TrueCam A6 - Dashcam

A6 - Dashcam TrueCam - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts A6 TrueCam als PDF.

📄 348 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice TrueCam A6 - page 35

Benutzerfragen zu A6 TrueCam

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dashcam kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch A6 - TrueCam und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. A6 von der Marke TrueCam.

BEDIENUNGSANLEITUNG A6 TrueCam

1080P Full HD Vorderkamera
720P HD Hinterkamera
WDR Funktion (Wide dynamic range)
- Unterbeleuchtete Tastatur
GPS Modul und Blitzerwarner (Zusatz)
- Zugängliche Filter des Typs CPL und UV (Zusatz)

TRUECAM A6

Produktschema & Funktionen 1

a) Vorstellung des Produkts 1
b) Einführung von Zubehor 2
c) Tastenfunktionen im Aufnahmemodus 3
d) Tastenfunktionen im Wiedergabemodus 3
e) Verzeichnis der LED Betriebszustandey. 4
f) Verpackungsinhalt 4

Grundinstallation. 5

a) Installieren der Speicherkarte 5
b) Installation der hinteren Kamera. 6
c) Installieren des GPS-Moduls / Blitzerwarners (Zusatz). 7
d) Installieren des Polarisationsfilters CPL (Zusatz) 9
e) Stromversorgung 10

Einstellung des Geräts 10

a) Automatisches Aufnahmen 10
b) Fotografieren 10
c) Bewegungserkennung 10
d) Datei-Schutz 11
e) Datei-Schutz 11
f) Funktion des G-Sensors 11

Wichtige Funktionen 12

a) Parkmodus 12
b) Timelapse 12
c) Zeitschling 12
d) Verzogerte Einschaltung / Ausschaltung 12
e) GPS-Anzeige (optional) 12
f)Blitzerwarner. 12
g) Geschwindigkeitsanzeige (optional) 12
h) Software-Player. 13

Darstellung der Ikonen auf dem LCD-Display. 14

a) Im Bereitschaftsmodus 14
b) Im Aufnahmemodus. 15
c) TACHOMETER (optional mit GPS modul). 16

a) Im Aufzeichnung-Modus 17
b) Im Abspielen-Modus 19

Verbinden mit 19

a) Anschluss an TV. 19
b) Anschluss an Computer. 19

Technische Parameter. 20

Produkt schemaa&Funktionen

a) Vorstellung des Produkts

TrueCam A6 - a) Vorstellung des Produkts - 1

1. Slot für die Speicherkarte2. HDMI Port3. LED
4. Objektiv5. Lautsprecher6. Statuslicht (blau)
7. Ladelicht (rot)8. Menu Taste9. Dateiensperrtaste
10. Modustaste M11. LCD Display12. Taste "nach oben"
13. OK Taste14. Taste „nach unten“15. Ein / Aus Taste
16. Anschlussstecker zur Halterung17. Auslöser für Fotos18. USB Port
19. Reset Taste20. Mikrofon21. Hinterkamera

TrueCam A6 - a) Vorstellung des Produkts - 2
b) Einführung von Zubehör

TrueCam A6 - a) Vorstellung des Produkts - 3

22. GPS Modul und Blitzerwarner (Zusatz)23. Schalter Spracherkennung Geschwindigkeitskameras24. USB Ladstecker25. Selfstklebende Fläche
26. Kamerahalter27. USB Ladsteckernektor28. Halter / Port zur Geräteverbindung

c) Tastenfunktionen im Aufnahmehodemus

TasteFunktionAktionAnmerkung
HauptschalterEin / AusLanges DrückenEin- / Ausschaltung der Kamera
TACHOMETERKurzes DrückenEin- / Ausschaltung der Funktion Tachometer
Taste MenuMenu-EinstellungDrückenDrücken Sie die Taste um die Video-einstellungen anzuzeigen. Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen.
Taste für Schutz der DateienDatei-SchutzDrückenIm Aufnahmemodus wird die Aufnahme geschlossen / aufgeschlossen
Foto-AuslöserFotografiaikenDrückenFoto
Modus-Taste MModus-Umschaltung / Ausschaltung des LCD-DisplaysDrückenUmschaltung zwischen den Modi Aufnahmen / Abspielen Modus Aufnahmen - Ausschaltung des LCD- Displays
Taste "Nach oben"Bewegung nach obenDrückenIm Menu - Bewegung nach oben
Taste OKStart der AufzeichnungDrückenEin / Aus der Video-Aufnahmen
Taste "Nach halten"Bewegung nach unten / Ausschaltung der TonaufnahmeDrückenIm Menu - Bewegung nach unter Im Aufnahmemodus - Ein / Ausschaltung der Tonaufnahme

