YAMAHA DSPAX620 - Heimkinoverstärker

DSPAX620 - Heimkinoverstärker YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DSPAX620 YAMAHA als PDF.

📄 451 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice YAMAHA DSPAX620 - page 130
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Home-Cinema-Verstärker
Marke YAMAHA
Modell DSP-AX620
Ausgangsleistung (8 Ohm, 20 Hz-20 kHz, 0,06 % THD) 5 x 90 W (Haupt, Center, Rear)
Maximale Leistung (EIAJ, Modelle China/allgemein) 5 x 115 W (1 kHz, 10 % THD)
Integrierte Decoder Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic
Soundfeldprozessor CINEMA DSP, Hi-Fi DSP, Virtual CINEMA DSP, SILENT CINEMA
D/A-Wandler 96 kHz / 24 Bits
Audioeingänge 6 (CD, TUNER, MD/CD-R, DVD, D-TV/CBL, VCR1, VCR2/DVR, PHONO, V-AUX) + 6CH-Eingang, optisch und koaxial digital
Ausgänge Subwoofer, Kopfhörer, Pre-out (Modelle Europa/UK)
Videoeingänge/-ausgänge S-Video, Composite, Komponente
Fernbedienung Programmierbar mit Herstellercodes
Zusätzliche Funktionen SET MENU (10 Parameter), Testtongenerator, BASS EXTENSION, Sleep-Timer, OSD
Abmessungen (B x H x T) 435 x 151 x 390 mm
Gewicht 10,5 kg
Stromverbrauch 260 W (Standby: 0,9 W Modelle Europa/UK)
Stromversorgung 230 V AC, 50 Hz (Europa/UK); 110-240 V AC, 50/60 Hz (allgemeines Modell)
Reinigung Trockenes, sauberes Tuch, keine Chemikalien verwenden
Anleitung verfügbar Französisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch

Häufig gestellte Fragen - DSPAX620 YAMAHA

Wie stelle ich die Lautsprecherpegel ein?
Verwenden Sie den integrierten Testton (Taste TEST auf der Fernbedienung). Wählen Sie zuerst die Eingangsquelle, drücken Sie dann TEST. Ein Testton durchläuft jeden Lautsprecher. Passen Sie den Pegel jedes Lautsprechers mit den Tasten LEVEL und dann < und > an, um den Klang auszugleichen.
Warum kommt kein Ton aus den Lautsprechern?
Überprüfen Sie, ob das Gerät nicht im Standby-Modus ist (STANDBY-LED leuchtet). Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind und der Impedanzwahlschalter in der richtigen Position ist. Kontrollieren Sie auch, ob die Lautstärke nicht auf Minimum steht oder die MUTE-Funktion aktiviert ist.
Wie verwende ich den Virtual CINEMA DSP-Modus?
Der Virtual CINEMA DSP ermöglicht Surround-Sound ohne hintere Lautsprecher. Um ihn zu aktivieren, gehen Sie zu SET MENU, Parameter 1C REAR L/R SP und wählen Sie NONE. Das Gerät verwendet dann die Hauptlautsprecher, um einen virtuellen Surround-Effekt zu erzeugen. Beachten Sie, dass einige Programme diesen Modus nicht unterstützen.
Wie programmiere ich die Fernbedienung zur Steuerung anderer Geräte?
Stellen Sie den Drehschalter auf die gewünschte Position (DVD, TV usw.). Halten Sie die Taste CODE SET gedrückt, bis die Anzeige blinkt, und geben Sie dann den 4-stelligen Herstellercode mit den Zifferntasten ein. Die Codes sind in der Anleitung aufgeführt. Wenn der Code korrekt ist, erlischt die Anzeige.
Was tun bei Klangverzerrungen?
Verringern Sie die Lautstärke. Überprüfen Sie, ob der Eingangspegel zu hoch ist (z. B. Ausgabe des Players). Wenn die Verzerrung anhält, deaktivieren Sie die DSP-Effekte durch Drücken von EFFECT, um zur normalen Stereo zurückzukehren. Stellen Sie auch sicher, dass die Lautsprecher nicht kurzgeschlossen sind.
Wie nehme ich eine Audio- oder Videoquelle auf?
Wählen Sie die aufzunehmende Quelle mit den Eingangstasten. Die Aufnahme erfolgt über das Aufnahmegerät (Player, Videorecorder), das an die REC OUT-Buchsen angeschlossen ist. Die Klang- und DSP-Einstellungen beeinflussen die Aufnahme nicht. Beachten Sie, dass digitale DTS-Signale nicht digital aufgezeichnet werden können.
Wie wähle ich ein DSP-Programm aus?
Drücken Sie auf der Fernbedienung DSP (oder stellen Sie den Drehschalter auf DSP/TUN), und verwenden Sie dann die Zifferntasten, um ein Programm auszuwählen (z. B. 1 für CONCERT HALL, 5 für MOVIE THEATER 1). Vorne am Gerät drücken Sie DSP PROGRAM und drehen Sie am Multifunktionsknopf.
Warum gibt der Subwoofer keinen Ton von sich?
Überprüfen Sie im SET MENU den Parameter 1D LFE/BASS OUT: Er muss auf SWFR oder BOTH eingestellt sein, damit der Subwoofer die Bassfrequenzen erhält. Stellen Sie sicher, dass der Subwoofer eingeschaltet und seine Lautstärke eingestellt ist. Wählen Sie bei 2-Kanal-Stereo-Quellen BOTH.
Wie ändere ich die SET MENU-Einstellungen?
Drücken Sie SET MENU auf der Fernbedienung oder der Frontblende. Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um einen Parameter auszuwählen, und dann ◀/▶, um seinen Wert zu ändern. Die Einstellungen werden automatisch gespeichert. Drücken Sie mehrmals SET MENU, bis das DSP-Programm angezeigt wird, um zu verlassen.
Wie reinige ich das Gerät?
Verwenden Sie ein trockenes, sauberes Tuch. Verwenden Sie niemals Chemikalien, Alkohol oder Lösungsmittel. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. Vermeiden Sie, dass Wasser in die Öffnungen gelangt.

Benutzerfragen zu DSPAX620 YAMAHA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimkinoverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DSPAX620 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DSPAX620 von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DSPAX620 YAMAHA

ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.

1 Um die optimale Leistung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie sie für zukünftige Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
2 Instellieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens 30 cm an der Oberseite, 20 cm an der rechten und linken Seite und 10 cm an der Rückseite dieses Gerätes, um gute Belüftung zu gewährleisten. Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung, die Nähe von Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.
3 Stellen Sie das Gerät in ausreichender Entfernung von anderen Elektrogeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden. Um einen Brand oder elektrischen Schlag zu vermeiden, halten Sie es von Stellen fern, wo es Regen, Wasser und/oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt ist.
4 Setzen Sie das Gerät nicht einer plötzlichen Temperaturänderung von einem kalten an einen warmen Ort aus, und verwenden Sie es auch nicht an Orten mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. in einem Zimmer, in dem ein Befeuchter verwendet wird), um zu verhindern, dass sich Kondensat im Inneren des Gerätes absetzt, das einen elektrischen Schlag oder einen Brand auslösen bzw. zur Beschädigung des Gerätes und/oder zu einer Körperverletzung führen könnte.
5 Stellen Sie die folgenden Gegenstände nicht auf dieses Gerät:
- Andere Komponenten, da diese zu einer Beschädigung und/oder einer Verfärbung des Geräteäußeren führen könnten.
– Brennende Gegenstände, (z. B. Kerzen), da diese einen Brand auslösen und somit zu einer Beschädigung des Gerätes und/oder zu einer Körperverletzung führen könnten.
– Behälter, die Flüssigkeiten enthalten, da es durch Verschütten dieser Flüssigkeiten auf dem Gerät zu einem elektrischen Schlag und/oder zur Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie das Gerät nicht mit einer Zeitung, einem Tischtuch oder einem Vorhang usw. ab, um die Hitzeabstrahlung des Gerätes nicht zu beeinträchtigen. Falls die Temperatur im Geräteinneren ansteigt, könnte dies einen Brand auslösen bzw. zu einer Beschädigung des Gerätes und/oder zu einer Körperverletzung führen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.
8 Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn es auf dem Kopf steht. Es könnte sich überhitzen und beschädigt werden.

9 Betätigen Sie die Schalter, Regler und/oder Anschlusskabel nie mit Gewalt.
10 Beim Abtrennen des Netzkabels aus der Wandsteckdose fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie nie am Kabel.
11 Reinigen Sie das Gerät nie mit chemischen Lösungsmitteln. Diese Lösungsmittel könnten das Gehäuse beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung ein sauberes, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie zum Betrieb des Gerätes nur Strom der angegebenen Spannung, Die Verwendung einer höheren Spannung als der angegebenen ist gefährlich und kann einen Brand und andere Unfälle auslösen. YAMAHA ist unter keinen Umständen für Schäden haftbar, die auf den Betrieb des Gerätes mit einer anderen Spannung als der angegebenen zurückzuführen sind.
13 Um eine Beschädigung durch Blitzeinschlag zu vermeiden, ziehen Sie das Netzkabel während eines Gewitters aus der Wandsteckdose.
14 Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper und/oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
15 Versuchen Sie nie, das Gerät zu modifizieren oder zu reparieren. Falls Sie den Kundendienst anfordern müssen, wenden Sie sich immer an eine qualifizierte YAMAHA-Kundendienststelle. Die Verkleidungen dürfen nie aus irgendeinem Grund abgenommen werden.
16 Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden möchten (z. B. im Urlaub), ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „FEHLERSUCHE“ für Hinweise zu allgemeinen Bedienungsfehlern, bevor Sie zu dem Schluss kommen, das Gerät sei fehlerhaft.
18 Bevor Sie das Gerät transportieren, drücken Sie die Taste STANDBY/ON, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose.
19 Spannungs-Wahlshalter (VOLTAGE SELECTOR) (nur China-Modell und Universalmodell) Der auf der Rückseite dieses Gerätes befindliche Spannungs-Wahlschalter (VOLTAGE SELECTOR) muss auf die Spannung im Verwendungsgebiet eingestellt werden, BEVOR der Netzstecker in eine Wandsteckdose eingesteckt wird. Die zur Wahl stehenden Spannungseinstellungen sind: 110/120/220/240 V Netzstrom, 50/60 Hz.

Bei angeschlossenem Netzstecker ist dieses Gerät nicht von der Stromversorgung getrennt, auch nicht bei ausgeschaltetem Gerät. Dieser Zustand wird als Bereitschaftmodus bezeichnet. Bei angeschlossenem Netzstecker wird immer eine sehr kleine Menge Strom verbraucht.

INHALT

EINLEITUNG

MERKMALE 2

VOR DER INBETRIEBNAHME .... 3

Überprüfung der mitgelieferten Zubehörteile ..... 3

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung...... 3

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE

FUNKTIONEN 4

Fronttafel 4

Fernbedienung 6

Beschreibung der Zifferntasten 7

Verwendung der Fernbedienung.... 8

Fronttafel-Display 9

Rückwand 10

VORBEREITUNGEN

LAUTSPRECHER-EINSTELLUNG ...... 11

Zu verwendende Lautsprecher .... 11

Anordnung der Lautsprecher 11

ANSCHLUSSE 12

Vor dem Anschließen von Komponenten .... 12

Anschluss von Audiokomponenten 12

Anschluss von Videokomponenten 14

Anschluss der Lautsprecher 16

Anschluss eines externen Verstärkers (Nur Europa- und Großbritannien-Modell)...... 18

Anschluss eines externen Decoders ...... 18

IMPEDANCE SELECTOR (Impedanz-Wahlschalter) 19

Anschluss der Stromversorgungskabel 19

BILDSCHIRM-ANZEIGE (OSD) 20

Bildschirm-Anzeigemodi 20

Wahl des Bildschirm-Anzeigemodus 20

EINSTELLUNGEN DES

LAUTSPRECHERMODUS 21

Zusammenfassung der SPEAKER SET-Einträge 1A bis 1E .... 21

JUSTIEREN DER LAUTSPRECHER-

AUSGANGSPEGEL 22

Bevor Sie beginnen.... 22

Verwendung des Prüftons (TEST DOLBY SUR.) 22

ALLGEMEINER BETRIEB

GRUNDLEGENDE WIEDERGABE ...... 24

Eingangsmodi und Anzeigen 26

Wahl eines Schallfeldprogramms 28

Normale Stereo-Reproduktion 29

GRUNDLEGENDE AUFNAHME....30

FORTGESCHRITTENER BETRIEB

SET MENU (EINSTELLUNGSMENÜ) ...... 31

Einstellung der Einträge im SET MENU ...... 31

1 SPEAKER SET (Einstellungen des Lautsprechermodus) 32

2 L/R BALANCE (Balance des linken und rechten Hauptlautsprechers) 34

3 HP TONE CTRL (Kopfhörer-Tonsteuerung)..... 35

4 I/O ASSIGNMENT (E/A-Zuordnung) 35

5 INPUT MODE (Anfänglicher Eingangsmodus) 35

6 DOLBY D. SET (Dolby Digital-Einstellung) ... 36

8 SP DELAY TIME (Lautsprecher-Verzögerungszeit) 37

9 DISPLAY SET (Display-Einstellung) ...... 37

10MEMORY GUARD (Speicherschutz) ...... 37

EINSTELLUNG DES PEGELS DER

EFFEKTLAUTSPRECHER 38

EINSCHLAF-ZEITSCHALTUHR 39

Einstellung der Einschlaf-Zeitschaltuhr 39

Ausschalten der Einschlaf-Zeitschaltuhr 39

FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN ...... 40

Einstellrad....40

Allgemein benutzte Tasten in jeder Position des Einstellrads 41

Bedienung der Komponenten, die an dieses Gerät angeschlossen sind 41

Bezeichnungen und Funktionen der Tasten in jeder Position 42

Einstellung der Herstellercodes 45

Rückstellung auf die Vorgaben 46

ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN

SCHALLFELDPROGRAMM 47

HiFi-DSP-Programme 47

Was ist ein Schallfeld? 50

Schallfeldprogramm-Parameter 50

Änderung der Parametereinstellungen .... 51

Rückstellen eines Parameters auf den werkseitig voreingestellten Wert 51

Beschreibungen der Schallfeld-Parameter .... 52

ANHANG

FEHLERSUCHE 55

TECHNISCHE DATEN 59

GLOSSAR 60

REGISTER 62

MERKMALE

Eingebauter 5-Kanal-Leistungsverstärker

◆Minimale effektive Ausgangsleistung (0,06% Gesamtkirrfaktor, 20 Hz – 20 kHz)
Hauptkanäle: 90 W + 90 W (8 Ω)
Mittlerer Kanal: 90 W (8 Ω)
Hintere Kanäle: 90 W + 90 W (8 Ω)

◆Maximale Leistung (EIAJ) [nur China-Modell und Universalmodell] (10% Gesamtkirrfaktor, 1 kHz)
Hauptkanäle: 115 W + 115 W (8 Ω)
Mittlerer Kanal: 115 W (8 Ω)
Hintere Kanäle: 115 W + 115 W (8 Ω)

Digitale Multi-Modus- Schallfeldverarbeitung

◆DTS-Decoder
◆Dolby Pro Logic-Decoder
◆Dolby Digital-Decoder
◆HiFi-DSP
◆CINEMA DSP: Eine Kombination aus YAMAHA DSP-Technologie und Dolby Pro Logic, Dolby Digital oder DTS
◆Virtuelle KINO- SCHALLFELDVERARBEITUNG (Virtual CINEMA DSP)
◆STUMMKINO- SCHALLFELDVERARBEITUNG (SILENT CINEMA)

Weitere Merkmale

◆96-kHz/24-Bit D/A-Wandler
Das „SET MENU“ (Einstellungsmenü) bietet Ihnen 10 einstellbare Einträge, um dieses Gerät optimal für Ihre Audio-Video-Anlage einzustellen
◆ Prüftongenerator für einfachere Einstellung der Lautsprecherbalance
◆ Externer 6-Kanal-Decodereingang für andere, zukünftige Formate
◆BASS EXTENSION-Taste (Basserweiterungstaste) für kräftigere Bässe
◆Bildschirm-Anzeigefunktion, die die Bedienung dieses Gerätes erleichtert
◆S-Video-Signaleingang/-ausgangsfähigkeit
◆ Eingangs-/Ausgangsfähigkeit für Komponentenvideo
◆Optische und koaxiale digitale Tonsignalbuchsen
◆Einschlaf-Zeitschaltuhr
◆Fernbedienung mit voreingestellten Herstellercodes

- zeigt einen Bedienungshinweis an.

- Einige Bedienungsvorgänge können entweder mit den Bedienungselementen am Hauptgerät oder mit denen auf der Fernbedienung durchgeführt werden. Falls die Tastenbezeichnungen für das Hauptgerät und die Fernbedienung für diese Bedienungsvorgänge verschieden sind, wird die Tastenbezeichnung für die Fernbedienung in dieser Bedienungsanleitung in Klammern angeführt.

YAMAHA DSPAX620 - Weitere Merkmale - 1

Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

"Dolby", "AC-3", "Pro Logic" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

YAMAHA DSPAX620 - Weitere Merkmale - 2

Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. US-Patent Nr. 5.451.942 und andere weltweite Patente ausgegeben und angemeldet. "DTS" und "DTS Digital Surround" sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

VOR DER INBETRIEBNAHME

Überprüfung der mitgelieferten Zubehörteile

Überprüfen Sie den Lieferumfang, um sicherzustellen, dass die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.

Fernbedienung
YAMAHA

Manganbatterien (4)
(AAA, R03, UM-4)
YAMAHA DSPAX620 - Überprüfung der mitgelieferten Zubehörteile - 2

Schnellhinweiskarte
(Quick Reference Card)
YAMAHA DSPAX620 - Überprüfung der mitgelieferten Zubehörteile - 3

flowchart
graph TD
    A["Mobile Device 1"] --> B["Device 2"]
    A --> C["Device 3"]
    A --> D["Device 4"]
    B --> E["Mobile Device 5"]
    C --> F["Mobile Device 6"]
    D --> G["Mobile Device 7"]

Anschlußanleitung
(Connection guide)
YAMAHA DSPAX620 - Überprüfung der mitgelieferten Zubehörteile - 4

flowchart
graph TD
    A["Switch"] --> B["Relays"]
    B --> C["Meters"]
    C --> D["Ground"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

Setzen Sie die Batterien korrekt ausgerichtet ein, wobei Sie darauf achten, dass die + und – Markierungen auf den Batterien mit den Polaritätsmarkierungen (+ und –) im Batteriefach übereinstimmen.

YAMAHA DSPAX620 - Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung - 1

■Hinweise zu den Batterien

• Tauschen Sie die Batterien regelmäßig aus.
- Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen Batterien.
- Verwenden Sie niemals verschiedene Batteriesorten (wie zum Beispiel Alkali- und Manganbatterien) gemeinsam. Lesen Sie die Beschriftung der Verpackung der Batterien aufmerksam durch, da die unterschiedlichen Batteriesorten oft gleiche Form und Farbe aufweisen.

■Austauschen der Batterien

Wenn die Batterien verbraucht werden, nimmt der Wirkungsbereich der Fernbedienung ab, und die Anzeige blinkt nicht oder leuchtet nur noch matt. Falls Sie eine dieser Bedingungen feststellen, tauschen Sie die Batterien aus.

Falls Sie die Fernbedienung für länger als 2 Minuten ohne Batterien belassen oder falls die verbrauchten Batterien in der Fernbedienung verbleiben, kann der Inhalt des Speichers gelöscht werden. Falls der Speicher gelöscht wird, setzen Sie neue Batterien ein und stellen Sie den Herstellercode ein, der möglicherweise gelöscht worden ist.

Hinweis

- Falls Batteriesäure ausgetreten ist, entsorgen Sie die Batterien unverzüglich. Achten Sie darauf, dass die ausgetretene Batteriesäure auf keinen Fall auf Ihre Haut oder Kleidung usw. gelangt. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich bevor Sie neue Batterien einsetzen.

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

Fronttafel

YAMAHA NATURAL SOUND AV AMPLIFIER STANDARD VOLUME CINEMA DSP RCH INPUT INPUT MODE BASS EXTENSION BASS TREBLE SPEAKERS A B CROGEBR DSF PROGRAM EFFECT SET MENU SPECT VIDEO AUX INPUT RCH INPUT INPUT MODE

①STANDBY/ON

Mit dieser Taste wird das Gerät eingeschaltet bzw. in den Bereitschaftsmodus ausgeschaltet. Wenn Sie das Gerät einschalten, können Sie ein Klickgeräusch vernehmen, worauf nach einer Verzögerung von vier bis fünf Sekunden die Tonwiedergabe beginnt.

Bereitschaftsmodus

In diesem Modus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, damit es die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen kann.

②Fernbedienungssensor

Empfängt die Signale von der Fernbedienung.

③Fronttafel-Display

Zeigt die Informationen über den Betriebszustand dieses Gerätes an.

④ INPUT MODE

Mit dieser Taste wird der Modus des Eingangs für Signalquellen gewählt, die zwei oder mehrere Arten von Signalen an dieses Gerät ausgeben (siehe Seite 26 für Einzelheiten).

Sie können den Eingangsmodus nicht steuern, wenn Sie 6CH INPUT als die Eingangsquelle wählen.

⑤VOLUME

Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel aller Audiokanäle reguliert.

Dieser Regler beeinflusst aber den REC OUT-Pegel nicht.

66CH INPUT

Mit dieser Taste wird die Signalquelle gewählt, die an die 6CH INPUT-Eingangsbuchsen angeschlossen ist. Die Signalquelle, die mit der Taste 6CH INPUT gewählt wird, hat Vorrang vor der Signalquelle, die mit der Eingangswahltaste INPUT </▷ (oder den Eingangswahltasten auf der Fernbedienung) gewählt wird.

Wenn Sie diese Taste einrasten, werden die Bassfrequenzen der linken und rechten Lautsprecher um +6 dB (60 Hz) betont, während eine genaue Klangbalance beibehalten wird. Diese Betonung ist nützlich, wenn Sie keinen Subwoofer verwenden. Diese Betonung ist vielleicht jedoch nicht feststellbar, wenn die „1B MAIN SP“ im SET MENU auf SMALL und „1D LFE/BASS OUT“ auf SWFR gestellt ist.

8BASS

Mit diesem Regler wird der Niederfrequenzgang für den linken und den rechten Hauptlautsprecher eingestellt. Drehen Sie den Regler nach rechts oder nach links, um den Niederfrequenzgang zu betonen bzw. abzuschwächen.

