Stereo - Hifi-system SONORO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Stereo SONORO als PDF.
Benutzerfragen zu Stereo SONORO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Stereo - SONORO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Stereo von der Marke SONORO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Stereo SONORO
Stereo-Music-System mit Bluetooth®-Technologie




Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Telefon: +49 221 167929-0
Telefax: +49 221 167929-290
E-Mail: info@sonoro-audio.com
Internet: www.sonoro-audio.com
sonoro
Gesamtinhaltsverzeichnis
DE Bedienungsanleitung 5
GB Operating manual. 39
FR Mode d'emploi 69
ES Instrucciones de manejo 103
IT Manuale operativo 137
DK Betjeningsvejledning 171
sonoro
sonoroSTEREO (SO-310)
Stereo-Music-System mit Bluetooth®-Technologie


Bluetooth
DAB+ Digital Audio Broadcasting
Bedienungsanleitung
sonoro
Sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
50667 Köln
Telefon: +49 221 167929-0
Telefax: +49 221 167929-290
E-Mail: info@sonoro-audio.com
Internet: www.sonoro-audio.com
sonoro
Inhaltsverzeichnis
1 Einführung. 9
2 Zu Ihrer Sicherheit 9
2.1 Symbole in dieser Anleitung 9
2.2 Bestimmungsgemäß Verwendung 9
2.3 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung 10
2.4 Spannungsversorgung 10
2.5 Batterien 10
2.6 Laser 10
2.7 Transport 10
2.8 Umgebungsbedingungen 11
2.9 Betrieb 11
2.10 Verwendung von Kopfhörern 11
2.11 Defekt 11
2.12 Reinigung 11
3 Lieferumfang 12
4 Unterstutzte Formate 12
5 Bedienelemente und Anschluss 13
6 Anzeige 17
7 Gerat auspacken und in Betriebnehmen 18
7.1 Gerat auspacken 18
7.2 Batterie einlagen 18
7.3 Spannungsversorgung herstellen 19
7.4 Antenne anschlieBen 19
7.5 FernbedienungVBorbereiten 19
7.6 Kopfhorer anschlieBen 19
8 Grundfunktionen einstellen 20
8.1 Gerat zum ersten Mal einschalten 20
8.2 Standby-Menu 20
8.3 Einstellungs-Menu 21
8.4 Sleeptimer einstellen 22
8.5 Dimmer einstellen 22
8.6 Klang einstellen 23
8.6.1 Basse und Hohen einstellen 23
8.6.2 Equalizer einstellen 23
8.7Sound-Effectk 24
9 Weckfunktion 24
9.1 Weckzeit einstellen 24
9.2 Alarmquelle einstellen 24
9.3 Wecklautstärke einstellen 25
sonoro
9.4 Weckwiederholung einstellen 25
9.5 Wecker ein- und ausschalten 25
9.6 Wecker nach Ertönen des Alarms abstellen 26
9.7 Snooze einstellen 26
10 Allgemeine Funktionen der Audio-Wiedergabe 26
10.1 Wiedergabemodus wahlen 26
10.2 Lautstärke einstellen 26
10.3 Wiedergabe stummschalten 27
11 Radiowiedergabe 27
11.1 FM-Radio 27
11.1.1 FM-Sender suchen 27
11.1.2 FM-Sender speichern 28
11.1.3 Gespeicherten FM-Sender aufrufen 28
11.2 DAB-Radio 28
11.2.1 DAB-Sender suchen 28
11.2.2 DAB-Sender speichern 29
11.2.3 Gespeicherten DAB-Sender aufrufen 29
11.2.4 DAB-Info abrufen 29
11.2.5 DRC-Einstellung 29
12 CD-Wiedergabe 30
13 Bluetooth-Wiedergabe 31
13.1 Bluetooth-Geräte verbinden und loschen 31
13.2 Music über Bluetooth abspielen 31
14 AUX-Wiedergabe 32
15 USB-Wiedergabe 32
16 Relax Musik-Wiedergabe 32
17 Demo Musik-Wiedergabe 33
18 Fehlerbehebung 34
19 Reinigung 35
20 Technische Daten 36
21 Entsorgung 37
22 Symbole. 37
23 Konformitätserklarung 37
24 Garantie 37
1 Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines sonoroSTEREO entschieden haben.
These Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vermitteln. Ihnen alle Informationen fur einen störungsfreien und sicheren Betrieb des Geräts.
■ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitschinweise mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen.
Fur Schaden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen der Veranschaulichung von Handlungen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät!
Kontaktdaten
| Adresse sonoro audio GmbHUnter Goldschmied 650667 Köln | |
| Telefon +49 221 467 046 8 | 10 |
| Telefax +49 8000 766 676 | |
| E-Mail support@sonoro-audio.com | |
| Internet www.sonoro-aud | o.com |
2 Zu Ihrer Sicherheit
2.1 Symbole in dieser Anleitung
Sicherheitschinweise
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonder gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNING!
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT!
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu gingefugigen oder leichten Verletzungen führen kann.
A HINWEIS!
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sach- und Umweltschäden führen kann.
Tipps and Empfehlungen
i
Hebt Informationen und nützliche Empfehlungen hervor.
2.2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerätarf nur für den Privatgebrauch eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Das Gerätist ausschließlich für die folgenden Aufgaben bestimmt:
Wiedergabe von FM/DAB-Radiosendern.
Wiedergabe von Audio- und MP3-/WMA-CDs.
Audio-Wiedergabe vom externen USB-Gerät.
Audio-Wiedergabe von externen Geräten, die über AUX angeschlossen werden.
Audio-Wiedergabe von bluetoothfahigen Geräten (z. B. Mobiltelefonen).
Ladefunktion fur externe Geräte, die über USB angeschlossen werden.
i
Für die Ladefunktion beachten Sie die Spezifikationen der Bedienungsanleitung des Herstellers.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist entsprech. Für Schaden aufgrund nicht bestimmungsgemäter Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
2.3 Kinder und Personen mit eingeschrankter Wahrnehmung
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt und verwenden Sie es nicht, wenn Kinder oder Personen, die die Gefahren nicht einschädten können, in der Nähe sind.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen these Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Bewahren Sie es unzugänglich auf.
■ Verpackungsmaterialien)dürfen nicht zum Spielena verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
2.4 Spannungsversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben,\ daher besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie deshalb besonders auf Folgenden:
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an.
Wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Netzstecker. Ziehen Sie niemals am Kabel, es konne reiBen.
Stellen Sie sichere, dass stets ein ungehinderter Zugang zur verwendeten Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in Notsituationensofar herausgezogen werden kann.
Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel nicht geknicht, eingeklemmt oder überfahren wird. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird oder von Kindern erreicht werden kann.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.
Halten Sie das Gerät von Regen und Feuchtigkeit sowie von Wärmequellen fern.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild des Geräts und des Netzsteckers angegebene elektrische Spannung mit der Spannung ihrer Steckdose übereinstimmt. Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstären.
Um eine Brandgefahr zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz, wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht verwenden. Ziehen Sie dazu den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.5 Batterien
Entnehmen Sie Batterien/Akkus aus dem Batteriefach, sobald sie entladen sind oder das Gerät voraussichtlich langere Zeit nicht benutzt wird.
■ Werfen Sie die Batterien/Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie niemals hohen Temperaturen aus.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Versuchen Sie nicht, die Batterien/Akkus zu öffnen oder kurzzuschlieben. Es besteht Explosionsgefahr.
Flüssigkeit, die bei falscher Anwendung aus den Batterien austritt, kann zu Hautreizungen führen. Bei Kontakt die Flüssigkeit mit viel Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, Augen nicht reiben, sondern sofort 10 Minuten mit Wasser ausspullen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
- Verwenden Sie ausschließlich Batterien dessellen oder eines äquivalenten Typs. Es besteht Explosionisongsfahr.
Knopfzellens konnen aufgrund ihrer GroBe leicht verschlukt werden und so zu schweren Verletzungen bis zum Tod führen. Bewahren Sie Knopfzellens stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Werde eine Knopfelle verschlukt oder vermuten Sie, dass eine Knopfelle verschlukt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
2.6 Laser

