SONORO Stereo - Système hifi

Stereo - Système hifi SONORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stereo SONORO au format PDF.

📄 203 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONORO Stereo - page 73
Caractéristiques techniques Son stéréo de haute qualité, puissance de sortie de 20W, compatibilité Bluetooth, entrée AUX, radio FM intégrée.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, des podcasts ou la radio à la maison ou au bureau, facile à connecter à des appareils mobiles.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs, vérifier les connexions audio, consulter un professionnel pour les réparations internes.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter les environnements à température extrême.
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans, disponibilité de pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - Stereo SONORO

Comment connecter mon SONORO Stereo à mon smartphone ?
Pour connecter votre SONORO Stereo à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'SONORO Stereo' dans la liste pour établir la connexion.
Que faire si le son est distordu ?
Vérifiez le volume de votre appareil et celui du SONORO Stereo. Assurez-vous également que les câbles sont bien connectés et qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils.
Comment régler les basses et les aigus ?
Utilisez les commandes d'égalisation sur le panneau avant de l'appareil ou via l'application dédiée si disponible. Ajustez les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Mon SONORO Stereo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est branché correctement à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de débrancher et de rebrancher l'alimentation. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONORO Stereo ?
Vérifiez l'application associée à votre SONORO Stereo pour les mises à jour de firmware. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la dernière version.
Le SONORO Stereo ne détecte pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas la capacité maximale prise en charge par le SONORO Stereo. Essayez également de la connecter à un autre port USB si disponible.
Comment réinitialiser mon SONORO Stereo aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre SONORO Stereo, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Est-ce que le SONORO Stereo est compatible avec les services de streaming ?
Oui, le SONORO Stereo est compatible avec plusieurs services de streaming. Assurez-vous que l'appareil est connecté à Internet et suivez les instructions dans l'application pour lier vos comptes.
Quels types de fichiers audio le SONORO Stereo peut-il lire ?
Le SONORO Stereo prend en charge les fichiers audio MP3, WAV, WMA et AAC. Consultez le manuel pour plus de détails sur les formats pris en charge.
Comment régler le volume du SONORO Stereo ?
Utilisez le bouton de volume sur le panneau avant de l'appareil ou la télécommande fournie pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur Stereo SONORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stereo - SONORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stereo de la marque SONORO.

MODE D'EMPLOI Stereo SONORO

1 Introduction. 73 2 Pour votre sécurité 73

2.1 Symboles utilisés dans cette notice. 73 2.2 Utilisation conforme 73 2.3 Enfants et personnes ayant une perception limitée 74 2.4 Alimentation électrique 74 2.5 Piles 74 2.6 Laser 74 2.7 Transport 74 2.8 Conditions ambiantes 75 2.9 Utilisation 75 2.10 Utilisation de casques audio 75 2.11 Dégâts 75 2.12 Nettoyage 75

3 Contenu du coffret 75 4 Formats pris en charge 76 5 Éléments de commandes et connexions 77 6 Affichage 81 7 Déballage et mise en service de l'appareil 82

7.1 Déballer l'appareil 82 7.2 Insertion de la pile 82 7.3 Raccordement de l'alimentation électrique 83 7.4 Branchement de l'antenne 83 7.5 Préparation de la télécommande 83 7.6 Raccordement du casque 83

8 Réglage des fonctions de base 84

8.1 Première mise en marche de l'appareil 84 8.2 Menu veille 84 8.3 Menu des réglages 85 8.4 Réglatge de l'extinction automatique 86 8.5 Réglatge de la luminosité 86 8.6 Réglatge du son 87 8.6.1 Réglatge des graves et des aigus 87 8.6.2 Réglatge de l'égaliseur 87 8.7 Effet audio 88

9 Fonction réveil 88

9.1 Réglage de l'heure du réveil 88 9.2 Réglage de la source audio de l'alarme 88 9.3 Réglage du volume de l'alarme.. 89

Sonoro

9.4 Réglement de la répétition de l'alarme 89 9.5 Activation et déactivation du réveil 89 9.6 Arrêt de l'alarme quand elle s'est déclenchée 90 9.7 Réglement de la fonction snooze 90

10 Fonctions générales de la lecture audio. 90

10.1 Sélection du mode de lecture 90 10.2 Réglage du volume.. 90 10.3 Mise en sourdine de la lecture 91

11 Lecture radio. 91

11.1 Radio FM. 91 11.1.1 Recherche de stations FM. 91 11.1.2 Mémorisation de stations FM. 92 11.1.3 Écoute des stations FM mémorisées 92 11.2 Radio DAB 92 11.2.1 Recherche de stations DAB 92 11.2.2 Mémorisation de stations DAB 93 11.2.3 Écoute des stations DAB mémorisées 93 11.2.4 Consultation des informations DAB 93 11.2.5 Réglage DRC. 94

13 Lecture via bluetooth 95

13.1 Appairage et suppression de périphériques Bluetooth 95 13.2 Lecture de musique via Bluetooth 96

24 Garantie 101

Merci d'avoir porté votre choix sur l'achat d'un SonoroSTEREO.

Ce mode d'emploi et les consignes de sécurité vous donnent toutes les informations nécessaires pour utiliser l'appareil en toute sécurité et sans panne.

Lisez le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité dans leur intégralité avant d'utiliser l'appareil. Conservez précieusement le mode d'emploi. Si vous cédez cet appareil à une tierce personne, joignez-y le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures et de sérieux dégâts sur l'appareil. ■ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d'emploi.

Les figures de ce mode d'emploi servent à expliquer les manipulations.

Nous vous souhaitons de longues heures agréables avec votre appareil!

Coordonnées

Adresse sonoro audio GmbH Service Center FR Unter Goldschmied 6 50667 Köln Germany
Telephone +49 18 05 27 67 66
E-mail support@sonoro-audio.com
Site Internet www.sonoro-audio.com

Consignes de sécurité

Les consignes importantes liées à votre sécurité sont spécialement mises en exergue. Merci de respecter impérativement ces consignes pour éviter les accidents et les dommages sur l'appareil:

Avertissement!

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures bénignes ou légères.

Remarque!

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut déterminer le matériel et l'environnement.

Conseils et recommandations

Mettez en valeur les informations et les recommandations utiles.

2.2 Utilisation conforme

L'appareil ne doit être utilisé que pour un usage privé. Il ne convient pas pour une utilisation commerciale. L'appareil est exclusivement destiné aux tâches suivantes:

Lecture de stations de radio FM/DAB Lecture de CD audio et MP3/WMA Lecture audio depuis un périphérique USB externe Lecture audio depuis des appareils externes raccordés sur le connecteur AUX Lecture audio de périphériques Bluetooth (p. ex. des téléphones portables) Chargement d'appareils externes raccordés sur le port USB

Avant d'utiliser la fonction de chargement, consultez les spécifications du mode d'emploi du fabricant.

Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme et n'est pas autorisée. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages survenus suite à une utilisation non conforme.

2.3 Enfants et personnes ayant une perception limitée

Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne l'utilisez pas lorsque des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable se trouvent à proximité. Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas autorisées à le faire sans surveillance. Conservez l'appareil hors d'accès. - Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il existe un risque d'étouffement.

2.4 Alimentation électrique

L'appareil fonctionne avec du courant électrique et il y a donc en principe un risque d'électrocution. Tenez donc particulièrement compte des remarques suivantes :

Ne touchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées. Lorsque vous enflez-retirer la fiche secteur de la prise secteur, tirez toujours directement sur la fiche secteur. Ne tirez jamais sur le cable, il pourrait se rompre. Assurez-vous que la prise secteur à utiliser soit facilement accessible afin que la fiche secteur puisse être immédiatement retirée en situation d'urgence. Veillez à ce que le cable secteur ne soit ni plié, ni coincé, ni écrabouillé. Installez le cable secteur de telle sorte qu'on ne puisse trébucher dessus et qu'il soit hors d'atteinte des enfants. Utilisez uniquement des rallonges de cables conçues pour la puissance absorbée de l'appareil. Tenez l'appareil éloigné de la pluie et de l'humidité ainsi que des sources de chaleur. - Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil et du bloc d'alimentation correspond à la tension de votre prise secteur. Une tension incorrecte peut détruire l'appareil. Afin d'éviter un risque d'incendie, débranchez complètement l'appareil du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. Pour ce faire, retirez la fiche secteur de la prise secteur.