⑨TREBLE

Mit diesem Regler wird der Hochfrequenzgang für den linken und den rechten Hauptlautsprecher eingestellt. Drehen Sie den Regler nach rechts oder nach links, um den Hochfrequenzgang zu betonen bzw. abzuschwächen.

Hinweis

- Falls Sie die Höhen oder Bässe äußerst stark anheben oder absenken, stimmt die Tonqualität des Mittellautsprechers und der hinteren Lautsprecher unter Umständen nicht mit der Tonqualität des rechten und linken Hauptlautsprechers überein.

⑩ SPEAKERS A/B

Wenn diese Tasten hineingedrückt sind, schalten Sie den Satz der an die Klemmen A und/oder B an der Rückseite des Gerätes angeschlossenen Hauptlautsprecher ein.

⑪PHONES-Buchse

Gibt die Tonsignale für ungestörtes Hörvergnügen unter Verwendung eines Kopfhörers aus. Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, werden keine Signale an die Lautsprecher ausgegeben.

YAMAHA DSPAX620 - ⑪PHONES-Buchse - 1

(Nur Europa- und Großbritannien-Modell)

- Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, werden über die Ausgangsbuchsen (OUTPUT) keine Signale ausgegeben.

12VIDEO AUX-Buchsen

An diesen Buchsen können Sie Ton- und Bildsignale von tragbaren, externen Signalquellen eingeben, wie zum Beispiel von einem Spielgerät. Um die Quellensignale von diesen Buchsen wiederzugeben, wählen Sie V-AUX als die Eingangsquelle.

13SET MENU

Dient zum Aufrufen des SET MENU.

14 Multijogknopf

Nach dem Drücken der Taste SET MENU dient dieser Knopf zur Wahl und Einstellung eines Eintrags im SET MENU.

Wählt das DSP-Programm nach dem Drücken von DSP PROGRAM.

⑮DSP PROGRAM

Schaltet die Funktion des Multijogknopfes zur Wahl des DSP-Programms um.

16 EFFECT

Mit dieser Taste werden die Effekt-Lautsprecher (Mittellautsprecher und hintere Lautsprecher) ein- und ausgeschaltet. Falls Sie den Ausgang dieser Lautsprecher unter Verwendung der EFFECT-Taste ausschalten, werden alle Dolby Digital- und DTS-Tonsignale außer dem LFE-Kanal an die linken und rechten Hauptkanäle gerichtet.

Wenn die DTS- und Dolby Digital-Signale gemischt werden, kann es vorkommen, dass die Signalpegel der linken und rechten Hauptkanäle nicht übereinstimmen.

⑰ INPUT ◀/▶

Mit dieser Taste wird die Eingangsquelle (CD, TUNER, MD/CD-R, DVD, D-TV/CBL, VCR 1, PHONO, V-AUX, VCR 2/DVR) gewählt, die Sie hören oder sehen möchten.

Fernbedienung

Dieser Abschnitt beschreibt den allgemeinen Betrieb dieses Geräte mit der Fernbedienung. Stellen Sie das Einstellrad zuerst auf die Position AMP/TUN. Siehe „FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN“ für ausführliche Einzelheiten.

Wählen Sie die Position AMP/TUN. 1 2 3 4 5 6 7 8 TV POWER TV VOLUME 9 YAMAHA DSP INPUT AMP/TUN HALL CD JAZ TUNER ROCK MD/CD-R 1 2 3 INTERTAINMENT DVD TV SPORTS DTV/CBL MONO MOVE VOR 1 4 5 1-MOVE PHOND THTR-2 VAUX 0/05 MUR. VOR 2/DVR 7 8 6CH INPUT ENTER INDEX EFFECT >10 CH DISC SHOP RESET + VCR REC O/OII TEST DCI SET SELECT A/B AB/CODE DISPLAY +DRR TITLE POWERS SET MENU AV POWER STANDBY POWER + - INPUT TV SLEEP VOLUME - MUTE TV VOLUME

YAMAHA DSPAX620 - Fernbedienung - 2

Schaltet die Funktion der Zifferntasten auf den DSP-Programmwahlschalter um.

YAMAHA DSPAX620 - Fernbedienung - 3

Zeigt den Namen der steuerbaren Komponenten an.

③Zifferntasten (Eingangswahltasten)

Mit Hilfe dieser Tasten erfolgt die Wahl der Eingangsquelle.

Siehe „Beschreibung der Zifferntasten“ für Hinweise zu den Zifferntasten.

46CH INPUT

Mit dieser Taste wird die Signalquelle gewählt, die an die 6CH INPUT-Eingangsbuchsen angeschlossen ist.

5TEST

Durch Drücken dieser Taste wird der Prüfton ausgegeben.

⑥ ON SCREEN

Wählt den Bildschirm-Anzeigemodus (OSD) für Ihren Videomonitor.

(-I+)

Diese Tasten dienen zum Einstellen der DSP-Programmparameter und der Einträge im SET MENU. -/+ wird auf dem Bildschirm angezeigt.

8LEVEL

Diese Taste dient zur Wahl der Effektlautsprecherkanals (Mittellautsprecher, hintere Lautsprecher, Subwoofer), so dass Sie den Ausgangspegel der einzelnen Kanäle getrennt einstellen können.

9SLEEP

Diese Taste dient zum Einschalten der Zeitschaltuhr.

⑩INPUT

Diese Taste dient zum Umschalten der Funktionen der Zifferntasten auf die der Eingangswahltasten.

⑪ Kontrolleuchte

Diese Leuchte blinkt, während die Fernbedienung Signale überträgt.

⑫Einstellrad

Drehen Sie dieses Einstellrad, um die Position für die zu bedienende Komponente zu wählen. (Zu diesem Zweck muss der richtige Code für Ihre Komponente eingestellt sein. Siehe „Einstellung der Herstellercodes“.) Wenn die Position gewählt ist, ist die Fernbedienung auf den Betriebsmodus der entsprechenden Komponente eingestellt.

⑬A/B/C/D/E, PRESET -/+

Diese Tasten dienen zur Wahl eines gewünschten Festspeichers, wenn ein YAMAHA Tuner verwendet wird.

A/B/C/D/E: Diese Taste dienen zur Wahl einer der fünf Festsendergruppen (A bis E).

PRESET -/+: Diese Tasten dienen zur Wahl einer Festsendernummer (1 bis 8).

14

Diese Tasten dienen zur Wahl der DSP- Programmparameter und der Einträge im SET MENU.

15SET MENU

Diese Taste dient zur Wahl des Einrichtungsmenüs SET MENU.

16 POWER

Mit Hilfe dieser Taste wird die Stromversorgung dieses Gerätes eingeschaltet.

17STANDBY

Diese Taste dient zum Ausschalten des Gerätes in den Bereitschaftsmodus.

18VOLUME +/-

Diese Tasten dienen zum Erhöhen/Verringern des Lautstärkepegels.

19MUTE

Diese Taste dient zum Stummschalten des Tones. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Tonausgang wieder auf den früheren Lautstärkepegel zurückzustellen.

EFFECT

Diese Taste dient zum Ein- oder Ausschalten der Effektlautsprecher (Mittellautsprecher und hintere Lautsprecher) in den folgenden Fällen:

  • Wenn das Einstellrad auf die Position DSP/TUN gestellt ist.
  • Während die Anzeige drei Sekunden lang leuchtet, nachdem die DSP-Taste gedrückt wurde.

Beschreibung der Zifferntasten

Die Zifferntasten funktionieren auf verschiedene Weise, je nach der Position des Einstellrads oder der Kombination der anderen Anleitungen.

■Während der Wahl einer Eingangsquelle
Eingangswahltasten 6CH INPUT

1 Drücken Sie die Taste INPUT, unabhängig von der Position des Einstellrads.
Die Anzeige leuchtet ungefähr drei Sekunden lang auf.

2 Während die Anzeige leuchtet, können Sie mit den Zifferntasten und der Taste 6CH INPUT eine Eingangsquelle wählen.

■Während der Wahl eines DSP-Programms und dem Ein-/Ausschalten der Effektlautsprecher (Mittellautsprecher und hintere Lautsprecher)

A
DSP-Programm- gruppentasten EFFECT B DSP-Programm- gruppentasten

B

OFF/UL HOLD CO OFF TURB HOLD MEL/CMS 1 2 3 WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF CUTTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER On/OFF WITH ENTER ON/OFF WITH ENTER ON/OFF

A

1 Drücken Sie die Taste DSP, unabhängig von der Position des Einstellrads.
Die Anzeige leuchtet ungefähr drei Sekunden lang auf.

2 Während die Anzeige leuchtet, können Sie mit den Zifferntasten ein DSP-Programm wählen und durch Drücken der Taste EFFECT die Effektlautsprecher (Mittellautsprecher und hintere Lautsprecher) ein- und ausschalten.

B

1 Stellen Sie das Einstellrad auf die Position DSP/TUN.

2 Sie können ein DSP-Programm direkt mit den Zifferntasten wählen und durch Drücken der Taste EFFECT die Effektlautsprecher (Mittellautsprecher und hintere Lautsprecher) ein- und ausschalten.

Verwendung der Fernbedienung

30°30 Ungefähr 6 m

Die Fernbedienung strahlt einen Infrarot-Richtungsstrahl aus. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Hauptgerät.

■Handhabung der Fernbedienung

  • Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf der Fernbedienung.
  • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
  • Lassen Sie die Fernbedienung nicht an den folgenden Orten liegen bzw. lagern Sie sie nicht dort:
  • Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Temperatur, wie etwa in der Nähe einer Heizung oder eines Ofens bzw. neben dem Badezimmer;
  • schmutzigen; Orten
  • Orten mit extrem niedrigen Temperaturen.

Fronttafel-Display

YAMAHA DSPAX620 - Fronttafel-Display - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["3"]
    B --> C["4"]
    C --> D["5"]
    C --> E["6"]
    C --> F["7"]
    C --> G["8"]
    C --> H["9"]
    C --> I["10"]
    C --> J["11"]
    K["VIR TUAL"] --> L["DIV-AUX"]
    L --> M["VCR2/DVR"]
    M --> N["VCR 1"]
    N --> O["D-TV/CBL"]
    O --> P["DVD"]
    P --> Q["MD/CD-R"]
    Q --> R["TUNER"]
    R --> S["CD"]
    S --> T["PHONO'"]
    U["DIGITAL"] --> V["DOLBY DIGITAL PRO LOGIC DTS"]
    V --> W["MOVIE THEATER 12 ENTERTAINMENT"]
    X["PRO LOGIC DSP"] --> Y["PCM"]
    Z["SLEEP"] --> AA["dB ms"]
    AB["VOLUME"] --> AC["VOLUME"]
    AD["10"] --> AE["11"]

①dts-Anzeige

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der eingebaute DTS-Decoder eingeschaltet ist.

②VIRTUAL-Anzeige

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Virtual CINEMA DSP verwendet wird.

3 DIGITAL und PRO LOGIC Anzeigen

Diese Anzeigen leuchten in Abhängigkeit vom Typ der Dolby-Signale auf, die von diesem Gerät reproduziert werden. „ DIGITAL “ leuchtet auf, wenn der eingebaute Dolby Digital-Decoder eingeschaltet ist. „ PRO LOGIC “ leuchtet auf, wenn der eingebaute Dolby Pro Logic-Decoder eingeschaltet ist.

④Eingangsquellen-Anzeige

Diese Anzeige zeigt die gegenwärtige Eingangsquelle mit einem Cursor an.

5 DSP Anzeige

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Sie ein digitales Schallfeldverarbeitungsprogramm (DSP-Programm) wählen.

6 PCM Anzeige

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn dieses Gerät digitale Tonsignale mit Pulscode-Modulation (PCM) reproduziert.

⑦Kopfhörer-Anzeige

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.

⑧DSP-Programmanzeigen

Der Name des gewählten DSP-Programms leuchtet auf, wenn eines der folgenden DSP-Programme gewählt ist: ENTERTAINMENT, MOVIE THEATER 1, MOVIE THEATER 2 oder ☐☐/DTS SURROUND.

⑨Multi-Informationsanzeige

Diese Anzeige zeigt das gegenwärtige DSP-Programm und andere Informationen an, wenn die Einstellungen ausgeführt oder geändert wurden.

⑩Lautstärkepegelanzeige (VOLUME)

Diese Anzeige zeigt den eingestellten Lautstärkepegel an.

⑪SLEEP-Anzeige

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Einschlaf-Zeitschaltuhr eingeschaltet ist.

Rückwand

1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIGITAL INPUT DC TUNER DVD 0-TV/COL MONITOR SUI MAIN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO A B CENTER OUTPUT MAIN BEAT SURROUND CENTER MANS MOCALESTER SWITCHED PWM MAX. SIGNAL INFLAVIC OUTPUT AUDIO SIGNAL OUT IN OUT IN CUT CUT CUT SOD INCOFFN OUTPUT DIGITAL OUTPUT 10 11 12 (Europa-Modell)

① Digitalausgangsbuchsen (DIGITAL OUTPUT)
② Digitaleingangsbuchsen (DIGITAL INPUT)
③ GND-Klemme

Siehe Seite 12 für Informationen zu den Anschlüssen.

4 6-Kanal-Eingangsbuchsen (6CH INPUT)

Siehe Seite 18 für Informationen zu den Anschlüssen.

⑤ Video-Komponentenbuchsen

Siehe Seite 14 und 15 für Informationen zu den Anschlüssen.

6 Lautsprecherklemmen

Siehe Seite 16 und 17 für Informationen zu den Anschlüssen.

⑦ Vorverstärker-Ausgangsbuchsen (OUTPUT) (Nur Europa- und Großbritannien-Modell)

Siehe Seite 18 für Informationen zu den Anschlüssen.

8 Netzstromkabel

Schließen Sie dieses Kabel an eine Wandsteckdose an.

⑨ Kaltgeräte-Steckdose(n) (AC OUTLET(S))

Verwenden Sie diese Steckdosen für die Stromversorgung Ihrer anderen Audio-/Videogeräte (siehe Seite 19).

10 Audio-Komponentenbuchsen

Siehe Seite 12 und 13 für Informationen zu den Anschlüssen.

11 SUBWOOFER-Buchsen

Siehe Seite 17 für Informationen zu den Anschlüssen.

⑫ Impedanz-Wahlschalter (IMPEDANCE SELECTOR)

Verwenden Sie diesen Schalter, um den Verstärkerausgang an die Impedanz Ihrer Lautsprecher anzupassen. Schalten Sie das Gerät in die Betriebsbereitschaft aus, bevor Sie die Einstellung dieses Schalters ändern (siehe Seite 19).

Nur China-Modell und Universalmodell

Spannungs-Wahlschalter (VOLTAGE SELECTOR)

Siehe Seite 19.

LAUTSPRECHER-EINSTELLUNG

Zu verwendende Lautsprecher

Dieses Gerät wurde entwickelt, um die beste Schallfeldqualität mit einer aus 5 Lautsprechern bestehenden Anlage zu bieten. Zu einer solchen Anlage gehören der linke und der rechte Hauptlautsprecher, der linke und der rechte hintere Lautsprecher sowie ein Mittellautsprecher. Falls Sie Lautsprecher verschiedener Hersteller (mit unterschiedlicher Tonqualität) in Ihrer Anlage verwenden, erfolgt die Verschiebung einer in Bewegung befindlichen menschlichen Stimme und anderer Klänge nicht übergangslos. Wir empfehlen die Verwendung von Lautsprechern desselben Herstellers, um gleichbleibenden Tonqualität zu garantieren.

Die Hauptlautsprecher werden für den Hauptquellenton und die Effekttöne verwendet. Wahrscheinlich werden Sie hierfür die Lautsprecher Ihrer gegenwärtigen Stereoan Ige verwenden. Die hinteren Lautsprecher werden für die Effekte und die Surround-Klänge verwendet, und der Mittellautsprecher dient der Wiedergabe der in der Mitte liegenden Töne (Dialoge, Vokalanteil usw.). Falls es sich aus irgendeinem Grund nicht einrichten lässt, dass ein Mittellautsprecher verwendet wird, können Sie ohne diesen Lautsprecher auskommen. Jedoch werden die besten Ergebnisse mit einer vollen Anlage erzielt.

Die Hauptlautsprecher sollten hochwertige Lautsprecher mit einer ausreichend hohen Kapazität zur Aufnahme der maximalen Ausgangsleistung Ihrer Audioanlage sein. Die anderen Lautsprecher brauchen nicht dieselbe Kapazität wie die Hauptlautsprecher aufzuweisen. Für eine präzise Schallortung ist es jedoch ideal, für den Mittellautsprecher und die hinteren Lautsprecher hochwertige Modelle zu verwenden, die die Töne über den gesamten tonalen Bereich wiedergegeben können.

■Ein Subwoofer erweitert das Schallfeld

Sie können Ihre Anlage noch erweitern, indem Sie zusätzlich einen Subwoofer verwenden. Ein Subwoofer ist nicht nur zur Verstärkung der Bässe von einem oder allen Kanälen von großer Bedeutung, sondern auch für die Reproduktion des LFE-Kanals (Niederfrequenzeffektkanals) mit hoher Wiedergabetreue, wenn ein im Dolby Digital- oder DTS-Format aufgezeichnetes Signal wiedergegeben wird. Der Subwoofer mit aktiver Servo-Verarbeitung von YAMAHA („Active Servo Processing“) eignet sich ideal für eine natürliche und lebhafte Bassreproduktion.

Anordnung der Lautsprecher

Das folgende Schaubild veranschaulicht die Anordnung der Lautsprecher. Hauptlaut-

sprecher (R) Hinterer Lautsprecher (R) Subwoofer 1,8 m Hauptlaut- sprecher (L) Mittellaut- sprecher Hinterer Lautsprecher (L)

■Hauptlautsprecher

Stellen Sie den rechten und den linken Hauptlautsprecher im gleichen Abstand von der idealen Hörposition entfernt auf. Die beiden Lautsprecher sollten im gleichen Abstand von jeder Seite des Videomonitors aufgestellt werden.

■Hintere Lautsprecher

Stellen Sie diese Lautsprecher hinter Ihrer Hörposition auf, sodass sie leicht nach innen (in Richtung der Hörposition) zeigen. Idealerweise sollten sie in einer Höhe von 1,8 m angeordnet werden.

■Mittellautsprecher

Richten Sie die Frontfläche des Mittellautsprechers mit der Frontfläche Ihres Videomonitors aus. Ordnen Sie diesen Lautsprecher so nahe wie möglich am Monitor an, wie zum Beispiel direkt über oder unter dem Monitor. Dabei sollte er sich in der Mitte zwischen den beiden Hauptlautsprechern befinden.

Hinweis

- Falls der Mittellautsprecher nicht verwendet wird, wird der Ton des mittleren Kanals auf die beiden Hauptlautsprecher verteilt. In diesem Fall muss „1A CENTER SP“ im SET MENU auf NONE eingestellt werden.

Subwoofer

Die Position des Subwoofers ist nicht so wichtig, da die Niederfrequenztöne nicht richtungsabhängig sind. Doch ist es besser, den Subwoofer in der Nähe der Hauptlautsprecher aufzustellen. Drehen Sie ihn so, dass er in Richtung der Zimmermitte zeigt, um die Schallreflexion von der Wand zu reduzieren.

VORSICHT

Verwenden Sie bitte magnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Manchmal kann ein Videomonitor beeinträchtigt werden, selbst wenn magnetisch abgeschirmte Lautsprecher verwendet werden. Trennen Sie die Lautsprecher vom Monitor ab, falls dies der Fall ist.

ANSCHLÜSSE

Vor dem Anschließen von Komponenten

VORSICHT

Schließen Sie dieses Gerät und andere Geräte erst an das Stromnetz an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten abgeschlossen wurden.

  • Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse korrekt durchgeführt worden sind, das heißt L (links) an L, R (rechts) an R, „+“ an „+“ und „−“ an „−“. Bei einigen Geräten sind verschiedene Anschlussmethoden erforderlich, und die Bezeichnungen der Buchsen kann von der hier verwendeten Bezeichnung abweichen. Beachten Sie bitte die Bedienungsanleitungen der Geräte, die an dieses Gerät angeschlossen werden sollen.
  • Wenn Sie andere Audio-Geräte von YAMAHA (z. B. Kassettendeck, MD-Rekorder und CD-Spieler oder -Wechsler) an dieses Gerät anschließen, verbinden Sie die Buchsen mit derselben Nummernbezeichnung, wie etwa 1, 2, 3 usw.
  • Nachdem Sie alle Anschlüsse durchgeführt haben, überprüfen Sie sie nochmals, um sich von ihrer Richtigkeit zu überzeugen.

Anschluss von Audiokomponenten

■Anschluss an die Digitalbuchsen

Dieses Gerät verfügt über Digitalbuchsen für die direkte Übertragung von Digitalsignalen entweder über Koaxial- oder über Lichtleiterkabel. Sie können die Digitalbuchsen für die Einspeisung von PCM-, DTS- und Dolby Digital-Bitströmen verwenden. Falls Sie Komponenten sowohl an die COAXIAL- als auch an die OPTICAL-Buchsen anschließen, wird den Signalen von der COAXIAL-Buchse Vorrang eingeräumt. Alle digitalen Eingangsbuchsen sind für Digitalsignale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz geeignet.

YAMAHA DSPAX620 - ■Anschluss an die Digitalbuchsen - 1

- Sie können den Eingang für jede Digitalbuchse entsprechend der von Ihnen verwendeten Komponente festlegen, indem Sie dazu „4 I/O ASSIGNMENT“ im SET MENU verwenden.

Über die Staubschutzkappe

YAMAHA DSPAX620 - Über die Staubschutzkappe - 1

Ziehen Sie die Kappe aus der Lichtleiterbuchse, bevor Sie ein Lichtleiterkabel anschließen. Bewahren Sie diese Kappe aber sorgfältig auf. Wenn Sie die Lichtleiterbuchse nicht verwenden, bringen Sie unbedingt die Kappe wieder an. Diese Kappe schützt die Buchse vor dem Eindringen von Staub.

Hinweis

• Die OPTICAL-Buchsen dieses Gerätes entsprechen dem EIA-Standard. Falls Sie ein Lichtleiterkabel verwenden, das diesem Standard nicht entspricht, funktioniert das Gerät möglicherweise nicht richtig.

■Anschluss eines Plattenspielers

Die PHONO-Buchsen dienen zum Anschluss eines Plattenspielers mit MM- oder MC-Tonabnehmer hohen Ausgangspegels. Falls Sie einen Plattenspieler mit MC-Tonabnehmer niedrigen Ausgangspegels haben, verwenden Sie einen Inline-Innentransformator oder einen MC-Zusatzverstärker für den Anschluss an diese Buchsen.