Abb.1:Laser
Dieses Gerät ist als Lasergerät der Klasse 1 klassifiziert. Laserstrahlen können die Augen schädigen. Beachten Sie davon Folgendes:
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen.
Um Gefährdungen zu vermeiden: Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst durchführten.
2.7 Transport
Um eine Beschädigung des eingelegten Mediums zu vermeiden, entnehmer Sie diesen vor dem Transport/Versand aus dem Gerät.
Verstauen Sie das Gerät während der Fahrt in einem Kfz so, dass die Insassen nicht gefährdet werden.
- Wenn Sie das Gerät versenden, verstauen Sie in der Originalverpackung. Heben Sie dazu die Verpackung auf.
2.8 Umgebungsbedingungen
Der sichere Betrieb des Geräts setzen dem Gerät angemessene Umgebungsbedingungen voraus. Beachten Sie dazu Folgendes:
Schützen Sie das Gerät vor Witterungseinflüessen. Verwenden Sie es nie im Freien und stellen Sie es nie an Orten mit hoher Sonneneinstrahlung auf.
Stellen Sie das Gerät nie auf oder in die unmittelbare Nähe von Brand- und Wärmequellen wie z. B. brennenden Kerzen, Herdplatten, Öfen etc.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine ausrechende Luftzufuhr gewährleistet ist. So vermeiden Sie einen Wärmestau im Inneren des Geräts. Halten Sie stets einen Mindestabstand von 10 cm zu anderen Gegenständen oder Wänden ein.
Schützen Sie das Gerät vor starken mechanischen Erschüttungen und stellen Sie es auf stabile Unterlagen.
Schützen Sie die Fernbedienung vor Witterungseinfüssen, Feuchtigkeit und hohen Temperaturen (z. B. durch direktes Sonnenlicht).
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropf-wasser. Stellen Sie nie mit Flüssigkeit gefüllte Behälternehmen oder auf das Gerät ab.
2.9 Betrieb

Abb. 2: Subwoofer
■ Berühren oder drücken Sie nicht den Subwoofer auf der Unterseite des Geräts (Abb. 2). Dies kann den Laatsprecher zerstären.
Führer Sie keine Gegenstände außer die zulässigen CDs in den CD-Schlitz des Gerats ein. Sonderforme führen zu Beschädigungen an Ihr Gemät.
- Verwenden Sie keine anderen als die in dieser Anleitung angegebenen Medien.
Die Gummifübe des Geräts konnen auf bestimmten Untergründen Flecken erzeugen. Benutzen Sie davon eine geeignete Unterlandge.
2.10 Verwendung von Kopfhörern
Verringern Sie die Lautstärke des Geräts immer, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Steigern Sie die Lautstärke erst dann auf die gewünschte Höhe, wenn der Kopfhörer richtig sitzt.
Stellen Sie beim Horen mit Kopfhörern keine zu hohe Lautstärke ein. Bei Auftreten eines Dauergeräuschs oder eines Hintergrundtons in den Ohren (Klingeln) verringn Sie die Lautstärke oder stellen die Verwendung des Kopfhörers ein.
Selbst wenn Ihr Kopfhörer so konstruiert ist, dass Sie Außereräische wahrnehmen können, stellen Sie die Lautstärke nie so hoch ein, dass Sie die Umgebung nicht mehr wahrnehmen können.
2.11 Defekt
Solle das Gerä einmal defekt sein, versuchen Sie nicht, es eigendändig zu reparieren.
■ Wenn der Netzstecker, der Adapter oder das Netz-kabel these Geräts beschädigt werden, müssen sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren durch Stromschlag zu vermeiden.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangt sein, wurde das Gerät fallengelassen oder anderweitig beschädigt, muss das Gerät von einem autorisierten Fachhändler überprüft werden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich mit einem autorisierten Fachhändler in Verbindung.
2.12 Reinigung
■ Reinigen Sie das Gerät nur von außen mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder loseimittelhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche des Geräts angreifen.
■ Wischen Sie bei extremer Verschmutzung das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ab und trocknen Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
3 Lieferumfang
Zum Lieferumfang des sonoroSTEREO gehoren Zusatzteile, die Sie zum Empfangen der Radiofrequenzen sowie zum Anschlieben weiterer Geräte benötigen.
sonoroSTEREO mit Schutzhülle
Fernbedienung
Zwei Knopfzelln (CR2032, 3 V)
Netzkabel (CE und UK)
FM/DAB-Antenne
Handschuhe
Bedienungsanleitung
4 Unterstützte Formate
Unterstutzte CD-Formate
A HINWEIS!
Sachschaden durch falsches CD-Format!
Durch das Einlagen einer Mini-Disc kann das Gerät beschädigt werden.
-Verwenden Sie nur die Unterstützungen CD-Formate.
- Compact Disc Digital Audio CD-DA
CD-R
CD-RW
Unterstützte Audio-Formate
CD-DA
MP3
WMA
5 Bedienelemente und Anschlüsse
sonoroSTEREO Vorderseite

Abb.3:sonoroSTEREO Vorderseite
| Pos. (Abb. 3) | Bezeichnung Fu | hktion |
| 1 Laufsprecher Laufsprech | eröffnung. | |
| 2 Play/Pause CD/USB Wiedergabe starten/annahen. | ||
| 3 Stop CD/USB Wiedergabe beenden. DAB und FM: Infotaste. | ||
| 4 LC-Display Zeigt bei ausgelauchtetem Gerät die aktuelle Uhrzeit und das Datum, bei eingeschaltetem Gerät Informationen zum Modus. | ||
| 5 MENU Menüeinträge offen | hen und speichern/schreiben. | |
| 6 Bedenklopf | Drehen: Lautstärke, FM/DAB-Sender, Alarm einstellen; Navigation.Drucken: Einzelne Untermenüs bestätigen, FM-Senderliste/DAB-Senderliste,Audio-Wiedergabe starten/stuppen, Alarm stoppen.Drucken und halten und dann drehen: FM-Frequency/DAB-Frequency manuell einstellen. | |
| 7 MODE In den nachsten Wiedergabemodus wechseln. | ||
| 8 Alarm 2 | Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen.Drucken und halten: Alarm einstellen. | |
| 9 Eject CD auswerten. | ||
| 10 Alarm 1 | Drücken: Alarm 1 ein-/ausschalten, Alarm stoppen.Drucken und halten: Alarm einstellen. | |
| 11 CD-Schlitz CD-Einzug bei | eingeschaltetem Gerät oder im Standby. | |
| 12 Vor | Drücken: Navigation durch die Menüeinträge; FM/DAB-Sender suchen;{nachsteTitel bei CD, USB, Bluetooth, Relax Music, Demo Music.Drucken und halten: scheller Vorlauf. | |
| 13 Standby Gerät-/auschalten. Alarm stoppen. | ||
| 14 Zurück | Drücken: Navigation durch die Menüeinträge; FM/DAB-Sender suchen, vorheriger Titel bei CD, USB, Bluetooth, Relax Music, Demo Music.Drucken und halten: scheller Rücklauf. | |

sonoroSTEREO Rückseite
Abb. 4: sonoroSTEREO Rückseite
| Pos. (Abb. 4) | Bezeichnung Fu | hktion |
| 1 Ein/Aus | Schalter | Schaltet das Gerät ein bzw. aus. |
| 2 DAB/FM | ANTENNA | Anschluss für die mitgelieferte oder eine externe Antenne. |
| 3 Batteriefach Die Batterie | (Knopfelle CR2032, 3 V) gewährleistet das Weiterlaufen der Uhr bei Stromausfall. | |
| 4 LINE OUT | Anschluss für die externe Audio-Wiedergabe. | |
| 5 Kopfhörer | Anschluss für einen Kopfhörer. | |
| 6 USB-Charge &Playback | Anschluss für einen USB-Stick oder ein USB-Kabel. Anschluss zum Laden von externen Geräten über ein USB-Kabel. | |
| 7 AUX IN | 2 Anschluss für externe Audio-Geräte (3.5 mm Klinke). | |
| 8 AUX IN | 1 Anschluss für externe Audio-Geräte (RCA). | |
| 9 AC INPL | T 100 bis 240V-A | Anschluss für das mitgelieferte Stromkabel. |
Fernbedienung

Abb. 5: Fernbedienung
| Pos. (Abb. 5) | Taste Funktion | |
| 1 Standby | Gerät ein/-ausschalten. | |
| 2 DIMMER | Dimmer ein-/auschalten. Dimmer-Einstellungen vornehmen. | |
| 3 MUTE | SNOOZE | ■ Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Tonwiedergabe (Stummschaltung) ein-/auschalten. ■ Kurz druppen (im Weckmodus): Weckwiederholung (Snoopze) starten. ■ Lang druppen: Menu [Snoopze Einstellung] zum Einstellen der Weckwiederhungszeit aufrufen. |
| 4 CD CD-Wiedergabe auswahlen; kurz druppen (im CD-Modus): ID3-Tags anzeigen. | ||
| 5 Bluetooth Bluetooth-Funktion auswahlen. | ||
| 6 TREBLE Höhen einstellen | ||
| 7 VOL + Alle Wiedergaber | nodi: Lautstärke erhöhen. | |
| 8 Vor Serderschlauf und Navigation durch die Menüss. | ||
| 9 OK, Play | Pause Ausgewählte Einstellungen im Menu bestätigten. Gewährten Titel abspielen oder anhalten. | |
| 10 Alarm | 2 2 | Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen.Drücken und halten: Alarm einstellen. |
| 11 Speicher | 1-6 | Senderspeicher.Im USB-Abspielmodus (bei angelegten MP3-Ordern): - Speicher 1: Vorherigen Ordner auswahlen - Speicher 2: Nächsten Ordner auswahlen |
| 12 Alarm | 1 1 | Drücken: Alarm 1 ein-/ausschalten, Alarm stoppen.Drücken und halten: Alarm einstellen. |
| 13 SLEEP | Automatische Abschaltung (Sleeptimer) ein-/ausschalten.Kurz drücken (im Standby): Gerät schaltet sich ein. | |
| 14 Zurück | Senderüchlauf und Navigation durch die Menüss. | |
| 15 VOL - | Alle Wiedergabe modi: Lautstärke verringern. | |
| 16 BASS Bass einstellen. | ||
| 17 USB USB-Wiedergabe a uswählten. ZwischenInfos zu Interpret und Titel (falls vorhanden) wechseln. | ||
| 18 RELAX Gespeicherte Reax Musik auswahlen. | ||
| 19 AUX Aux-Eingang auswahlen. | ||
| 20 FM | FM-Radio einschalten.Kurz drücken (im FM-Modus): RDS ein-/ausschalten. | |
| 21 DAB | DAB | DAB-Radio einschalten.Kurz druppen (im DAB-Modus): DAB-Info wechseln. |
| 22 MENU | Menü öffnen und schreiben. | |
6 Anzeige