2.5 Piles

Retirez les piles/batteries dès qu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée. Ne jetez pas les piles/batteries au feu et ne les exposez jamais à des températures élevées. Ne tentez pas de recharger des piles. Ne tentez pas d’ouvrir ou de court-circuiter les piles/batteries. Elles risqueraient d’exploser. Le liquide s’écoulant des piles en cas d’utilisation incorrecte peut provoquer des irritations de la peau. En cas de contact, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre dans les yeux, ne frottez pas vos yeux. Rincez immédiatement les yeux à l’eau pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. Utilisez exclusivement des piles de même type ou de type équivalent. Il existe un risque d’explosion. Le produit/la télécommande peuvent contenir une pile de type bouton qui risque d’être ingérée. Conservez toujours la pile hors de portée des enfants. Si elle est ingérée, la pile peut provoquer des blessures graves, voir la mort. De graves brûlures internes peuvent se produire dans les deux heures qui suivent l’ingestion.

2.6 Laser

Fig. 1: Laser

Cet appareil appartient à la catégorie d'appareils laser de la classe 1. Les rayons laser peuvent provoquer des lésions des yeux. Veuillez donc tenir compte des remarques suivantes :

N'essayez pas de démonter l'appareil. Afin d'éviter des risques : faites effectuer les travaux de maintenance et de réparation uniquement par le fabricant ou par son service après-vente.

2.7 Transport

Afin d'éviter d'endommager le support inséré dans l'appareil, retirez celui-ci avant le transport/l'envoi de l'appareil. Pendant un transport en voiture, rangez l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse mettre en danger les passagers du véhicule. Lorsque vous envoyez l'appareil, placez-le dans son emballage d'origine. Pour ce faire, conservez l'emballage.

2.8 Conditions ambiantes

L'utilisation en toute sécurité de l'appareil suppose le respect de conditions ambiantes adaptées à l'appareil. Pour cette raison, veillez à respecter les points suivants :

Protegez l'appareil des influences météorologiques. Ne l'utilisez jamais à l'extérieur et ne le posez jamais à des endroits où les rayons du soleil sont forts. Ne posez jamais l'appareil à proximité de sources d'incendie et de chaleur, p. ex. des bougies allumées, une cuisine, un four etc. Placez l'appareil de façon à assurer une circulation suffisante de l'air. Vous éviterez ainsi l'accumulation de chaleur à l'intérieur de l'appareil. Respectez toujours une distance minimale de 10 cm par rapport aux autres appareils ou aux murs. Protegez l'appareil des fortes vibrations mécaniques et placez-le sur des supports stables. Protegez la télécommande des influences météorologiques, de l'humidité et des températures élevées (p. ex. des rayons directs du soleil). - Protégez l'appareil des projections et des gouttes d'eau. Ne placez jamais de récipients remplis de liquides à proximité de l'appareil ou dessus.

2.9 Utilisation

SONORO Stereo - Utilisation - 1

Ne touchez ni n'appuyez sur le subwoofer présent sur la face inférieure de l'appareil (Voir la Fig. 2). Ceci peut endommager le haut-parleur. À part les CD autorisés, n'insérez aucun objet dans la fente à CD de l'appareil. Les formats spéciaux endommagent votre appareil. N'utilisez pas d'autres supports que ceux indiqués dans le présent mode d'emploi. ■ Les pieds en caoutchouc de l'appareil peuvent provoquer des taches sur certaines surfaces. Pour cette raison, placez-le sur un support adaptable.

2.10 Utilisation de casques audio

Réduisez toujours le volume sonore de l'appareil avant de mettre le casque audio. N'augmentez le volume sonore que lorsque le casque audio est bien mis. En cas d'écoute avec des casques audio, ne réglez pas le volume sonore trop fort. En cas d'apparition d'un bruit permanent ou d'un son en arrêté-plan dans les oreilles (tintement), réduisez le volume sonore ou cessez d'utiliser le casque audio. Même si votre casque audio est conçu de telle sorte que vous pouvez percevoir les bruits extérieurs, régalez toujours le volume sonore à un niveau vous permettant de percevoir votre environnement.

2.11 Défauts

Si l'appareil venait à tomber en panne, ne tentez pas de le réparer vous-même.

Si la fiche secteur, l'adaptateur ou le câble d'alimentation de cet appareil sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant ou son service après-vente afin d'éviter les dangers liés aux chocs ELECTRIQUES. Si un liquide venait à pénétrer dans l'appareil, ou si ce dernier a chuté ou a été endommagé d'une autre façon, il doit être vérifié par un revendeur agréé. Débranchez l'appareil du secteur et contactez un revendeur agréé.

2.12 Nettoyage

Nettoyez l'appareil uniquement de l'extérieur, avec un chiffon sec et doux. N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants, car ceux-ci attaquent la surface de l'appareil. En cas d'extrème encrassement, essuyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide et séchez-le avec un chiffon sec et doux.

3 Contenu du coffret

L'appareil sonoroSTEREO est livré avec de nombreux accessoires nécessaires pour la réception des fréquences radio et pour le raccordement d'autres appareils.

sonoRoSTEREO avec enveloppe de protection ■ Télécommande Deux piles bouton (CR2032, 3 V) Câble d'alimentation (UE et Royaume-Uni) Antenne FM/DAB Gants Mode d'emploi

4 Formats pris en charge

Formats de CD pris en charge

Remarque!

Risque de dommages si le format du CD est incorrect!

L'insertion d'un Mini-Disc peut endommager l'appareil.

  • Utilisez uniquement les formats de CD pris en charge.
  • Compact Disc Digital Audio CD-DA CD-R CD-RW

Formats audio pris en charge

CD-DA MP3 WMA

5 Éléments de commandes et connexions

Avant du sonoroSTEREO

Fig. 3: Avant du sonoroSTEREO

Pos. (Voir la Fig. 3)Désignation Fonction
1 Haut-parleur Ouverture pour le haut parleur.
2 Play/Pause CD/USB : démonté/interompt la lecture.
3 Arrêt CD/USB: arrêté la lecture.DAB et FM : touche d'informations.
4 Écran à cristaux liquidesLorsque l'appareil est étèint, l'écran indique l'heure actuelle et la date. Lorsque l'appareil est allumé, l'écran donne des informations sur le mode.
5 MENU Ouvrir et enregistrtre/ferme les options de menu.
6 Bouton de commandRotation: règle le volume, les stations FM/DAB, l'alarme; navigation Pression: valide les différents sous-menus, liste des stations FM/list des stations DAB, démarre/arrête la lecture audio, arrêté l'alarme. Pression maintainue puis rotation: réglage manuel de la fréquence FM/fréquence DAB.
7 MODE Passe au mode de lecture suivant.
8 Alarm 202Pression: active/désactive l'alarme 2, arrêté l'alarme. Pression maintainue: règle l'alarme.
9 Ejecter Éjecte le CD.
10 Alarm 101Pression: active/désactive l'alarme 1, arrêté l'alarme. Pression maintainue: règle l'alarme.
11 Fente à CD Insertion de CD lorsque l'applieit est allumé ou en voille.
12 Avance01Pression: navigue dans les options de menu; recherche les stations FM/DAB; piste suivante sur un CD, un périphérique USB, musique de relaxation, musique de démonstration. Pression maintainue: avance rapide.
13 Touche veilleAllume/éteint NapparEil. Arrêt e l'alarme.
14 Retour■ Pression: navigue dans les options de menu; recherche les stations FM/DAB; piste précédente sur un CD, un pérophérique USB, musique de relaxation, musique de démonstration.
■ Pression maintainue: retardur rapide.