YAMAHA DSPAX620 - ■Anschluss eines Plattenspielers - 1

- Die Erdungsklemme (GND) sorgt nicht für eine elektrische Erdung des Plattenspielers. Sie reduziert einfach Rauschstörungen im Signal. In manchen Fällen hören Sie vielleicht geringere Rauschstörungen, wenn Sie den Anschluss an die GND-Klemme nicht ausführen.

■Anschließen eines Tuners

Sie können sich ein UKW- oder MW-Programm anhören, indem Sie einen MW/UKW-Tuner anschließen. Für besseren Empfang achten Sie auf den richtigen Anschluss der Antennen. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Tuners.

■Anschluss eines CD-Spielers

YAMAHA DSPAX620 - ■Anschluss eines CD-Spielers - 1

  • Die COAXIAL-Buchsen stehen für einen CD-Spieler mit einer digitalen Koaxialausgangsbuchse zur Verfügung.
  • Falls Sie einen CD-Spieler sowohl an die analoge als auch an die digitale Buchse anschließen, wird den Eingangssignalen von der digitalen Buchse Vorrang eingeräumt.

■ Anschluss eines MD-Rekorders, CD-Rekorders oder Kassettendecks

YAMAHA DSPAX620 - ■ Anschluss eines MD-Rekorders, CD-Rekorders oder Kassettendecks - 1

- Wenn Sie Ihr Aufnahmegerät sowohl an die analogen als auch an die digitalen Eingangs- und Ausgangsbuchsen anschließen, wird dem Digitalsignal Vorrang eingeräumt.

Hinweise

  • Wenn Sie ein Aufnahmegerät an dieses Gerät anschließen, lassen Sie die Stromversorgung des angeschlossenen Gerätes während des Betriebs dieses Gerätes eingeschaltet. Falls das Aufnahmegerät ausgeschaltet ist, kann dieses Gerät den Ton von anderen Geräten verzerren.
  • Da der Digitalausgang und der Analogausgang (REC OUT) von einander unabhängig sind, wird das Analogsignal nur über die Analogbuchse und das Digitalsignal nur über die Digitalbuchse ausgegeben.

YAMAHA DSPAX620 - Hinweise - 1

flowchart
graph TD
    A["OUTPUT"] --> B["CD-Spieler"]
    C["COAXIAL OUTPUT"] --> B
    D["MW/UKW-Tuner"] --> E["Main OUTPUT"]
    F["Externer Decoder"] --> G["SURROUND OUTPUT"]
    H["SUBWOOFER OUTPUT"] --> I["CENTER OUTPUT"]
    J["OUTPUT"] --> K["Plattenspieler"]
    L["OUTPUT"] --> M["OPTICAL INPUT"]
    N["OUTPUT"] --> O["OPTICAL OUTPUT"]
    P["OUTPUT"] --> Q["OPTICAL OUTPUT"]
    R["OUTPUT"] --> S["OPTICAL OUTPUT"]
    T["OUTPUT"] --> U["OPTICAL OUTPUT"]
    V["OUTPUT"] --> W["OPTICAL OUTPUT"]
    X["OUTPUT"] --> Y["OPTICAL OUTPUT"]
    Z["OUTPUT"] --> AA["OPTICAL OUTPUT"]
    AB["OUTPUT"] --> AC["OPTICAL OUTPUT"]
    AD["OUTPUT"] --> AE["OPTICAL OUTPUT"]
    AF["OUTPUT"] --> AG["OPTICAL OUTPUT"]
    AH["OUTPUT"] --> AI["OPTICAL OUTPUT"]
    AJ["OUTPUT"] --> AK["OPTICAL OUTPUT"]
    AL["OUTPUT"] --> AM["OPTICAL OUTPUT"]
    AN["OUTPUT"] --> AO["OPTICAL OUTPUT"]
    AP["OUTPUT"] --> AQ["OPTICAL OUTPUT"]
    AR["OUTPUT"] --> AS["OPTICAL OUTPUT"]
    AT["OUTPUT"] --> AU["OPTICAL OUTPUT"]
    AV["GND"] --> AW["Plattenspieler"]
    AX["GND"] --> AY["GND"]
    AZ["GND"] --> BA["GND"]
    BB["GND"] --> BC["GND"]
    BD["GND"] --> BE["GND"]
    BF["GND"] --> BG["GND"]
    BH["GND"] --> BI["GND"]
    BJ["GND"] --> BK["GND"]
    BL["GND"] --> BM["GND"]
    BN["GND"] --> BO["GND"]
    BP["GND"] --> BQ["GND"]
    BR["GND"] --> BS["GND"]
    BT["GND"] --> BU["GND"]
    BV["GND"] --> BW["GND"]
    BX["GND"] --> BY["GND"]
    CA["GND"] --> CB["GND"]
    CC["GND"] --> CD["GND"]
    CE["GND"] --> CF["GND"]
    CG["GND"] --> CH["GND"]
    CI["GND"] --> CJ["GND"]
    CK["GND"] --> CL["GND"]
    CM["GND"] --> CN["GND"]
    CO["GND"] --> CP["GND"]
    CS["GND"] --> CY["GND"]
    CB["GND"] --> CZ["GND"]
    DA["GND"] --> DB["GND"]
    DC["GND"] --> DD["GND"]
    EE["GND"] --> FZ["GND"]
    DG["GND"] --> DH["GND"]
    DI["GND"] --> DJ["GND"]
    DK["GND"] --> DL["GND"]
    DV["GND"] --> DW["GND"]
    DX["GND"] --> DXG["GND"]
    DXG --> DXH["GND"]
    DXH --> DXI["GND"]
    DXI --> DXJ["GND"]
    DXJ --> DXK["GND"]
    DXK --> DXL["GND"]
    DXL --> DXM["GND"]
    DXM --> DXN["GND"]
    DXN --> DXO["GND"]
    DXO --> DXP["GND"]
    DXP --> DXQ["GND"]
    DXQ --> DXR["GND"]
    DXR --> DXS["GND"]
    DXS --> DXT["GND"]
    DXT --> DXU["GND"]
    DXU --> DXV["GND"]
    DXV --> DXW["GND"]
    DXW --> DXX["GND"]
    DXX --> DXY["GND"]
    DXY --> DXZ["GND"]
    DXZ --> DXR
    DXR --> DXS
    DXS --> DXT
    DXT --> DXU
    DXU --> DXV
    DXV --> DXR
    DXR --> DXS
    DXS --> DXT
    DXT --> DXU
    DXU --> DXV
    DXV --> DXR
    DXR --> DXS
    DXS --> DXT
    DXT --> DXU
    DXU --> DXV
    DXV --> DXR
    DXR --> DXS
    DXS --> DXT
    DXT --> DXU
    DXU --> DMReorder oder CD-Reorder
    DMReorder oder CD-Reorder
    DMReorder oder CD-Reorder
    DMReorder oder CD-Reorder
    DMReorder oder CD-Reorder
    DMReorder oder CD-Reorder
    DMReorder oder CD-Reorder
    DMReorder oder CD-Reorder
    DMReorder oder CD-Reorder
    DMReorder oder CD-Reorder
    DMReorder oder CD-Reorder
    DMReorder oder CD-Reorder
    MDReorder oder CD-Reorder
    MDReorder oder CD-Reorder
    MDReorder oder CD-Reorder
    MDReorder oder CD-Reorder
    MDReorder oder CD-Reorder
    MDReorder oder CD-Reorder
    MDReorder oder CD-Reorder
    MDReorder oder CD-Reorder
    MDReorder oder CD-Reorder
    MDReorder oder CD-Reorder
    MDReorder oder CD-Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Re order
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder
    MD_Reorder oder CD_Reorder

Zeigt die Signalrichtung an.
Zeigt die linken analogen Kabel an.
Zeigt die rechten analogen Kabel an.
- - - - Zeigt Lichtleiterkabel an.
- - - - - [C] Zeigt Koaxialkabel an.

Anschluss von Videokomponenten

Über die Videobuchsen

Es gibt drei Arten von Videobuchsen. Die an den VIDEO-Buchsen eingehenden Videosignale sind die herkömmlichen, gemischten Videosignale. Die an den S VIDEO-Buchsen eingehenden Videosignale werden in Luminanz-Videosignale (Y) und Farb-Videosignale (C) getrennt. Mit Hilfe der S-Videosignale wird eine hochwertige Farbreproduktion erzielt. Die an den COMPONENT VIDEO-Buchsen eingehenden Videosignale werden in Luminanz-Videosignale (Y) und Farbdifferenz-Videosignale (PB/CB, PR/CR) getrennt. Auch die Buchsen sind für jedes Signal in drei aufgeteilt. Je nach der verwendeten Komponente kann die Bezeichnung der Komponenten-Videobuchsen verschieden sein (z. B. Y, G, C_R/Y, P_B, P_R/Y, B-Y, R-Y usw.). Die Komponenten-Videosignale bieten die beste Qualität bei der Bildwiedergabe.

Falls Ihre Videokomponente über einen S-Video-Ausgang oder Komponenten-Videoausgang verfügt, können Sie sie an dieses Gerät anschließen. Verbinden Sie die S-Video-Signalausgangsbuchse Ihrer Videokomponente mit der S VIDEO-Buchse dieses Gerätes bzw. die Komponenten-Signalausgangsbuchsen Ihrer Videokomponente mit den COMPONENT VIDEO-Buchsen dieses Gerätes.

YAMAHA DSPAX620 - Über die Videobuchsen - 1

VIDEO-Buchse (gemischt)

YAMAHA DSPAX620 - Über die Videobuchsen - 2

S VIDEO-Buchse

YAMAHA DSPAX620 - Über die Videobuchsen - 3

YAMAHA DSPAX620 - Über die Videobuchsen - 4

YAMAHA DSPAX620 - Über die Videobuchsen - 5

COMPONENT VIDEO-Buchsen

YAMAHA DSPAX620 - Über die Videobuchsen - 6

  • Jede Videobuchsenart funktioniert unabhängig von den anderen Arten. Die Signale, die an den Buchsen für gemischte Signale, S-Video- und Komponenten-Signale eingehen, werden an den entsprechenden Ausgangsbuchsen für gemischte Videosignale, S-Video-Signale und Komponenten-Signale ausgegeben.
  • Falls Sie einen S-Video-Anschluss zu diesem Gerät herstellen, ist es nicht erforderlich, auch einen Anschluss für gemischte Signale herzustellen. Falls beide Arten von Anschlüssen hergestellt werden, räumt das Gerät dem S-Video-Signal Vorrang ein.
  • Sie können den Eingang für die COMPONENT VIDEO-Buchse A und B mit Hilfe von „4 I/O ASSIGNMENT“ im SET MENU entsprechend der von Ihnen verwendeten Komponente einstellen.

Hinweise

  • Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches S-Video-Kabel zum Anschließen an die S VIDEO-Buchse sowie entsprechende im Fachhandel erhältliche Videokabel zum Anschließen an die COMPONENT VIDEO-Buchsen.
  • Falls Sie den Anschluss über die COMPONENT VIDEO-Buchsen durchführen, überprüfen Sie die entsprechenden Hinweise in der Bedienungsanleitung der anzuschließenden Komponente.

■Videomonitor mit einem 21-poligen Anschlussstecker (Nur Europa- und Großbritannien-Modell)

Nehmen Sie einen Anschluss, wie auf Seite 15 gezeigt, mit einem im Fachhandel erhältlichen SCART-Steckeranschlusskabel vor.

■VIDEO AUX-Buchsen (an der Fronttafel)

YAMAHA DSPAX620 - ■VIDEO AUX-Buchsen (an der Fronttafel) - 1

flowchart
graph TD
    A["S VIDEO"] --> B["VIDEO AUX"]
    B --> C["L"]
    C --> D["H"]
    D --> E["O"]
    E --> F["VIDEO OUT"]
    F --> G["S VIDEO OUT"]
    G --> H["Spielgerät"]

Diese Buchsen werden verwendet, um eine beliebige Videocingangsquelle, wie z. B. ein Spielgerät, an dieses Gerät anzuschließen.

YAMAHA DSPAX620 - ■VIDEO AUX-Buchsen (an der Fronttafel) - 2

flowchart
graph TD
    A["OPTICAL OUTPUT"] --> B["DVD-Spieler"]
    C["AUDIO OUTPUT"] --> B
    D["S VIDEO OUTPUT"] --> B
    E["VIDEO OUTPUT"] --> B
    B --> F["COMPONENT OUTPUT"]
    B --> G["COMPONENT INPUT"]
    H["Videomonitor"] --> I["Video monitor"]
    J["SCART-Stecker (Nur Europa- und Großbritannien-Modell)"] --> K["Kein Anschluß"]
    L["TV/Digital-TV oder Kabelfernsehen/Satellitentuner"] --> M["COMPONENT OUTPUT"]
    L --> N["VIDEO OUTPUT"]
    O["TV/Digital-TV oder Kabelfernsehen/Satellitentuner"] --> P["COMPONENT OUTPUT"]
    O --> Q["VIDEO OUTPUT"]
    R["VIDEO RECORDER 1 oder Videorecorder 2/ DVR (digitaler Videorecorder)"] --> S["VIDEO OUTPUT"]
    T["VIDEO OUTPUT"] --> U["VIDEO OUTPUT"]
    V["VIDEO OUTPUT"] --> W["VIDEO OUTPUT"]
    X["VIDEO OUTPUT"] --> Y["VIDEO OUTPUT"]
    Z["VIDEO OUTPUT"] --> AA["VIDEO OUTPUT"]
    AB["VIDEO OUTPUT"] --> AC["VIDEO OUTPUT"]
    AD["VIDEO OUTPUT"] --> AE["VIDEO OUTPUT"]
    AF["VIDEO OUTPUT"] --> AG["VIDEO OUTPUT"]
    AH["VIDEO OUTPUT"] --> AI["VIDEO OUTPUT"]
    AJ["VIDEO OUTPUT"] --> AK["VIDEO OUTPUT"]
    AL["VIDEO OUTPUT"] --> AM["VIDEO OUTPUT"]
    AN["VIDEO OUTPUT"] --> AO["VIDEO OUTPUT"]
    AP["VIDEO OUTPUT"] --> AQ["VIDEO OUTPUT"]
    AR["VIDEO OUTPUT"] --> AS["VIDEO OUTPUT"]
    AT["VIDEO OUTPUT"] --> AU["VIDEO OUTPUT"]
    AV["VIDEO OUTPUT"] --> AW["VIDEO OUTPUT"]
    AX["VIDEO OUTPUT"] --> AY["VIDEO OUTPUT"]
    AZ["VIDEO OUTPUT"] --> BA["VIDEO OUTPUT"]
    BB["VIDEO OUTPUT"] --> BC["VIDEO OUTPUT"]
    BD["VIDEO OUTPUT"] --> BE["VIDEO OUTPUT"]
    BF["VIDEO OUTPUT"] --> BG["VIDEO OUTPUT"]
    BH["VIDEO OUTPUT"] --> BI["VIDEO OUTPUT"]
    BJ["VIDEO OUTPUT"] --> BK["VIDEO OUTPUT"]
    BL["VIDEO OUTPUT"] --> BM["VIDEO OUTPUT"]
    BN["VIDEO OUTPUT"] --> BO["VIDEO OUTPUT"]
    BP["VIDEO OUTPUT"] --> BQ["VIDEO OUTPUT"]
    BR["VIDEO OUTPUT"] --> BS["VIDEO OUTPUT"]
    BT["VIDEO OUTPUT"] --> BU["VIDEO OUTPUT"]
    BV["VIDEO OUTPUT"] --> BW["VIDEO OUTPUT"]
    BX["VIDEO OUTPUT"] --> BYD["VIDEO OUTPUT"]
    CA["VIDEO OUTPUT"] --> CBQ["VIDEO OUTPUT"]
    CC["VIDEO OUTPUT"] --> CDQ["VIDEO OUTPUT"]
    CE["VIDEO OUTPUT"] --> CFQ["VIDEO OUTPUT"]
    CG["VIDEO OUTPUT"] --> CHQ["VIDEO OUTPUT"]
    CI["VIDEO OUTPUT"] --> CJQ["VIDEO OUTPUT"]
    CK["VIDEO OUTPUT"] --> CLQ["VIDEO OUTPUT"]
    CM["VIDEO OUTPUT"] --> CNQ["VIDEO OUTPUT"]
    CO["VIDEO OUTPUT"] --> CPQ["VIDEO OUTPUT"]
    CEQ --> CSQ["VIDEO OUTPUT"]
    CTQ --> CUQ["VIDEO OUTPUT"]
    CVQ --> CWQ["VIDEO OUTPUT"]
    CXQ --> CYQ["VIDEO OUTPUT"]
    CZQ --> CZQ
    DAQ --> DAQ
    DBQ --> DBQ
    DCQ --> DCQ
    DDQ --> DDQ
    DEQ --> DEQ
    DFQ --> DFQ
    DGQ --> DGQ
    DHQ --> DHQ
    DIQ --> DIQ
    DJQ --> DJQ
    DKQ --> DKQ
    DLQ --> DLQ
    DVQ --> DVQ
    DWQ --> DWQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ
    DXQ --> DXQ

Zeigt die Signalrichtung an.
Zeigt die linken analogen Kabel an.
Zeigt die rechten analogen Kabel an.
- - - Zeigt Lichtleiterkabel an.
Zeigt die Videokabel an.
Zeigt die S-Videokabel an.

Bei Verwendung eines LD-Spielers

Schließen Sie den LD-Spieler an die DVD-Buchse an.

Falls der LD-Spieler eine digitale Ausgangsbuchse OPTICAL aufweist, schließen Sie ihn an die Buchse OPTICAL DVD dieses Gerätes an. Falls er analoge Buchsen aufweist, schließen Sie ihn an die analogen DVD-Buchsen an. Falls er mit einer Buchse „RF OUTPUT“ für die Ausgabe von Dolby Digital RF-Signalen (AC-3) ausgestattet ist, verwenden Sie einen im Fachhandel erhältlichen Demodulator und schließen Sie an die Buchse OPTICAL DVD an.

Falls Sie einen DVD-Spieler und einen LD-Spieler anschließen, schließen Sie den LD-Spieler an die Digital-Eingangbuchse (z. B. D-TV/CBL) oder an die Analog-Eingangsbuchse (D-TV/CBL, VCR 1 oder VCR 2/DVR) an. Weitere Einzelheiten zu den Anschlüssen und Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung des LD-Spielers.

Beachten Sie bitte, dass die Fernbedienung dieses Gerätes verwendet werden kann, um den LD-Spieler zu bedienen, indem Sie den entsprechenden Herstellercode für die DVD/LD-Position einstellen.

Anschluss der Lautsprecher

Achten Sie darauf, den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (rot) und „-“ (schwarz) korrekt anzuschließen. Falls die Anschlüsse falsch durchgeführt werden, ist keine Tonwiedergabe von den Lautsprechern zu hören, und falls die Polarität der Lautsprecheranschlüsse vertauscht ist, klingt der Ton unnatürlich und enthält kaum Bässe.

VORSICHT

  • Verwenden Sie Lautsprecher mit der angegebenen Impedanz, wie auf der Rückseite dieses Gerätes angezeigt.
  • Achten Sie darauf, dass sich die blanken Drähte nicht berühren und dass sie auch keine Metallteile des Gerätes berühren. Anderenfalls könnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.

Nachdem Sie die Anschlüsse Ihrer Lautsprecher beendet haben, verwenden Sie das SET MENU, um die Einstellungen des Lautsprechermodus in Abhängigkeit von der Anzahl und Größe der Lautsprecher in Ihrer Konfiguration zu ändern.

■Lautsprecherkabel

10 mm 1 2

Ein Lautsprecherkabel besteht eigentlich aus einem Paar isolierter Drähte. die parallel in einem Kabel zusammengefasst sind. Einer dieser Drähte weist eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, vielleicht mit einem Streifen, einer Vertiefung oder einer Rippe.

1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung von den Enden der Drähte.
2 Verdrillen Sie die freiliegenden Litzen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

■Anschluss an die SPEAKERS-Buchsen

Rot: positiv (+)

Schwarz: negativ (−)

YAMAHA DSPAX620 - ■Anschluss an die SPEAKERS-Buchsen - 1

1 Lösen Sie den Knopf der Schraubklemme.
2 Führen Sie die blanken Drähte in die Öffnung an der Seite jeder Schraubklemme ein.
3 Ziehen Sie den Knopf fest, um den Draht zu sichern.

Bananensteckern
nsteckern

YAMAHA DSPAX620 - ■Anschluss an die SPEAKERS-Buchsen - 3

(Nur China-Modell und Universalmodell)

- Die Anschlüsse können auch mit Hilfe von Bananensteckern erfolgen. Ziehen Sie zuerst den Knopf fest, und führen Sie dann den Bananenstecker in das Ende der entsprechenden Buchse ein.

■MAIN SPEAKERS-Buchsen

Ein oder zwei Lautsprechersysteme können an diese Buchsen angeschlossen werden. Falls Sie nur ein Lautsprechersystem verwenden, schließen Sie es entweder an die Buchsen MAIN A oder MAIN B an.

■REAR SPEAKERS-Buchsen

Ein hinteres Lautsprechersystem kann an diese Buchsen angeschlossen werden.

■CENTER SPEAKER-Buchsen

Ein Mittellautsprecher kann an diese Buchsen angeschlossen werden.

(Europa-Modell) Hauptlautsprecher A Rechts Links Rechts Hauptlautsprecher B Links SPEAKERS MAIN AC OUTLETS OUTPUT MAIN REAR SURROUND CENTER SUB WOOFER OUTPUT IMPEDANCE SELECTOR SET BEFORE POWER ON MAIN A OR B: 8 MIN. SPEAKER A + B: 6 MIN. SPEAKER CENTER : 8 MIN. SPEAKER REAR : 8 MIN. SPEAKER MAIN A OR B: 4 MIN. SPEAKER A - B: 8 MIN. SPEAKER CENTER : 6 MIN. SPEAKER REAR : 6 MIN. SPEAKER Mittellautsprecher Subwoofer Hintere Lautsprecher

SUBWOOFER-Buchsen

Wenn Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker verwenden, einschließlich eines Subwoofers, der mit der aktiven Servo-Verarbeitungsfunktion von YAMAHA („Active Servo Processing“) ausgestattet ist, verbinden Sie die Eingangsbuchse des Subwoofers mit dieser Buchse. Niederbasssignale, die vom Hauptkanal, dem Mittelkanal und/oder den hinteren Kanälen anliegen, werden zu dieser Buchse geleitet. (Die Eckfrequenz dieser Buchse beträgt 90 Hz.) Die LFE-Signale (Niederfrequenzeffektsignale), die bei der Decodierung des Dolby Digital- oder DTS-Signals erzeugt werden, werden ebenfalls zu dieser Buchse geleitet, falls sie ihr zugeordnet worden sind.