d) Tastenfunktionen im Wiedergabemodus

TasteFunktionAktionAnmerkung
Menu TasteMenüeinstellungDrückenDrücken Sie die Tastes um die Videoeinstellungen anzuzeigen. Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen.
Modustaste MModuswechselDrückenWechsel zwischen dem Aufnahme- / Wiedergabemodus
Taste "nach oben"1) Vorige DateiDrückenVorherige Datei
2) ReverseDrückenBei der Wiedergabe des Videos, drücken Sie zum Zurückspluhen
OK TasteWiedergabe / Pause beim VideoDrückenWiedergabe / Pause beim Video
Taste "nach unten"1) Nächste DateiDrückenNächste Datei
2) ForwardDrückenBei der Wiedergabe des Videos, drücken Sie zum nach vorne spulen

e) Verzeichnis der LED Betriebszuständey

LED LichtStandBedeutung
Licht bei der Aufnahme (blau)blinkDas Gerät nimmt auf
leuchtetDas Gerät ist im Bereitschafts- oder Wiedergabemodus
leuchtet nichtDas Gerät ist aus
Licht beim Aufladen (rot)leuchtetBaterieaufladen
leuchtet nichtAufladen beendet

f) Verpackungsinhalt

1. Kamera 1x2. Ladergerät 1x3. Kamerahalterungy 1x4. 3M Klebepad 1x
5. Saugnapfhalterung 2x6. Kabel USB 1x7. Handbuch zum schnellen Start 1x8. Hinterkamera 1x
9. GPS Modul und Blitzerwarner (Zusatz) 1x

Grundinstallation

a) Installieren der Speicherkarte

Legen Sie die Speicherkarte so ein, dass die Kontakte der Karte Richtung Display zeigen.

Speicherkarte einlagen oder hersausnehmen nur wenn die Kamera ausgeschaltet ist.

TrueCam A6 - a) Installieren der Speicherkarte - 1

Wir empfehlen dass Sie ihre SD Speicherkarte einmal im Monat formatieren. Dies beegt der Erstellung von fehlerhaften Dateien vor, und hilft die Speicherkarte vor Beschädigungen durch Dauereinsatz zu bewahren.

TrueCam A6 - a) Installieren der Speicherkarte - 2
b) Installation der hinteren Kamera

c) Installieren des GPS-Moduls / Blitzerwarners (Zusatz)

Befestigen Sie das GPS Modul / Blitzerwarner Modul loschen am Halter der Kamera (wie auf dem Bild):

TrueCam A6 - c) Installieren des GPS-Moduls / Blitzerwarners (Zusatz) - 1

Befestigen Sie das Gerät an die Frontscheibe mittels des selbstklebenden 3M Halters oder des Haftsaugers.

Nachdem Sie die Kamera einschalten, ertont die Geschwindikeitsradarerkennung und die Anlage beginnnt das GPS-Signal automatisch suchen. Sollte das GPS-Signal nicht erkannt werden, leuchtet die Ikone " auf dem LCD-Display rot.

Wenn das GPS-Signal erfolgreich erkannt wurde, leuchtet die Ikone "grün.

Anmerkung: Das GPS-Modul Funktioniert nur richtig wenn es an dem DVR Mount und am Zigarettenanzünder des Autos angeschlossen ist.

Wenn Sie die Spracheinstellungen ändern möchten muss das GPS-Modul am Zigarettenanzünder des Autos angeschlossen sein.

Aktualisieren der Datenbank von Radaren und Stimme Warnungen finden Sie unter: www.truecamk cameras.de/firmware/

WIE INSTALLIERT MAN RICHTIG DAS GPS MODUL IN DEN AUFSATZ DVR?

TrueCam A6 - c) Installieren des GPS-Moduls / Blitzerwarners (Zusatz) - 2

Für die richtige Schaltung des GPS Modus an den DVR Halter ist es notig ausreichende Stärke aufwenden, so dass zwischen den GPS Modul und den Halter keine sightliche Lücke zu sehen ist. Dank der Befestigung halt das GPS Modul stabil auch bei einer längeren Fahrt.

d) Installieren des Polarisationsfilters CPL (Zusatz)

Runde Polarisationsfilter konnen die Spiegelung der inneren Scheibe im Fahrzeug vermindern.

TrueCam A6 - d) Installieren des Polarisationsfilters CPL (Zusatz) - 1
Ohne CPL Filter

TrueCam A6 - d) Installieren des Polarisationsfilters CPL (Zusatz) - 2
Befestigen Sie den Filter am Gewinde der Videokamera.

TrueCam A6 - d) Installieren des Polarisationsfilters CPL (Zusatz) - 3
Mit CPL Filter

Einstellbarer Ring
TrueCam A6 - d) Installieren des Polarisationsfilters CPL (Zusatz) - 4
Nach der Installierung des Filters und der Befestigung der Kamera an der Scheibe, drehen Sie den Polarisationsfilter zur gewünschten Position.

e) Stromversorgung

Verbinden Sie das 12V-Ladegerät mit dem USB Ladstecker der Halterung und stecken es dann in den 12V Zigarettenanzünder. Das Gerät schaltet sich bei der Stromzufuhr automatisch ein. Sie konnen das Gerät auch über den USB Konnektor (Produkt schemaa Abb.18) laden.