Abb. 6: Anzeige
| Pos. (Abb. 6) | Symbol Funktion | |
| 1 Kopfhörer | Kopfhörer ist | angeschlossen. |
| 2 Sleep Sl | leep timer ist aktiv. | |
| 3 Repeat | CD: Wiederholung | all der Titel der CD. |
| 4 Relax Relax-Modus ist aktiv. | ||
| 5 Shuffle | CD: Mixen der Ab | spielreihenfolge der einzelnen Titel. |
| 6 FM/AM | CD/DAB/AUX/USB | Zeigt den gewählten Betriebsmodus an. |
| 7 AM Zusatz zur Uhrzeit bei | der 12-Stunden-Einstellung. | |
| 8 Alarm 1 | Zeigt die eingestellte Zeit des Alarms 1 an. | |
| 9 Snooze | Snooze-Funktion | ist aktiviert. |
| 10 Alarm | Zeigt die eingestellte Zeit des Alarms 2 an. | |
| 11 PM Zusatz zur Uhrzeit bei | der 12-Stunden-Einstellung. | |
| 12 Doppe | punkt Zeigt durch | Blinken die Sekunden der Uhrzeit an. |
| 13 Punkt | Für FM-Frequenzbereich. | |
| 14 Uhrzeit | Zeigt die aktuellen Uhrzeit an. | |
| 15 Resumec CD: Wiedergabe fortsetzen. | ||
| 16 EQ Equalizer zur Anpassung des Klangs. | ||
| 17 Repeat | One CD: Wiederholung eines Titels. | |
| 18 Preset | Sender speicher | |
| 19 Untere | Anzeige Anzeige für Datum, Menüs, Frenzen etc. | |
| 20 Bluetoth | Bluetoth ist aktiv. |
7 Gerät auspacken und in Betriebnehmen
Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen.
7.1 Gerät auspacken
Alle Teile des Geräts werden in einem Karton gefie-fert.
AWARNUNG!
Erstickungsgefahr beim Spielern mit Verpackungsmaterial!
Beim Spielern mit Verpackungsmaterial besteht Erstickungsgefahr.
-Bewahren Sie Verpackungsmaterial fur Kinder und Personen, die die Gefahren nicht einschätzen konnen, unzuganglich auf.
- Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Unverkehrheit.
i
Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an ihren Handler oder an den Support von sonoro ( „Kontaktdaten" auf Seite 9).
- Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf undziehen Sie die Schutzfolie des Displays ab.
i
Beachten Sie damit die Sicherheitshinweise zu den Umgebungsbedingungen ( Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit" auf Seite 9).
3.
A HINWEIS!
Beschädigung des Subwoofoers!
Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des Subwoofoers, ohneihn zu berühren.
7.2 Batterie einlagen
Die Batterie gewährleistet die Funktion der Uhr bei Stromausfall.
WARNING!
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien!
Durch falschen Umgang mit Batterien kann es zu Verletzungen durch Explosionenkommen.
-Versuchen Sie nie, Batterien wieder aufzuladen, zu öffnen oder kurzzuschlieben. Es besteht Explosionsgefahr.
-Beschädigen oder deformieren Sie Batterien niemals.
- Werfen Sie Batterien niemals ins offene Feuer oder setzen sie hohen Temperaturen aus.
-Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht Verschluckungsgefahr.
Durch falsche Anwendung kann Flüssigkeit austreten, was zu Hautreizungen führen kann. Bei Kontakt:
- Spülen Sie die Flüssigkeit mit viel Wasser ab.
- Reiben Sie nicht die Augen, sondern spulen Sie sie 10 Minuten mit viel Wasser aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
A HINWEIS!
Sachschaden durch falschen Umgang mit Batterien!
Durch den falschen Umgang mit Batterien kann das Gerät beschädigt werden.
-Legen Sie Batterien nicht falsch herum ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.

Abb. 7: Batterie einlagen
- Offnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rück-nde des Gerats mit einer klinen Munze (Abb. 7).
- Legen Sie die mitgelieferte Batterie mit der Beschrichtung nach oben ein.
- Setzen Sie den Batteriefachdeckel ein und schlieben him mit einer klinen Munze.
7.3 Spannungsversorgung herstellen
Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über das mitgelieferte Netzkabel. Das Netzteil ist im Gerät selbst integriert.
WARNING!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Umgang!
Durch unsachgemäß Umgang mit dem Netz-kabel besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Ziehen Sie das Netzkabel gerade aus der Steckdose.
A HINWEIS!
Sachschaden durch falschen Spannungsanschluss!
Anschlusswerte, die über die maximal zulässigen Werte des Geräts hinausgehen, können das Gerät zerstären.
-Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
-Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die angegebene elektrische Spannung mit der Spannung ihrer Steckdose übereinstimmt.
- Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzkabels auf der Rückseite des Geräts in den Stromanschluss.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
7.4 Antenne anschlieBen

Abb. 8: Antenne anschlieben
Die im Lieferumfang enthaltene Antenne ist für den Radioempfang im FM-Frequenzbereich und für DAB-Radiosender notwendig.
- Verschrauben Sie die mitgelieferte FM/DAB-Antenne auf der Rückseite des Geräts mit dem DAB/FM-Antenna-Anschluss.
- Entfallen und richten Sie die Antenne so aus, dass Sie optimalen Empfang haben.
i
Für einen gute FM/DAB-Radioempfang sollten die beiden Enden der Antenne mit der Anschlussleitung ein "T" (Dipol) bilden (Abb. 8).
Für einen noch besseren Empfang kann das Gerät auch an eine geeignete Hausantenne angeschlossen werden.
7.5 FernbedienungVBorbereiten

Abb. 9: Batterie in Fernbedienung einlagen
- Offnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung (Abb. 9).
- Legen Sie die mitgelieferte Knopfelle (CR2032, 3 V) mit der Schrift (+) nach oben ein.
- SchlieBen Sie das Batteriefach.
7.6 Kopfhörer anschließen
An das Gerät konnen Kopfhörer mit 3.5-mm-Klinkenstecker angeschlossen werden (nicht im Lieferumfang enthalten).
WARNING!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäß Verwendung von Kopfhörern!
Eine unsachgemäße Verwendung von Kopfhörern kann zu schweren Unfallen und Gesundheitsschäden führen.
-
Stellen Sie beim Horen mit Kopfhörern keine zu hohe Lautstarke ein.
-
Drehen Sie den Bedienknopf nach links, um die Lautstärke auf minimal zu stellen.
-
Stecken Sie den Kopfhörerstecker an der Rück-nde des Geräts in den Kopfhörereingang.
- Drehen Sie den Bedienknopf langsam nach rechts, um die Lautstärke zu steigern.
8 Grundfunktionen einstellen
In den einzelnen Menüsslassen sich Funktionen und Einstellungen des Geräts vornehmen.
8.1 Gerät zum ersten Mal einschalten
Nach dem ersten Einsatz zeigt das LC-Display die Uhranzeige und die Nachricht [Für Auto Zeit/Datum RDS Sender wahlen].
i
Im FM/DAB-Modus stellen sich die Uhrzeit und das Datum automatisch ein, solange dies nicht deaktiviert wurde.
8.2 Standby-Menu
Im Standby-MENU halten sich folgende Einstellungen vornehmen:
Uhrzeit manuell einstellen.
Datum manuell einstellen.
Datum auf dem Display ein-/ausschalten.
Der Vorgang zum Einstellen der einzelnen Funktionen ist identisch.
Uhrzeit manuell einstellen

Abb. 10: Uhrzeit einstellen
- Drucken Sie im Standby-Modus die [MENU]-Taste des Geräts oder der Fernbedienung.
Das Display zeit das Menu [Zeit einstellen] an (Abb. 10). - Drucken Sie den Bedienknopf, um die Stunden einzustellen.
Die Stundenanzeige blinkt. - Drehen Sie den Bedienknopf, um die Stunden einzustellen.
-
Drucken Sie den Bedienknopf, um die Einstellung zu bestätigten.
Die Minutenanzeige blinkt. -
Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstellung zu bestätigten.
Die Uhrzeit ist eingestellt.
i
Mit der [Vor]- oder [Zurück]-Taste können Sie zwischen den Stunden- und Minutenanzeige wechseln.
i
Nach 10 Sekunden Inaktivität besteht das Gerät automatisch in den Standby-Modus über, ohne die Einstellungen zu speichern.
Datum manuell einstellen