Hinweise

  • Stellen Sie den Lautstärkepegel des Subwoofers entsprechend der Bedienungsanleitung für den Subwoofer ein. (Mit Hilfe der Ausgangspegelsteuerung der Effektlautsprecher dieses Gerätes kann auch eine Feineinstellung vorgenommen werden.)
  • Abhängig von den SET MENU-Einstellungen für „1 SPEAKER SET“, „6 DOLBY D. SET“ und „7 DTS SET“, werden vielleicht manche Signale nicht von der SUBWOOFER-Buchse ausgegeben.

Anschluss eines externen Verstärkers (Nur Europa- und Großbritannien-Modell)

Falls Sie die Ausgangsleistung der Lautsprecher weiter erhöhen oder einen anderen Verstärker verwenden möchten, schließen Sie einen externen Verstärker wie folgt an die OUTPUT-Buchsen an.

Hinweis

- Wenn RCA-Stiftstecker für den Ausgang an einen externen Verstärker an die OUTPUT-Buchsen angeschlossen sind, verwenden Sie nicht die entsprechenden SPEAKERS-Buchsen.

OUTPUT MAIN REAR (SURROUND) CENTER ① ② ③

①MAIN-Buchsen

Buchsen für die Hauptkanal-Leitungsausgänge.

Hinweis

- Die Signalausgänge durch diese Buchsen werden von den Einstellungen BASS (Bässe), TREBLE (Höhen) und BASS EXTENSION (Basserweiterung) beeinflusst.

② REAR (SURROUND)-Buchsen

Leitungsausgangsbuchsen für den hinteren Kanal.

③CENTER-Buchsen

Leitungsausgangsbuchsen für den Mittelkanal.

Anschluss eines externen Decoders

Dieses Gerät ist mit sechs zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte MAIN-Buchse, CENTER-Buchse, linke und rechte SURROUND-Buchse und SUBWOOFER-Buchse) ausgerüstet, die für den diskreten Multikanal-Eingang von einem externen Decoder, Ton-Prozessor oder Vorverstärker verwendet werden können.

Schließen Sie die Ausgangsbuchsen des externen Decoders an die 6CH INPUT-Buchsen an. Achten Sie darauf, dass die linken und rechten Ausgänge an die linken und rechten Eingangsbuchsen für die Haupt- und Surround-Kanäle angeschlossen werden.

Hinweise

  • Wenn Sie 6CH INPUT als die Eingangsquelle wählen, schaltet dieses Gerät den digitalen Schallfeldprozessor automatisch aus, sodass Sie keine DSP-Programme hören können.
  • Wenn Sie 6CH INPUT als die Eingangsquelle wählen, wird die Änderung der Einträge 1A bis 1D im SET MENU nicht betroffen.

IMPEDANCE SELECTOR (Impedanz-Wahlschalter)

WARNUNG

Ändern Sie niemals die Einstellung des IMPEDANCE SELECTOR-Wahlschalters, während die Stromversorgung des Verstärkers eingeschaltet ist, da sonst der Verstärker beschädigt werden kann. Falls dieses Gerät durch Drücken von STANDBY/ON (oder POWER) nicht eingeschaltet werden kann, ist der IMPEDANCE SELECTOR-Wahlschalter wahrscheinlich nicht auf eine seiner Endstellungen gestellt. Falls dies der Fall ist, stellen Sie den Schalter auf eine seiner Endstellungen ein, während der Verstärker auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist.

Wählen Sie die linke oder rechte Position, entsprechend der Impedanz der Lautsprecher in Ihrer Anlage. Verschieben Sie diesen Schalter nur, wenn das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist.

(Universalmodell)
VOLTAGE SELECTOR SWITCHED TOCK MAX 100kΩ AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR ST BEPACHE ROVE (ON) MAX. 4 ON 5 ON. SPEAKER A - B 6 ON. SPEAKER R271 8 ON. SPEAKER RCH 3 ON. SPEAKER MAX. 4 ON. SPEAKER A - B 6 ON. SPEAKER CENTER 6 ON. SPEAKER RCH 3 ON. SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR (Spannungs- Wahlschalter) (Impedanz-Wahlschalter)

Schalter-PositionLaut-sprecherImpedanzpegel
LinksHauptlaut-sprecherFalls Sie einen Hauptlautsprechersatz verwenden, muss die Impedanz jedes Lautsprechers 4 Ω oder mehr betragen.
Falls Sie zwei Hauptlautsprechersätze verwenden, muss die Impedanz jedes Lautsprechers 8 Ω oder mehr betragen.
Mittellaut-sprecherDie Impedanz jedes muss 6 Ω oder mehr betragen.
Hinterer LautsprecherDie Impedanz jedes Lautsprechers muss 6 Ω oder mehr betragen.
RechtsHauptlaut-sprecherFalls Sie einen Hauptlautsprechersatz verwenden, muss die Impedanz jedes Lautsprechers 8 Ω oder mehr betragen.
Falls Sie zwei Hauptlautsprechersätze verwenden, muss die Impedanz jedes Lautsprechers 16 Ω oder mehr betragen.
Mittellaut-sprecherDie Impedanz muss 8 Ω oder mehr betragen.
Hinterer LautsprecherDie Impedanz jedes Lautsprechers jedes muss 8 Ω oder mehr betragen.

■Spannungs-Wahlschalter (VOLTAGE SELECTOR) (nur China-Modell und Universalmodell)

Der auf der Rückseite dieses Gerätes befindliche Spannungs-Wahlschalter (VOLTAGE SELECTOR) muss auf die Spannung im Verwendungsgebiet eingestellt werden, BEVOR der Netzstecker in eine Wandsteckdose eingesteckt wird. Die zur Wahl stehenden Spannungseinstellungen sind: 110/120/220/240 V Netzstrom, 50/60 Hz.

Anschluss der Stromversorgungskabel

Nachdem Sie alle Anschlüsse beendet haben, stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine nahe gelegene Netzdose. Trennen Sie das Netzkabel ab, falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden.

■AC OUTLET(S) (SWITCHED) (Netzsteckdosen (schaltbar))

(Europa-Modell) SWITCHED 100W MAX. TOTAL. IMPEDANCE SWITCHED SET BEFORE POWER ON AVR. 3 NIN. SPEAKER A BON. SPEAKER B ON. SPEAKER B ON. SPEAKER A BON. SPEAKER A BON. SPEAKER A BON. SPEAKER A BON. SPEAKER Zur Netzsteckdose SWITCHED

Europa-, China- und Universalmodell..... 2 Netzsteckdosen Großbritannien-Modell ..... 1 Netzsteckdose Verwenden Sie diese Netzsteckdosen, um die Stromversorgungskabel Ihrer anderen Komponenten an diesen Verstärker anzuschließen. Die Ausgangsleistung der geschalteten Netzsteckdosen wird von der STANDBY/ON-Taste dieses Gerätes (POWER- und STANDBY-Taste) gesteuert. Diese Steckdosen liefern den Strom an die angeschlossenen Geräte, sobald dieses Gerät eingeschaltet wird. Die maximale Ausgangsleistung (gesamte Leistungsaufnahme der angeschlossenen Komponenten) beträgt 100 W.

BILDSCHIRM-ANZEIGE (OSD)

Sie können die Betriebsinformationen dieses Verstärkers auf einem Videomonitor anzeigen. Falls Sie die Einstellungen für die SET MENU- und DSP-Programm-Parameter auf einem Bildschirm anzeigen, können die verfügbaren Optionen und Parameter viel leichter gesehen werden als durch Ablesen des Fronttafel-Displays.

YAMAHA DSPAX620 - BILDSCHIRM-ANZEIGE (OSD) - 1

  • Falls eine Videoquelle reproduziert wird, wird die Bildschirm-Anzeige dem Bild überlagert.
  • Das Bildschirm-Anzeigesignal wird nicht an die Aufnahmcausgangsbuchse REC OUT ausgegeben und wird mit keinem Videosignal aufgezeichnet.
  • Sie können die Bildschirm-Anzeige (auf blauem Hintergrund) anzeigen bzw. ausschalten, wenn keine Videoquelle reproduziert wird (oder die Signalquellen-Komponente ausgeschaltet ist), indem Sie zu diesem Zweck „9 DISPLAY SET“ im SET MENU verwenden.

Bildschirm-Anzeigemodi

Sie können die Menge der durch die Bildschirm-Anzeige angezeigten Informationen ändern.

Vollständiges Display

Diese Modus zeigt immer die Einstellungen der DSP-Programmparameter am Videomonitor an.

Verkürztes Display

Dieser Modus zeigt kurz den gleichen Inhalt wie das Fronttafel-Display an der Unterseite des Bildschirms an und verschwindet dann.

Display ausgeschaltet

Dieser Modus zeigt kurz die Meldung „DISPLAY OFF“ an der Unterseite des Bildschirms an und verschwindet dann. Anschließend erscheinen keine Betriebsänderungen auf dem Bildschirm, mit Ausnahme der von ON SCREEN.

P01 CONCERT HALL

→ INIT. DLY....45ms ROOM SIZE 1.0 · / LIVENESS .... 5

P01 CONCERT HALL

Vollständiges Display

Verkürztes Display

YAMAHA DSPAX620 - Verkürztes Display - 1

  • Wenn Sie den vollständigen Displaymodus wählen, werden INPUT / , VOLUME und manche anderen Betriebsinformationen an der Unterseite des Bildschirms im gleichen Format wie auf dem Fronttafel-Display angezeigt.
  • Die Informationen für das SET MENU und die Prüftonanzeige erscheinen unabhängig vom Bildschirm-Anzeigemodus.

Wahl des Bildschirm-Anzeigemodus

Wenn Sie die Stromversorgung einschalten, zeigen der Videomonitor und das Fronttafel-Display den Pegel der Hauptlautstärke für einige Sekunden an, woraufhin auf die Anzeige des gegenwärtigen DSP-Programms umgeschaltet wird.

2 Drücken Sie wiederholt die ON SCREEN-Taste der Fernbedienung, um den Displaymodus zu ändern.

Der Bildschirm-Anzeigemodus ändert sich in der folgenden Reihenfolge: Vollständiges Display, Verkürztes Display und Display ausgeschaltet.

YAMAHA DSPAX620 - Wahl des Bildschirm-Anzeigemodus - 1

  • Falls Sie eine Videoeingangsquelle wählen, die sowohl an die S VIDEO IN- als auch an die gemischten VIDEO IN-Buchsen angeschlossen ist, und wenn sowohl die S VIDEO OUT- als auch die gemischten VIDEO OUT-Buchsen an einen Vidcomonitor angeschlossen sind, wird das Videosignal sowohl an die S VIDEO OUT- als auch an die VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben. Die Bildschirm-Anzeige wird jedoch nur mit dem S-Videosignal geliefert. Falls kein Videosignal eingegeben wird, wird die Bildschirm-Anzeige sowohl mit dem S-Videosals auch mit dem gemischten Videosignal geliefert.
  • Falls Ihr Videomonitor nur an die COMPONENT VIDEO-Buchsen dieses Gerätes angeschlossen ist, wird die Bildschirm-Anzeige nicht angezeigt. Stellen Sie daher sicher, dass Ihr Videomonitor an die COMPONENT VIDEO-Buchsen und entweder an die VIDEO oder S VIDEO-Buchsen angeschlossen ist, wenn Sie die Bildschirm-Anzeige sehen möchten.
  • Es kann zu instabilen Bildern kommen, wenn Sie Videosoftware mit Kopierschutzsignal oder Videosignale mit vielen Rauschstörungen wiedergeben.

EINSTELLUNGEN DES LAUTSPRECHERMODUS

Dieses Gerät ist mit einem Hauptverstärker ausgestattet, der für die Wiedergabe über 5.1-Kanäle geeignet ist. Obwohl bis zu sechs Lautsprecher angeschlossen werden können, kann der Lautsprechermodus gewählt werden, in dem die besten Klangfeldeffekte entsprechend der Anzahl und Größe der verwendeten Lautsprecher erzielt werden.

Stellen Sie die Lautsprechermodus-Einstellung vor dem Betrieb ein, indem Sie „1 SPEAKER SET“ im SET MENU verwenden, wie auf Seite 32 beschrieben.

Zusammenfassung der SPEAKER SET-Einträge 1A bis 1E

Eintrag Beschreibung (Grundeinstellung inSteuerwertFettdruck angezeigt)
1A CENTER SPWählt den Ausgangsmodus, je nachdem, ob ein mittlerer Lautsprecher verwendet wird oder nicht und in Abhängigkeit von seiner Leistung.LRG/SML/NONE
1B MAIN SPWählt den Ausgangsmodus in Abhängigkeit von der Leistung der Hauptlautsprecher.LARGE/SMALL
1C REAR L/R SPWählt den Ausgangsmodus, je nachdem, ob hintere Lautsprecher (rechts und links) verwendet werden oder nicht und in Abhängigkeit von ihrer Leistung.LRG/SML/NONE
1D LFE/BASS OUTWählt den Lautsprecher, der für die Ausgabe des Niederfrequenzeffektsignals und für die tiefen Bässe verwendet werden soll.SWFR/MAIN/BOTH
1E MAIN LEVELWählt den Lautstärkepegel der Hauptlautsprecher.Normal/-10 dB

JUSTIEREN DER LAUTSPRECHER-AUSGANGSPEGEL

Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie unter Verwendung des Prüftongenerators die Lautsprecher-Ausgangspegel einstellen können. Nach dieser Einstellung ist der an der Hörposition wahrnehmbare Tonausgangspegel für jeden Lautsprecher gleich. Dies ist wichtig für die beste Leistung des digitalen Schallfeldprozessors, des Dolby Pro Logic-Decoders, des Dolby Digital-Decoders und des DTS-Decoders.

Hinweis

- Da dieses Gerät nicht auf den Prüfmodus umschalten kann, solange der Kopfhörer an das Gerät angeschlossen ist, ziehen Sie den Kopfhörerstecker aus der PHONES-Buchse, wenn Sie den Prüfton verwenden möchten.

Bevor Sie beginnen
1 2 3 3 2

1 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON, um die Stromversorgung einzuschalten. Schalten Sie den Videomonitor ein.

YAMAHA DSPAX620 - Hinweis - 2

2 Drücken Sie die Taste SPEAKERS A oder B, um den zu verwendenden Hauptlautsprechersatz zu wählen.

YAMAHA DSPAX620 - Hinweis - 3

Falls Sie zwei Hauptlautsprechersätze verwenden möchten, drücken Sie beide Tasten A und B.

3 Stellen Sie die BASS- und TREBLE-Regler an der Fronttafel auf die Mittenposition, und stellen Sie die BASS EXTENSION-Taste auf die Position OFF.

BASS EXTENSION OFFON Diese Taste auf OFF stellen.

YAMAHA DSPAX620 - Hinweis - 5

Verwendung des Prüftons (TEST DOLBY SUR.)

Die Einstellung des Ausgangspegels jedes Lautsprechers sollte von der Hörposition aus mit der Fernbedienung vorgenommen werden.

1 2,6 5 4 3 YAMAHA

1 Stellen Sie das Einstellrad auf die Position AMP/TUN (oder DSP/TUN).

YAMAHA DSPAX620 - Verwendung des Prüftons (TEST DOLBY SUR.) - 2

2 Drücken Sie die Taste TEST, um einen Prüfton auszugeben.

YAMAHA DSPAX620 - Verwendung des Prüftons (TEST DOLBY SUR.) - 3

3 Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie den Prüfton hören können.

Der Prüfton wird in der folgenden Reihenfolge von den Lautsprechern wiedergegeben: linker Hauptlautsprecher, Mittellautsprecher, rechter Hauptlautsprecher, rechter hinterer Lautsprecher und linker hinterer Lautsprecher. Der Prüfton wird von jedem Lautsprecher je 2,5 Sekunden lang ausgegeben.

YAMAHA DSPAX620 - Verwendung des Prüftons (TEST DOLBY SUR.) - 4

flowchart
graph TD
    A["LEFT (TEST LEFT)"] --> B["Center (TEST CENTER)"]
    C["RIGHT (TEST RIGHT)"] --> B
    B --> D["LEFT SURROUND (TEST L SUR.)"]
    B --> E["RIGHT SURROUND (TEST R SUR.)"]
    D <--> E
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333

Der Zustand des Prüftonausgangs wird auch auf dem Monitor durch eine Abbildung des Hörraums angezeigt. Diese Anzeige ist praktisch für die Einstellung des Pegels eines jeden Lautsprechers.

TEST DOLBY SUR.
YAMAHA DSPAX620 - Verwendung des Prüftons (TEST DOLBY SUR.) - 5

#

- Falls „1A CENTER SP“ im SET MENU auf NONE eingestellt ist, wird der Ton vom mittleren Kanal automatisch über den linken und rechten Hauptlautsprecher ausgegeben.

Hinweis

- Falls der Prüfton nicht zu hören ist, stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigeren Pegel, schalten Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.

4 Drücken Sie die Taste LEVEL wiederholt, um den einzustellenden Lautsprecher zu wählen.

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste LEVEL wiederholt, um den einzustellenden Lautsprecher zu wählen. - 1

[Non-Text]

- Nachdem Sie die Taste LEVEL gedrückt haben, können Sie den einzustellenden Lautsprecher durch Drücken der Taste wählen. (Durch Drücken der Taste erfolgt die Wahl in umgekehrter Richtung.)

YAMAHA DSPAX620 - [Non-Text] - 1

YAMAHA DSPAX620 - [Non-Text] - 2

YAMAHA DSPAX620 - [Non-Text] - 3

5 Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Ausgangspegel des gegenwärtig gewählten Lautsprechers so einzustellen, dass er dem des Hauptlautsprechers fast gleich ist.

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste  wiederholt, um den Ausgangspegel des gegenwärtig gewählten Lautsprechers so einzustellen, dass er dem des Hauptlautsprechers fast gleich ist. - 1

- Während der Einstellung wird der Prüfton vom gewählten Lautsprecher wiedergegeben. - Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um den Ausgangspegel des Mittellautsprechers sowie des linken und rechten hinteren Lautsprechers einzustellen.

6 Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste TEST.

YAMAHA DSPAX620 - Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste TEST. - 1

Die Ausgabe des Prüftons stoppt, und das gegenwärtige DSP-Programm wird auf dem Fronttafel-Display und dem Videomonitor angezeigt.

Hinweise

- Einzelheiten zur Einstellung des Subwoofers finden Sie im Verfahren für die Einstellung des Effektlautsprecherpegels, das auf Seite 38 beschrieben ist. - Nach der Einstellung mit Hilfe des Prüftons ist es möglich, den Lautsprecherpegel während der Wiedergabe einer Tonquelle nach Wunsch einzustellen, wenn Sie das Verfahren für die Einstellung des Effektlautsprecherpegels verwenden, das auf Seite 38 beschrieben ist.

[Non-Text]

- Sie können die Ausgangspegel der Effekt-Lautsprecher (Mittellautsprecher, linker hinterer Lautsprecher und rechter hinterer Lautsprecher) auf bis zu +10 dB erhöhen. Falls der Ausgangspegel des Mittellautsprecher und der hinteren Lautsprecher niedriger als der Ausgangspegel der Hauptlautsprecher ist, auch nachdem Sie den Lautstärkepegel dieser Lautsprecher auf +10 dB angehoben haben, stellen Sie den Eintrag „1E MAIN LEVEL“ im SET MENU auf -10 dB ein. Diese Einstellung reduziert den Lautstärkepegel der Hauptlautsprecher auf etwa ein Drittel des Normalpegels. Nachdem Sie den Eintrag „1E MAIN LEVEL“ im SET MENU auf -10 dB eingestellt haben, stellen Sie die Pegel des Mittellautsprechers und der hinteren Lautsprecher erneut ein.

GRUNDLEGENDE WIEDERGABE

Stellen Sie bei Verwendung der Fernbedienung das Einstellrad auf die Position AMP/TUN.

1 6 5 3 2 5 CD-ROM CD-ROM CD-ROM CD-ROM

6 3 1 5 YAMAHA

1 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (oder POWER), um die Stromversorgung einzuschalten. Schalten Sie den Videomonitor ein.

Das Fronttafel-Display und der Videomonitor zeigen den Lautstärkepegel einige Sekunden lang an und schalten danach auf das gegenwärtige DSP-Programm um.

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (oder POWER), um die Stromversorgung einzuschalten. Schalten Sie den Videomonitor ein. - 1
oder
Fronttafel

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (oder POWER), um die Stromversorgung einzuschalten. Schalten Sie den Videomonitor ein. - 2
Fernbedienung

2 Drücken Sie die Taste SPEAKERS A oder B, um die zu verwendenden Hauptlautsprecher zu wählen.

Falls Sie zwei Hauptlautsprechersätze verwenden möchten, drücken Sie die Tasten A und B gleichzeitig.

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste SPEAKERS A oder B, um die zu verwendenden Hauptlautsprecher zu wählen. - 1
Fronttafel

3 Drücken Sie die Taste INPUT ◀/▷ wiederholt (oder drücken Sie eine der Eingangswahltasten), um die Eingangsquelle zu wählen.

• Die gegenwärtige Eingangsquelle wird auf dem Fronttafel-Display durch einen angezeigt.
• Die Bezeichnung der gegenwärtigen Eingangsquelle und der Eingangsmodus werden auf dem Fronttafel-Display und auf dem Videomonitor einige Sekunden lang angezeigt.

INPUT oder Fronttafel Fernbedienung V-AUX VCH2DVR VCR 1 D-TV/CBL DVD MD3D-R TUNER CD PHONO DV AUTO Gewählte Eingangsquelle

Wählen Sie diese Signalquelle:

PHONO: Plattenspieler CD: CD-Spieler TUNER: MW/UKW-Tuner MD/ CD-R: MD-Rekorder/CD-Rekorder/ Kassettendeck
DVD: DVD-Spieler D-TV/CBL: TV/Digital-TV oder Kabelfernsehen/Satellitentuner
VCR 1: Videorekorder 1 VCR 2/DVR: Videorekorder 2/Digitaler Videorekorder

V-AUX: Anderes Audio-/Videogerät (das an die VIDEO AUX-Buchsen an der Frontplatte angeschlossen ist)

Um eine Signalquelle zu wählen, die an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossen ist

Drücken Sie die Taste 6CH INPUT, bis „6CH INPUT“ auf dem Fronttafel-Display und auf dem Videomonitor angezeigt wird.