Anmerkung: Es befinden sich zwei USB Mini Ports bei dem Gerät, einer an der Halterung und einer direkt an der Kamera. Wenn das Ladekabel nur an der Kamera eingesteckt ist, wird das GPS Modul und der Blitzerwarner nicht mit Strom versorgt. Wenn Sie das GPS Modul und den Blitzerwarner nutzen möchten, sollen den das USB Ladekabel direkt am USB Miniorp an der Kamerahalterung anschliessen.

Einstellung des Geräts

a) Automatisches Aufnehmen

  1. Starten Sie den Motor.
  2. Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnnt mit dem Aufnahmevergang.
  3. Mit dem Drucken auf Dateien Sperrtaste sichern Sie die in thisem Segment aufgenommenen Dateien.
  4. Mit dem Drücken auf die Taste "nach unter" schalten Sie die Tonaufnahme ein oder aus.
  5. Mit dem Drucken auf die Taste "Hauptschalter" schalten Sie den Tachometer-Funktionen.
  6. Mit dem Drucken auf die OK Taste stoppen Sie / starten Sie den Aufnahmevergang.
  7. Schalten Sie den Motor aus, die Kamera speichert die Aufnahme und schaltet sich automatisch aus.

b) Fotografieren

Mit dem Drücken auf die Taste AUSLOSER im Aufnahmemodus fertigen Sie ein Bild in der aktuellen Auflösung an. Mit dem Drücken auf die Taste AUSLOSER im Bereitschaftsmodus fertigen Sie ein Bild in der Auflösung nach der aktuellen Einstellung im Menu an.

c) Bewegungserkennung

  1. Im Aufnahmemodus drücken Sie die Taste Menu und danach wahlen Sie in den Einstellungen die Funktion Bewegungserkennung.
  2. Erkennt die Kamera in ihrer Reichweite bewegende Objekte, erscheint auf dem Bildschirm ein blinkender roter Punkt "●" und das Gerät beginnnt mit der Aufnahme.

Nachdem das Gerät keine bewegende Objekte in seiner Reichtweite erkennt, beendet es automatisch die Aufnahme.

Die Bewegungsgrobe hangt von der ausgewählten Erkennungsempfindlichkeit ab. Beachten Sie, dass bei großer Empfindlichkeit die Speicherkarte schnell voll sein kann.

Anmerkung: Es wird nicht empfohlen die Funktion der Bewegungserkennung und die Schleife-Aufnahme gleichzeitig zu verwenden.

d) GPS Stimme + Einheiten

Ermoglicht es die Sprache des GPS Moduls gemeinsam mit den voreingestellen Entfernungseinheiten KMH und MPH auszuwahlen.

e) Datei-Schutz

  1. Wahrend der Aufnahme drucken Sie die Taste fur Datei-Schutz, "auf dem Bildschirm erscheint ein Schluss und die Kamera speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre Überschreibung im Regime der Zeitschleife.

  2. Drücken Sie nochmals die Taste für Datei-Schutz um den Schutz auszuschalten..

These Functio dent fur Schieben des Vidos gegen nachfolgende Überschreibung mit einer weiteren Aufnahme. Das Video kanndirekt im Aufnahmeregime oder Abspielengrime geschlossen werden.

f) Funktion des G-Sensors

Beinem Unfall oder einer Vollbremsung entstehen Fliehkrufe die der G-Sensor registriert und speichert. Es kommt auf die aktuelle Einstellung der Empfindlichkeit des Sensors an, wird der eingestellte Wert übersritten sperrt die Kamera automatisch die aktuelle Aufnahme gegen ungewoltes Überschreiben oder Löschen. Wenn die Empfindlichkeit des G-Sensors zu hoch eingestellt ist, kann es auf schlechten Straßen vorkommen, dass viele Videos gespeert werden und die Speicherkarte schnell voll ist.

Der Blinker / Pfeil des G-Sensors ist auf dem folgenden Bild abgebildet:

TrueCam A6 - f) Funktion des G-Sensors - 1

Wichtige Funktionen

a) Parkmodus

Bei Aktivierung der Funktion Parkmodus schützt die Kamera Ihr Auto während ihrer Abwesenheit. Wenn sich das Fahrzeug nur ein bisschen bewegt, beginnt die Kamera automatisch aufzuzeichnen. Nach 60 Sekunden wird die Aufnahme unterbrochen und wenn sich die Bewegung nicht mehr wiederholt, schaltet die Kamera aus. Das Gerät verfügt über eine eingebaute Batterie für die Speisung. Wenn Sie die Batterielebensdauer verlangern möchten, die bei voller Aufladung bis 24 Stunden beträgt, schlieben Sie das Gerät zur externen Aufladungsquelle an, z. B. in den Auto-Anzünder.

b) Timelapse

Im Menu der Kamera kann die Funktion Timelapse aktiviert/deaktiviert werden. Bei Aktivierung dieser Funktion lauft die Aufnahme mit der gewählten Geschwindigkeit (fps = frame per second; Anzahl der Aufnahmen pro Sekunde), also 15 fps, 10 fps oder 5 fps. Je weniger fps Sie wahlen, um so schneller ist die resultierende Aufnahme. Diese Funktion hat folgende Vorteile: 1) Die Gesamtaufnahme dauer, die auf die Speicherkarte hineinpasst, wird deutlich länger. 2) Die Gesamtaufnahme konnen Sie sich viel schneller ansehen, ohne dass Ohnen unerwartete oder ungewöhnliche Situationen entgeben. Über die Funktion Timelapse verfügbar auch die hintere Kamera.