Arrière du sonorostereo

Fig. 4: Arrière du sonoroSTEREO

Pos. (Voir la Fig. 4)Désignation Fonction
1 Bouton Marche/ArrêtAllume ou éteint l'appareil.
2 DAB/FM ANTE NNA Connexion pour l'antenne fournie ou pour une antenné externe.La batterie (pile bouton CR2032, 3 V) maintain la fonction d'horlogemème en cas de panne de courant.
3 Compartment des piles
4 LINE OUT Connexion pour la lectureaudio externe.
5 Casque Connexion pour le casque.
6 Chargement et le ture USBConnexion pour une clé USB ou un cable USB. Connexion pour le chargement d'appareils externes via un cable USB.
7 AUX IN 2 Connexion pour appareilsaudio externes (avec connecteur jack 3,5 mm).
8 AUX IN 1 Connexion pour appareilsaudio externes (connecteur RCA).
9 AC INPUT Conexion 100 à 240 V poir le cable d'alimentation fourni.

Télécommande

SONORO Stereo - Télécommande - 1

Fig. 5: Télécommande

Pos. (Voir la Fig. 5)Touche Fonction
1 Touche veilleAllume/étéint lappareil.
2 DIMMER Active e/désactive le réglage de la luminosité. Configure les réglages de luminosité.
3 MUTESNOOZE■ Brève pression (en mode lecture): active/désactive la lecture avec son (mise en sourdine). ■ Brève pression (en mode réveil): démarre la répétition de l'alarme (Snooze). ■ Pression longue: ouvre le menu [Snoopze Setting] pour régler l'inter-valle de répétition de l'alarme.
4 CD Sélectionne la lecture des CD; brève pression (en mode CD): affiche les balises ID3.
5 Bluetooth Sélectionne la fonction Bluetooth.
6 TREBLE Règle les aigus.

Sonoro

Pos. (Voir la Fig. 5)Touche Fonction
7 VOL + Pour tous les modes de lecturee: augmente le volume.
8 Avance Recherche de stations et napiyation dans les menus.
9 OK, Play/Pause Valide les réglages s'électionnés dans le menu. Lit ou met en pause la piste sélectionnée.
10 Alarm 22■ Pression: active/désactive l'alarme 2, arrêté l'alarme. ■ Pression maintainue: règle l'alarme.
11 Emplacements mémoire 1-6Stations mémorisées. En mode de lecture USB (si des dossiers MP3 sont prêts): - Emplacement mémoire 1: sélectionne le dossier précédent. - Emplacement mémoire 2: sélectionne le dossier suivant.
12 Alarm 11■ Pression: active/désactive l'alarme 1, arrêté l'alarme. ■ Pression maintainue: règle l'alarme.
13 SLEEP■ Active/désactive l'extinction automatique (Sleep Timer). ■ Brève pression (en mode veille): l'appareil s'allume.
14 Retour Recherche de stations et napiyation dans les menus.
15 VOL - APour tous les modes de lectureure: diminue le volume.
16 BASS Règle les graves.
17 USB Sélectionne la lecture de péripétériques USB. Alterné entre les informations sur l'artiste et sur le titre (si prêsentes).
18 RELAX Sélectionne la musique de relaxation préenregistrée.
19 AUX Sélectionne l'entrée AUX.
20 FM■ Allume la radio FM. ■ Brève pression (en mode FM): active/désactive RDS.
21 DABDAB■ Allume la radio DAB. ■ Brève pression (en mode DAB): consultte les infos DAB.
22 MENU Oùvre et ferme le menu.

6 Affichage

Fig. 6: Affichage

Pos. (Voir la Fig. 6)Indication Fonction
1 Casque Un casque est branché.
2 Sleep L'extinction automatique est active.
3 Repeat CD: répétition de toutes les pistes du CD.
4 Relax Le mode relaxation est actif.
5 Shuffle CD: lecture aléatoire des différentes pistes.
6 FM/AM/CD/DAB/AUX/USBAffiche le mode de fonctionnement sélectionné.
7 AM Information supplémentaire pour l'heure quand elle est au format 12 heures.
8 Alarm 1 Affiche l'heure régée pour l'alarme 1.
9 Snooze La fonction de répétition de l'alarme est activée.
10 Alarm 2 Affiche l'heure régée pour l'alarme 2.
11 PM Information supplémentaire pour l'heure quand elle est au format 12 heures.
12 Deux points clignote pour indiquer les secondes de l'heure.
13 Point Pour la gamme de fréquences FM.
14 Heure Affiche l'heure actuelle.
15 Resume CD: reprend la lecture.
16 EQ Égaliser parmenttant d'ajuster le son.
17 Repeat One CD: répète une piste.
18 Preset Mémoire de stations.
19 Affichage inférieur Affichage de la date, des menus, des fréquences, etc.
20 BluetoothBluetooth est activé.

7 Déballage et mise en service de l'appareil

Les câbles de connexion et les appareils externes pouvant être utilisés avec cet appareil doivent partager la même conformité électromagnétique et la même qualité de blindage que le présent appareil et correspondre à son niveau de sécurité.

7.1 Déballer l'appareil

Tous les éléments de l'appareil sont livrés dans un seul carton.

Risque d'étouffement, les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet!

Un enfant qui joue avec les matériaux d'emballage risque de s'étouffer.

  • Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et des personnes qui ne sont pas en mesure d'évaluier ces risques.
  • Déballez l'appareil et tous les accessoires et vérifiez que le contenu est complet et intact.

Si vous constatez un dommage, adressez-vous immédiatement à votre revendeur ou à l'assistance technique de sonoro (« Coordonnées » à la page 73).

  1. Placez l'appareil dans un endroit adapté et retirez le film de protection de l'affichage.

Ce faisant, tenez compte des consignes de sécurité relatives aux conditions ambiantes (Chapitre 2 « Pour votre sécurité » à la page 73).

Remarque!

Endommagement du subwoofer!

Retirez la protection du subwoofer avec précaution, sans le toucher.

7.2 Insertion de la pile

La pile garantit le fonctionnement de l'horloge en cas de panne de courant.

Risque de blessures en cas de mauvaise manipulation des piles!

Une manipulation incorrecte des piles peut provoquer des blessures causées par des explosions.

  • Ne tentez jamais de recharger, d'ouvrir ou de court-circuiter des piles. Il y a risque d'explosion. - N'endommagez et ne déformez jamais des piles. - Ne jetez jamais des piles au feu et ne les exposez jamais à des températures élevées.
  • Conservez les piles hors de portée des enfants. Ils risqueraient de les ingérer.
  • Une utilisation incorrecte peut entraîner l'écoulement d'un liquide pouvant provoquer des irritations de la peau. En cas de contact:

Rincez le liquide abondamment à l'eau claire. - Ne frottez pas les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.

Remarque!

Risque de dommages matériels en cas de manipulation incorrecte des piles!

Une manipulation incorrecte des piles peut endomager l'appareil.

  • N'insérez pas les piles dans le mauvais sens. Veillez à bien respecter la polarité.

Fig. 7 : Insertion de la pile

  1. Ouvrez le compartiment de la pile à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une petite pièce de monnaie (Voir la Fig. 7).
  2. Insérez la pile fournie, la face avec l'inscription vers le haut.
  3. Remettez le couvercle en place et fermez-le à l'aide de la petite pièce de monnaie.

7.3 Raccordement de l'alimentation électrique

L'alimentation électrique de l'appareil se fait via le câble d'alimentation fourni. Le bloc d'alimentation est intégré à l'appareil.

Risque de blessures en cas de manipulation non conforme!

Une manipulation non-conforme du cable d'alimentation entraîne un risque de choc électrique.

  • Débranche le câble d'alimentation de la prise de courant avec un geste en ligne droite.

Remarque!

Risque de dommages matériels en cas de tension incorrecte!

Les charges de connexion qui dépassent les valeurs maximales autorisées pour l'appareil peuvent détruire l'appareil.

  • Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni.
  • Utilisez l'appareil uniquement lorsque la tension électrique indiquée concorde avec la tension de votre prise de courant.
  • Enfiche la fiche de raccordement du câble d'alimentation à l'arrière de l'appareil dans le raccordement électrique.
  • Enfiche la fiche secteur dans la prise de courant.

7.4 Branchement de l'antenne

Fig. 8: Branchement de l'antenne

L'antenne fournie est nécessaire pour capter les fréquences radio FM et les stations de radio DAB.

  1. Vissez l'antenne FM/DAB fournie à l'arrière de l'appareil pour la relier à la connexion DAB/FM-Antenna.
  2. Déployez l'antenne et orientez-la de sorte à obtenir une réception optimale.