YAMAHA DSPAX620 - Um eine Signalquelle zu wählen, die an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossen ist - 1

flowchart
graph TD
    A["6CH INPUT"] --> B["Fronttafel"]
    C["6CH INPUT"] --> D["Fernbedienung"]
    E["6CH INPUT"] --> F["6CH INPUT"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333

Hinweise

  • Falls „6CH INPUT“ auf dem Fronttafel-Display und auf dem Videomonitor angezeigt wird, kann keine andere Signalquelle wiedergegeben werden. Um eine andere Eingangsquelle mit der Taste INPUT / (oder eine der Eingangswahltasten) zu wählen, drücken Sie die Taste 6CH INPUT, damit „6CH INPUT“ auf dem Fronttafel-Display und auf dem Videomonitor erlischt.
  • Um eine Tonquelle, die an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossen ist, zusammen mit einer Bildquelle zu genießen, wählen Sie zuerst die Bildquelle, und drücken Sie dann die Taste 6CH INPUT.

4 Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät (oder wählen Sie einen Rundfunksender).

Sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Gerätes nach.

5 Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Ausgangspegel ein.

VOLUME oder Fronttafel VOLUME Fernbedienung

Falls erforderlich, verwenden Sie die Bedienungselemente BASS, TREBLE, und BASS EXTENSION usw. Mit Hilfe dieser Bedienungselemente kann allerdings nur der Ton von den Hauptlautsprechern beeinflusst werden.

BASS EXTENSION ON OFF BASS TREBLE Fronttafel

Hinweis

- Falls die Komponente, die an eine der folgenden Buchsen angeschlossen ist: VCR 1 OUT, VCR 2/DVR OUT und MD/CD-R OUT, ausgeschaltet ist, wird der reproduzierte Ton verzerrt oder die Lautstärke u. U. abgesenkt. Schalten Sie in diesem Fall die Komponente ein.

6 Verwenden Sie den digitalen Schallfeldprozessor.

Siehe „Wahl eines Schallfeldprogramms“.

YAMAHA DSPAX620 - Verwenden Sie den digitalen Schallfeldprozessor. - 1

flowchart
graph TD
    A["DSP PROGRAM"] --> B["Frontafel oder"]
    C["DSP"] --> D["Fernbedienung"]
    B --> E["->"]
    D --> F["->"]
    E --> G["1: INTERRAMENTO"]
    E --> H["2: TURANTEN/DRV/DIL"]
    E --> I["3: VOR 1"]
    E --> J["4: TURANTEN/DRV/DIL"]
    E --> K["5: VOR 6"]
    E --> L["6: VOR 8"]
    E --> M["7: VOR 9"]

■ Stummschaltung des Tones

Verwenden Sie diese Funktion, falls Sie die Tonwiedergabe vorübergehend stummschalten möchten.

Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung.

Um den Lautstärkepegel erneut auf den früheren Wert zurückzustellen, drücken Sie die Taste MUTE erneut.

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung. - 1

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung. - 2

  • Sie können die Stummschaltung auch aufheben, indem Sie irgendeine Bedienungstaste drücken, wie z. B. die Taste VOLUME +/-
  • Während die Stummschaltungsfunktion des Gerätes aktiviert ist, erscheint die Anzeige „MUTE ON“ auf dem Fronttafel-Display und auf dem Videomonitor.

■ Wenn Sie das Gerät nicht länger verwenden möchten

Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (oder STANDBY), um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten.

■ Hinweise zum Digitalsignal

Die Digital-Eingangsbuchsen dieses Gerätes können auch Signale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz aufnehmen. (Um diese Funktion verwenden zu können, schließen Sie eine Signalquelle an, die Digitalsignale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz verarbeiten kann, und stellen Sie den Player für digitalen Ausgang ein. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Players.) Beachten Sie bitte Folgendes, wenn ein Digitalsignal mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz an diesem Gerät anliegt:

  1. Die folgende Anzeige erscheint auf dem Fronttafel-Display.

V-AUX VOR2/DR VOR1 D-TV/CSL DVD MD/CD-R CDTUNER PHOND [PCM] PCM STEREO 96K VOLUME

  1. DSP-Programme können nicht gewählt werden. Der Ton wird als Ausgang für normalen 2-Kanal-Stereoton nur über den linken und rechten Frontlautsprecher ausgegeben.

Hinweis

- Falls „1B MAIN SP“ im SET MENU auf SMALL gestellt ist und „1D LFE/BASS OUT“ auf SWFR, bzw. wenn „1D LFE/BASS OUT“ auf BOTH gestellt ist, wird der Ton auch über den Subwoofer ausgegeben.

  1. Der Lautsprecher-Ausgangspegel (außer dem Subwoofer-Ausgangspegel) kann nicht wie auf Seite 38 beschrieben eingestellt werden.

■BGV-Funktion (Back Ground Video)

Die BGV-Funktion (Back Ground Video) lässt Sie ein Videosignal von einer Bildquelle mit dem Tonsignal von einer Tonquelle kombinieren. (So können Sie zum Beispiel klassische Musik hören, während Sie ein Video betrachten.)

Wählen Sie mit Hilfe der Eingangswahltasten der Fernbedienung eine Signalquelle aus der Videogruppe und danach eine Signalquelle aus der Audiogruppe. Die BGV-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn Sie die Signalquelle mit Hilfe der Tasten INPUT </▷ an der Fronttafel wählen.

YAMAHA DSPAX620 - ■BGV-Funktion (Back Ground Video) - 1

Eingangsmodi und Anzeigen

Stellen Sie bei Verwendung der Fernbedienung das Einstellrad auf die Position AMP/TUN.

Dieses Gerät ist mit verschiedenen Eingangsbuchsen versehen. Falls Ihre Komponente an mehr als eine Eingangsbuchsenart angeschlossen ist, können Sie die Priorität des Eingangssignals einstellen.

Drücken Sie die Taste INPUT MODE an der Fronttafel (oder die Eingangswahltaste, die Sie zur Wahl der Eingangsquelle auf der Fernbedienung gedrückt haben) wiederholt, bis der gewünschte Eingangsmodus auf dem Fronttafel-Display und auf dem Videomonitor angezeigt wird.

INPUT MODE oder Fronntafel Fernbedienung V AUX VCR2/VR VCR 1 D TV/CBL DVD MD/CD R CDTUNER PHONE BVD AUTO Eingangsmodus

AUTO: In diesem Modus wird das

Eingangssignal automatisch in der folgenden Reihenfolge gewählt:

1) Dolby Digital- oder DTS-Signal
2) Digitales (PCM)-Signal
3) Analoges Signal

DTS: In diesem Modus wird nur das mit

DTS codierte digitale

Eingangssignal gewählt, auch wenn gleichzeitig ein anderes Signal eingegeben wird.

ANLG (ANALOG): In diesem Modus wird nur das analoge Eingangssignal gewählt, auch wenn gleichzeitig ein digitales Signal eingegeben wird.

Hinweise

  • Falls Digitalsignale sowohl über die COAXIAL- als auch über die OPTICAL-Buchse eingegeben werden, wird das Signal von der COAXIAL-Buchse gewählt.
  • Wenn AUTO gewählt ist, bestimmt das Gerät automatisch die Art des Signals. Falls dieses Gerät ein Dolby Digital- oder DTS-Signal erkennt, schaltet der Decoder automatisch auf die geeignete Einstellung um und reproduziert die 5.1-Kanal-Tonquelle.
  • Der Tonausgang kann von einigen LD- und DVD-Spielern in der folgenden Situation unterbrochen werden: Wenn der Eingangsmodus auf AUTO eingestellt ist und ein Suchlauf durchgeführt wird, während eine Disc mit Dolby Digital- oder DTS-Codierung wiedergegeben wird, wird der Tonausgang ggf. einen Moment lang unterbrochen, wenn die Wiedergabe fortgesetzt wird.
  • Je nach dem verwendeten LD-Spieler erfolgt ggf. keine Wiedergabe, wenn eine LD eingelegt ist, die nicht digital aufgezeichnet wurde, falls der Eingangsmodus auf AUTO eingestellt ist. Wählen Sie in diesem Fall die Einstellung ANALOG für den Eingangsmodus.

■Hinweise zur Wiedergabe einer Tonquelle, deren Signal mit DTS-Codierung aufgezeichnet ist

  • Wenn die Digital-Ausgangsdaten des Players auf irgendeine Art verarbeitet worden sind, kann es vorkommen, dass die DTS-Decodierung nicht durchgeführt werden kann, selbst wenn Sie einen Digitalanschluss zwischen diesem Gerät und dem Player herstellen.
  • Falls Sie eine Tonquelle wiedergeben, deren Signal mit DTS-Codierung aufgezeichnet ist, und den Eingangsmodus auf ANALOG einstellen, reproduziert dieses Gerät das Rauschen eines unverarbeiteten DTS-Signals. Wenn Sie eine DTS-Signalquelle wiedergeben möchten, vergewissern Sie sich, dass die Signalquelle an die Digitaleingangsbuchse angeschlossen ist, und wählen Sie für den Eingangsmodus die Einstellung AUTO oder DTS.
  • Falls Sie den Eingangsmodus auf ANALOG umstellen möchten, während eine mit DTS-Codierung aufgezeichnete Tonquelle wiedergegeben wird, wird der Ton nicht von diesem Gerät reproduziert.
  • Wenn der Eingangsmodus auf AUTO eingestellt ist, kann bei der Wiedergabe einer Tonquelle mit DTS-Codierung Folgendes geschehen.
    – Falls Sie die Wiedergabe der Tonquelle, deren Signal mit DTS-Codierung aufgezeichnet ist, fortsetzen, schaltet dieses Gerät automatisch auf den „DTS-Decodierungsmodus“ um, um zu verhindern, dass beim nachfolgenden Betriebsvorgang ein Rauschen erzeugt wird. (Die Anzeige „dts“ leuchtet auf dem Fronttafel-Display auf.) Die Anzeige „dts“ blinkt unter Umständen unmittelbar nach Abschluss der Wiedergabe einer Tonquelle, deren Signal mit DTS-Codierung aufgezeichnet ist. Während diese Anzeige blinkt, kann nur eine Tonquelle wiedergegeben werden, deren Signal mit DTS-Codierung aufgezeichnet ist. (Die Anzeige blinkt weniger als eine Minute.) Falls Sie gleich anschließend eine normale Tonquelle mit PCM-Codierung wiedergeben möchten, stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO zurück.
  • Die Anzeige „dts“ blinkt unter Umständen, wenn ein Suchlauf oder ein Übersprung-Vorgang durchgeführt wird. Falls dieser Zustand eine gewisse zeit lang andauert, schaltet das Gerät automatisch vom „DTS-Decodierungsmodus“ auf den PCM-Digitalsignaleingangsmodus um, und die Anzeige „dts“ erlischt.

Wahl eines Schallfeldprogramms

Sie können Ihr Hörvergnügen steigern, indem Sie ein DSP-Programm wählen. Für Einzelheiten zu den verschiedenen Programmen, siehe „SCHALLFELDPROGRAMM“.

■Auf der Fernbedienung

1 2

1 Drücken Sie die Taste DSP.

Die Kontrolleuchte leuchtet ungefähr drei Sekunden lang auf.

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste DSP. - 1

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste DSP. - 2

- Falls das Einstellrad auf die Position DSP/TUN gestellt ist, können Sie diesen Schritt überspringen.

2 Verwenden Sie die Zifferntasten, um das gewünschte Programm zu wählen, bevor die Kontrolleuchte erlischt.

  • Zum Beispiel um das Unterprogramm „SPECTACLE“ zu wählen, drücken Sie die Taste MOVIE THEATER 1 wiederholt.
  • Der Name des gewählten Programms wird auf dem Fronttafel-Display und auf dem Videomonitor angezeigt.

HOLD CD 1 ENTERTAINMENT DVD 2 TV SPORTS CIVI/CBL 3 MUSH VONE VOR 1 4 TAMKONE TV THBS VULX 5 BEETLER VOR/CDR 6 7 8 Programmgruppe V-AUX VCR2/DVR VCR 1 D-TV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO MOVIE THEATER 1 DIGITAL DSP DIGTL SPECTACLE VOLUME Programmname (Untergruppe)

■An der Fronttafel

YAMAHA DSPAX620 - ■An der Fronttafel - 1

1 Drücken Sie die Taste DSP PROGRAM.

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste DSP PROGRAM. - 1

2 Drehen Sie den Multijogknopf, um das Programm zu wählen. Der Name des gewählten Programms wird auf dem Fronttafel-Display und auf dem Videomonitor angezeigt.

YAMAHA DSPAX620 - Drehen Sie den Multijogknopf, um das Programm zu wählen. Der Name des gewählten Programms wird auf dem Fronttafel-Display und auf dem Videomonitor angezeigt. - 1

Hinweise

  • Wählen Sie ein DSP-Programm je nach Ihren Hörwünschen, und nicht in Abhängigkeit von der Bezeichnung des Programms. Die akustischen Gegebenheiten Ihres Hörzimmers beeinflussen das DSP-Programm. Minimieren Sie die Schallreflexion in Ihrem Zimmer, um den vom Programm selbst erzeugten Effekt zu maximieren.
  • Wenn Sie eine Eingangsquelle wählen, wählt das Gerät automatisch das zuletzt für diese Signalquelle eingestellte DSP-Programm.
  • Wenn Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten, werden die gegenwärtige Signalquelle und das gewählte DSP-Programm gespeichert und bei der Einschaltung des Gerätes automatisch wieder eingestellt.
  • Falls ein Dolby Digital- oder DTS-Signal eingegeben wird, wenn für den Eingangsmodus die Einstellung AUTO gewählt ist, schaltet das DSP-Programm automatisch auf das geeignete Decodier-Programm um.
  • Wenn eine Mono-Signalquelle in den Modi PRO LOGIC/NORMAL oder PRO LOGIC/ENHANCED wiedergegeben wird, erfolgt die Tonwiedergabe nicht von den Hauptlautsprechern und den hinteren Lautsprechern. Die Tonwiedergabe erfolgt nur über den Mittellautsprecher. Falls jedoch „1A CENTER SP“ im SET MENU auf NONE eingestellt ist, wird der Ton für den mittleren Kanal über die beiden Hauptlautsprecher wiedergegeben.
  • Wenn eine an die Buchsen 6CH INPUT dieses Gerätes angeschlossene Signalquelle gewählt wird, kann der digitale Schallfeldprozessor nicht verwendet werden.
  • Wenn Digitalsignale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz in dieses Gerät eingegeben werden, kann das DSP-Programm nicht gewählt werden. In diesem Fall erfolgt die Wiedergabe als normale 2-Kanal-Stercowiedergabe.

■Virtuelles CINEMA DSP und SILENT CINEMA

Die Funktion virtuelles CINEMA DSP ermöglicht es Ihnen, die überlegenen Klangfeldeffekte des DSP-Programms zu genießen, falls Sie nicht über hintere Lautsprecher verfügen. YAMAHA-Originaltechnologie ermöglicht die Reproduktion von natürlichem Surround-Klang durch die Erzeugung eines virtuellen Lautsprechers.

Die Schallfeld-Verarbeitung kann auf den Virtual CINEMA DSP-Modus umgeschaltet werden, indem Sie den Eintrag „1C REAR L/R SP“ im SET MENU auf NONE einstellen. Virtual CINEMA DSP wird unter Verwendung der Hauptlautsprecher ausgeführt.

Hinweis

  • Das Gerät wird in den folgenden Fällen nicht auf den virtuellen CINEMA DSP-Modus umgeschaltet, selbst wenn „1C REAR L/R SP“ auf NONE eingestellt ist:
  • wenn das Programm 5CH STEREO, PRO LOGIC/NORMAL, DOLBY DIGITAL/NORMAL oder DTS/NORMAL gewählt ist;
    – wenn der Schalleffekt ausgeschaltet ist;
    – wenn 6CH INPUT als Eingangsquelle gewählt ist;
  • wenn Digitalsignale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz an dieses Gerät eingegeben werden;
    – wenn eine Dolby Digital KARAOKE-Signalquelle wiedergegeben wird;
    – wenn der Prüfton verwendet wird; oder
    – wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist (Sie hören SILENT CINEMA).

SILENT CINEMA

Die Funktion SILENT CINEMA ermöglicht es Ihnen, das realistische Feeling des DSP-Programms über einen Kopfhörer zu genießen. Diese Funktion bietet Ihnen eine beeindruckende Surround-Reproduktion, genau so, als ob Sie die Wiedergabe über die Lautsprecher genießen wurden.

Sie können die Funktion SILENT CINEMA auch verwenden, indem Sie einen Kopfhörer an die PHONES-Buchse anschließen, während die Effektlautsprecher eingeschaltet sind.

Normale Stereo-Reproduktion

Für die normale Stereo-Reproduktion drücken Sie die EFFECT-Taste, um den Schalleffekt auszuschalten.

Drücken Sie die EFFECT-Taste erneut, um den Schalleffekt erneut einzuschalten.

EFFECT Fronttafel oder Fernbedienung ↓ EFFECT OFF

YAMAHA DSPAX620 - Für die normale Stereo-Reproduktion drücken Sie die EFFECT-Taste, um den Schalleffekt auszuschalten. - 2

- Falls das Einstellrad auf eine andere Position als DSP/TUN gestellt ist, drücken Sie zuerst die Taste DSP und dann die Taste EFFECT auf der Fernbedienung.

Hinweise

  • Wenn Sie den Schalleffekt ausschalten, wird kein Ton und von vom Mittellautsprecher und von den hinteren Lautsprechern ausgegeben.
  • Falls Sie den Schalleffekt ausschalten, während ein Dolby Digital- oder ein DTS-Signal ausgegeben wird, wird der Dynamikbereich des Signals automatisch komprimiert, und die Töne vom Mittellautsprecher und von den hinteren Lautsprechern werden gemischt und über die Hauptlautsprecher wiedergegeben.
  • Die Lautstärke kann extrem reduziert werden, wenn Sie den Schalleffekt ausschalten oder den Eintrag „6 D-RANGE“ im SET MENU auf MIN einstellen. In einem solchen Fall sollten Sie den Schalleffekt einschalten.

GRUNDLEGENDE AUFNAHME

Die Aufnahme-Einstellungen und andere Bedienungsvorgänge werden an den Aufnahmegeräten durchgeführt. Schen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der entsprechenden Geräte nach.

YAMAHA DSPAX620 - GRUNDLEGENDE AUFNAHME - 1

1 Schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes und aller angeschlossenen Geräte ein.
2 Wählen Sie die Tonquellen-Komponente, die Sie aufnehmen möchten.

YAMAHA DSPAX620 - GRUNDLEGENDE AUFNAHME - 2
oder

YAMAHA DSPAX620 - GRUNDLEGENDE AUFNAHME - 3
Fernbedieunung

3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der Tonquellen-Komponente (oder wählen Sie einen Rundfunksender).
4 Beginnen Sie mit der Aufnahme auf dem Aufnahmegerät.

Hinweise

  • Führen Sie eine Testaufnahme aus, bevor Sie mit der eigentlichen Aufnahme beginnen.
  • Wenn dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, können Sie keine Aufnahme zwischen den an diesen Verstärker angeschlossenen Geräten ausführen.
  • Die Einstellungen der Bedienungselemente BASS, TREBLE, BASS EXTENSION und VOLUME, und die Einstellung „2 L/R BALANCE“ im SET MENU sowie die der DSP-Programme becinflussen das aufgezeichnete Signal nicht.
  • Eine Tonquelle, die an die Buchsen 6CH INPUT dieses Gerätes angeschlossen ist, kann nicht aufgezeichnet werden.
  • S-Videosignale und gemischte Videosignale werden getrennt durch die Videoschaltungen dieses Gerätes geleitet. Falls Ihre Video-Signalquellenkomponente daher nur für die Übertragung von S-Videosignalen (oder nur gemischten Signalen) angeschlossen ist, können Sie mit Ihrem Videorekorder nur S-Videosignale (oder nur gemischte Signale) aufzeichnen.
  • Eine gegebene Eingangsquelle wird nicht auf demselben REC OUT-Kanal ausgegeben. (Zum Beispiel wird der Signaleingang von der Buchse VCR 1 IN nicht an der Buchse VCR 1 OUT ausgegeben.)
  • Überprüfen Sie die in Ihrem Land geltenden Urheberrechtsbestimmungen bezüglich der Aufnahme von Schallplatten, CDs, Radio usw. Die Aufnahme von urheberrechtlich geschütztem Tonmaterial kann gegen diese Bestimmungen verstoßen.

Falls Sie eine Bildquelle wiedergegeben, die verschlüsselte oder codierte Signale enthält, um die Überspielung unmöglich zu machen, kann das Bild selbst aufgrund dieser Signale Störungen aufweisen.

■Spezielle Berücksichtigungen bei der Aufnahme von DTS-Software

Das DTS-Signal ist ein digitaler Bitstrom. Ein Versuch, diesen DTS-Bitstrom digital aufzuzeichnen, führt zu aufgezeichnetem Rauschen. Falls Sie daher dieses Gerät für die Aufnahme von Signalquellen verwenden möchten, auf denen DTS-Signale aufgezeichnet sind, müssen die folgenden Berücksichtigungen und Einstellungen durchgeführt werden.

Für DVDs und CDs mit DTS-Codierung

Nur analoge 2-Kanal-Tonsignale können aufgezeichnet werden:

Stellen Sie den DVD-Spieler (oder CD-Spieler) wie in seiner Bedienungsanleitung beschrieben so ein, dass die Audiosignale über die Analogausgängen des Spielers ausgegeben werden.

SET MENU (EINSTELLUNGSMENÜ)

Das SET MENU besteht aus 10 Einträgen, einschließlich der Einstellung des Lautsprechermodus. Verwenden Sie das SET MENU, um die optimale Audio/Video-Wiedergabe für Ihre Anlage genießen zu können.

YAMAHA DSPAX620 - SET MENU (EINSTELLUNGSMENÜ) - 1

  • Sie können die Einträge im SET MENU einstellen, während Sie eine Tonquelle wiedergeben.
  • Wir empfehlen Ihnen, die Einträge im SET MENU unter Verwendung des Vidcomonitors einzustellen. Es ist einfacher, die Anzeige am Bildschirm des Videomonitors zu sehen als am Fronttafel-Display dieses Gerätes, während Sie die Einträge einstellen.