c) Zeitschling

Die Zeitschling ermoiglich ständige Aufnahmen der Autokamera ohne Rücksicht auf die Kapazität der Speicherkarte. Man kann drei Zeitintervalle auswahlen: Aus / 1 Min / 3 Min / 5 Min / 10 Min. Das gewährte Intervall gibt an, wie lange Zeitaufnahmen die Kamera speichern wird. Der Vorteil dieser Einstellung ist, dass die Speicherkarte niemals voll wird. Außen dem ist es viel einfacher diese einzelnen Dateien z. B. per E-Mail als Beweismaterial zu versenden.

d) Verzögerte Einschaltung / Ausschaltung

These Funktion dient zur Verzogierung der Ein-/Ausschaltung der Kamera nach dem Start/Abstellen des Motors Ihres Fahrzeugs. Hiermit kann die freiie Kapazitat der Speicherkarte vergroßert werden (im Falle der verzögerten Einsatzung), oder man kann Aufnahmen des Gesehens haben, nachdem man das Fahrzeug verlässt (bei der verzögerten Ausschaltung).

e) GPS-Anzeige (optional)

Die GPS-Position kann direkt im Video angezeigt werden. Die Position wird in Form der Koordinaten angezeigt.

f) Blitzerwarner

These Funktion ermoiglich es Ton- und Bildmeldungen über Radargerate ein-/auszuschalten.

g) Geschwindigkeitsanzeige (optional)

Die Geschwindigkeit kann direkt im Video gezeigt werden, was für späterene Kontrolle dieren kann.

h) Software-Player

  • Software-Player nutzt zum Anzeigen die Daten aus dem GPS-Modul (optional).

Autokamera TrueCam A6 biet die Mochigkeit, schlae und nutzliche Software applikationen zu nutzen. Dank dieser Applikationen haben Sie die Mochigkeit, auf einem Monitor das erstellte Video, sowie die auf abgebildeten Ruten, Geschwindigkeit und die Angabe des G-Sensors zu verfolgen.

TrueCam A6 - h) Software-Player - 1
Mehr Runterladen-Info des Software-Players konnen Sie hier finden: http://truecam.com/download/player.zip

Darstellung der Ikonen auf dem LCD-Display

TrueCam A6 - Darstellung der Ikonen auf dem LCD-Display - 1
a) Im Bereitschaftsmodus

b) Im Aufnahmemodus
TrueCam A6 - Darstellung der Ikonen auf dem LCD-Display - 2
Hinweis I: Nur mit angeschlossener Rückfahrkamera wird auf dem Display Zeichen 720FHD Kamera angezeigt werden. Hinweis II: Beim Anschluss einer Rückfahrkamera mit Front-Kamera passt die Auflösung auf 1440 × 1080 Pixel.

c) TACHOMETER (optional mit GPS modul)

Drucken der "nach oben" Taste im Aufnahmemodus oder Standbymodus wird das Display umgeschaltet wie unter abgebildet. Aktuelle Geschwindigkeit, Kompass und die Entfernung zum{nachsten Blitzer werden angezeigt.

TrueCam A6 - c) TACHOMETER (optional mit GPS modul) - 1

Wenn die erlaubte Hochstgeschwindigkeit überschritten ist wird das unter gezeigte Bild im Display angezeigt.

TrueCam A6 - c) TACHOMETER (optional mit GPS modul) - 2

Das Gerät arbeitet mit zwei Modi - Aufzeichnung und Abspielen.
a) Im Aufzeichnung-Modus