Pour une bonne réception radio FM/DAB, les deux extrémités de l'antenne doivent former un « T » (dipôle) avec la ligne de raccordement (Voir la Fig. 8).

Pour une réception encore convenable, il est également possible de raccorder l'appareil à une antenne domestique adaptée.

7.5 Préparation de la télécommande

Fig. 9 : Insertion de la pile dans la télécommande

  1. Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande (Voir la Fig. 9).
  2. Insérez la pile bouton fournie (CR2032, 3 V), la face avec l'inscription (+) vers le haut.
  3. Refermez le compartiment des piles.

7.6 Raccordement du casque

Il est possible de brancher sur l'appareil un casque (non fourni) équipé d'un connecteur jack de 3,5 mm.

Risque de blessure en cas d'utilisation inappropriée du casque!

Une utilisation inappropriée du casque peut provoquer des accidents graves et nuire à la santé.

  • Ne régalez pas le volume trop haut lorsque vous écoutez avec le casque.
  • Tournez le bouton de commande vers la gauche pour réduire le volume sonore au minimum.
  • Enfichez la fiche du casque au dos de l'appareil dans l'entrée réservée au casque.
  • Tournez lentement le bouton de commande vers la droite pour augmenter le volume sonore.

8 Réglage des fonctions de base

Les fonctions et les réglages de l'appareil s'effectuent dans les différents menus.

8.1 Première mise en marche de l'appareil

Après la première mise en marche, l'écran à cristaux liquides affiche l'heure et le message [Tune to FM RDS station to set time & date].

En mode FM/DAB, l'heure et la date se réglement automatiquement sauf si cette fonction a été désactivée.

8.2 Menu veille

Le menu veille permet d'effectuer les réglages suivants :

Réglage manuel de l'heure. Réglage manuel de la date. • Affichage/masquage de la date à l'écran.

La procédure de réglage des différentes fonctions est identique.

Réglage manuel de l'heure

SONORO Stereo - Réglage manuel de l'heure - 1

Fig. 10: Réglage de l'heure

  1. En mode veille, appuyez sur la touche [MENU] sur l'appareil ou la télécommande. L'écran affiche le menu [Set Time] (Voir la Fig. 10).
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour régler les heures. Les heures clignotent.
  3. Tournez le bouton de commande pour régler les heures.
  4. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage. Les minutes clignotent.
  5. Tournez le bouton de commande pour régler les minutes.
  6. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage.

L'heure est maintenant réglée.

Les touches [Avance] et [Retour] permettent de passer des heures aux minutes.

Au bout de 10 secondes d'inactivité, l'appareil revient automatiquement en mode veille sans memoriser les réglages.

Réglage manuel de la date

SONORO Stereo - Réglage manuel de la date - 1

Fig. 11: Réglage de la date

  1. En mode veille, appuyez sur la touche [MENU] sur l'appareil ou la télécommande. L'écran affiche le menu [Set Time] (Voir la Fig. 10).
  2. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Set Date] s'affiche.
  3. Appuyez sur le bouton de commande. Vous pouvez à présent régler la date en tournant le bouton de commande.

Une pression sur le bouton de commande permet de passer au jour, au mois et à l'année.

Affichage/masquage de la date

SONORO Stereo - Affichage/masquage de la date - 1

Fig. 12: Affichage/masquage de la date

  1. En mode veille, appuyez sur la touche [MENU] sur l'appareil ou la télécommande.

L'écran affiche le menu [Set Time] (Voir la Fig. 10).

  1. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Display Date] s'affiche.
  2. Appuyez sur le bouton de commande.

Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la date.

8.3 Menu des réglages

En fonctionnement, le menu [Settings] permet d'effectuer les configurations suivantes :

Réglage du format de l'heure. Réglage du format de la date. Réglage de l'extinction automatique. Réglage de la luminosité de l'écran. Réglage de l'actualisation automatique de l'heure/la date. Réglage de la langue d'affichage. Activation/désactivation de la musique de démonstration. Restauration des paramètres d'usine.

Pour pouvoir effectuer les réglages, procédez comme suit :

  1. Appuyez sur la touche [MENU] à l'avant de l'appareil ou sur la télécommande pour accéder au sous-menu correspondant.
  2. Tournez le bouton de commande ou appuyez sur le bouton [Avance] ou [Retour] pour parcourir les options de menu.
  3. Pour ouvrir une option de menu sélectionnée, appuyez brièvement sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande.
  4. Pour quitter le menu, appuyez brièvement sur la touche [MENU] de l'appareil ou de la télécommande.

Si vous n'effectuez pas d’autres saisies, le menu se ferme et l’écran revient au mode initialement défini.

Réglage du format de l'heure Fig. 13: Réglage du format de l'heure

Vous pouvez choisir entre format 24 heures et 12 heures. Au format 12 heures, l'heure de la journée est indiquée par [AM] et [PM].

2013

Réglage du format de la date

SONORO Stereo - Réglage du format de la date - 1

DDD dd. mm. yyyy

SONORO Stereo - Réglage du format de la date - 2

DDD dd. mm. yyyy

SONORO Stereo - Réglage du format de la date - 3

DDD MMM dd. yyyy

Fig. 14: réglage du format de la date

Vous pouvez choisir parmi trois différents formats de date (voir la Fig. 14/A, B et C) et régler le jour actuel. Les réglages possibles sont les suivants:

A: jour actuel, jour, mois, an. B: jour actuel, mois, jour, an. C: jour actuel, mois (en toutes lettres), jour, an.

Réglage de l'extinction automatique

Dans le menu [Settings], vous pouvez modifier les réglages de l'extinction automatique (Chapitre 8.4 « Réglage de l'extinction automatique » à la page 86).

Réglage de la luminosité de l'écran

Dans le menu [Settings], vous pouvez modifier la luminosité du rétroéclairage de l'écran (Chapitre 8.5 « Réglage de la luminosité » à la page 86).

Réglage de l'actualisation automatique de l'heure/la date

Fig. 15: Réglement de l'actualisation automatique de l'heure/la date

Dans le sous-menu [Clock Update] (Voir la Fig. 15), vous pouvez sélectionner l'actualisation automatique. Lorsque la fonction est activée, l'heure et la date sont automatiquement synchronisées dans les modes de fonctionnement Radio FM et Radio DAB.

Réglage de la langue d'affichage Fig. 16: Réglage de la langue d'affichage

Vous pouvez régler la langue des menus et de l'affichage de la lecture (Voir la Fig. 16). Les langues suivantes sont disponibles:

■ anglais, et allemand.

Activation/désactivation de la musique de démonstration

Fig. 17: Activation/désactivation de la musique de démonstration

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Musique de démonstration (Voir la Fig. 17).

Restauration des paramètres d'usine

Fig. 18: Restauration des paramètres d'usine

En cas de besoin, tous les réglages effectués, comme les formats de langue et d'heure et les stations mémorisées, peuvent être restaurés sur les paramètres d'usine (Voir la Fig. 18).

8.4 Réglage de l'extinction automatique

L'extinction automatique (Sleep Timer) est une fonction qui fait passer l'appareil en mode veille une fois qu'une certaine durée définie s'est écoulée.

Activation de l'extinction automatique

Fig. 19: Activation/désactivation de l'extinction automatique

  1. Appuyez sur la touche [SLEEP] de la télécommande.

L'indication [SLEEP] (Voir la Fig. 19/1) s'affiche.

Déactualisation de l'extinction automatique

  1. Pour désactiver l'extinction automatique, appuyez une nouvelle fois sur la touche [SLEEP].

L'écran n'affiche plus le symbole.

Quand l'appareil s'éteint par extinction automatique, il s'allume sur le mode utilisé en dernier lorsqu'il est remis en marche.

Réglage de l'intervalle de temps pour l'extinction automatique

Fig. 20: Réglement de l'intervalle de temps pour l'extinction automatique

  1. Appuyez longuement sur la touche [SLEEP] de la télécommande.

Vous pouvez également tourner le bouton de commande dans le menu [Settings] jusqu'à ce que [Sleep Timer] s'affiche. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.

L'écran affiche la minuterie d'extinction automatique (Voir la Fig. 20) et le symbole [SLEEP] clignote (Voir la Fig. 20/1).