Abb. 11: Datum einstellen
- Drucken Sie im Standby-Modus die [MENU]-Taste des Geräts oder der Fernbedienung.
Das Display gezigt das Menu [Zeit einstellen] an (Abb. 10). - Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Datum einstellen] anziegt.
- Drucken Sie den Bedienknopf.
Nun konnen Sie das Datum durch Drehen des Bedienknopfs einstellen.
i
Durch Drücken des Bedienknopfs konnen Sie zwischen der Tages-, Monats- und Jahresanzeige wechseln.
Datum ein-/ausschalten

Abb. 12: Datum ein-/ausschalten
- Drucken Sie im Standby-Modus die [MENU]-Taste des Geräts oder der Fernbedienung.
Das Display zeigt das Menu [Zeit einstellen] an (Abb. 10). - Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Datum] anziegt.
- Drucken Sie den Bedienknopf.
Nun konnen Sie das Datum ein- oder ausschalten.
8.3 Einstellungen-Menu
Im Betriebszustand setzen sich im Menu [Einstellwerte] folgende Konfigurationen vornehmen:
Uhrzeitformat einstellen.
- Datumsformat einstellen.
Sleeptimer einstellen.
Helligkeit des Displays einstellen.
Automatische Uhrzeit/Datums-Aktualisierung einstellen.
- Displaysprache einstellen.
- Demo Musik aktivieren/deaktivieren.
Gerat auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
Um die Einstellungen vornehmen zu konnen, geh Sie wie folgt vor:
- Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Vorder-seite des Geräts oder der Fernbedienung, um in das jeweilige Untermenü zu gelangen.
- Drehen Sie den Bedienknopf oder drücken Sie die [Vor]-oder [Zurück]-Taste, um durch die einzelnen Menüinträge zu blättern.
- Um den markierten Menüeintrag zu öffnen, drücken Sie kurz den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung.
- Um das Menu zu verlassen, drücken Sie kurz die [MENU]-Taste am Gerät oder auf der Fernbedierung.
i
Wenn Sie keine weiteren Eingaben vornehmen, wird das Menu geschlossen und das Display schaltet in den ursprünglichen Modus um.
Uhrzeitformat einstellen

Abb. 13: Uhrzeitformat einstellen
Sie konnen zwischen dem 24-Stunden- und dem 12-Stunden-Format wahren. Im 12-Stunden-Format wird die Tageszeit durch [AM] und [PM] gekennzeichnet.
Datumsformat einstellen

Abb. 14: Datumsformat einstellen
Sie können drei verschiedene Datenformate (Abb. 14/A, B und C) sowie den aktuellen Tag einstellen. Die Einstellmöglichkeiten sind:
A: Aktueller Tag, Tag, Monat, Jahr.
B: Aktueller Tag, Monat, Tag, Jahr.
C: Aktueller Tag, Monat (in Worten), Tag, Jahr.
Sleeptimer einstellen
Sie können im Menu [Einstellwerte] die Sleeptimer-Einstellungen ändern (siehe Kapitel 8.4 „Sleeptimer einstellen" auf Seite 22).
Helligkeit des Displays einstellen
Sie konnen im Menu [Einstellwerte] die Helligkeit der Hintergrundbeleuchung des Displays ändern (siehe Kapitel 8.5 „Dimmer einstellen" auf Seite 22).
Automatische Uhrzeit/Datums-Aktualisierung einstellen

Abb. 15: Automatische Aktualisierung einstellen
Im Unternehm [Uhr einstellen] (Abb. 15) konnen Sie die automatische Aktualisierung auswahlen. Durch das Einschalten der Funktion werden die Uhrzeit sowie das Datum automatisch in den Betriebsmodi FM-Radio und DAB-Radio synchronisiert.
Displaysprache einstellen

Abb. 16: Sprache einstellen
Sie konnte die Sprache des Menüs sowie der Wiedergabeanzeige (Abb. 16) einstellen. Zur Auswahl stehen die Sprachen
■ Englisch und
Deutsch.
Demo Musik ein-/ausschalten

Abb. 17: Demo Musik ein-/ausschalten
Sie konnen die Demo Musik-Funktion ein- oder ausschalten (Abb. 17).
Gerät auf Werkszustand zurücksetzen

Abb. 18: Auf Werkszustand zurücksetzen
Bei Bedarf können Sie alle vorgenommenen Einstellungen, wie Sprach- und Zeitformate und gespeicherte Sender, auf die Werkseinstellung zusücksetzen (Abb. 18).
8.4 Sleeptimer einstellen
Der Sleeptimer ist eine Abschaltautomatik, die das Gerät nach Ablauf der eingestellen Zeit in den Standby-Modus schaltet.
Sleeptimer einschalten

Abb. 19: Sleeptimer ein-/ausschalten
- Drucken Sie die [SLEEP]-Taste auf der Fernbedienung.
Das Display zeit das Symbol [SLEEP] an (Abb. 19/1).
Sleeptimer ausschalten
- Um den Sleeptimer auszuschalten, drücken Sie erneut die [SLEEP]-Taste.
Das Display zeit gest kein Symbol an.
i
Wenn das Gerät über den Sleeptimer ausgeschaltet wurde, startet es beim nächsten Einschalten im zuletzt gehörten Modus.
Zeitinterval für Sleeptimer einstellen

Abb. 20: Zeitinterval für Sleeptimer einstellen
- Drucken Sie lange die [SLEEP]-Taste auf der Fernbedienung.
i
Alternative konnen Sie auch im Menu [Einstellwerte] den Bedienknopf drehen, bis das Display [Sleeptimer] anziegt. Drücken sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.
Das Display zeit den Sleeptimer (Abb. 20) an und das Symbol [SLEEP] blinkt (Abb. 20/1).
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Länge des Zeitintervals (Abb. 20/2) auszuwahlen.
i
Das maximale Zeitinterval beträgt 120 Minuten.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstellungen zu bestätigten.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird die Wiedergabe langsam ausgeblendet.
8.5 Dimmer einstellen
Mit der Dimmer-Einstellung konnen Sie die Hintergrundbeleuchtung des Displays einstellen.
sonoro
A

B

Abb. 21: Dimmer einstellen
- Drucken Sie für ca. 2 Sekunden die [DIMMER]-Taste der Fernbedienung.
i
Alternative konnen Sie auch im Menu [Einstellwerte] den Bedienkopf drehen, bis das Display [Helligkeit] anziegt. Drucken Sie den Bedienkopf, um die Eingabe zu bestätigen.
Das Display zeit [Licht hell] an (Abb. 21/A).
-
Stellen Sie durch Drehen des Bedienknopfs die Helligkeit von Stufe 8-15 ein.
-
Drucken Sie den Bedienknopf bzw. die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigen.
Das Display zeit [Licht dunkel] an (Abb. 21/B).
-
Stellen Sie durch Drehen des Bedienknopfs die Helligkeit von Stufe 1-8 ein.
-
Drucken Sie den Bedienknopf bzw. die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigen.
i
Die Hintergrundbeleuchtung wird je nach Umgebungsbeleuchtung automatisch eingestellt.
8.6 Klang einstellen
8.6.1 Basse und Höhen einstellen
Der Klang der Audio-Wiedergabe kann im eingeschalteten Zustand über die Einstellungen der Basse und Hohen angepasst werden.
Einstellung über die Fernbedienung
A

B

Abb. 22: Klang einstellen
- Drucken Sie die [Bass]-oder [Treble]-Taste auf der Fernbedienung.
- Um die Basse einzustellen, wahren Sie [Bass] (Abb. 22/A) und drücken Sie die [VOL +]- bzw. [VOL -]-Taste.
- Um die Hohen einzustellen, wahlen Sie [Hohen] (Abb. 22/B) und drucken Sie die [VOL +]-bzw. [VOL -]-Taste.
- Drücken Sie die [OK]-Taste oder warten Sie 10 Sekunden, um die Einstellung zu bestätigen.
Einstellung über das Gerät
- Drucken Sie die [MENU]-Taste auf der Vorder-seite des Geräts.
- Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Bass] oder [Hohen] anziegt.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
- Um die Basse einzustellen, wahren Sie [Bass] und drehen den Bedienknopf. Um die Höhen einzustellen, wahren Sie [Höhen] und drehen den Bedienknopf.
- Drücken Sie den Bedienknopf oder warten Sie 10 Sekunden, um die Einstellung zu bestätigen.
8.6.2 Equalizer einstellen
Equalizer einschalten und einstellen