FunktionMenü-PositionAnmerkung
Auflösung1080p / 720p / WVGA / VGAEinstellung der Videoauflösung.
TimeLapseAus / 15 Fps / 10 Fps / 5 FpsEinstellung der Anzahl von Aufnahmen für Timelapse.
Duale AufzeichnungAus / EinEinstellung der Aufzeichnung bei beiden Kameras.
Loop-AufnahmeAus / 1 Min / 3 Min / 5 Min / 10 MinEinstellung der Videozeitschlingelänge.
Auflösung12M / 8M / 5M / 3M / 2MHDEinstellung der Fotoauflösung.
Belichtung+2.0; +5/3; +4/3; +1.0; +2/3; +1/3; 0; -1/3; -2/3; -1.0; -4/3; -5/3; -2.0Mit dem Wert "+" wird größere Helligkeit der Aufzeichnung eingestellt. Mit dem Wert "-" wird niedrigere Helligkeit eingestellt, die Aufnahme wird dunkler.
WeissabgleichAuto / Sonne / Wolken / Glühbirne / FluoreszenzWir empfehlen die Einstellung Auto. Der Weiß-Ausgleich hängt von den Lichtbedingungen ab.
WDRAus / EinWDR-Einstellung.
BewegungserkennungAus / Niedrig / Mittel / HochEinstellung der Funktion der Bewegungserkennung.
ParkmodusAus / EinEinstellung der Funktion Parkmodus.
G-SensorAus / Niedrig / Mittel / HochEinstellung der Empfindlichkeit des G-Sensors.
Audio-AufzeichnungAus / EinEinstellung der Audio-Aufzeichnung.
DatumsanzeigeAus / EinEinstellung des Zeitsymbols im Video.
Fahremame----Geben Sie den Fahrer-Namen ein.
Fahrer-BezeichnungAus / EinEinstellung der Fahrerbezeichnung.
BildumdrehungAus / EinEinstellung der Bildumdrehung um 180 Grad.
Datum / UhrZeitYY / MM / DDDatum und Zeiteinstellung.
EinschaltverzögerungAus / 10s / 20s / 30sEinstellung der verzögerten Kamera-Einschaltung.
AusschaltverzögerungAus / 10s / 20s / 30sEinstellung der verzögerten Kamera-Ausschaltung.
Auto AusAus / 1 min / 3 min / 5 minMit der Zeiteinstellung schaltet die Kamera im Bereitschaftsregime im jeweiligen Zeitintervalt selbst aus, wenn sie keine Bewegung erkennt.
Akustisches SignalAus / EinEinstellung der Aussenhaltung / Einschaltung der Kamera-Töne.
BildschirmschonerTachometer: 1 min. / 3 min. / 5 min./ Display-Aussenhaltung 1 min. / 3 min. / 5 min. / ausgeschaltetStatt der Wiedergabe der Aufzeichnug kann der Bildschirm der Kamera nach bestimmtem Zeitintervalt ausgeschaltet oder als den Kilometerstand eingestellt werden.
TastanebeleuchtungAuto / Aus / AnHier wird die Hintergrundbeleuchtung der Tasten eingestellt.
LampeneinstellungAuto / Aus / AnEinstellung des Kamera-Dämmerscheins.
TV ModusNTSC / PALEinstellung des TV-Modus.
Frequenz50Hz / 60HzEinstellung der Video-Frequency.
SpracheEnglish / Französisch / Spanish / Portugiesisch / Deutsch / Italienisch / Ungarisch / Tschechisch / Polnisch / Serbisch / Chinesisch / Russisch / JapanischEinstellung der Sprache.
GPS Stimme + Einheiten1. English KMH / 2. English UK MPH / 3. Deutsch KMH / 4. Polski KMH / 5. Čeština 1 KMH / 6. Čeština 2 KMH / 7. Lietuvią KMH / 8. Magyarország KMH / 9. Srpski KMHEinstellung der Sprache des GPS-Modus.
BlitzerwarnerEin / AusThese Funktionermöglich es Ton- und Bildmel-dungen über Radargeräte ein-/auszuschalten.
Zeitone einstellenGTMWahl der Zeitzone.
GPS-AnzeigeAus / EinEinstellung der GPS-Anzeige im Video.
Geschwindigkeit anzeigeAus / EinGeschwindigkeitsanzeige im Video.
FormatierenAbrechen / OKDaten auf der Speicherkarte formatieren.
Standard EinstellAbrechen / OKEinstellung der Kamera in die Betriebseinstellung.
Firmware-VersionTRCM_A6_V##Anzeige der installierten FW-Version.

b) Im Abspielen-Modus

LöschenAktuelles Löschen / Alles Löschen
SchützenAktuelles schreiben / Aktuelles aufschreiben / Alles schreiben / Alles aufschreiben
FormatierenOK / Abbrechen
Diashow2 Sekunden / 5 Sekunden / 8 Sekunden

Verbinden mit

Die Videokamera kann Videos auf einen Fernseher oder Monitor übertragen. Dort kann man die Videos wiedergeben oder Einstellungen vornehmen.

a) Anschluss an TV

  1. Legen Sie die Speicherkarte in die Videokamera ein.
  2. Benutzen Sie das HDMI Kabel zur Verbindung des TV- oder des Computerbildschirms mit der Kamera.
  3. Schalten Sie beide Geräte an.
  4. Stellen Sie am Computerbildschirm oder am TV den Kanal der Bildaufnahme auf HDMI ein.
  5. Verbindung hergestellt.

Beim anschlieben der Kamera an ein Ausgabegerat wird ein Livebild von der Kamera ausgegeben.

b) Anschluss an Computer

  1. Legen Sie die Speicherkarte in die Videokamera ein.
  2. Benutzen Sie das USB Kabel zur Verbindung des Computers mit der Kamera. Auf dem Bildschirm erscheidt die Erkennung eines neuen Wechseldatenträgers.
  3. Offnen Sie den Ordner des Wechseldatenträgers und überspielen Sie eine beliebige Datei.