  1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner la longueur souhaitée de l'intervalle de temps (Voir la Fig. 20/2).

L'intervalle de temps maximal est de 120 minutes.

  1. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer les réglages.

Lorsque la durée est écoulée, le volume de lecture diminue lentement jusqu'à extinction.

8.5 Réglage de la luminosité

Le réglage de la luminosité permet de régler l'intensité du rétroéclairage de l'écran.

SONORO Stereo - Réglage de la luminosité - 1

Fig. 21: Réglement de la luminosité 1. Appuyez sur la touche [DIMMER] de la télécommande pendant 2 secondes.

Vous pouvez également tourner le bouton de commande dans le menu [Settings] jusqu'à ce que [Brightness Level] s'affiche. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.

[Light High] s'affiche (Voir la Fig. 21/A).

  1. Réglez la luminosité sur le niveau 8-15 en tournant le bouton de commande.
  2. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage. [Light Low] s'affiche (Voir la Fig. 21/B).
  3. Réglez la luminosité sur le niveau 1-8 en tournant le bouton de commande.
  4. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage.

Le rétroéclairage se règle automatiquement en fonction de l'éclairage ambiant.

8.6.1 Réglement des graves et des aigus

Quand l'appareil est allumé, il est possible d'adapter le son de la lecture audio par le réglage des graves et des aigus.

Réglage sur la télécommande

Fig. 22: Réglement du son 1. Appuyez sur la touche [Bass] ou [Treble] de la télécommande.

2013

  1. Pour régler les graves, sélectionnez [Bass] (Voir la Fig. 22/A) et appuyez sur les touches [VOL +] et [VOL -].
  2. Pour régler les aigus, sélectionnez [Treble] (Voir la Fig. 22/B) et appuyez sur les touches [VOL +] et [VOL -].
  3. Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche [OK] ou attendez 10 secondes.

Réglage sur l'appareil

  1. Appuyez sur la touche [MENU] à l'avant de l'appareil.
  2. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Bass] ou [Treble] s'affiche.
  3. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre choix.
  4. Pour régler les graves, sélectionnez [Bass] et tournez le bouton de commande. Pour régler les aigus, sélectionnez [Treib] et tournez le bouton de commande.
  5. Pour confirmer le réglage, appuyez sur le bouton de commande ou attendez 10 secondes.

8.6.2 Réglement de l'égaliseur

Activation et réglage de l'égaliseur Fig. 23: Réglage de l'égaliseur 1. Quand l'appareil est allumé, appuyez sur la touche [MENU].

  1. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Equalizer Effect] s'affiche (Voir la Fig. 23).
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre choix.
  3. Tournez le bouton de commande pour sélectionner un préréglage.

Tournez le bouton de commande pour sélectionner l’un des préréglages suivants:

Graves max (Bass MAX) Voix max (Voice MAX) Aigus max (Treble MAX)

  1. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre choix.

L'indication [EQ] s'affiche (Voir la Fig. 23/1).

  1. Tournez le bouton de commande dans le sousmenu [Equalizer Effect] jusqu'à ce que [Equalizer Off] s'affiche.
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre choix. L'écran n'affiche plus le symbole [EQ].

Activation de l'effet audio

  1. Quand l'appareil est allumé, appuyez sur la touche [MENU].
  2. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Equalizer Effect] s'affiche (Voir la Fig. 23).
  3. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre choix.
  4. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Max. Stereo] s'affiche.
  5. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre choix.
  6. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Max. Stereo On] s'affiche.
  7. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre choix.

L'effet audio est activé.

Déactualisation de l'effet audio

  1. Tournez le bouton de commande dans le sousmenu [Max. Stereo] jusqu'à ce que [Max. Stereo Off] s'affiche.
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre choix. L'effet audio est désactivé.

9 Fonction réveil

Cet appareil vous permet de vous réveiller avec la radio FM/DAB, un CD, la musique de relaxation ou des sonneries de réveil.

Tous les réglages s'effectuent par une pression longue sur la touche [Alarm 1] ou [Alarm 2] à l'avant de l'appareil ou sur la télécommande.

Les fonctions de réveil peuvent également être réglées quand l'appareil est en mode veille.

Le menu de réglage de l'alarme est structuré comme suit:

Réglage de l'heure de réveil → Réglage de la source audio de l'alarme → Réglage du volume de l'alarme → Réglage de la répétition de l'alarme → Fin

Si lors du réglage de l'alarme, aucune saisie n'est effectuée pendant 10 secondes, le réglage prend fin sans être mémorisé.

SONORO Stereo - Fonction réveil - 1

Fig. 24: réglement de l'alarme 1

  1. Maintenez la touche [Alarm 1] ou [Alarm 2] enfoncée. L'écran affiche le menu [Set Alarm 1 Time] (Voir la Fig. 24) ou [Set Alarm 2 Time].
  2. Tournez le bouton de commande pour régler les heures.
  3. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.

Les minutes clignotent.

  1. Tournez le bouton de commande pour régler les minutes.
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.

Les touches [Avance] et [Retour] permettent de passer des heures aux minutes.

L'heure de réveil est réglée.

9.2 Réglage de la source audio de l'alarme

Une fois l'heure de réveil réglée et confirmée, vous pouvez régler la source audio de l'alarme (Voir la Fig. 25).

Fig. 25: Réglement de la source audio de l'alarme

  1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner la source souhaitée:
FM Sélectionrez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station FM avec lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil.
DAB Sélectionnez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station DAB avec lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil.
CD Sélectionrez sur le CD la piste avec laquelle l'appareil doit démarrer lors du réveil.
Relax Musics'électionnez une musique de relaxation avec laquelle l'appareil doit démarrer lors du réveil.
Ringtone Sélectionctionnez une sonnerie de réveil avec laquelle l'appareil doit démarrer lors du réveil.
  1. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer la saisie.

La source audio d'alarme est réglée.

9.3 Réglage du volume de l'alarme

Une fois la source audio de l'alarme réglée et confirmée, vous pouvez régler le volume de l'alarme (Voir la Fig. 26).

Fig. 26: Réglement du volume de l'alarme

  1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner le volume souhaité.
  2. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage.

Le volume de l'alarme est réglé.

La lecture audio de l'alarme commence toujours avec un volume minimum et augmente progressivement jusqu'à atteindre le volume réglé.

9.4 Réglage de la répétition de l'alarme

Une fois le volume de l'alarme réglé et confirmé, vous pouvez régler la répétition de l'alarme (Voir la Fig. 27).

Fig. 27: Réglage de la répétition de l'alarme

  1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner la répétition souhaitée. Vous pouvez sélectionner l'un des réglages suivants:

Une fois (une fois) Daily (tous les jours) Weekends (le week-end) Weekdays (les jours en semaine)

  1. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage.

La répétition de l'alarme est activée.

Activation du réveil

  1. Pour activer le réveil, appuyez brièvement sur la touche [Alarm 1] ou [Alarm 2] à l'avant de l'appareil ou sur la télécommande.

Déactualisation du réveil

  1. Pour désactiver le réveil, appuyez une autre fois brièvement sur la touche [Alarm 1] ou [Alarm 2].

9.6 Arrêt de l'alarme quand elle s'est déclenchée

  1. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur l'une des touches suivantes:

[Alarme 1] [Alarme 2] Bouton de commande [Veille] L'alarme reste activée pour le jour suivant. Exception : lorsque l'alarme est réglée sur Once.

  1. Pour désactiver le réveil afin qu'il SONNE à nouveau après écoulement de l'intervalle de temps défini (répetition de l'alarme), appuyez sur la touche [SNOOZE] de la télécommande.

Une autre possibilité est de tourner le bouton de commande lorsque l'alarme retentit afin de régler l'intervalle de répétition d'alarme souhaitée puis de valider en appuyant sur le bouton de commande.

La durée restante jusqu'à la répetition de l'alarme s'affiche à l'écran. Une fois la durée définie écoulée, l'alarme se déclenche à nouveau.

9.7 Réglage de la fonction snooze

Fig. 28: Réglage de la fonction snooze

  1. En mode veille, appuyez brièvement sur la touche [SNOOZE] de la télécommande. Avec l'appareil allumé, maintenez appuyée la touche [SNOOZE] de la télécommande jusqu'à ce que le sous-menu Snooze apparaisse (Voir la Fig. 28).

