Wassertank an einem kühlen, trockenen Platz 12 Stunden lüften. Abgestandenes oder verschmutz

tes Wasser. Die Basis und den Wassertank leeren und gründlich reinigen. Den Wassertank mit frischem Wasser auffüllen. Auffälliges Geräusch Der Wassertank sitzt nicht korrekt auf der Basis. Den Wassertank abnehmen und korrekt auf die Basis setzen. Der Tank sollte fest auf der Basis sitzen. Im Wassertank ist zu wenig Wasser. Den Wassertank auffüllen. Das Gerät steht nicht eben und stabil. Das Gerät auf einer waagrechten und festen Unterlage aufstellen. Der Nebel tritt unterhalb des Wassertanks aus Der Wassertank sitzt nicht korrekt auf der Basis. Den Wassertank abnehmen. Prüfen ob der Übergang Basis zu Wassertank sauber ist. Bei Bedarf reinigen. Den Wassertank korrekt auf die Basis setzen Der Tank sollte fest auf der Basis sitzen.

10. Technische Daten

Maße (LxBxH) ca. 25 cm x 12 cm x 34 cm Kabellänge ca. 1,5 m Leergewicht ca. 1,5 kg Netzspannung/-Frequenz 100 – 240 V AC / 50/60 Hz Nennleistung 25 Watt Raumgröße bis 30 m

Fassungsvermögen ca. 4 Liter Verdunstungsleistung 300 ml / Stunde11

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

Für Nachkauf- / Zusatzartikel besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Servi- ceadresse in ihrem Land (laut Serviceadresse). Die Nachkauf-/ Zusatzartikel sind zusätzlich im Handel erhältlich. Artikel Artikelnummer Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Vitality“ (10 ml) 681.30 Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Harmony“ (10 ml) 681.31 Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Relax“ (10 ml) 681.32 Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Sleep Well“ (10 ml) 681.33 10 Stück Aromapads 164.148 Kalkfilter 164.14712

13. Garantie/Service

Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt. Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften. Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes. Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer. Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu per

sönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht. Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als man- gelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kunden

service: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘. Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind. Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer - eine Rechnungskopie/Kaufquittung und - das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann. Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind - Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht; - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Auf sätze, Inhalatorzubehör); - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung ver wendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen). Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit. Irrtum und Änderungen vorbehalten13 ENGLISH WARNING

11. Filtro dell’aria