Hinweis

• Die Anzeige auf dem Fronttafel-Display ist eine Abkürzung der Bildschirm-Anzeige.

1 SPEAKER SET

1A CENTER SP

1B MAIN SP

1C REAR L/R SP

1D LFE/BASS OUT

1E MAIN LEVEL

2 L/R BALANCE
3 HP TONE CTRL
4 I/O ASSIGNMENT

4A CMPNT-V INPUT
4B OPTICAL OUT
4C OPTICAL IN
4D COAXIAL IN

5 INPUT MODE

6 DOLBY D. SET

LFE LEVEL

D-RANGE

7 DTS SET

8 SP DELAY TIME

9 DISPLAY SET

BLUE BACK

OSD SHIFT

DIMMER

10 MEMORY GUARD

Einstellung der Einträge im SET MENU

Die Einstellung ist mit der Fernbedienung vorzunehmen.

1 3,6 4,5 2 YAMAHA

Hinweise

  • Einige Einträge erfordern zusätzliche Bedienungsschritte, um die gewünschte Einstellung zu ändern.
  • Außerdem können auch das SET MENU und der Multijogknopf verwendet werden, um diese Einstellungen vorzunehmen.

1 Stellen Sie das Einstellrad auf die Position AMP/TUN (oder DSP/TUN).

YAMAHA DSPAX620 - Hinweise - 1

2 Drücken Sie die Taste SET MENU, um das SET MENU aufzurufen.

YAMAHA DSPAX620 - Hinweise - 2

SET MENU 1/3

→1 SPEAKER SET 2 L/R BALANCE 3 HP TONE CTRL 4 U/O ASSIGNMENT

4/0 ASSIGNMENT ▲/▼ : Up/Down -/+ : Enter

3 Drücken Sie die Taste ∧√ wiederholt, um den einzustellenden Eintrag (1 bis 10) zu wählen.

YAMAHA DSPAX620 - Hinweise - 3

- Durch wiederholtes Drücken der Taste SET MENU (oder der Taste SET MENU an der Fronttafel) können Sie die Einträge in derselben Reinhenfolge wählen wie durch Drücken der Taste √.

4 Drücken Sie die Taste < oder > einmal, um den Einstellungsmodus für den gewünschten Eintrag einzuschalten.

Die zuletzt vorgenommene Einstellung wird auf dem Videomonitor oder auf dem Fronttafel-Display angezeigt.

4A CMPNT-V INPUT →[A] ••••• DVD [B] ••••• D-TV/CBL

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste &lt; oder &gt; einmal, um den Einstellungsmodus für den gewünschten Eintrag einzuschalten. - 2

- Wenn Sie die Einstellungen an der Fronttafel vornehmen, drehen Sie den Multijogknopf um einen Schritt nach links oder nach rechts, um den Einstellungsmodus für den gewählten Eintrag aufzurufen.

Drücken Sie je nach dem Eintrag die Taste ∧/∨, um den Untereintrag zu wählen.

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste &lt; oder &gt; einmal, um den Einstellungsmodus für den gewünschten Eintrag einzuschalten. - 3

- Wenn Sie die Einstellungen an der Fronttafel vornehmen, drücken Sie die Taste SET MENU.

5 Drücken Sie die Taste < / > wiederholt, um die Einstellung des Eintrags zu ändern.

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste &lt; / &gt; wiederholt, um die Einstellung des Eintrags zu ändern. - 1

- Wenn Sie die Einstellungen an der Fronttafel vornehmen, drehen Sie den Multijogknopf, um die Einstellugen zu ändern.

6 Drücken Sie die Taste ∧√ wiederholt, bis das gegenwärtige DSP-Programm angezeigt wird, oder drücken Sie einfach eine der DSP-Programmgruppentasten, um aus dem SET MENU zu springen.

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste ∧√ wiederholt, bis das gegenwärtige DSP-Programm angezeigt wird, oder drücken Sie einfach eine der DSP-Programmgruppentasten, um aus dem SET MENU zu springen. - 1

flowchart
graph TD
    A["Input Signal: -100 MHz, 100 MHz, 200 MHz"] --> B["DSP"]
    B --> C["Output: HALL, CO, TUNER, VOLT/CDR"]
    C --> D["Output: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

YAMAHA DSPAX620 - Drücken Sie die Taste ∧√ wiederholt, bis das gegenwärtige DSP-Programm angezeigt wird, oder drücken Sie einfach eine der DSP-Programmgruppentasten, um aus dem SET MENU zu springen. - 2

- Wenn Sie die Bedienungselemente an der Fronttafel des Gerätes verwenden, um das Gerät zu bedienen, drücken Sie die Taste SET MENU wiederholt, bis der DSP-Programmname erscheint, um das SET MENU zu verlassen.

Speichersicherung

Die Speichersicherungsschaltung verhindert, dass die gespeicherten Daten verlorengehen, wenn das Gerät auf Bereitschaftsmodus geschaltet, das Netzkabel abgetrennt oder die Stromversorgung infolge eines Stromausfalls vorübergehend unterbrochen wird. Falls das Gerät jedoch länger als eine Woche nicht mit Strom versorgt wird, werden die Einstellungen, die Sie im SET MENU vorgenommen haben, auf die Werksvorgaben zurückgestellt. Nehmen Sie in diesem Fall die Einstellungen wieder vor.

1 SPEAKER SET (Einstellungen des Lautsprechermodus)

Verwenden Sie diese Funktion, um die geeigneten Ausgangsmodi für Ihre Lautsprecherkonfiguration zu wählen.

Hinweise

  • Wenn Digitalsignale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz an diesem Gerät anliegen, kann der Pegel der Einträge 1B, 1D und 1E eingestellt werden, doch werden die Einstellungen der Einträge 1A und 1C nicht beeinflusst.
  • Wenn als Eingangsquelle 6CH INPUT gewählt wird, werden die Einstellungen der Einträge 1A, bis 1E nicht beeinflusst.

■ 1A CENTER SP (Mittellautsprecher-Modus)

Durch Hinzufügen eines Mittellautsprechers zu Ihrer Lautsprecherkonfiguration, kann dieses Gerät eine gute Dialogortung für viele Hörer und eine überlegene Synchronisierung von Bild und Ton bieten. Die Bildschirm-Anzeige zeigt einen großen, einen kleinen oder keinen Mittellautsprecher, abhängig davon, wie Sie diesen Eintrag einstellen.

Wahlmöglichkeiten: LRG (groß), SML (klein), NONE (kein) Ausgangseinstellung: LRG

LRG

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen großen Mittellautsprecher verwenden. Der gesamte Bereich der mittleren Kanalsignale wird an den Mittellautsprecher geliefert.

YAMAHA DSPAX620 - LRG - 1

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen kleinen Mittellautsprecher verwenden. Die niederfrequenten Signale (90 Hz und darunter) des mittleren Kanals werden an den Lautsprecher geliefert, der mit dem Eintrag „1D LFE/BASS OUT“ gewählt wird.

YAMAHA DSPAX620 - LRG - 2

Wahlen Sie diese Einstellung, falls Sie keinen Mittellautsprecher verwenden. Alle Signale des mittleren Kanals werden an die linken und rechten Hauptlautsprecher geliefert.

YAMAHA DSPAX620 - LRG - 3

(Hauptlautsprecher-Modus)

Die Bildschirm-Anzeige zeigt kleine oder große Hauptlautsprecher, abhängig davon, wie Sie diesen Eintrag einstellen.

Wahlmöglichkeiten: LARGE (groß), SMALL (klein) Ausgangseinstellung: LARGE

LARGE

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Hauptlautsprecher verwenden. Der gesamte Bereich der linken und rechten Hauptkanalsignale wird an die linken und rechten Hauptlautsprecher geliefert.

YAMAHA DSPAX620 - LARGE - 1

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie kleine Hauptlautsprecher verwenden. Die niederfrequenten Signale (90 Hz und darunter) der Hauptkanäle werden an die Lautsprecher geliefert, die mit dem Eintrag „1D LFE/BASS OUT“ gewählt werden.

YAMAHA DSPAX620 - LARGE - 2

- Wenn Sie die Einstellung MAIN für den Eintrag „1D LFE/BASS OUT“ wählen, werden die niederfrequenten Signale (90 Hz und darunter) der Hauptkanäle an die Hauptlautsprecher geliefert, auch wenn Sie die Einstellung SMALL für den Hauptlautsprecher-Modus gewählt haben.

■1C REAR L/R SP (Modus für hintere Lautsprecher)

Die Bildschirm-Anzeige zeigt große, kleine oder keine hinteren Lautsprecher an, abhängig davon, wie Sie diesen Eintrag einstellen.

Wahlmöglichkeiten: LRG (groß), SML (klein), NONE (kein)

Ausgangseinstellung: LRG

LRG

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große linke und rechte hintere Lautsprecher verwenden oder wenn ein hinteren Subwoofer an die hinteren Lautsprecher angeschlossen ist. Der gesamte Bereich der Signale der hinteren Kanäle wird an die linken und rechten hinteren Lautsprecher geliefert.

1C REAR L/R SP ►LRG SML NONE

SML

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie kleine linke und rechte hintere Lautsprecher verwenden. Die niederfrequenten Signale (90 Hz und darunter) der hinteren Kanäle werden an die Lautsprecher geliefert, die mit dem Eintrag „1D LFE/BASS OUT“ gewählt werden.

1C REAR L/R SP LRG ▶SML NONE

NONE

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine hinteren Lautsprecher verwenden.

YAMAHA DSPAX620 - NONE - 1

- Dieses Gerät kann im virtuellen CINEMA DSP-Modus eingestellt werden, indem Sie für den Eintrag „1C REAR L/R SP“ die Einstellung NONE wählen.

■1D LFE/BASS OUT (Bassausgangsmodus)

Die LFE-Signale führen die niederfrequenten Effekte, wenn dieses Gerät die Dolby Digital- oder DTS-Signale decodiert. Die niederfrequenten Signale sind als Signale von 90 Hz und darunter definiert.

Wahlmöglichkeiten: SWFR (Subwoofer), MAIN, BOTH Ausgangseinstellung: BOTH

SWFR

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Subwoofer verwenden. Die LFE-Signale werden an den Subwoofer geliefert.

1D LFE/BASS OUT ►SWFR MAIN BOTH

MAIN

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen Subwoofer verwenden. Die LFE-Signale werden an die Hauptlautsprecher geliefert.

1D LFE/BASS OUT SWFR ► MAIN BOTH

BOTH

Wählen, Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Subwoofer verwenden und die niederfrequenten Tonsignale der Hauptkanäle mit den LFE-Signalen mischen möchten.

YAMAHA DSPAX620 - BOTH - 1

  • Wählen Sie bei der Wiedergabe einer 2-Kanal-Tonquelle (CD, MD, Cassette, Videocassette usw.) die Position BOTH, damit die Tiefäßsignale (unter 90 Hz) an die Buchse SUBWOOFER ausgegeben werden.
  • Wenn Sie die Einstellung SMALL (SML) für die Einträge 1A, 1B und 1C wählen, werden die niederfrequenten Signale (90 Hz oder darunter) von diesen Kanälen an den LFE-Kanal geliefert und über den Subwoofer ausgegeben.

■1E MAIN LEVEL (Hauptpegel)

Ändern Sie diese Einstellung, wenn Sie die Lautstärke der vorderen Lautsprecher, der hinteren Lautsprecher und des Mittellautsprechers nicht an die Hauptlautsprecher angleichen können, wenn die Hauptlautsprecher ein ungewöhnlich effizientes Leistungsvermögen aufweisen.

Wahlmöglichkeiten: Normal, -10 dB

Ausgangseinstellung: Normal

Normal

Normalerweise sollte diese Einstellung gewählt werden.

YAMAHA DSPAX620 - Normal - 1

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Lautstärke Ihrer Effekt-Lautsprecher mit Hilfe des Prüftons nicht an die Lautstärke Ihrer Hauptlautsprecher anpassen können. Diese Einstellung reduziert den Lautstärkepegel der Hauptlautsprecher auf etwa ein Drittel des Normalpegels.

YAMAHA DSPAX620 - Normal - 2

2 L/R BALANCE (Balance des linken und rechten Hauptlautsprechers)

Verwenden Sie diese Funktion, um die Balance der Ausgangspegel vom linken und rechten Hauptlautsprecher einzustellen.

Steuerungsbereich: 10 für L/R

Ausgangseinstellung: 0

Drücken Sie die Taste >, um den Ausgangspegel für den linken Hauptlautsprecher zu reduzieren. Drücken Sie die Taste < für den rechten Hauptlautsprecher.

2 L/R BALANCE L…………II…………R 0 -/+ : Adjust ▲/▼ : Exit

Hinweis

• Die L/R BALANCE gilt auch für den Fall, dass ein Kopfhörer angeschlossen wird.

3 HP TONE CTRL (Kopfhörer-Tonsteuerung)

Verwenden Sie diese Funktion, um den Lautstärkepegel der Bässe und Höhen für die Wiedergabe über einen Kopfhörer einzustellen.

Steuerungsbereich (dB): -6 bis +3

Ausgangseinstellung: 0 dB sowohl für BASS (Bässe) als auch für TRBL (Höhen)

3 HP TONE CTRL →BASS TRBL - 0dB+

4 I/O ASSIGNMENT (E/A-Zuordnung)

Sie können die Buchsen in Abhängigkeit von der zu verwendenden Komponente zuordnen, falls die Einstellungen (d. h. die Komponentenbezeichnungen für die Buchsen) der Eingangsbuchse COMPONENT VIDEO oder der Buchse DIGITAL INPUT/OUTPUT dieses Gerätes von denen der entsprechenden Komponente verschieden sind. Auf diese Weise kann die Buchsenzuordnung einfach geändert werden und es können somit mehr Komponenten angeschlossen werden. Nachdem Sie die Zuordnung vorgenommen haben, können Sie die entsprechende Komponente mit Hilfe der Tasten INPUT </▷ (oder der Eingangswahltasten) wählen.

■4A CMPNT-V INPUT (für die COMPONENT VIDEO-Buchsen)

Ausgangseinstellungen: [A] DVD [B] D-TV/CBL

4A CMPNT-V INPUT

■4B OPTICAL OUT (für die OPTICAL OUTPUT-Buchse)

Ausgangseinstellung: (1) MD/CD-R

4B OPTICAL OUT

■ 4C OPTICAL IN (für die OPTICAL INPUT-Buchsen)

Ausgangseinstellungen: (2) MD/CD-R

(3) DVD

(4) D-TV/CBL

4C OPTICAL IN

■ 4D COAXIAL IN (für die COAXIAL INPUT-Buchse)

Ausgangseinstellung: (5) CD

4D COAXIAL IN

→(5)···CD

Hinweis

- Für dieselbe Buchsenart kann ein Eintrag nicht öfter als einmal gewählt werden.

5 INPUT MODE (Anfänglicher Eingangsmodus)

Verwenden Sie diese Funktion für die Bezeichnung des Eingangsmodus beim Einschalten dieses Gerätes, wenn die Tonquellen-Komponente an mehr als eine Art von Eingangsbuchsen angeschlossen ist.

Wahlmöglichkeiten: AUTO, LAST

Ausgangseinstellung: AUTO

5 INPUT MODE

▶ AUTO LAST

-/+ : Select ▲/▼Exit

AUTO

Wählen Sie diese Einstellung, um es dem Gerät zu gestatten, den Typ des Eingangssignals automatisch festzustellen und den entsprechenden Eingangsmodus zu wählen.

LAST

Wählen Sie diese Einstellung, um dieses Gerät so einzustellen, dass es den zuletzt für diese Signalquelle verwendeten Eingangsmodus wiederum automatisch wählt.

6 DOLBY D. SET (Dolby Digital-Einstellung)

Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn das Gerät Dolby Digital-Signale decodiert.

6 DOLBY D. SET

Verwenden Sie diese Funktion zur Einstellung des Ausgangspegels des LFE-Kanals (Low Frequency Effect = Niederfrequenzeffekt), wenn Sie mit Dolby Digital codierte Software wiedergeben. Die LFE-Signale enthalten den Niederfrequenzton des Spezialeffekts, der nur zu bestimmten Szenen hinzugefügt wird.

Steuerungsbereich (dB): -20 bis 0

Ausgangseinstellung: 0 dB

Hinweise

  • Stellen Sie den LFE-Pegel gemäß der Belastbarkeit Ihres Subwoofers ein.
  • Normalerweise ist ein Wert von -6 dB bis -8 dB am besten für die Heimwiedergabe geeignet.

■D-RANGE (Dynamikbereich)

Verwenden Sie diese Funktion für die Einstellung des Dynamikbereichs (d. h. des Unterschieds zwischen dem maximalen und dem minimalen Pegel der Töne).

Wahlmöglichkeiten: MAX, STD (Standard), MIN Ausgangseinstellung: MAX

  • Wählen Sie die Einstellung MAX für Spielfilme.
  • Wählen Sie die Einstellung STD für allgemeine Verwendung.
  • Wählen Sie die Einstellung MIN zum Hören von Signalquellen mit extrem niedrigem Lautstärkepegel.

YAMAHA DSPAX620 - ■D-RANGE (Dynamikbereich) - 1

flowchart
graph TD
    A["Max"] --> B["Dialogpegel"]
    B --> C["Eingangspegel"]
    D["STD"] --> E["Dialogpegel"]
    E --> F["Eingangspegel"]
    G["MIN"] --> H["Dialogpegel"]
    H --> I["Eingangspegel"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333

Hinweis

  • Wenn Sie MIN gewählt haben ist, kann der ausgegebene Ton sehr schwach sein, da manche Dolby Digital-Software nicht kompatibel mit dem Dynamikbereich des Minimalpegels ist. Wählen Sie in diesem Fall die Einstellung MAX oder STD.

Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn dieses Gerät DTS-Signale decodiert.

Verwenden Sie diese Funktion zur Einstellung des Ausgangspegels des LFE-Kanals (Low Frequency Effect = Niederfrequenzeffekt), wenn Sie mit DTS codierte Software wiedergeben. Die LFE-Signale enthalten den Niederfrequenzton des Spezialeffekts, der nur zu bestimmten Szenen hinzugefügt wird.

Steuerungsbereich (dB): -10 bis +10

Ausgangseinstellung: 0 dB

7 DTS SET LFE LEVEL ••• QdB -/+ : Adjust ▲ ▼Exit/

Hinweis

- Stellen Sie den LFE-Pegel gemäß der Belastbarkeit Ihres Subwoofers ein.

8 SP DELAY TIME (Lautsprecher-Verzögerungszeit)

Verwenden Sie diese Funktion zur Einstellung der Verzögerung des Tons des Mittellautsprechers. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn dieses Gerät Dolby Digital- oder DTS-Signale decodiert. Idealerweise sollte der Mittellautsprecher den gleichen Abstand von der Haupthörposition aufweisen wie die linken und rechten Hauptlautsprecher. In den meisten Situationen wird der Mittellautsprecher jedoch in einer geraden Linie mit den Hauptlautsprechern aufgestellt. Durch Verzögerung des Tons vom Mittellautsprecher kann der scheinbare Abstand vom Mittellautsprecher zur Hörposition eingestellt werden, so dass er gleich dem Abstand vom linken und rechten Hauptlautsprecher zur Hörposition erscheint. Die Einstellung der Verzögerung für den Mittellautsprecher ist besonders wichtig, um dem Dialog die nötige Tiefe zu verleihen.

Steuerungsbereich (ms): 0 bis 5

Ausgangseinstellung: 0 ms

8 SP DELAY TIME CENTER • • • • • 0ms -/+ : Adjust ▲ ▼Exit/

Klangbild des Mittellautsprechers
YAMAHA DSPAX620 - SP DELAY TIME (Lautsprecher-Verzögerungszeit) - 2

flowchart
graph TD
    L["Node L"] --> C["Node C"]
    C --> R["Node R"]
    C --> RL["Node RL"]
    C --> RR["Node RR"]
    C --> A["Central Node with Rabbit symbol"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px

YAMAHA DSPAX620 - SP DELAY TIME (Lautsprecher-Verzögerungszeit) - 3

- Durch Erhöhung der Verzögerung um 1 ms wird ein zusätzlicher Abstand von etwa 30 cm von der tatsächlichen Position des Mittellautsprechers simuliert.

9 DISPLAY SET (Display-Einstellung)

9 DISPLAY SET

→BLUE BACK ... AUTO

■BLUE BACK (Blauer Hintergrund)

Durch die Wahl von AUTO für die Einstellung der Bildschirm-Anzeige wird ein blauer Hintergrund gewählt, wenn kein Videosignaleingang erfolgt. Falls die Einstellung OFF gewählt ist, wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt, einschließlich der Bildschirm-Anzeige selbst.

Ausgangseinstellung: AUTO

■OSD SHIFT

(Signalverschiebungsposition der Bildschirm-Anzeige)

Diese Einstellung wird für die Einstellung der vertikalen Position der Bildschirm-Anzeige verwendet.

Steuerungsbereich: +5 (nach unten) bis -5 (nach oben)

Ausgangseinstellung: 0

Drücken Sie die Taste >, um die Position der Bildschirm-Anzeige abzusenken. Drücken Sie die Taste <, um die Position der Bildschirm-Anzeige anzuheben.

DIMMER

Hiermit können Sie die Helligkeit des Fronttafel-Displays einstellen.

Steuerungsbereich : -4 bis 0

Ausgangseinstellung: 0

10 MEMORY GUARD (Speicherschutz)

Verwenden Sie diese Funktion, um versehentliche Änderungen der Parameterwerte der DSP-Programme und anderer Einstellungen dieses Verstärkers zu verhindern.

Wahlmöglichkeiten: ON (Ein), OFF (Aus)

Ausgangseinstellung: OFF

10 MEMORY GUARD

YAMAHA DSPAX620 - MEMORY GUARD (Speicherschutz) - 1

YAMAHA DSPAX620 - MEMORY GUARD (Speicherschutz) - 2

YAMAHA DSPAX620 - MEMORY GUARD (Speicherschutz) - 3

YAMAHA DSPAX620 - MEMORY GUARD (Speicherschutz) - 4

Wählen Sie ON, um die folgenden Funktionen zu schützen:

• die Parameter der DSP-Programme
- alle Einträge im SET MENU
- die Pegel des Mittellautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers
- den Modus der Bildschirm-Anzeige (OSD)

Hinweise

  • Wenn „10 MEMORY GUARD“ auf ON gestellt ist, können Sie den Prüfton nicht verwenden.
  • Wenn „10 MEMORY GUARD“ auf ON gestellt ist, können sie keinen anderen Eintrag im SET MENU wählen.