L'indication [SNOOZE] s'affiche (Voir la Fig. 28/1).

  1. Tournez le bouton de commande pour régler la durée.
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.

10.1 Sélection du mode de lecture

Sélectionnez le mode correspondant pour la lecture audio des différents supports ou des appareils externes.

Fig. 29: Sélection du mode de lecture

  1. Allumez le sonorostereo.
  2. Appuyez sur la touche [MODE] à l'avant de l'appareil jusqu'à ce que le mode souhaité apparaisse, ou sélectionnez le mode correspondant sur la télécommande.

Une autre possibilité est de tourner le bouton de commande, après avoir appuyé sur la touche [MODE], pour parcourir les différents modes. Appuyez sur le bouton de commande pour valider le mode sélectionné. L'écran affiche le mode sélectionné (Voir la Fig. 29).

10.2 Réglage du volume

Fig. 30: 10.2 Réglage du volume

  1. Tournez le bouton de commande pour augmenter ou diminuer le volume (Voir la Fig. 30).

Un régulateur de volume s'affiche.

Mise en sourdine

Fig. 31: Mise en sourdine

  1. En mode de lecture, appuyez brièvement sur la touche [MUTE] de la télécommande pour couper le son pendant la lecture.

L'indication [Volume Mute] s'affiche (Voir la Fig. 31).

Activation du son

  1. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche [MUTE] de la télécommande ou tournez le bouton de commande dans le sens horaire.

11 Lecture radio

  1. Appuyez sur la touche [MODE] à l'avant de l'appareil jusqu'à ce que le mode FM ou DAB souhaité apparaisse, ou sélectionnez le mode correspondant sur la télécommande.

L'indication [FM Radio] ou [DAB Radio] s'affiche.

En mode radio, l'écran affiche les informations suivantes:

Mode: FM ou DAB. Emplacement de programmation mémorisé si la station a été mémorisée dans la mémoire de programmation. ■ Nom de la station, si la station envoie des informations RDS. - Informations RDS de la station si la station envoie des informations RDS.

RDS est disponible uniquement pour les stations FM et uniquement si la station concernée transmet les informations RDS.

Si la station n'envoie aucune information RDS, c'est la fréquence qui s'affiche à la place du nom de la station.

11.1.1 Recherche de stations FM

Recherche automatique de stations

Condition préalable:

L'antenne DAB/FM est raccordée.

Fig. 32: Recherche automatique de stations

  1. En mode lecture FM, maintenez appuyée la touche [Avance] ou [Retour] pour activer la recherche automatique.

L'indication [Auto Tuning] s'affiche (Voir la Fig. 32).

Recherche manuelle de stations

Condition préalable:

L'antenne DAB/FM est raccordée.

Fig. 33: Recherche manuelle de stations

  1. Maintenez le bouton de commande appuyé pour activer la recherche manuelle de stations. L'indication [Manual Tune] s'affiche (Voir la Fig. 33).
  2. Tournez le bouton de commande pour modifier la gamme de fréquences.
  3. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre choix.

Programmation automatique de stations

La programmation automatique crée et enregistre automatiquement une liste de jusqu'à 30 stations. Les stations sont classées en fonction de l'intensité du signal reçu.

Condition préalable:

L'antenne DAB/FM est raccordée.

  1. Appuyez sur la touche [MENU]. L'indication [FM Preset List] s'affiche (Voir la Fig. 34).
  2. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [FM Auto Search] s'affiche.
  3. Appuyez sur le bouton de commande. L'indication [Auto Search YES] s'affiche.
  4. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de commande. La programmation automatique des stations commence. Une fois la programmation terminée, l'appareil passe sur la première station de la liste.

Via la télécommande

Fig. 35: Mémorisation de stations FM

  1. Maintenez appuyée l’une des touches d’emplacement mémoire de station de la télécommande.

L'écran affiche l'emplacement mémoire de station (Voir la Fig. 35).

Vous pouvez memoriser jusqu'à 6 stations FM au moyen de la télécommande.

Via le menu

  1. Appuyez sur la touche [MENU].

L'indication [FM Preset List] s'affiche.

  1. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de commande.

L'écran affiche l'emplacement mémoire de station.

  1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner l'emplacement mémoire souhaité.
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour mémoriser la station.

11.1.3 Écoute des stations FM mémorisées

  1. Appuyez brièvement sur l'une des touches d'emplacement mémoire de station de la télécommande. La station sélectionnée est diffusée.

Recherche automatique de stations

Condition préalable:

L'antenne DAB/FM est raccordée.

Fig. 36: Recherche automatique de stations DAB

  1. En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [MENU]. L'écran affiche [DAB Preset List] (Voir la Fig. 36).
  2. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [DAB Full Scan] s'affiche.
  3. Appuyez sur le bouton de commande de l'appareil ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer la sélection. L'appareil recherche les stations de radio disponibles et transmet la première station disponible.

Lors de la première activation du mode DAB ou après la restauration des paramètres d'usine, la recherche a lieu automatiquement.

Condition préalable:

L'antenne DAB/FM est raccordée.

SONORO Stereo - Condition préalable: - 1

Fig. 37: Recherche manuelle de stations DAB

  1. En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [MENU].

L'écran affiche [DAB Preset List].

  1. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [DAB Manual Tune] s'affiche (Voir la Fig. 37).
  2. Appuyez sur le bouton de commande de l'appareil ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer la sélection.
  3. Tournez le bouton de commande pour régler les différentes stations.
  4. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre choix.

Suppression de stations inactives - prune list condition préalable:

La liste de stations DAB créée par une recherche de stations DAB n'est plus actuelle (p. ex. après un déménagement).

SONORO Stereo - Suppression de stations inactives - prune list condition préalable: - 1

Fig. 38: Suppression des stations DAB inactives

  1. En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [MENU].

L'écran affiche [DAB Preset List].

  1. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Prune List] s'affiche (Voir la Fig. 38).

SONORO Stereo - Suppression de stations inactives - prune list condition préalable: - 2

Fig. 39: Élagage

  1. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de commande pour sélectionner et supprimer les stations DAB inactives.

Les stations DAB inactives sont supprimées. Pendant cette opération, l'écran affiche [Pruning] (Voir la Fig. 39).

11.2.2 Mémorisation de stations DAB

  1. Maintenez appuyée l’une des touches d’emplacement mémoire de station de la télécommande.

L'écran affiche l'emplacement mémoire de station.

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 6 stations DAB au moyen de la télécommande.

11.2.3 Écoute des stations DAB mémorisées

  1. Appuyez brièvement sur l'une des touches d'emplacement mémoire de station de la télécommande.

La station sélectionnée est diffusée.

11.2.4 Consultation des informations DAB

En mode DAB, vous pouvez consulter les informations relatives à la station, à l'émission, etc. Les informations s'affichent dans l'ordre suivant:

■ Nom de la station (point de départ) Réseau émetteur DLS ("Dynamic Label Service", informations associées à l'émission, p. ex. l'interprète, le titre, etc.) Type d'émission (p. ex. Sport) Fréquence de la station Qualité du signal 1. En mode DAB, appuyez sur la touche [Arrêt] de l'appareil pour consulter les différentes informations DAB. Vous pouvez également appuyer sur la touche [DAB] de la télécommande.

L'écran affiche les informations dans l'ordre indiqué.

  1. Appuyez sur la touche [Arrêt] de l'appareil ou sur la touche [DAB] de la télécommande.

L'écran affiche l'information suivante.

  1. Continuez ainsi pour consulter les informations DAB restantes.

11.2.5 Réglage DRC

Le réglage DRC (Dynamic Range Compression) permet de réduire la différence de volume entre les passages doux et les passages forts.

DRC propose 3 réglages différents possibles :

DRC High DRC Low DRC Off

Condition préalable:

L'appareil est en mode DAB.

  1. Appuyez sur la touche [MENU].

L'indication [DAB Preset List] s'affiche.

SONORO Stereo - Réglage DRC - 1

Fig. 40: Réglage DRC

  1. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [DRC Setting] s'affiche (Voir la Fig. 40).
  2. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer la sélection.
  3. Tournez le bouton de commande pour effectuer le réglage souhaité.
  4. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage.