Abb. 23: Equalizer einstellen
- Drücken Sie die [MENU]-Taste im eingeschalteten Zustand.
- Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Equalizer Effekt] anziegt (Abb. 23).
- Drucken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
- Drehen Sie den Bedienknopf, um eine Voreinstellung auszuwahlen.
Sie konnen aus folgenden Voreinstellungen wahlen:
Maximaler Bass
Maximale Stimme
Maximale Hohen
- Drucken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Das Display zeit das Symbol [EQ] an (Abb. 23/1).
Euqualizer ausschalten
- Drehen Sie den Bedienknopf im Untermenü [Equalizer Effekt], bis das Display [Equalizer Aus] anzeigt.
- Drucken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Das Display zeit ein Symbol [EQ] an.
8.7 Sound-Effekt
Sound-Effekt einschalten
- Drücken Sie die [MENU]-Taste im eingeschalteten Zustand.
- Drehen Sie den Bedienkopf, bis das Display [Equalizer Effekt] anziegt (Abb. 23).
- Drucken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
- Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Max. Stereo] anziegt.
- Drucken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
- Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Max. Stereo Ein] anziegt.
- Drucken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Der Sound-Effekt ist eingeschaltet.
Sound-Effekt ausschalten
- Drehen Sie den Bedienknopf im Untermenü [Max. Stereo], bis das Display [Max. Stereo Aus] anzeigt.
- Drucken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Der Sound-Effekt ist ausgeschaltet.
9 Weckfunktion
Mit dem Gerät konnen Sie sich über FM/DAB-Radio, CD, durch Relax Musik oder durch Wecktöne wecken lessen.
Alle Einstellungen werden durch langes Drucken der [Alarm 1]-oder [Alarm 2]-Taste auf der Vorderseite des Gerats oder der Fernbedienung vorgenommen.
Die Weckfunktionen können auch im Standby-Modus des Geräts eingestellt werden.
Das Alarm-Setup-MENU ist wie folgt aufgebaut:
"Weckzeit einstellen Alarmquelle einstellen
Wecklautstärke einstellen
→ Weckwiederholung einstellen → Ende
i
Wenn Sie bei der Einstellung des Alarms ca. 10 Sekunden keine Engaben machen, wird die Einstellung ohne zu Speichern beendet.
9.1 Weckzeit einstellen

Abb. 24: Alarm 1 einstellen
- Halten Sie die [Alarm 1]-oder [Alarm 2]-Taste gedrückt.
Das Display zeit das Menu [Alarm 1 einstellen] (Abb. 24) oder [Alarm 2 einstellen] an. - Drehen Sie den Bedienkopf, um die Stunden einzustellen.
- Drucken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.
Die Minutenanzeige blinkt. - Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten einzustellen.
- Drucken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.
i Mit der [Vor]- oder [Zurück]-Taste konnen Sie zwischen der Stunden- und Minutenanzeige wechseln.
Die Alarmzeit ist eingestellt.
9.2 Alarmquelle einstellen
Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und bestätig haben, können Sie die Quelle für den Alarm einstehen (Abb. 25).

Abb. 25: Alarmuelle einstellen
- Drehen Sie den Bedienknopf, um das gewünschte Medium zu wahlen:
| FM Wähln Si | e einen FM-Pro-grammplatz aus dem Sender-speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
| DAB Wähln Si | ie einen DAB-Pro-grammplatz aus dem Sender-speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
| CD Wähln Si | e einen Titel auf der CD aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
| Relax Musik W | Wähln Sie einen Relax Musik-Ton aus dem Speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
| Weckton Wäh | len Sie einen Weckton aus dem Speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
- Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Eingabe zu bestätigten.
Die Alarmquelle ist eingestellt.
9.3 Wecklautstärke einstellen
Nachdem Sie die Alarmquelle eingestellt und bestätigt haben, können Sie die Wecklautstärke einstellen (Abb. 26).

Abb. 26: Wecklautstärke einstellen
-
Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Lautstärke auszuwahlen.
-
Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigen.
Die Wecklautstärke ist eingestellt.
i
Die Alarm-Audio-Wiedergabe begunnt immer in minimaler Lautstärke und wird bis auf die eingestellte Lautstärke langsam gesteigert.
9.4 Weckwiederholung einstellen
Nachdem Sie die Wecklautstärke eingestellt und bestätigt haben, können Sie die Weckwiederholung einstellen (Abb. 27).

Abb. 27: Weckwiederholung einstellen
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Wiederholung auszuwahlen. Sie können zwischen folgenden Einstellungen wahren:
■ einmal
täglich
an Wochenenden
an Wochentagen
- Drucken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigen.
Die Weckwiederholung ist eingestellt.
9.5 Wecker ein- und ausschalten
Wecker einschalten
- Um den Wecker einschalten, drücken Sie kurz die [Alarm 1]- oder [Alarm 2]-Taste auf der Gerätevorderseite oder der Fernbedienung.
Wecker ausschalten
- Um den Wecker auszuschalten, drucken Sie erneut kurz die [Alarm 1]-oder [Alarm 2]-Taste.
9.6 Wecker nach Ertönen des Alarms abstellen
- Um den Alarm abzustellen, drucken Sie eine der folgenden Tasten:
[Alarm 1]
[Alarm 2]
Bedienknopf
[Standby]
Der Alarm bleibt fur den nachsten Tag aktiviert. Ausnahme ist die einmalige Weckeninstellung.
- Um den Wecker auszuschalten, damit er nach einer festgelegten Zeit erneut ertont (Weckwiederholung/Snooze), drucken Sie die [SNOOZE]-Taste auf der Fernbedienung.
i
Alternative können Sie auch beim Ertönen des Alarms den Bedienkopf drehen, um die gewünschte Weckwiederholungszeit einzustellen, und diese durch Drücken des Bedienkopfs bestätigten.
Im Display wird die verbleibende Weckwiederholungszeit angezeigt. Nach der einge-stellen Zeit ernt der Alarm erneut.
9.7 Snooze einstellen

Abb. 28: Snooze einstellen
- Drücken Sie im Standby-Modus kurz die [SNOOZE]-Taste auf der Fernbedienung. Im ein-geschalteten Zustand drucken und halten Sie die [SNOOZE]-Taste auf der Fernbedienung, bis das Snooze-Untermenu ertscheint (Abb. 28).
Das Display zeit das Symbol [Snoopze] an (Abb. 28/1). - Drehen Sie den Bedienknopf, um die Dauer ein-zustellen.
- Drucken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.
10 Allgemeine Funktionen der Audio-Wiedergabe
10.1 Wiedergabemodus wahlen
Für die Audio-Wiedergabe von den verschiedenen Medien oder von externen Geräten wahren Sie den entsprechenden Modus.

Abb. 29: Wiedergabemodus wahlen
1. Schalten Sie das sonoroSTEREO ein.
2. Drücken Sie die [MODE]-Taste auf der Vorder-seite des Gerats so lange, bis der gewünschte Modus angezeigt wird, oder den entspr-chenden Modus auf der Fernbedienung.
i
Alternative konnen Sie auch nach dem Drucken der [MODE]-Taste den Bedienknopf drehen, um die einzelnen Modi zu wechseln. Drucken Sie den Bedienknopf, um den Modus zu bestätigen.
Das Display zeigt den ausgewählten Modus an (Abb. 29).
10.2 Lautstärke einstellen

Abb. 30: Lautstärke einstellen
1. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringn (Abb. 30).
Das Display zeigt einen Lautstärkeregler an.
10.3 Wiedergabe stummschalten
Stummschalten

Abb. 31: Stummschalten
- Drucken Sie im Wiedergabemodus kurz die [MUTE]-Taste auf der Fernbedienung, um den Ton während der Wiedergabe abzuschalten.
Das Display zeit den Text [Ton AUS] an (Abb. 31).
Ton einschalten
- Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die [MUTE]-Taste auf der Fernbedienung erneut oder drehen den Bedienknopf im Uhrzeigersinn.
11 Radiowiedergabe
- Drücken Sie die [MODE]-Taste auf der Vorder-seite des Geräts so lange, bis der FM- oder DAB-Modus angezeigt wird, oder den entsprechenden Modus auf der Fernbedienung.
Das Display zeit das Symbol [FM Radio] oder [DAB Radio] an.
Im Radio-Modus besteht das Display folgende Informationen an:
Modus: FM Radio oder DAB Radio.
Gespeicherter Programmplatz, sofern der Sender im Programmspeicher gespeichert ist.
■ Sendername, sofern der Sender RDS-Text sendet.
RDS-Text des Senders, sofern der Sender RDS-Text sendet.
i
RDS ist nur für Sender im FM-Frequencybereich verfügbar und auch nur dann, wenn der entsprechende Sender RDS-Daten überträgt.
Wenn der Sender keinen RDS-Text sendet, wirdstatt des Sendernamens die Frequenz angezeigt.
11.1 FM-Radio
11.1.1 FM-Sender suchen
Automatische Sendersuche
Voraussetzung:
Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.

Abb. 32: Automatische Sendersuche
- Drücken und halten Sie im FM-Wiedergabemodus die [Vor]- oder [Zurück]-Taste, um den automatischen Suchlauf zu aktivieren.
Das Display zeigt den Text [Auto. Sendersuche] an (Abb. 32).
Manuelle Sendersuche
Voraussetzung:
Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.