Technische Parameter

KameraSensor3Mega CMOS Senzor, AR0330
Sichtwinkel130° an 1080p
VideoFormatFormat Mov, Kompression H.264
Auflösung1920x1080 30fps / 1280x720 30fps / 800x480 30fps / 640x480 30fps
Hintere Kamera1280x720 30fps
MikrofonEingebautes Mikrofon kann aus- oder eingeschaltet werden
Fotoauflösung4032x3024 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080
LCD2,7 Zoll, LCD Display
G-SensorBei starkem Aufschlag schließ das Gerät automatisch die zuletzt aufgezeichnete Aufnahme und schützt sie vor dem Löschen.
GPS Locator (optional)GPS-Locator für die Aufzeichnung der Strecke, Position, Geschwindigkeit und Zeit. Die Möglichkeit des Abspielens der Strecke und Position auf Google Maps.
Erkennung von Geschwindigkeitsradars (optional)Es arbeitet mit einer Datenbank der Blitzerwarner. Wenn es in der Höhe eine Geschwindigkeitskamera gibt, wird Sie das Gerät mit Ton und Bildschirm warnen.
Filter (optional)CPL: kreisfürmiger Polarisationsfilter, reduziert die Reflexion des Auto-Innenraums auf der Frontscheibe.
UV Filter: Schützt das Objektiv und dient zur Filtrierung des zu hellen Lichtes.
Sonstige FunktionenTasten-Beleuchtung
Aufzeichnung in einer Schleife. Wenn die Kapazität der Karte voll ist, beginnnt die Kamera die ersten Datai automatisch überschreiben. Das Video wird nicht unterbrochen.
Schutz vor dem Löschen der geschlossenen Dateien.
Automatische Auslösing der Aufzeichnung nach dem Anschluß zur Versorgung (Autostarten).
Slot für die SpeicherkarteUnterstützt die Karten Micro SD bis 32 GB (wir empfehlen die Karten der Reihe Class 10)
SpracheEnglisch / Französisch / Spanish / Portugiesisch / Deutsch / Italienisch / Ungarisch / Tschechisch / Polnisch / Serbisch / Chinesisch / Russisch / Japanisch
SchnittstelleUSB 2.0USB 2.0
HDMIHDMI
Batterie250 mAh
Versorgung12 bis 24 V
Betriebstemperatur-5°C ~ 40°C
FarbeSchwarz
Abmessungen103 x 51 x 41 mm

Druckfehler vorbehalten.

Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise

Bedienen Sie zu ihrer Sicherheit das Gerät nicht während des Fahrens.
- Für die Nutzung des Rekorders im Fahrzeug ist ein Scheibenhalter erforderlich. Der Rekorder muss an einer geeigneten Stelle angebracht werden, an der die Sicht des Fahrs oder die Entfaltung der Sicherheitselemente (z.B. der Airbags) nicht behindiert wird.
- Das Objektiv der Kameraarf nicht verdeckt werden, und in seiner Nane darf sich kein reflektierendes Material befinden. Halten Sie das Objektiv sauber.
- Wenn die Frontscheibe des Fahrzeuges getont ist oder beheizt wird, kann dies die Aufnahmequalität verringn und vor allem das GPS Signal stären.
- Für den gängigen Gebrauch empfehlen wir nicht die Bewegungserkennung aktiviert zu haben. Die Speicherkarte kann so schnell voll werden.
Die Kamera ist primar zum Betrieb mit kontinuierlicher Versorgung bestimmt.

Sicherheitshinweise zu Lithium-lonen-Akkus

Laden Sie vor der ersten Verwendung den Akku vollständig auf.
- Verwenden Sie zum Laden nur Ladegerate, welche für diesen Geräte typ bestimmt sind.
- Verwenden Sie nur zugelassene Ladekabel, ansonsten riskieren Sie eine Beschadigung des Gerats.

  • Laden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist, oder der Akku angeschwollen ist. Verwenden Sie niemals beschädigte Akkus, da sonst Explosionsgefahr besteht.
  • Verwenden Sie niemals beschädigte Ladegerate, oder Ladeadapter.
  • Laden Sie das Gerät bei Raumtemperatur, niemals bei unter 0^ , oder bei über 40^ .
  • Lassen Sie den Akku niemals fallen, versuchen Sie niemals den Akku zu öffnen oder zu verändern. Versuchen Sie niemals einen beschädigten Akku zu reparieren.
  • Bringen Sie den Akku niemals in Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee, oder jeglicher Form von Flüssigkeit.
  • Lassen Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt im Auto, oder setzenihn direkter Sonneneinstrahlung bzw. übermäßiger Hitze aus. Bei übermäßiger Sonneneinstrahlung oder Hitzeeinwirkung kann es zu Beschädigungenkommen und es besteht Explosionsgefahr.
  • Lassen Sie den Akku wärend des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt, schlieben Sie den Akku niemals kurz oder überladen him. Akkus die unsachgemäß geladen werden, oder wärend des Ladevorgans Stößen ausgesetzt sind, konnen auslaufen und gefährliche Chemikalien freisetzen die zu Verzüngen oderSolar Feuer führen konnen.
  • Trennen Sie bei Auftreten von übermaßiger Hitze den Akku umgehend vom Ladegerät und verwenden Sie diesen nicht mehr.
  • Verwenden Sie das Ladegerät und den ladenden Akku niemals in der Nähe von brennbaren Objekten wie z.B. Vorhängen, Tischdecken, etc.
  • Nachdem der Akku vollständig aufgeladen ist, trennen Sie diesen aus Sicherheitsgründen vom Ladegerät.
    -Bewahren Sie den Akku stets außerhalb der Reichweite von Kindern oder Tieren auf.
  • Nehmen Sie das Ladegerät oder den Akku niemals auseinander. Falls der Akku im Gerät integriert ist, versuchen Sie niemals den Akku aus dem Gerät zu entfemen oder auszubauen. Zusätzlich zu den oben beschriebenen Gefahren verfällt hierdurch auch die Garantie Ihr's Geräts.
  • Entsorgen Sie Akkus niemals im normalen Hausmull oder werfen in ein Feuer. Entsorgen Sie Akkus stets bei den davon vorgesehenen Sammelstellen für Gefahrengut.