EINSTELLUNG DES PEGELS DER EFFEKTLAUTSPRECHER

Sie können den Ausgangspegel der einzelnen Effektlautsprecher (Mittellautsprecher, linker und rechter hinterer Lautsprecher und Subwoofer) einstellen, während Sie sich eine Musikwiedergabe anhören.

Die Einstellung ist mit der Fernbedienung durchzuführen.

1 2 3 YAMAHA

1 Stellen Sie das Einstellrad auf die Position AMP/TUN (oder DSP/TUN).

YAMAHA DSPAX620 - EINSTELLUNG DES PEGELS DER EFFEKTLAUTSPRECHER - 2

2 Drücken Sie die Taste LEVEL wiederholt, um den (die) einzustellenden Lautsprecher zu wählen.

Bei jeder Betätigung der Taste LEVEL, wechselt der gewählte Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge und wird auf dem Fronttafel-Display und auf dem Videomonitor angezeigt: Mittellautsprecher, rechter hinterer Lautsprecher, linker hinterer Lautsprecher und Subwoofer.

YAMAHA DSPAX620 - EINSTELLUNG DES PEGELS DER EFFEKTLAUTSPRECHER - 3

flowchart
graph TD
    A["LEVEL"] --> B["CENTER"]
    B --> C["R SUR."]
    C --> D["L SUR."]
    D --> E["SWFR"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

YAMAHA DSPAX620 - EINSTELLUNG DES PEGELS DER EFFEKTLAUTSPRECHER - 4

- Nachdem Sie die Taste LEVEL gedrückt haben, können Sie den (die) einzustellenden Lautsprecher auch durch Drücken der Taste einstellen. (Durch Drücken der Taste wechseln die Lautsprecher in umgekehrter Reihenfolge.)

TITLE LEVEL

3 Drücken Sie die Taste < / >, um den Lautsprecher-Ausgangspegel einzustellen.

- Der Steuerungsbereich für den Mittellautsprecher oder den linken und rechten hinteren Lautsprecher liegt zwischen +10 dB und -10 dB. - Der Steuerungsbereich für den Subwoofer liegt zwischen 0 dB und -20 dB.

YAMAHA DSPAX620 - EINSTELLUNG DES PEGELS DER EFFEKTLAUTSPRECHER - 6

Hinweise

  • Falls für den Lautsprecher-Ausgangsmodus die Einstellung NONE gewählt ist, kann der Ausgangspegel des entsprechenden Lautsprechers nicht eingestellt werden.
  • Wenn Sie den Ausgangspegel mit Hilfe der Taste LEVEL einstellen, werden die Einstellungen, die Sie mit Hilfe des Prüftons gemacht haben, geändert.
  • Um andere Lautsprecher als den Subwoofer einzustellen, wird das Einstellungsverfahren unter Verwendung des Prüftons empfohlen, wie auf Seite 22 beschrieben.

Speichersicherung

Die Speichersicherungsschaltung verhindert, dass die gespeicherten Daten verlorengehen, selbst wenn das Gerät auf Bereitschaftsmodus geschaltet, das Netzkabel abgetrennt oder die Stromversorgung infolge eines Stromausfalls vorübergehend unterbrochen wird. Falls das Gerät jedoch länger als eine Woche nicht mit Strom versorgt wird, werden die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen für den Ausgangspegel der Effektlautsprecher auf die Werksvorgaben zurückgestellt. Nehmen Sie in diesem Fall die Einstellungen erneut vor.

EINSCHLAF-ZEITSCHALTUHR

Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten, nachdem die von Ihnen eingestellte Zeit verstrichen ist. Die Einschlaf-Zeitschaltuhr ist praktisch, wenn Sie einschlafen, während Sie eine Tonquelle wiedergeben oder aufnehmen. Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet auch die externen Komponenten, die an der (den) Netzsteckdose(n) (AC OUTLET(S)) angeschlossen sind, automatisch aus.

Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann nur mit der Fernbedienung eingestellt werden.

Einstellung der Einschlaf Zeitschaltuhr
2 YAMAHA 3

1 Wählen Sie eine Tonquelle, und beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der Signalquellen-Komponente.

2 Stellen Sie das Einstellrad auf eine andere Position als TV ein.

YAMAHA DSPAX620 - EINSCHLAF-ZEITSCHALTUHR - 2

3 Drücken Sie die Taste SLEEP wiederholt, um die Zeit, bis zum automatischen Ausschalten des Gerätes einzustellen.

YAMAHA DSPAX620 - EINSCHLAF-ZEITSCHALTUHR - 3

Mit jeder Betätigung der Taste SLEEP wechselt die Anzeige auf dem Fronttafel-Display wie folgt.

YAMAHA DSPAX620 - EINSCHLAF-ZEITSCHALTUHR - 4

flowchart
graph LR
    A["120"] --> B["90"] --> C["60"] --> D["30"]
    D --> E["(Dies ist der Zustand vor dem Drücken von SLEEP.)"]
    E --> F[" "]
    F --> G[" "]
    G --> H[" "]
    H --> I[" "]
    I --> J[" "]
    J --> K[" "]
    K --> L[" "]
    L --> M[" "]
    M --> N[" "]
    N --> O[" "]
    O --> P[" "]
    P --> Q[" "]
    Q --> R[" "]
    R --> S[" "]
    S --> T[" "]
    T --> U[" "]
    U --> V[" "]
    V --> W[" "]
    W --> X[" "]
    X --> Y[" "]
    Y --> Z[" "]
    Z --> A

V-AUX VCR20VA VCR1 D-TVCDL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO DIGITAL DSP 5LEEP 120MIN VOLUME

4 Die Anzeige „SLEEP“ leuchtet kurz nach der Einstellung der Einschlaf-Zeitschaltuhr auf dem Fronttafel-Display auf.

Das Display schaltet dann auf die vorherige Anzeige zurück.

V AUX VCR/WR VCR 1 D TV/CRL DVD MD/CD R CDTUNER PHONO DIGITAL DSP CONCERT HALL SLEEP VOLUME

Ausschalten der Einschlaf-Zeitschaltuhr

Drücken Sie die Taste SLEEP wiederholt, bis die Anzeige „SLEEP OFF“ auf dem Fronttafel-Display erscheint.

Nach einigen Sekunden erlischt die Anzeige „SLEEP OFF“, dann erlischt die Anzeige „SLEEP“, und das Display schaltet dann auf die vorherige Anzeige zurück.

YAMAHA DSPAX620 - Ausschalten der Einschlaf-Zeitschaltuhr - 1

YAMAHA DSPAX620 - Ausschalten der Einschlaf-Zeitschaltuhr - 2

• Die Einstellung der Einschlaf-Zeitschaltuhr kann auch gelöscht werden, indem Sie dieses Gerät durch Drücken der Taste STANDBY auf der Fernbedienung (oder der Taste STANDBY/ON an der Fronttafel) in den Bereitschaftsmodus schalten oder das Stromkabel aus der Steckdose ziehen.

FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN

Die mit diesem Gerät mitgelieferte Fernbedienung kann für die Steuerung dieses Gerätes und anderer Audio- und Videokomponenten von YAMAHA verwendet werden. Es ist auch möglich, die Komponenten anderer Hersteller (oder manche Komponenten von YAMAHA) zu steuern, indem Sie den geeigneten Herstellercode (d. h. ein Signal, das jedem Hersteller und jeder Komponente zugeordnet ist) an der Fernbedienung einstellen.

Hinweis

- Hinweise zu den Batterien, dem Betriebsabstand und den Bezeichnungen und Funktionen der Fernbedienung finden Sie unter den entsprechenden Bezeichnungen in dieser Bedienungsanleitung.

Einstellrad

Wählen Sie die mit der Fernbedienung zu steuernde Komponente (Position). Zum Beispiel, falls diee CD-Position gewählt wird, wird die Fernbedienung auf den CD-Steuerungsmodus eingestellt, so dass der CD-Spieler bedient werden kann. Beim Drehen des Einstellrads ändert sich die eingestellte Position wie folgt:

YAMAHA DSPAX620 - Einstellrad - 1

flowchart
graph TD
    A["AMP/TUN"] --> B["CD"]
    B --> C["CBL/SAT"]
    C --> D["VCR"]
    D --> E["TV"]
    E --> F["DSP/TUN"]
    F --> G["DSP/TUN"]
    G --> H["DVD/LD"]
    H --> I["DVD MENU"]
    I --> J["DVD/LD und DVD MENU"]
    J --> K["TAPE/MD"]
    K --> L["TAPE/MD"]
    L --> M["AMP/TUN"]

    subgraph A
        A1["Si können die allgemeinen Betriebsvorgänge dieses Gerätes durchführen."]
    end

    subgraph B
        B1["Der Code für einen YAMAHA CD-Spieler ist vom Werk eingestellt."]
    end

    subgraph C
        C1["Ein Kabel-Fernsehapparat oder ein Satellitentuner kann mit der Fernbedienung gesteuert werden."]
    end

    subgraph D
        D1["Ein Videorecorder kann mit der Fernbedienung gesteuert werden."]
    end

    subgraph E
        E1["TV"]
        E2["Ein Fernsehapparat kann mit der Fernbedienung gesteuert werden."]
    end

    subgraph F
        F1["TV"]
        F2["DSP/TUN"]
        F3["DSP/TUN"]
    end

    subgraph G
        G1["Dieses Gerät kann mit der Fernbedienung gesteuert und die DSP-Programme können direkt gewählt werden."]
    end

    subgraph H
        H1["DVD/LD und DVD MENU"]
        H2["DVD/LD"]
        H3["DVD MENU"]
    end

    A1 --> C
    B1 --> C
    C1 --> D
    D1 --> E
    E1 --> F
    F1 --> G

Hinweise

  • Die allgemeinen Bedienungstasten auf der Fernbedienung sind verschieden, in Abhängigkeit von der Position des Einstellrads. Einzelheiten finden Sie auf den folgenden Seiten.
  • Beim Versand vom Werk sind die auf Seite 46 aufgelisteten YAMAHA Herstellercodes für jede Position des Rads eingestellt. Falls Sie Ihre YAMAHA A/V-Komponente nicht bedienen können, versuchen Sie, einen anderen YAMAHA Code zu verwenden.

Allgemein benutzte Tasten in jeder Position des Einstellrads

Unabhängig von der Position des Einstellrads können Sie dieses Gerät und Ihr Fernsehgerät mit den folgenden Tasten bedienen.

Hinweis

- In der TV-Position müssen Sie den Code für Ihr Fernsehgerät eingeben, bevor Sie dieses bedienen können.

LEVEL POWER SET MENU AV POWER STANDY POWER TV INPUT TV VOL RLOT VOLUME - MUT 1 2 3 4 5 YAMAHA

■Bedienung dieses Gerätes

Siehe „Fernbedienung“.

①STANDBY
② POWER
③VOLUME +/-
④SLEEP

Hinweis

- Falls Sie den Code für Ihr Fernsehgerät eingestellt haben und das Einstellrad auf die TV-Position stellen, wird diese Taste verwendet, um die Einschlaf-Zeitschaltuhr für das Fernsehgerät einzustellen.

⑤MUTE

Hinweis

- Falls Sie den Code für Ihr Fernsehgerät eingestellt haben und das Einstellrad auf die TV-Position stellen, wird diese Taste verwendet, um die Tonwiedergabe vom Fernsehgerät stummzuschalten.

■Bedienung Ihres Fernsehgeräts

1 TV POWER
2 TV INPUT
3 TV VOLUME +/-

Bedienung der Komponenten, die an dieses Gerät angeschlossen sind

Das unten stehende Beispiel beschreibt das Verfahren zur Bedienung eines YAMAHA CD-Spielers.

1 2 3 4 5 6 YAMAHA

1 Stellen Sie das Einstellrad auf die CD-Position.

YAMAHA DSPAX620 - Bedienung der Komponenten, die an dieses Gerät angeschlossen sind - 2

2 Schalten Sie die Stromversorgung ein.

YAMAHA DSPAX620 - Bedienung der Komponenten, die an dieses Gerät angeschlossen sind - 3

3 Drücken Sie die Taste INPUT. Die Kontrolleuchte leuchtet drei Sekunden lang auf.

YAMAHA DSPAX620 - Bedienung der Komponenten, die an dieses Gerät angeschlossen sind - 4

4 Drücken Sie die Taste CD, während die Kontrolleuchte leuchtet.

YAMAHA DSPAX620 - Bedienung der Komponenten, die an dieses Gerät angeschlossen sind - 5

5 Drücken Sie die Taste ▷. Siehe „Bezeichnungen und Funktionen der Tasten in jeder Position“ für Hinweise zu den Bedienungstasten des CD-Spielers.

YAMAHA DSPAX620 - Bedienung der Komponenten, die an dieses Gerät angeschlossen sind - 6

6 Stellen Sie die Lautstärke ein.

YAMAHA DSPAX620 - Bedienung der Komponenten, die an dieses Gerät angeschlossen sind - 7

Falls Sie die Herstellercodes, die auf Seite i am Ende dieser Bedienungsanleitung aufgelistet sind, in der Fernbedienung eingestellt haben, können Sie auch die Komponenten anderer Hersteller steuern. Siehe „Einstellung der Herstellercodes“ für weitere Einzelheiten.

Bezeichnungen und Funktionen der Tasten in jeder Position

■TAPE/MD Position (Kassettendeck, MD-Rekorder oder CD-Rekorder)
Wählen Sie die TAPE/MD-Position. O/□□ Aufnahme/Pause (Kassette/MD) □□ Pause (MD/CD-R) ▷ Wiedergabe ◀ DIR A (Kassette) Diese Taste dient zur Wahl der Wiedergaberichtung von Deck A. Übersprung – (MD/CD-R) ◀ Rücklauf (Kassette) Suchlauf (MD/CD-R) AV POWER Zifferntasten (MD/CD-R) INDEX (CD-R) +10 (MD/CD-R) Deck A/B (Kassette) Mit Hilfe dieser Taste wird Deck A oder Deck B gewählt, wenn Ihre Anlage ein Doppelkassettendeck enthält. DISPLAY (MD/CD-R) ▷ DIR B (Kassette) Diese Taste dient zur Wahl der Wiedergaberichtung von Deck B. Übersprung + (MD/CD-R) □ Stopp ▷ Schnellvorlauf (Kassette) Suchlauf (MD/CD-R)

Mit Hilfe dieser Taste wird das Kassettendeck, der MD- oder der CD-Rekorder eingeschaltet, wenn das entsprechende Gerät über eine Fernbedienung mit Stromtaste verfügt, falls Sie den Code für einen anderen Hersteller eingestellt haben.

■CD Position

Wählen Sie die CD-Position. DISC SKIP -/+ (für einen CD-Spieler mit CD-Wechsler) Wiedergabe Übersprung - Suchlauf Zifferntasten INDEX +10 DISPLAYDISPLAY Pause YAMAHA CD-Spieler (Werkseinstellungen): Pause/Stopp Übersprung + Stopp YAMAHA CD-Spieler (Werkseinstellungen): Pause/Stopp Suchlauf AV POWER Mit Hilfe dieser Taste wird der CD-Spieler eingeschaltet, der über eine Fernbedienung mit Stromtaste verfügt, wenn Sie den Code für einen anderen Hersteller eingestellt haben.

• Die dunkel schattierten Tasten sind nicht funktionsfähig, selbst wenn Sie den Herstellercode eingestellt haben.

- Je nach der von Ihnen verwendeten Komponente sind einige Tasten u. U. nicht funktionsfähig. Verwenden Sie in diesem Fall die Original-Fernbedienung, die mit Ihrer Komponente mitgeliefert wurde.

■DVD/LD Position

Wählen Sie die DVD/LD-Position. DISC SKIP -/+ (DVD) Wiedergabe Übersprung - (DVD) Übersprung/Kapitel - (LD) Suchlauf Zifferntasten INDEX/Zeit (DVD) Kapitel/Zeit (LD) +10 DISPLAY Pause Übersprung + (DVD) Übersprung/Kapitel + (LD) Stopp Suchlauf

(DVD) Mit Hilfe dieser Taste wird der DVD-Spieler eingeschaltet, der über eine Fernbedienung mit Stromtaste verfügt, wenn Sie den Code für einen anderen Hersteller eingestellt haben.
(LD) Mit Hilfe dieser Taste wird der LD-Spieler eingeschaltet, der über eine Fernbedienung mit Stromtaste verfügt, wenn Sie den Code für einen anderen Hersteller eingestellt haben.

■DVD MENU Position

Hinweis

- Bei einigen DVD-Spielern können die DVD MENU-Bedienungsvorgänge nicht durchgeführt werden.

Wählen Sie die DVD MENU-Position. Zifferntasten INDEX +10 DISC SKIP -/+ DISPLAY Rückkehr Menü-Wahl Menü aufwärts Menü rechts Menü abwärts TITLE AV POWER MENU

Mit Hilfe dieser Taste wird der DVD-Spieler eingeschaltet, der über eine Fernbedienung mit Stromtaste verfügt, wenn Sie den Code für einen anderen Hersteller eingestellt haben.

• Die dunkel schattierten Tasten sind nicht funktionsfähig, selbst wenn Sie den Herstellercode eingestellt haben.
- Je nach der von Ihnen verwendeten Komponente sind einige Tasten u. U. nicht funktionsfähig. Verwenden Sie in diesem Fall die Original-Fernbedienung, die mit Ihrer Komponente mitgeliefert wurde.

■VCR Position
Wählen Sie die VCR-Position. VCR REC Drücken Sie diese Taste zweimal, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Zifferntasten Kanal-Eingabe/Aufruf /- CH-/+ DISPLAY Pause Stopp Wiedergabe Rücklauf Schnellvorlauf AV POWER

Mit Hilfe dieser Taste wird ein Videorecorder eingeschaltet, der über eine Fernbedienung mit Stromtaste verfügt, wenn Sie den Code für Ihren Videorecorder eingestellt haben.

■CBL/SAT Position
Wählen Sie die CBL/SAT-Position. CH -/+ Menü-Wahl Menü links Aufruf AV POWER Zifferntasten Kanal-Eingabe /- DISPLAY/ Programmführer (SAT) Menü aufwärts Menü rechts Menü abwärts MENU

Mit Hilfe dieser Taste wird ein Kabel-Fernseher/Satellitentuner eingeschaltet, der über eine Fernbedienung mit Stromtaste verfügt, wenn Sie den Code für Ihren Kabel-Fernscher/Satellitentuner eingestellt haben.

■TV Position

Hinweis

- Sie können Ihren Videorecorder bedienen, wenn Sie den Code dafür in der VCR-Position eingestellt haben.

Wählen Sie die TV-Position. VCR REC Drücken Sie diese Taste zweimal. ▷ Videorecorder-Wiedergabe TV POWER Mit Hilfe dieser Taste wird ein Fernsehgerät eingeschaltet, das über eine Fernbedienung mit Stromtaste verfügt, wenn Sie den Code für Ihr Fernsehgerät eingestellt haben. TV VOL +/- TV INPUT Zifferntasten Kanal-Eingabe/Aufruf /- CH -/+ DISPLAY □□□ Videorecorder-Pause □□□ Videorecorder-Stopp ▷▷ Videorecorder-Schnellvorlauf Videorecorder-Einschalttaste TV SLEEP TV MUTE YAMAHA

• Die dunkel schattierten Tasten sind nicht funktionsfähig, selbst wenn Sie den Herstellercode eingestellt haben.

- Je nach der von Ihnen verwendeten Komponente sind einige Tasten u. U. nicht funktionsfähig. Verwenden Sie in diesem Fall die Original-Fernbedienung, die mit Ihrer Komponente mitgeliefert wurde.

Einstellung der Herstellercodes

Sie können den Code für den Hersteller Ihres Gerätes in jeder Position des Einstellrads einstellen.

1 Schalten Sie die zu verwendende Komponente ein.

2 Stellen Sie das Einstellrad auf die gewünschte Position für die Komponente (TAPE/MD, CD, DVD/LD usw.).

YAMAHA DSPAX620 - Einstellung der Herstellercodes - 1

3 Halten Sie die Tasten < / > gleichzeitig ungefähr vier Sekunden lang gedrückt. Die Kontrolleuchte blinkt zweimal.

B + - 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

4 Geben Sie den vierstelligen Herstellercode für die zu verwendende Komponente mit den Zifferntasten ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kontrolleuchte zweimal blinkt.

YAMAHA DSPAX620 - Einstellung der Herstellercodes - 3

Falls die Kontrolleuchte nicht blinkt, oder mehrmals rasch hintereinander blinkt, wiederholen Sie Schritt 3, und geben Sie den Code erneut ein.

5 Drücken Sie die Taste AV POWER (oder eine beliebige andere Taste), um zu überprüfen, ob Sie den Code korrekt eingestellt haben.

Falls Ihre Komponente nicht mit der Fernbedienung bedient werden kann, versuchen Sie, einen anderen Code für denselben Hersteller einzustellen.

YAMAHA DSPAX620 - Einstellung der Herstellercodes - 4

Hinweise

  • Sie können nur einen Code für eine Position einstellen.
  • In den Positionen DVD/LD und DVD MENU: Vergewissern Sie sich, dass das Einstellrad auf die Position DVD/LD gestellt ist, bevor Sie den Code für den DVD/LD-Spieler eingeben. Sie können den Code für einen DVD-Spieler nicht einstellen, wenn das Einstellrad auf die Position DVD MENU gestellt ist. Der in der Position DVD/LD eingestellte Code wird gleichzeitig auch für die Position DVD MENU eingestellt.
  • Falls Ihre Komponente auf keinen der für den Hersteller aufgelisteten Codes anspricht, falls die Komponente nicht auf die für den Hersteller aufgelisteten Codes anspricht, verwenden Sie die Fernbedienung, die mit der entsprechenden Komponente mitgeliefert wurde.

■Verwendung eines zweiten (und dritten) Videorecorders

Sie können einen zweiten (und dritten) Videorecorder in den Positionen CBL/SAT und DVD MENU steuern, falls Sie keinen Kabel-Fernseher/Satellitentuner oder DVD-Spieler benutzen.

Hinweis

- Um einen zweiten (und dritten) Videorecorder in der Position DVD MENU einzustellen, müssen Sie zuerst den Code für einen LD-Spieler in der Position DVD/LD einstellen.