Remarque!

Risque de dommages matériels en cas d'utilisation inappropriée!

N'insérez pas de supports audio (Mini-Disc, etc.) autres que des CD de format normal dans le lecteur de CD. Vous risquez de ne pas pouvoir les lire correctement ni de pouvoir les éjecter. Insérez toujours un seul CD à la fois dans le lecteur de CD.

  1. Allumez le sonorostereo.
  2. Insérez dans la fente pour CD un CD avec la face inscrite orientée vers le haut.

Le lecteur de CD escamote automatiquement le CD et lance la lecture.

Si l'appareil se trouve en un autre mode, il passe automatiquement en mode CD.

En mode CD, l'écran affiche les informations suivantes:

Fig. 41: Écran en mode lecture de CD

1 Ordre de lecture (Repeat, Shuffle, reprise de la lecture du CD)

2 Mode lecture de CD

3 Heure 4 Durée de lecture écoulée, en minutes 5 Numéro de la piste 6 État de lecture (Play/Pause)

Pour interrompre la lecture d'un CD (Pause), appuyez sur la touche [Play/Pause]. Pour reprendre la lecture d'un CD (Pause), appuyez sur la touche [Play/Pause]. Pour passer à la piste suivante, appuyez une fois sur la touche [Avance]. Pour effectuer une recherche rapide vers l'avant dans une piste, maintenez appuyée la touche [Avance]. Pour passer à la piste précédente, appuyez une fois sur la touche [Retour]. Pour effectuer une recherche rapide vers l'arrière dans une piste, maintenez appuyée la touche [Retour]. Pour terminer la lecture d'un CD, appuyez sur la touche [Arrêt]. Pour ejecter un CD, appuyez sur la touche [Ejecter].

Personnalisation de la lecture d'un CD

Pour la lecture des pistes d'un CD, vous pouvez personnaliser différents ordres de lecture.

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le menu du CD. Ce menu contient les fonctions suivantes:

Répétition d’une piste Répétition de toutes les pistes du CD Lecture aléatoire Reprise de la lecture du CD Réglage des graves Réglage des aigus Equalizer Effect Valeurs de réglage

  1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner une fonction.
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre choix.

Répétition d'une piste

La piste actuelle est lue de façon répétée. Cette fonction prend fin lorsque vous changez de mode ou que vous éjectez le CD.

Répétition de toutes les pistes

Toutes les pistes du CD sont lues de façon répétée. Cette fonction prend fin lorsque vous changez de mode ou que vous ejectez le CD.

Lecture aléatoire

Les pistes du CD sont lues en ordre aléatoire. Ceci s'applique également lorsque vous appuyez sur [Avance] ou sur [Retour]. Cette fonction prend fin lorsque vous changez de mode ou que vous éjectez le CD.

Reprise de la lecture du CD

La lecture du CD reprend à l'endroit où vous étiez en dernier, même si entre-temps vous avez changé de mode ou si l'appareil est passé en mode veille. Cette fonction prend fin lorsque vous éjectez le CD. Cette fonction est utile p. ex. pour les livres audio.

13 Lecture via bluetooth

La fonction Bluetooth permet de connecter au sonoroSTEREO les téléphones mobiles et autres périphériques compatibles Bluetooth.

Consultez le mode d'emploi de votre téléphone mobile ou du périphérique Bluetooth si vous avez besoin d'aide.

  1. Allumez le sonorostereo.
  2. Appuyez sur la touche [MODE] à l'avant de l'appareil jusqu'à ce que le symbole [Bluetooth] s'affiche. Vous pouvez également appuyer sur la touche [Bluetooth] de la télécommande.

Le mode Bluetooth est à présent actif (voir la Fig. 42).

  1. Établissez une liaison Bluetooth pour connecter votre téléphone portable ou votre périphérique compatible Bluetooth au sonorostereo.

Le sonoroSTEREO peut enregistrer jusqu'à 8 périhériques compatibles Bluetooth et lorsque la fonction Bluetooth est activée, il se connecte automatiquement aux périhériques déjà paramétrés.

13.1 Appairage et suppression de périphériques bluetooth

Appairage de périphériques Bluetooth

L'écran affiche [Searching] et le symbole [Bluetooth] clignote (Voir la Fig. 43).

  1. Établissez une liaison Bluetooth pour connecter votre téléphone portable ou votre périperique compatible Bluetooth au sonoroSTEREO.

Une fois la connexion établie, l'indication [Bluetooth] est affichée en permanence sur l'écran.

Suppression de périphériques appariés

  1. Maintenez appuyée la touche [Arrêt] à l'avant du sonorostereo afin de supprimer le périphérique Bluetooth et de le déconnecter.

Démarrage de la lecture

  1. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [Play/Pause] à l'avant du sonorostereo ou sur la télécommande pour lancer la lecture.

Interruption de la lecture

  1. Pour interrompre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de commande ou sur la touche [Play/Pause].

La commande d'un appareil externe via les touches du sonorostereo est possible mais limitée.

14 Lecture aux

Grâce à un câble RCA, il est possible de raccorder et de contrôler d'autres appareils audio sur l'entrée AUX-1. L'entrée AUX-2 permet de raccorder et de contrôler d'autres appareils audio sur le sonorostereo au moyen d'un connecteur jack de 3,5 mm.

SONORO Stereo - Lecture aux - 1

Fig. 44: Activation de la lecture AUX

  1. Allumez le sonorostereo.
  2. Enfichez le cable RCA dans l'entrée AUX-1 ou le connecteur jack 3,5 mm dans l'entrée AUX-2 à l'arrière de l'appareil.
  3. Appuyez sur la touche [MODE] jusqu'à ce que l'écran affiche [AUX.1 Input] ou [AUX.2 Input]. Vous pouvez également appuyer sur la touche [AUX] de la télécommande.

L'indication [AUX.1 Input] ou [AUX.2 Input] s'affiche (Voir la Fig. 44).

  1. Allumez l'appareil externe et lancez la lecture sur l'appareil externe.

15 Lecture USB

Le port de chargement et de lecture USB à l'arrière du sonorostereo vous permet de raccorder d'autres appareils pour lire la musique.

Les formats pouvant être lus sont MP3 et WMA.

Fig. 45: Configuration de la lecture USB

  1. Allumez le sonorostereo.
  2. Appuyez sur la touche [MODE] jusqu'à ce que l'écran affiche le mode [USB], ou bien appuyez sur la touche [USB] de la télécommande.

L'indication [USB Device] s'affiche (Voir la Fig. 45).

  1. Raccordez un périphérique USB externe sur le sonoroSTEREO. L'indication [Searching] s'affiche.
  2. Appuyez alors sur la touche [Play/Pause] pour démarrer la lecture.

Une pression sur la touche [USB] de la télécommande permet d'afficher les informations ID3 supplémentaires si elles existent. L'ordre est alors :

Nom de la piste → interprète → album → temps écoulé

Arrêt de la lecture USB

  1. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [Arrêt] à l'avant de l'appareil pour interrompre la lecture USB.

Sélection des dossiers MP3

  1. Appuyez sur la touche [Preset 1] pour sélectionner le dossier MP3 précédent.
  2. Appuyez sur la touche [Preset 2] pour sélectionner le dossier MP3 suivant.

16 Lecture de musique de relaxation

Fig. 46: Configuration de la musique de relaxation

  1. Allumez le sonorostereo.
  2. Appuyez sur la touche [MODE] jusqu'à ce que le mode [Relax] s'affiche. Vous pouvez également appuyer sur la touche [RELAX] de la télékommande.

Le menu [Relax Music] s'affiche (Voir la Fig. 46).

  1. Appuyez sur l'une des touches mémoire ou sur la touche [Avance] ou [Retour] pour sélectionner une musique:

Ocean Surf Whales Birds Rain Wind Chimes Fireplace

17 Lecture de la musique de démonstration

La musique de démonstration peut être lue en mode veille afin de partager les fonctions possibles de l'appareil, p. ex. en magasin.