Abb. 33: Manuelle Sendersuche
- Drücken und halten Sie den Bedienknopf, um die manuelle Sendersuche zu aktivieren.
Das Display zeigt den Text [Man. Sendersuche] an (Abb. 33). - Drehen Sie den Bedienknopf, um den Frequenzbereich zu verändern.
- Drucken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Automatischer Suchlauf
Über den automatischen Suchlauf wird eine Sender-iste von bis zu 30 Sendern automatisch erstellt und gespeichert. Die Sender werden nach dem stärksten Empfang sortiert.
Voraussetzung:
Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.

Abb. 34: FM Speicher
- Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Das Display zeit den Text [FM Speicher] an (Abb. 34). - Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [auto FM Suchlauf] anzeigt.
- Drucken Sie den Bedienknopf.
Das Display zeit den Text [Suchlauf JA] an. - Drucken Sie den Bedienknopf erneut.
Der automatische Suchlauf wird gestartet. Nach Abschluss deruche springt das Gerät zum ersten Sender der Liste.
11.1.2 FM-Sender speichern
Uber die Fernbedienung

Abb. 35: FM-Sender speichern
- Drücken und halten Sie eine der Senderspeicher-Tasten auf der Fernbedienung.
Das Display zeit den Senderspeicherplatz an (Abb. 35).
i
Sie können bis zu 6 FM-Sender über die Fernbediednung speichern.
Im Menu
- Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Das Display zeit den Text [FM Speicher] an.
- Drücken Sie den Bedienknopf erneut.
Das Display zeit den Senderspeicherplatz an.
-
Drehen Sie den Bedienknopf, um den gewünschten Speicherplatz auszuwahlen.
-
Drucken Sie den Bedienknopf, um den Sender zu speichern.
11.1.3 Gespeicherten FM-Sender aufrufen
- Drucken Sie kurz eine der Senderspeicher-Tasten auf der Fernbedienung.
Der gewähnte Sender wird wiederergegeben.
11.2 DAB-Radio
11.2.1 DAB-Sender suchen
Automatische Sendersuche
Voraussetzung:
Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.

Abb. 36: DAB-Sender automatisch suchen
- Drucken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [MENU]-Taste.
Das Display zeit [DAB Speicher] an (Abb. 36). - Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [DAB Suchlauf] anziegt.
- Drucken Sie den Bedienkopf am Gerät oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Auswähl zu bestätigten.
Das Geratucht jetzt nach verfügbaren Radiosendern und gibt den ersten verfügbaren Sender wieder.
i
Beim ersten Einschalten des DAB-Modus oder nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen folgt automatisch der Suchlauf.
Manuelle Sendersuche
Voraussetzung:
Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.

Abb. 37: DAB-Sender manuelluchen
- Drucken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [MENU]-Taste.
Das Display zeit [DAB Speicher] an.
- Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [man. DAB Suche] anzeigt (Abb. 37).
- Drucken Sie den Bedienknopf am Gerat oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die auswahl zu bestätigen.
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die verschiedene Sender einzustellen.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Inaktive Sender entfernen - Prune list
Vorraussetzung:
Die mithilfe des DAB-Suchlaufs erstellte DAB-Sender-iste ist nicht mehr aktuell (z. B. nach Umzug).

Abb. 38: Inaktive DAB-Sender loschen
- Drucken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [MENU]-Taste.
Das Display zeit [DAB Speicher] an.
- Drehen Sie den Bedienkopf, bis das Display [Prune list] anziegt (Abb. 38).

Abb. 39:Pruning
- Drucken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Die inaktiven DAB-Sender werden gelöscht.
Während des Vorgangs zeigt das Display [Pruning] an (Abb. 39).
11.2.2 DAB-Sender speichern
- Drücken und halten Sie eine der Senderspeicher-Tasten auf der Fernbedienung.
Das Display zeit den Senderspeicherplatz an.
i
Sie können bis zu 6 DAB-Sender über die Fernbedienung speichern.
11.2.3 Gespeicherten DAB-Sender aufrufen
- Drücken Sie kurz eine der Senderspeicher-Tasten auf der Fernbedienung.
Der gewähnte Sender wird wiedergegeben.
11.2.4 DAB-Info abrufen
Im DAB-Modus konnen Sie Informationen zu Sender, Programm o. Å. abrufen. Die Informationen werden in folgender Reihenfolge angezeigt:
Sendername (Ausgangspunkt)
Senderkette
DLS ("Dynamic Label Service", programmgebung,ende Informationen wie z. B. Interpret, Titel usw.)
Programtyp (z. B. Sport)
Senderfrequency
■ Signalqualität
1. Drücken Sie im DAB-Modus die [STOP]-Taste am Gerät, um die entsprechenden DAB-Informati- onen abzurufen. Alternativ konnen Sie auch die [DAB]-Taste auf der Fernbedienung drucken.
Das Display zeigt die Informationen in offen angegebener Reihenfolge an.
2. Drücken Sie die [STOP]-Taste auf dem Gerät oder die [DAB]-Taste auf der Fernbedienung erneut.
Das Display zeigt die nachste Information an.
3. Fahren Sie entsprechend fort, um die übrigen DAB-Infos abzurufen.
11.2.5 DRC-Einstellung
Mit der DRC-Einstellung (Dynamic Range Compression) wird der Lautstarkeunterschied zwischen den leisen und lauten Passagen reduziert.
sonoro
Es gibt 3 verschiedene Einstellmöglichkeiten für die DRC:
DRC HOCH
DRC NIEDRIG
DRC AUS
Voraussetzung:
Das Gerät ist im DAB-Modus.
- Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Das Display zeit den Text [DAB Speicher] an.

Abb. 40: DRC Einstellung
- Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [DRC Einstellung] anziegt (Abb. 40).
- Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Auswahl zu bestätigten.
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen.
- Drucken Sie den Bedienknopf, um die Einstellung zu bestätigten.
12 CD-Wiedergabe
A HINWEIS!
Sachschaden durch unsachgemäß Bedienung!
Stecken Sie keine vom normalen CD-Format abweichenden Tonträger (z. B. Mini-Discs usw.) in den CD-Spieler. Diese lassen sich möglicherweise nicht richtig abspielen und auswerfen. Stecken Sie immer nur eine CD gleichzeitig in den CD-Spieler.
- Schalten Sie das sonoroSTEREO ein.
- Schiebern Sie die CD mit der Beschriftung nach offen in den CD-Schlitz.
Der CD-Spielerzieht die CD automatisch ein und startet die Wiedergabe.
i
Wenn sich das Gerät in einem anderen Modus befindet, schaltet es automatisch in den CD-Modus um.
Im CD-Modus zeigt das Display folgende Informationen:

Abb. 41: Anzeige im CD-Modus
1 Abspielreihenfolge (Repeat, Shuffle, CD fortsetzen)
2 CD-Modus
3 Uhrzeit
4 Abgelaufene Spielzeit in Minuten
5 Titelnummer
6 Wiedergabestatus (Play/Pause)
Um die Wiedergabe der CD zu unterbrechen (Pause), drücken Sie die [Play/Pause]-Taste.
Um die CD weiter abzuspielen, drucken Sie die [Play/Pause]-Taste.
Um zum nachsten Titel zu wechseln, drucken Sie einmal die [Vor]-Taste.
Um einen Titel schnell vorwärts zu durchlaufen, halten Sie die [Vor]-Taste gedrückt.
Um zum vorherigen Titel zu wechseln, drucken Sie die [Zurück]-Taste.
Um einen Titel schnell ruckwarts zu durchlaufen, halten Sie die [Zurück]-Taste gedrückt.
Um die Wiedergabe einer CD zu beenden, drücken Sie die [Stop]-Taste.
Um die CD auszuwerfen, drucken Sie die [Eject]-Taste.
CD-Wiedergabe anpassen
Für die Wiedergabe der Titel auf einer CD können Sie verschiedene Abspielreihenfolgen wahren.
- Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das CD-MENU zu öffnen. Dieses enthalt folgende Funktionen:
Wiederholung eines Titels
Wiederholung aller Titel auf der CD
Zufällige Wiedergabe
CD fortsetzen
Bass einstellen
Hohen einstellen
Equalizer Effekt
Einstellwerte
-
Drehen Sie den Bedienknopf, um die Funktion auszuwahlen.
-
Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
2013
Wiederholung eines Titels
Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
These Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.
Wiederholung aller Titel
Alle Titel der CD werden wiederholt wiedergegeben.
These Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.
Zufällige Wiedergabe
Die Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Dies gilt auch, wenn Sie die [Vor]-oder [Zurück]-Taste drucken. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.
CD fortsetzen
Die CD-Wiedergabe wird an der zuletzt gehörten Stelle fortgesetzt, auch wenn Sie den Modus gewechselt oder das Gerät in den Standby-Modus geschalte haben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie die CD auswerfen. Die Funktion ist z. B. für Hörbucher gedacht.
13 Bluetooth-Wiedergabe
Mobiletelefone und andere bluetoothfähige Geräte können per Bluetooth-Funktion mit dem sonoroSTEREO verbunden werden.
i
Nehmen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons oder Ihres bluetoothfähigen Geräts zu Hilfe.