Sicherheitsprinzipien

Laden Sie die Batterie nur unter Aufsicht.
- Verwenden Sie nur das mit ihrem Gerät gefelte Aufladegerät. Bei Verwendung eines anderen Aufladegerät's konnten Funktionstörungen des Gerats auftreten und/oder andere Gefahren entstehen.
- Verwenden Sie das Aufladegerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung. Berühren Sie das Aufladegerät keinesfalls mit feuchten Händen oder wenn Sie im Wasser stehen.
- Achten Sie auf ausreichende Belüfung des Aufladegerats beim Betrieben oder Aufladen des Geräts. Das Aufladegerät darf nie mit Papier oder anderen Gegenständen bedeckt werden, die seine Kühlung verschlechtern konnten. Das Aufladegerät darf nicht verwandt werden, wenn es sich in der Tragetasche befindet.

  • Schlieben Sie das Aufladegerät an eine geeignete Stromquelle an. Die Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem Produktgehause und/oder auf der Verpackung.
  • Verwenden Sie das Aufladegerat nicht, wenn es sichbar beschädigt ist. Warten Sie das Aufladegerat nicht, falls es beschädigt ist!
  • Im Falle einer übermögen Erhitzung schalten Sie das Gerät unverzüglich von der Stromversorgung ab.

Uber das GPS-System

  • Das GPS-System wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben, die einzig für die Funktionsfähigkeit des GPS Systems verantwortlich ist. Etwaige Änderungen am GPS-System können die Genauigkeit samllicher GPS Geräte beeinträchtigen.
  • GPS-Satellitensignale können nicht durch feste Materialien (außer Glas) durchdringen. Die GPS-Positionierung ist in einem Tunnel oder in einem Gebäude nicht verfügbar. Der Signalempfang kann von Umständen wie schlechtem Wetter oder dichten oberflächlichen Behinderungen (z.B. Bäumen oder Gebäuden) beeinträchtigt werden.
    Die GPS-Positionierungsdaten sind nur Bezugswerte.

Pflege des Geräts

  • Eine gute Pflege these Gerats garantiert einen problemlosen Betrieb und mindert die Gefahr von Beschädigungen.
  • Halten Sie das Gerät von extremer Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern.
  • Das Gerät sollte weder herunterfallen noch einem heftigen Stöß ausgesetzt werden.
  • Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen und starken Temperaturschwankungen aus. Dadurch konnte sich Kondenswasser im Inneren des Geräts bilden und das Gerät beschädigen. Wenn sich Kondenswasser angesammelt hat, sollen den Sie das Gerät von einer weiteren Verwendung vollständig trocknen.
    Die Oberflache des Displays ist kratzempfindlich. Berhren Sie sie keinesfalls mit scharfkantigen Gegenständen.
  • Reinigen Sie das Gerät nie, wenn es eingeschaltet ist. Wischen Sie den Display und die Außenfläche des Geräts mit einem weichen fusselfreien Tuch ab. Reinigen Sie das Display nicht mit Papiertüchern.
  • Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät zu demontieren, zu reparieren oder Veränderungen daran vorzunehmen. Bei einer Demontage, bei Modifizierungen oder bei einem Reparaturversuch wird die Garantie nicht anerkannt, und das Gerät kann beschädigt werden oder)sagar Körperverletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen.
    Lagern oder beforem Sie keine entflammbaren Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe zusammen mit dem Gerat oder zusammen mit seinen Teilen oder seinem Zubehor.
  • Lassen Sie das Gerät und das Zubehör nicht gut sichbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen, um Diebstahl zu vermeiden.
  • Überhitzung kann das Gerät beschädigen.

Hinweis auf Blitzer

Hinweis:

-Ausrechtlichen Grunde ist die Radarerkennung in einigen Ländern nicht verfugbar. Der Handler, der Produzent oder der Distributer tragen keine Verantwortung fur etwaige Schaden, die im Zusammenhang mit der Nutzung der TrueCam und ihrer Funktion entstehen. Beachten Sie immer die gultigen Rechtsvorschriften beim Fahren und informieren Sie sich über die Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes in Bezug auf die Nutzung des Gerats.
- Der Blitzerwarner informiert Sie auf der Grundlage von gespeicherten Positionsangaben stationärer Blitzer über die Sprachausgabe über deren Standpunkte.