Activation du mode de musique de démonstration

  1. Maintenez appuyé le bouton de commande pendant env. 3 s. Le mode de musique de démonstration est alors activé.
  2. Appuyez sur les touches mémoire 1-6 de la télécommande pour sélectionner une piste de démonstration. Le titre de la musique de démonstration s'affiche.

Les touches suivantes sont actives:

-Play/Pause -Mute -Arrêt Avance -Retour Volume

Sortie du mode de musique de démonstration

  1. Appuyez sur la touche [Veille] et maintenez appuyée le bouton de commande pendant env. 3 s pour sortir du mode de musique de démonstration.

18 Résolution des erreurs

Des erreurs peuvent survenir sur tous les appareils électriques. Il ne s'agit pas toujours d'un défaut sur l'appareil. Le tableau suivant a pour fonction de vous aider à remédier vous-même à la panne.

Problème Cause possible Solution
L'appareil ne s'allume pas Le cable d'alimentation n'est pas raccordé correctement.Raccordez correctement le cable d'alimentation (voir Chapitre 7.3 « Raccordement de l'alimentation électrique » à la page 83).
Pas de son Le volume est réduit au niveau minimumUn autre mode est définir (voir Chapitre 10.2 « 10.2 Réglage du volume » à la page 90).
Activez le son (voir Chapitre 10.3 « Mise en sourdine de la lecture » à la page 91).
Le casque est branché Débranche le casque de la prise casque.
Un autre mode est défini Activez le mode correct (voir Chapitre 10.1 « Sélection du mode de lecture » à la page 90).
La lecture du CD ne démarre pas Le format du CD n'est pas pris en chargeInsérez un autre CD dans la fente pour CD.
Le CD est sale Nettoyez le CD.
Le CD est endommagé Insérez un autre CD dans la fente pour CD.
Le CD a été inséré à l'envers dans la fente pour CDÉjectez le CD et insérez-le correctement dans la fente pour CD.
La lecture USB ne démarre pas Le péripérisque USB n'est pas connectéEnfichelez péripérisque USB dans le port à l'arrière de l'appareil (voir Chapitre 15 « Lecture USB » à la page 96).
Vérifiez que votre péripérisque USB est compatible avec le sonoroSTEREO.
Vérifiez les fichiers prêtsures sur le péripérisque USB.
Liaison Bluetooth perturbée ou inexistanteD'autres émetteurs ou apparèils radio perturbent la liaisonAugmentez la distance entre le sonoroSTEREO et le téléviseur.
Le logiciel n'est pas actuel Assurez-vous que la version du logiciel installée sur votre péripérisque Bluetooth externe est la version la plus récente.
L'appareil ne réagit pas Panne sur l'appareil Éteignez puis rallumez l'appareil.
Mauvaise qualité de réception FM/DABL'antenne FM/DAB n'est pas ori-entée correctementModifiez la position de l'antenne FM/DAB.
La télécommande ne fonctionné plus, ou malLa distance est trop grandeRéduisez la distance entre la télé-commande et l'appareil.

Sonoro

Problème Cause possible Solution
La pile est vide Remplacez la pile dans La télécom-mande (voir ≅ Chapitre 7.5 « Pré- paration de la télécommande » à la page 83).
D'autres émetteurs ou apparèils radio perturbent la liaisonAugmentez la distance entre la source de perturbation et le sonoroSTEREO. Branchez l'appareil sur une autre prise de courant pour que la source de perturbation et le sonoroSTEREO soit branchés sur deux circuits electriques différents.
L'alarme ne fonctionne pas L'alarmeest désactivéeActivez l'alarme (voir ≅ Chapitre 9.5 « Activation et désactiva-tion du réveil » à la page 89).
Le volume du réseau est réduit au niveau minimumAugmentez le volume (voir ≅ Chapitre 9.3 « Réglage du volume de l'alarme » à la page 89).
Le casque est branché Débranchez lecasque de la prise casque.

Remarque!

Dommages matériels en cas de nettoyage non conforme!

Nettoyez l'appareil uniquement de l'extérieur, avec un chiffon sec et doux. N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants, car ceux-ci attaquent la surface de l'appareil.

Fiche technique

Donnée Valeur
Dimensions (I x p x h) env. 450 x262,5 x 153 mm
Poids env. 6,3 kg
Gamage de fréquences FM 87,5 MHz - 108 MHz
Gamage de fréquences DAB/DAB+174,928 MHz - 239,2 MHz
Intervalle d'accord (FM) 50 KHz
Câble d'alimentation, puissanceEntrée: 100 - 240 V ~50/60 Hz
Bluetooth Version: 3.0 (EDR)Profil: AVRCP 1.0, A2DP 1.2 Prend en charge Bluetooth aptX® streaming
AUX1-IN Connexion: RCASensibilité: 500 mV
AUX2-IN Connexion: connecteurjack 3,5 mm Sensibilité: 300 mV
LINE-OUT Connexion: RCASensibilité: 2 V/47 kOhm
Piles Pile au lithium: 3 V, type CR2032 (pile bouton)
Laser Classe 1
Connexions Casque, AUX1-IN, AUX2-IN, USB, Line-Out (chargement et lecture USB)
CD Formats de lecture: CD audioMP3-CD, WMA-CD, CD-R* et CD-RW* (*La lecture dépend du CD et de la qualité d'enregistrement)
USB Formats de lecture: MP3, WMA Sortie: 5 V CC, 1A Systèmes de fichiers pris en charge: FAT 16, FAT 32 (NTFS non pris en charge) Capacité maximale du pérophérique USB: 32 GB Taille de fichier maximaliste prise en charge: < 2 GB Nombre maximal de pistes pouvant être lu: 999 Compatible balise ID3 pour l'affichage du nom des pistes/des interprêtes

Sous réserve de modifications techniques.

21 Élimination

SONORO Stereo - Élimination - 1

Fig. 47: Ne pas jeter avec les ordures ménagères Les appareils portant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être déposés dans un centre de collecte destiné au recyclage d'appareils électriques et électroniques. Pour obtenir des informations sur le recyclage d'anciens appareils, veuillez vous adresser à votre municipalité, aux centres de collecte situés près de chez vous ou à la boutique dans laquelle vous avez acheté cet appareil. En éliminant correctement les appareils usagés, vous empêchez des dommages à l'environnement et ne mettez pas votre santé en danger.

Les piles/batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont donc soumises au traitement des métaux lourds. Remettez donc les piles/batteries à un point de collecte de votre commune ou faites-les éliminer par une entreprise spécialisée.

22 Symboles

Bluetooth

SONORO Stereo - Symboles - 1

Bluetooth

Fig. 48: Marquage Bluetooth

La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de la Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par la société sonoro audio GmbH.

23 Déclaration de conformité

Déclaration de conformité

SONORO Stereo - Déclaration de conformité - 1

Fig. 49: Marquage CE

Fabricant: sonoro audio GmbH

Nous déclarons par la présente que l'appareil sonoro-stereo, de par sa conception, sa construction et son modèle, est conforme aux exigences essentielles de la directive CEM 2004/108/CE, de la directive Basse tension 2006/95/CE, de la directive R&TTE 1999/5/CE et de la directive Ecoconception 2009/125/CE, y compris les modifications en vigueur au moment de la présente déclaration.

24 Garantie

Les points suivants s'appliquent à la revendication des droits à la garantie, — sans que vos droits légaux ne soient limités de ce fait—:

Il n'est possible de faire valoir des droits à la garantie que dans un délai de 2 ans maximum (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, nous éliminons gratuitement, à notre convenance, par réparation ou remplacement de l'appareil, tous les dysfonctionnements résultant de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. En cas de réclamations, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous trouverez les coordonnées (« Coordonnées » à la page 73) ou sur www.sonoro-audio.com. Aucune nouvelle période de garantie ne commence avec la réparation ou le remplacement de l'appareil. La période de garantie de 2 ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat reste généralement appliquée. Sont exclus de la garantie les piles, les dommages causés par un usage non conforme, l'usage et l'utilisation normale, ainsi que les défauts qui n'ont qu'un effet négligeable sur la valeur ou la fonctionnalité de l'appareil. En cas d'interventions n'ayant pas été effectuées par le service après-vente agréé par nous, la garantie devient également caduque.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONORO

Modèle : Stereo

Catégorie : Système hifi