Abb. 42: Bluetooth-Modus einstellen
-
Schalten Sie das sonoroSTEREO ein.
-
Drücken Sie die [MODE]-Taste auf der Vorder-seite des Geräts so lange, das Display das Symbol [Bluetooth] anziegt. Sie können auch die [Bluetooth]-Taste auf der Fernbedienung drucken.
Der Bluetooth-Modus ist nun aktiv (Abb. 42).
- Verbinden Sie Ihr Mobiletelefon oder Ihr bluetoothfähiges Gerät über Bluetooth mit dem sonoroSTEREO.
i
Das sonoroSTEREO speichert bis zu 8 bluetoothfähige Geräte und verbindet sich automatisch mit bereits eingestellten Geräten, wenn Bluetooth aktiviert ist.
13.1 Bluetooth-Geräte verbinden und Löschen
Bluetoothfähige Geräte verbinden

Abb. 43: Bluetoothuchen
- Aktivieren Sie den Bluetooth-Modus.
Das Display zeit [Suchen] an und das Symbol [Bluetooth] blinkt (Abb. 43). - Verbinden Sie Ihr Mobiletelefon oder Ihr bluetoothfähiges Gerät über Bluetooth mit dem sonoroSTEREO.
Nach dem Verbinden zeigt das Display dauer-haft den Text [Bluetooth] an.
Verbundene Geräte loschen
- Drücken und halten Sie die [Stop]-Taste auf der Vorderseite des sonoroSTEREO, um das bluethoffahige Gerät zu Löschen und die Verbindung zu unterbrechen.
13.2 Musik über Bluetooth abspieten
Wiedergabe starten
- Drücken Sie den Bedienknopf oder die [Play/Pause]-Taste auf der Vorderseite des sonoroSTEREO bzw. auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu starten.
Wiedergabe anhalten
- Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie den Bedienknopf oder die [Play/Pause]-Taste erneut.
i
Die Bedienung eines externen Gerats über die Tasten des sonoroSTEREO ist eingeschränkt möglich.
14 AUX-Wiedergabe
Über den AUX-1-Eingang{lssen sich weitere Audiogeräte mittels eines RCA-Kabels anschlieben und abspielen. Über den AUX-2-Eingang konnen Sie über einen 3.5-mm-Klinkenstecker weitere Audiogeräte an das sonoroSTEREO anschlieben und abspielen.




Abb. 44: AUX-Wiedergabe aktivieren
- Schalten Sie das sonoroSTEREO ein.
- Stecken Sie das RCA-Kabel in den AUX-1-Eingang bzw. den 3.5-mm-Klinkenstecker in den AUX-2-Eingang auf der Rückseite des Geräts.
- Drücken Sie die [MODE]-Taste, bis das Display [AUX.1 Eingang] bzw. [AUX.2 Eingang] anziegt. Sie können auch die [AUX]-Taste auf der Fernbedienung drucken.
Das Display zeit [AUX.1 Eingang] oder [AUX.2 Eingang] an (Abb. 44).
- Schalten Sie das externe Gerät ein und starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
15 USB-Wiedergabe
Über den USB-Charge & Playback-Anschluss an der Rückseite des sonoroSTEREO konnen Sie weitere Geräte anschließen und Musik abspielen.
i
Es konnen die Formate MP3 und WMA abgeschweit werden.

Abb. 45: USB-Wiedergabe einstellen
-
Schalten Sie das sonoroSTEREO ein.
-
Drucken Sie die [MODE]-Taste, bis das Display [USB Gerät] anziegt oder drucken die [USB]-Taste auf der Fernbedienung.
Das Display zeit [USB Gerät] an (Abb. 45).
- Verbinden Sie ein externes USB-Gerät mit dem sonoroSTEREO.
Das Display zeigt [Suchen] an.
- Drücken Sie die [Play/Pause]-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
i
Durch Drücken der [USB]-Taste auf der Fernbedienung können Sie die ID3-Zusatzdaten, sofern vorhanden, anzeigen. Die Reihenfolge hierbei ist:

Interpret

Album

erstrichene Zeit"
USB-Wiedergabe stoppen/anhalten
- Drücken Sie den Bedienknopf oder die [Stop]Taste auf der Vorderseite des Geräts, um die USB-Wiedergabe zu stoppen oder anzuhalten.
MP3-Ordner auswahlen
- Drücken Sie die [Speicher 1]-Taste, um den vorherigen MP3-Ordner auszuwahlen.
- Drucken Sie die [Speicher 2]-Taste, um den nachsten MP3-Ordner auszuwahlen.
16 Relax Musik-Wiedergabe

Abb. 46: Relax Musik einstellen
- Schalten Sie das sonoroSTEREO ein.
- Drücken Sie die [MODE]-Taste, bis das Display den [Relax Musik]-Modus anziegt. Sie können auch die [RELAX]-Taste auf der Fernbedienung drucken.
Das Dispaly gezigt das [Relax Music]-Menu an (Abb. 46).
- Drücken Sie eine der Speichertasten oder die [Vor]-oder [Zurück]-Taste, um eine Musik auszuwahlen:
■ Brandung
Walgesange
Vogel
Regen
■Windspiel
■ Kaminfeuer
17 Demo Musik-Wiedergabe
Im Standby-Modus lasst sich Demo Musik wiedergeben, um das Gerät beispelssweise im Geschäft vorzuführen.
Demo Musik-Modus aktivieren
- Drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca. 3 Sekunden.
Der Demo Musik-Modus wird aktiviert.
- Drucken Sie die Speichertasten 1-6 auf der Fernbedienung, um einen Demo Titel auszuwahlen.
Das Display zeigt den Titel der Demo Musik an.
i
Folgende Tasten sind aktiv:
-Play/Pause
Stummschalten
-Stop
-Vor
-Zuruck
Volume
Demo Musik-Modus verlassen
- Drucken Sie die [Standby]-Taste oder drucken und halten Sie den Bedienkopf für ca.
3 Sekunden, um den Demo Musik-Modus zu verlassen.
18 Fehlerbehebung
Bei allen elektrischen Geräten konnen Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht immer um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie die Störung selbst beseitigen konnen.
| Störung Mögliche Ursache Behebung | ||
| Gerät schaltet nicht ein Netzkabel ist | nicht richtig ange-schlossen | Schlüften Sie das Netzkabel richtig an (siehe Kapitel 7.3 „Span-nungsversorgung herstellen" auf Seite 19). |
| Kein Ton Lautstärke ist auf minimal einge-stellt | einge-stellt | Erhöhen Sie die Lautstärke (siehe Kapitel 10.2 „Lautstärke ein-stellen" auf Seite 26). |
| Ton ist ausgeschaltet Schalten Sie den | Den Ton ein (siehe Kapitel 10.3 „Wiedergabe stummschalten" auf Seite 27). | |
| Kopfhörer ist eingesteckt Ziehen Sie | den Kopfhörer aus der Anschlussbuchse. | |
| Anderer Modus ist eingestellt Stellen | Sie den richtig Modus ein (siehe Kapitel 10.1 „Wiedergabe-modus wahren" auf Seite 26). | |
| CD-Wiedergabe wird nicht gestartet | CD-Format wird nicht unterstützt Füssen | Hren Sie eine andere CD in den CD-Schlitz ein. |
| CD ist verschmutzt Reinigen Sie die CD. | ||
| CD ist beschädigt Führten Sie eine andere CD in den CD-Schlitz ein. | ||
| CD ist verkehrt herum im CD-Schlitz | Werfen Sie die CD aus und führen Sie sie richtig herum in den CD-Schlitz ein. | |
| USB-Wiedergabe wird nicht gestartet | USB-Gerät ist nicht eingesteckt Steck | en Sie das USB-Gerät in den Anschluss auf der Rückseite des Geräts (siehe Kapitel 15 „USB-Wiedergabe" auf Seite 32). |
| USB-Gerät wird nicht unterstützt Überprüften Sie, ob Ihr USB-Gerät mit dem sonoroSTEREO kompatibel ist. | ||
| USB-Gerät enthalt keine lesbaren Audio-Dateien | Überprüften Sie die Dateien auf dem USB-Gerät. | |
| Keine oder gestörte Bluetooth-Ver-binding | Störungen durch andere Funk-sender oder Geräte | Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem sonoroSTEREO und dem Fern-seher. |
| Software ist nicht aktuell Stellen Sie | sicher, dass die aktuellen Software-Version auf Ihrlem externen Bluetooth-Gerät installiert ist. | |
| Gerät reagiert nicht Fehler im Gerät | Schalten Sie das Gerät aus und | wieder ein. |
| Schlechte FM/DAB-Empfangsqua-lität | FM/DAB-Antonne ist nicht richtig ausgerichtet | Ändern Sie die Stellung der FM/DAB-Antenne. |
sonoro
| Störung Mögliche Ursache Behebung | ||
| Fernbedienung faktioniert nicht oder nur fehlerhaft | Abstand ist zu groß Verringern Sie den Abstand zwi-schen der Fernbedienung und dem Gerät. | |
| Batterie ist leer Tauschen Sie die Batterie der Fern-bedienung aus (siehe „ Kapitel 7.5 „,Fernbedienung vorbereiten" auf Seite 19). | ||
| Störungen durch andere Funk- sender oder Geräte | Erhöhen Sie den Abstand zwischen der Störungsquelle und dem sono-roSTEREO. Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, damit Störquelle und sonoroSTEREO an unterscheidlichen Zweigströmen angeschlossen sind. | |
| Alarm Funktioniert nicht Alarm ist nicht | einsgeschaltet Schalten Sie den Alarm ein (siehe „ Kapitel 9.5 „,Wecker ein- und aus-schalten" auf Seite 25). | |
| Wecklautstärke ist auf minimal ein-gestellt | ||
| Kopfhörer ist eingesteckt Ziehen Sie den Kopfhörer aus der Anschlussbuchse. |
19 Reinigung
A HINWEIS!
Sachschaden durch unsachgemäß Reinigung!
Reinigen Sie das Gerät nur von außen, mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen losemittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche des Gerats angeifen.
20 Technische Daten
| Angabe Wert | |
| Abmessungen (BxTxH) ca. 450 x | 262,5 x 153 mm |
| Gewicht ca. 6,3 kg | |
| Empfangsbereich FM 87,5 MHz - | 108 MHz |
| Empfangsbereich DAB/DAB+ 174,928 MHz - 239,2 MHz | |
| Abstimmungsbereich (FM) 50 KHz | |
| Netzkabel, Power Input: 100 - 240 V ~50/60 Hz | |
| Bluetooth Version: 3.0 (EDR) | Profil: AVRCP 1.0, A2DP 1.2 Unterstützt Bluetooth aptX® streaming |
| AUX1-IN Anschluss: RCA | Sensitivität: 500 mV |
| AUX2-IN Anschluss: 3,5 mm Klinke | Sensitivität: 300 mV |
| LINE-OUT Anschluss: RCA | Sensitivität: 2 V/47 kOhm |
| Batterien Lithium-Batterie: 3 V, Typ CR2032 (Knopfelle) | |
| Laser Klasse 1 | |
| Anschlüsse Kopfhörer, AUX1-IN, | AUX2-IN, USB, Line-Out (USB laden und abspieten) |
| CD Wiedergabeformate: Audio-C | D, MP3-CD, WMA-CD, CD-R* und CD-RW* (* Wiedergabe ist von der CD und der Aufnahmequalität abhängig) |
| USB Wiedergabeformate: MP3, | VMA Output: DC 5V, 1A Unterstützte Systeme: FAT 16, FAT 32 (unterstützt keine NTFS-Systeme) Maximale Kapazität des USB-Geräts: 32 GB Maximal Unterstützung Datei��: < 2 GB Maximal Unterstützung Titel: 999 Unterstütz ID3-Tag für Titel-/Interpreten-Anzeige |
i
Technische Änderungen vorbehalten!
21 Entsorgung