Die Datenbankaktualisierung

Die Gesellschaft element's r.o. haftet nicht fur die Korrekttheit der Angaben fur die Sandorte der jeweiligen Blitzer.
Die Gesellschaft elem6 s.r.o. kann von Zeit zu Zeit eine Aktualisierung der Platzierung der Verkehrskameras bereitstellen. Die zugänglichen Aktualisierungen und verschiedene Versionen der Sprachausgabe stehen auf der Website www.truecam.eu zum Herunterlagen zur Verfugung. Führn Sie die Aktualisierung nach den auf der Website angeführten Anweisungen durch.

Weitere Angaben

1)

Für Haushalte: Das angeführte Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Gerät oder in der begleitenden Dokumentation bedeutet, dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden dürfen. Damit sie ordnungsgemäß entsorgt werden konnen, geben Sie sieitte an der dafür bestimmten Sammelstellen ab, wo sie kosten los angenommen werden. Durch die richtige Entsorgung thesees Produkts helfen Sie, die wertvollen natürlichen Rohstoffe zu erhalten und dem potentiellen negativen Einfluss auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die die negativen Folgen einer falschen Entsorgung darstellen, vorzubeugen. Erfragen Sie weitere Details bei der lokalen Behörde oder bei der nachsten Sammelstelle.

TrueCam A6 - Weitere Angaben - 1

Bei e aien falschen Entsorgung diesr Proktenart konn Ihnen gema den loken Vorschriften Gdbuon auerlegt werden. Informationen fur die Entsorgung der elektrischen oder elektronischen Geraten (Nutzung seitens Firmen und Unternehmen): Erfragen Sie detaillerte Informationen uber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Gerate bei Ihrem Handler oder Lieferanten.

Informationen über die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geräte für die Benutzer aus anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union: Das oben angeführte Symbol (durchgestrichene Mülltonne) ist nur in den Ländern der Europäischen Union gültig. Für eine ordnungsgemäß Ansorgung der elektrischen und elektronischen Geräte erfragen Sie detailierte Informationen bei ihren Behörden oder Handlern. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne steht für alle oben aufgeführten Vorschriften.

2)

Machen Sie die Garantiereparaturen des Gerats bei Ihr hem Handier geltend. Bei technischen Prolemen und Fragen setzen Sie sich mit Ihr hem Handier in Verbindung, der Sie uber das weitere Vorgehen informieren wird. Halten Sie sich an die Regeln des Umgangs mit Gerat. Der Benutzer ist nicht berechtigt, die Gerate auseinanderzunehmen und oder irgendeken Teil von ihren auszuwechseln. Beim Aueinandernehmer oder Abnehmen des Gehauses droht das Risiko einer Verletzung durch einen Stromschlag. Bei einer nicht korrekten Zusammensetzung des Gerats und dessen nachfolgenden Anschluss an die Stromversorgung setzen Sie sich auch dem Risiko einer Stromverletzung aus.

3)

Es wird empfohlen, die aktuelle Firmware-Version im Gerät zu installieren. Auf diese Weise gewährleisten Sie die optimale Funktionsfähigkeit des Geräts. Die aktuelle Version finden Sie unter: www.truecamkameras.de/firmware/

Konformitätserklarung:

Hiermit erklart die elem6 s.r.o., dass alle TrueCam A6 Produkte konform mit den notwendigen Bedingungen und relevanten Richtlinien der EU Direktive 2004/108/EC sind.

Die Produkte sind zum unbeschränkten Verkauf in Deutschland, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Polen, Ungarn und weiteren Mitgliedsstaaten der EU bestimmt. Die Garantiezeit für unsere Produkte beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum, sofern nicht anders angegeben. Die Garantiezeit für die Batteriebetragt 24 Monate, auf die Batteriekapazität wird eine Garantie von 6 Monaten gewährt. Die Konformitätserklärung kann von der Website www.truecam.com/support/doc heruntergeladen werden.

TrueCam A6 - Konformitätserklarung: - 1

Hersteller:

elem6 s.r.o.

Braškovska 308/15, 16100 Prag 6

http://www.truecam.eu

Die TrueCam® Marke ist ein eingetragenes Warenzeichen, und unsere Produkte sind patentrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten.

TrueCam A6 - Hersteller: - 1

TrueCam

FULL HD CAR DVR

INSTRUKCJA OBSLUGI

TrueCam A6 - FULL HD CAR DVR - 1

Nakres Produktu & Funktion 1

a) Predstavenie produktu. 1
b) Ppredstaveni prisluosensti. 2
c) Funkcie tlačidiel v režime nahrávania 3
d) Funkcie tlaicidiel v rezime prehravania 3
(e) Zoznam stavov LED diódy. 4
f) Obsah balenia. 4

Zakladne nastavenie 5

Nakres Produktu & Funktion

a) Predstavenie produktu

TrueCam A6 - a) Predstavenie produktu - 1

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TrueCam

Modell : A6

Kategorie : Dashcam