Abb. 47: Nicht im Hausmull entsorgen
Geräte, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektrotechnischen Geräten abgegeben werden. Informationshinweise zur Entsorgung alter Geräte erhalten Sie bei der Gemeindeverwaltung, dem lokalen Entsorger und dem Geschäft, in dem Sie diese Gerät erworben haben. Durch ordnungsgemäß Ansorgung alter Geräte verhindern Sie Umweltschäden und gefährden ihre Gesundheit nicht.
Batterien/Akkus können giftingige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermullbehandlung. Geben Sie die Batterien/Akkus bei einer communalen Sammelstelle ab oder halten Sie sie durch einen Fachbetrieb entsorgen.
22 Symbole
Bluetooth

Bluetooth
Abb. 48: Bluetooth-Kennzeichnung
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der sonoro audio GmbH in Lizenz verwendet.
23 Konformitätserklarung
Konformitätserklarung

Abb. 49: CE-Kennzeichnung
Hersteller: sonoro audio GmbH
Hiermit erklaren wir, dass sonoroStereo aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der Okodesign-Richtlinie 2009/125/EC einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht.
24 Garantie
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt — ohne, dass dadurch ihre gesetzlichen Rechte eingeschrankt werden — Folgendes:
Garantieansprüche können nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 2 Jahren (1 Jahr in Nordamerika und Australien), gerechnet ab Kaufdatum, geltend gemacht werden.
■ Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl, durch Reparatur oder Austausch des Geräts, unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.
Bei Reklamationsanfragen wenden Sie sichitte an unseren Kundenservice. Die Kontaktdaten finden Sie unter ( „Kontaktdaten" auf Seite 9) oder auf www.sonoro-audio.com.
Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 2 Jahren (1 Jahr in Nordamerika und Australien) ab Kaufdatum.
Von der Garantie ausgenommen sind Batterien, Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleib und Verbrauch sowie Mangel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unherheblich beeinflussen. Bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt die Garantie ebenfalls.
sonoro
sonoroSTEREO (SO-310)
Stereo-Music-System mit Bluetooth®-Technologie


Bluetooth
DAB+ Digital Audio Broadcasting
Operating manual
sonoro
Sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
50667 Cologne
Germany
Telephone: +49 221 167929-0
Fax: +49 221 167929-290
email: info@sonoro-audio.com
Internet: www.sonoro-audio.com
sonoro Service Center GB
Stereo-Music-System mit Bluetooth®-Technologie


Bluetooth
DAB+ Digital Audio Broadcasting
Mode d'emploi
sonoro
Sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
50667Koln
Telephone: +49 221 167929-0
Fax: +49 221 167929-290
Courriel: info@sonoro-audio.com
Internet: www.sonoro-audio.com
sonoro Service Center FR
Telephone: +49 18 05 27 67 66
Courriel: support@sonoro-audio.com
sonoro
Table des matieres
Euqualizer ausschalten

Fig. 42: Reglage du mode Bluetooth

Fig. 43: Recherche Bluetooth
- Activez le mode Bluetooth.
Stereo-Music-System mit Bluetooth®-Technologie


Bluetooth
DAB+ Digital Audio Broadcasting
Telefon: +49 221 167929-0
Telefax: +49 221 167929-290
Fig. 34: FM Speicher
Stereo-Music-System mit Bluetooth®-Technologie


Bluetooth
DAB+ Digital Audio Broadcasting
Manuale operativo
sonoro
sonoro audio GmbH
Unter Goldschmied 6
50667Koln
Telefono: +49 221 167929-0
Fax: +49 221 167929-290
E-mail: info@sonoro-audio.com
Internet: www.sonoro-audio.com
sonoro Service Center IT
Tecnostyle S.r.l.
Via Rodi 6
25124 Brescia
Italy
Telefon: +39 30 24 52 475
Fax: +39 30 24 75 606
E-mail: f.tononi@tecnofuturo.it
Internet: www.sonoro-audio.com
sonoro
#
Stereo-Music-System mit Bluetooth®-Technologie


Bluetooth
DAB+ Digital Audio Broadcasting
Telefon: +49 221 167929-0
Telefax: +49 221 167929-290
e-mail: info@sonoro-audio.com
Internet: www.sonoro-audio.com
sonoro Service Center DK
EET Danmark A/S
Bregnerødvej 133 D
DK-3460 Birkerød
Telefon: +45 45 82 19 19
Telefax: +45 45 82 16 09
sonoro
Indholdsfortegnelse
Fig. 12: Aktivering/deaktivierung af dato

Fig. 14: Datumsformat einstellen
DDD Mmm dd.yyyy

Fig. 28: Indstilling of Snooze-funktionen
- Tryk kort pa knappen [SNOOZE] pa fjernbetjeningen i standby-tilstand. Mens apparatet er taendt, skal du trykke pa knappen [SNOOZE] pa fjernbetjeningen og holde den nede, indtil Snooze-undermenuen vises (Fig. 28).
Pá displayet vises symbolet [Snoopze] (Fig. 28/1). - Drej pa betjeningsknappen for at indstille varig-heden.
- Tryk pa betjeningsknappen for at bekrafte dit valg.

Fig. 42: Indstilling of Bluetooth Funktion
- Aktiver Bluetooth-funktionen.
Pá displayet vises [Searching] og symbolet [Bluetooth] blinker (Fig. 43).
- Forbind din mobilitelefon aller din Bluetooth-kompatible enhed med sonoroSTEREO via Bluetooth.
After forbindelsen er oprettet viser displayet konstant teksten [Bluetooth].
VSlte nif forbundne eheder

B
Fig. 44: Aktivering of afspinning via AUX
»Nummer → Kunstner → Album
forlobetid
Folgende knapper er aktive:
-Play/Pause
-Mute
-Stop
-Fremad
-Tilbage
Volume
EinfachAnleitung