1 Schalten Sie den zu verwendenden Videorecorder ein.

2 Stellen Sie das Einstellrad auf die Position CBL/SAT oder DVD MENU.

YAMAHA DSPAX620 - Hinweis - 1

3 Halten Sie die Tasten < / > gleichzeitig ungefähr vier Sekunden lang gedrückt. Die Kontrolleuchte blinkt zweimal.

YAMAHA DSPAX620 - Hinweis - 2

4 Geben Sie den vierstelligen Herstellercode für den zweiten (und dritten) Videorecorder mit den Zifferntasten ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kontrolleuchte zweimal blinkt.

YAMAHA DSPAX620 - Hinweis - 3

flowchart
graph TD
    A["HALL CD"] --> B["1"]
    C["JAZT TUNER"] --> D["2"]
    E["M2C/CDR"] --> F["3"]
    G["ENTERTAINMENT IND"] --> H["4"]
    I["POWER"] --> J["5"]
    K["1.00% PHOLO"] --> L["6"]
    M["1.00% AUX"] --> N["7"]
    O["1.00% VDR"] --> P["8"]
    Q["1.00% VDR 1/2/2/2/2/2/2"] --> R["9"]
    S["Power"] --> T["Output"]

Falls die Kontrolleuchte nicht blinkt, oder aber mehrmals rasch hintereinander blinkt, wiederholen Sie Schritt 3, und geben Sie den Code erneut ein.

5 Drücken Sie die Taste AV POWER (oder eine beliebige andere Taste), um zu überprüfen, ob Sie den Code korrekt eingestellt haben.

Falls der Videorecorder nicht mit der Fernbedienung bedient werden kann, versuchen Sie, einen anderen Code für denselben Hersteller einzustellen.

YAMAHA DSPAX620 - Hinweis - 4

Rückstellung auf die Vorgaben

■Um in allen Positionen auf die vom Werk vorgegebenen Codes zurückzukehren

1 Halten Sie die Tasten gleichzeitig etwa vier Sekunden lang gedrückt.

Die Kontrolleuchte blinkt zweimal.

YAMAHA DSPAX620 - Halten Sie die Tasten  gleichzeitig etwa vier Sekunden lang gedrückt. - 1

2 Geben Sie die Codenummer „9990“ ein.

Vergewissern Sie sich, dass die Kontrolleuchte zweimal blinkt.

YAMAHA DSPAX620 - Geben Sie die Codenummer „9990“ ein. - 1

flowchart
graph TD
    A["CELL CD"] --> B["1"]
    C["TUNER"] --> D["2"]
    E["MO/CDR"] --> F["3"]
    G["ENTERTHEAT DWG"] --> H["4"]
    I["TMONE CTW/CBL"] --> J["5"]
    K["VOCONE VOR 1"] --> L["6"]
    M["THYTH-2 PHONE"] --> N["7"]
    O["VALUE"] --> P["8"]
    Q["INPUTING, VOR 2/CDR"] --> R["9"]
    S["Control Panel"] --> T["OFF"]
    T --> U["Control knob"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#f9f,stroke:#333
    style M fill:#f9f,stroke:#333
    style N fill:#f9f,stroke:#333
    style O fill:#f9f,stroke:#333
    style Q fill:#f9f,stroke:#333
    style R fill:#f9f,stroke:#333

■Um in einer Position auf die vom Werk vorgegebenen Codes zurückzukehren

1 Stellen Sie das Einstellrad auf die Position für die Komponente, die auf die Vorgaben zurückgestellt werden soll.

YAMAHA DSPAX620 - ■Um in einer Position auf die vom Werk vorgegebenen Codes zurückzukehren - 1

2 Halten Sie die Tasten < / > gleichzeitig etwa vier Sekunden lang gedrückt.

Die Kontrolleuchte blinkt zweimal.

YAMAHA DSPAX620 - Halten Sie die Tasten &lt; / &gt; gleichzeitig etwa vier Sekunden lang gedrückt. - 1

flowchart
graph TD
    A["Center Circle"] --> B["Zone 1"]
    A --> C["Zone 2"]
    A --> D["Zone 3"]
    A --> E["Zone 4"]
    A --> F["Zone 5"]
    A --> G["Zone 6"]
    A --> H["Zone 7"]
    A --> I["Zone 8"]
    A --> J["Zone 9"]
    A --> K["Zone 10"]
    A --> L["Zone 11"]
    A --> M["Zone 12"]
    A --> N["Zone 13"]
    A --> O["Zone 14"]
    A --> P["Zone 15"]
    A --> Q["Zone 16"]
    A --> R["Zone 17"]
    A --> S["Zone 18"]
    A --> T["Zone 19"]
    A --> U["Zone 20"]
    A --> V["Zone 21"]
    A --> W["Zone 22"]
    A --> X["Zone 23"]
    A --> Y["Zone 24"]
    A --> Z["Zone 25"]

3 Geben Sie die Codenummer „0000“ ein.

Vergewissern Sie sich, dass die Kontrolleuchte zweimal blinkt.

ALL CD OFF TUNER MO/CDAR 1 2 3 ENTHOMON DVD 4 5 6 I-MOME TUTH=2 PHONE 7 8 9 MO/MATE VOR 1 I-MOME VOR 2/24 O- →

Die folgenden Codes sind als Vorgaben eingestellt.

Einstellrad-Position Komponente Code Eingestellte Komponente EingestellterCode
TV TV 0101
CBL/SAT Kabelfernsehen 0006
VCR Videorecorder 0002
DVD/LD DVD-Spieler 0008 (YAMAHA DVD-Spieler)
CDCD-Spieler0005 (YAMAHA CD-Spieler)
TAPE/MDMD-Rekorder 0024 (YAMAHA MD-Rekorder)

Wir empfehlen Ihnen, alle eingestellten Code-Nummern in die obige Tabelle einzutragen.

SCHALLFELDPROGRAMM

Ein digitaler Klangfeldverarbeitungsprozessor (DSP), der auf der neuesten YAMAHA-Technologie besiert, ist in diesem Gerät eingebaut. Sie können verschiedene Klangfelder für die wiedergegebene Tonquelle wählen.

Hinweis

- Wählen Sie das Klangfeld, das Ihnen am besten klingt, unabhängig vom Programmnamen und den in der untenstehenden Tabelle aufgelisteten Charakteristiken.

HiFi-DSP-Programme

■Für Tonquellen: Nr. 1 bis Nr. 4

Nr.Programm (Gruppe) Unterprogramm Beschreibung
1CONCERT HALL —Eine große, runde Konzerthalle mit reichen Klangeffekten. Starke Reflexionen von allen Richtungen betonen die Ausdehnung des Klangs. Das Schallfeld weist eine große Präsenz auf, und Ihr virtueller Sitz befindet sich in der Mitte, nahe an der Bühne.
2JAZZ CLUB —Dies ist das Schallfeld an der Bühne in dem berühmten New Yorker Jazzklub „The Bottom Line“. Er bietet Platz für etwa 300 Zuhörer an der linken und rechten Seite, in einem Schallfeld, das reellen und vibranten Sound bietet.
3ROCK CONCERT —Das ideale Programm für lebendige, dynamische Rockmusik. Die Daten für dieses Programm wurden im „heißesten“ Rockklub in Los Angeles aufgezeichnet. Der virtuelle Sitz des Hörers befindet sich links in der Mitte der Halle.
4ENTERTAINMENT DISCODieses Programm kreiert wiederum das akustische Umfeld einer lebensfrohen Disco im Herzen einer Großstadt. Der Ton ist dicht und hoch konzentriert. Das Programm wird auch durch einen energiereichen „Sofort“-Klang gekennzeichnet.
5CH STEREO Durch die Verwendung dieses Programms wird der Hörbereich, von der Hörposition aus betrachtet, erweitert. Dieses Schallfeld eignet sich besonders für die Hintergrundmusik auf Partys.

Hinweis

- Vom linken und rechten Hauptlautsprecher wird ein Nachhall (Klangeffekte) für die Erzielung eines Klangfeldes und unverarbeitete Stereotöne ausgegeben. Der Ton wird nicht über den Mittellautsprecher ausgegeben. (Der Ton wird ausgegeben, wenn eines dieser Programme gewählt wird, während eine Tonquelle mit Dolby Digital- oder DTS-Codierung wiedergegeben wird. Falls 5CH STEREO gewählt wird, wird der Ton, unabhängig von der Eingangsquelle, über alle Lautsprecher wiedergegeben.)

■Für Ton- und Bildquellen: Nr. 4 bis Nr. 6

Nr.Programm (Gruppe) Unterprogramm Beschreibung
4ENTERTAINMENT GAMEDieses Programm fügt dem Ton von Videospielen ein tiefes und räumliches Gefühl hinzu.
5TV SPORTSObwohl das Präsenz-Schallfeld relative eng ist, verwendet das Surround-Schallfeld das Schallumfeld einer großen Konzerthalle. Mit Hilfe dieses Programms können Sie die Wiedergabe von verschiedenen Fernsehprogrammen, z. B. Nachrichten, Varietees, Musikprogramme oder Sportprogramme genießen. Bei der Stereoübertragung einer sportlichen Veranstaltung, befindet sich der Kommentator in einer zentralen Position, und die Rufe des Publikums sowie die Atmosphäre im Stadion wird über den Surround-Kanal wiedergegeben, wobei ihre Ausbreitung im Hintergrund genau beibehalten wird.
6MONO MOVIEDieses Programm ist für die Wiedergabe von Bildquellen (z. B. alte Filme) in Mono vorgesehen. Das Programm erzeugt den optimalen Nachhall, um nur mit Hilfe des Präsenz-Schallfelds die nötige Klangtiefe zu erzeugen.

■Für Filmprogramme: Nr. 7 bis. Nr. 9

Nr.Programm (Gruppe)UnterprogrammEingangsquelleBeschreibung
7MOVIE THEATER 1SPECTACLE (Spektakel)70 mm SPECTACLEAnalog, PCM, Dolby Digital in 2 KanälenDieses Programm kreiert ein extrem breites Klangfeld eines 70-mm-Kinos. Es reproduziert genau die Klangquelle in allen Details, wodurch das Video und die Schallfelder unglaublich realistisch wirken. Dieses Programm ist ideal für jede Vidcoquelle geeignet, die Dolby Surround-, Dolby Digital- oder DTS-Codierung aufgezeichnet ist (besonders für große Filmproduktionen).
DGTL SPECTACLEDolby Digital (5.1-Kanal)
DTS SPECTACLEDTS
SCI-FI 70 mmSCI-FIAnalog, PCM, Dolby Digital in 2 KanälenDieses Programm reproduziert den Dialog und die Klangeffekte in der neuesten Klangform von Science-Fiction-Filmen. Es erzeugt einen breiten und offenen filmischen Raum in der Stille. Sie können Science-Fiction-Filme in einem Klangfeld für virtuellen Raum mit Hilfe von Tonträgern genießen, die mit Dolby Surround-, Dolby Digital- oder DTS-Codierung aufgezeichnet sind und die fortgeschrittenste Tontechnik verwenden.
DGTL SCI-FIDolby Digital (5.1-Kanal)
DTS SCI-FIDTS
8MOVIE THEATER 2ADVENTURE (Abenteuer)70 mm ADVENTUREAnalog, PCM, Dolby Digital in 2 KanälenDieses Programm ist ideal für die präzise Reproduktion des Klangs der neuesten 70-mm-Filme mit Mehrkanal-Tonspur geeignet. Die Schallfelder werden an die der modernsten Kinos angeglichen; so dass der Nachhall des Schallfeldes selbst möglichst begrenzt wird.
DGTL ADVENTUREDolby Digital (5.1-Kanal)
DTS ADVENTUREDTS
GENERAL 70 (Allgemeines)mm GENERALAnalog, PCM, Dolby Digital in 2 KanälenDieses Programm dient für die Reproduktion von 70-mm- und anderen Filmen mit Mehrkanal-Tonspur und zeichnet sich durch ein weiches und ausgedehntes Schallfeld aus. Das Präsenz-Schallfeld ist relativ schmal. Es dehnt sich räumlich rund um und bis zum Bildschirm aus, wodurch der Effekt der Konversationen eingeschränkt wird, ohne an Klarheit zu verlieren. In einem Surround-Schallfeld klingt die Harmonie der Musik oder eines Chors besonders schön in einem weiten Raum im hinteren Bereich des Schallfelds.
DGTL GENERALDolby Digital (5.1-Kanal)
DTS GENERALDTS
9D/DTS SURROUNDNORMAL PRO LOGIC/NORMALAnalog, PCM, Dolby Digital in 2 KanälenDer eingebaute Decoder reproduziert die Klänge und Klangeffekte der verschiedenen Signalquellen präzise.Der hocheffiziente Decodierprozess verbessert den Crosstalk und die Kanaltrennung und macht die Klangpositionierung präziser.In diesem Programm ist der digitale Schallfeldprozessor nicht eingeschaltet.
DOLBY DIGITAL/NORMALDolby Digital (5.1-Kanal)
DTS DIGITAL SUR./NORMALDTS
ENHANCED (Verbesser)PRO LOGIC/ENHANCEDAnalog, PCM, Dolby Digital in 2 KanälenDieses Programm simuliert mehrere Surround-Lautsprechersysteme von 35-mm-Kinosälen auf ideale Weise. Die Dolby Pro Logic-, Dolby Digital- oder DTS-Decodierung und die digitale Schallfeldverarbeitung kreieren präzise Effekte, ohne die Orientierung des Original-Klangs zu ändern.Die von diesem Schallfeld erzeugten Surround-Effekte umschlingen den Betrachter auf natürliche Weise von hinten nach links und rechts und gegen den Bildschirm.
DOLBY DIGITAL/ENHANCEDDolby Digital (5.1-Kanal)
DTS DIGITAL SUR./ENHANCEDDTS

Hinweise

- Die Anzeige „DSP“ leuchtet nicht auf, wenn Sie das Unterprogramm „NORMAL“ des Programms ☐/DTS SURROUND wählen.

- Falls der Eintrag „1A CENTER SP“ im SET MENU auf NONE eingestellt ist, erfolgt keine Tonwiedergabe über den Mittellautsprecher.

- Der Effektklang wird von den Hauptlautsprechern ausgegeben, wenn eine Mono-Signalquelle mit den CINEMA DSP-Programmgruppen 4 (GAME) und 5 bis 8 wiedergegeben wird.

■KINO 1 und 2

Die meisten im Handel erhältlichen Kinofilm-Tonträger verwenden mit Dolby Surround Matrix verarbeitete und auf den linken und rechten Spuren abgespeicherte Ton-Informationen für vier Kanäle (linker, mittlerer, rechter und Surround-Kanal). Diese Signale werden vom Dolby Pro Logic-Decoder verarbeitet. Die Kino-Programme sind so ausgelegt, dass sie die räumlichen und delikaten Nuancen des Klangs neu kreieren können, die während des Codierungs- und Decodierungsprozesses verloren gehen können.

Die auf 70-mm-Filmen verwendeten Sechs-Kanal-Tonspuren erzeugen eine präzise Schallfeld-Ortung und einen reichen, tiefen Klang ohne Verwendung der Matrix-Verarbeitung. Die 70-mm-Film-Programme dieses Gerätes bieten die gleiche Klangqualität und die gleiche Klangortung wie die Sechs-Kanal-Tonspuren.

Wenn die Eingangsquelle eine analoge Tonquelle, eine Quelle mit Pulscode-Modulation oder eine Dolby Digital 2-Kanal-Tonquelle ist

Präsenz-DSP- Schallfeld Surround- DSP-Schallfeld

Diese Programme drücken ein gewaltiges Schallfeld und einen großen Surround-Effekt aus. Sie geben dem Klang auch die nötige Tiefe von den Hauptlautsprechern, um den realistischen Klang eines Dolby Stereo-Kinos nachzubilden.

70 mm SPECTACLE

70 mm SCI-FI

70 mm ADVENTURE

70 mm GENERAL

Der eingebaute Dolby Digital- oder DTS-Decoder bringt den für Kinos ausgelegten professionellen Klang in Ihr Heim. Mit dem Kino-Programm dieses Gerätes können Sie den dynamischen Klang neu kreieren, der Ihnen unter Verwendung der Dolby Digital- oder DTS-Technologie das Gefühl eines öffentlichen Kinos in Ihrem Wohnzimmer verleiht.

Wenn die Eingangsquelle eine Dolby Digital-Codierung (5.1-Kanal) oder DTS-Codierung (Tri-Field CINEMA DSP) aufweist

Präsenz-DSP- Schallfeld Links Surround- DSP-Schallfeld Rechtes Surround- DSP-Schallfeld

Diese Programme verwenden den DSP-Prozess mit drei Schallfeldern von YAMAHA an jedem der Dolby Digital- oder DTS-Signale für die vorderen Kanäle sowie den linken und rechten Surround-Kanal. Diese Verarbeitung ermöglicht es diesem Gerät, ein immenses Schallfeld und den Surround-Ausdruck eines mit Dolby Digital oder DTS ausgerüsteten Kinos neu zu kreieren, ohne die klare Trennung aller Kanäle aufzugeben.

DGTL SPECTACLE

DTS SPECTACLE

DGTL SCI-FI

DTS SCI-FI

DGTL ADVENTURE

DTS ADVENTURE

DGTL GENERAL

DTS GENERAL

YAMAHA DSPAX620 - Wenn die Eingangsquelle eine Dolby Digital-Codierung (5.1-Kanal) oder DTS-Codierung (Tri-Field CINEMA DSP) aufweist - 2

- Falls ein Dolby Digital- oder DTS-Signal eingegeben wird, wenn der Eingangsmodus auf AUTO eingestellt ist, schaltet das DSP-Programm bei der Wiedergabe automatisch auf das Dolby Digital-Schallfeld oder das DTS-Schallfeld um.

EDITIEREN DER SCHALLFELDPROGRAMM-PARAMETER

Was ist ein Schallfeld?

Was den reichen, vollen Klang eines lebendigen Instruments erzeugt, sind die zahlreichen Reflexionen von des Wänden eines Zimmers. Zusätzlich zur Tatsache, dass der Klang dadurch „lebendig“ wird, ermöglichen es uns diese Reflexionen, den Aufstellungsort des Gerätes ausfindig zu machen sowie Größe und Form des Zimmers, in dem wir uns befinden, zu erkennen.

■Elemente eines Schallfeldes

In jedem Umfeld gibt es zusätzlich zum direkten Schalleinfall, der vom Gerät direkt auf unser Ohr trifft, auch zwei verschiedene Arten von Reflexionen, deren Kombination erst das Schallfeld ergibt:

Frühzeitige Reflexionen

Der reflektierte Schall erreicht unser Ohr sehr schnell (50 bis 100 Millisekunden nach dem direkten Schall), nachdem er von einer einzigen Fläche reflektiert wurde — zum Beispiel von der Decke oder einer Wand. Diese Reflexionen fallen für jedes Umfeld in spezifische Muster und bieten unseren Ohren entscheidende Informationen. Die frühzeitigen Informationen fügen dem direkten Schall eigentlich Klarheit hinzu.

Nachhall

Der Nachhall wird durch die Reflexionen von mehreren Flächen erzeugt — Wänden, Decke, Hinterseite des Zimmers —, die so zahlreich sind, dass sie in der Form eines sogenannten klanglichen „Nachglimmens“ zusammenfallen. Sie sind ungerichtet und reduzieren die Klarheit des direkten Schalls.

Der direkte Schall, die frühzeitigen Reflexionen und der nachfolgende Nachhall tragen zusammen dazu bei, dass wir die subjektive Größe und Form eines Zimmers bestimmen können, und es sind diese Informationen, die ein Schallfeldprozessor reproduziert, um Schallfelder zu erzeugen.

Falls Sie in Ihrem Hörraum die frühzeitigen Reflexionen und den nachfolgenden Nachhall erzeugen könnten, wären Sie in der Lage, Ihr eigenes Hörumfeld zu erzeugen. Die akustischen Gegebenheiten Ihres Hörraums könnten so geändert werden, dass sie denen eines Konzertsaals, einer Tanzfläche oder eines Raums von praktisch jeder Größe ähneln. Diese Fähigkeit, Schallfelder nach Wunsch zu erzeugen, ist es eben, wozu ein digitaler Schallfeldprozessor von YAMAHA in der Lage ist.

Schallfeldprogramm-Parameter

DSP-Programme bestehen aus einigen Parametern, die die scheinbare Raumgröße, die Nachhallzeit, den Abstand von Ihnen zum aufführenden Künstler usw. bestimmen. In jedem Programm sind diese Parameter mit Werten eingestellt, die von YAMAHA genau errechnet worden sind, um ein für das entsprechende Programm einzigartiges Schallfeld zu erzeugen.

Es ist ratsam, die DSP-Programme zu verwenden, ohne die Werte der Parameter zu ändern. Jedoch ermöglicht es Ihnen dieses Gerät, Ihre eigenen Schallfelder zu erzeugen. Beginnend mit einem der eingebauten Programme, können Sie dann die Parameter nach Wunsch einstellen.

Jedes DSP-Programm hat einen Satz an Parametern, die Ihnen die Abänderung der Eigenschaften des akustischen Umfelds ermöglichen, damit Sie genau die von Ihnen gewünschten Effekte erzielen können. Diese Parameter entsprechen den zahlreichen natürlichen akustischen Faktoren, die das Schallfeld in einer wirklichen Konzerthalle oder einem anderen Hörumfeld erzeugen. So bestimmt zum Beispiel die Größe des Hörraums die Länge der Zeit zwischen den frühzeitigen Reflexionen. Der Parameter „ROOM SIZE“ (Zimmergröße), der in vielen DSP-Programmen angeboten wird, verändert die zeitliche Abstimmung zwischen diesen Reflexionen und somit die Form des „Zimmers“, in dem Sie die Wiedergabe genießen. Zusätzlich zur Zimmergröße, haben auch die Form des Hörraums und die Eigenschaften seiner Flächen einen bedeutenden Einfluss auf den gehörten Klang. Flächen, die den Klang absorbieren, sorgen zum Beispiel dafür, dass die Reflexionen und der Nachhall schneller verklingen, während stark reflektierende Flächen zu einem längeren Anhalten der Reflexionen führen. Die Parameter des digitalen Schallfeldes ermöglichen Ihnen die Steuerung dieser und vieler anderer Faktoren, die zu Ihrem persönlichen Schallfeld beitragen. Sie können somit das Schallumfeld von Konzerthallen, Theatersälen usw. „neu gestalten“, das Ihnen angeboten wird, damit Sie ein auf Ihre Wünsche zurechtgeschnittenes, kundenspezifisches Schallumfeld erzeugen können, das genau zu Ihrer Laune und der wiedergegebenen Musik passt.

Siehe „Beschreibungen der Schallfeld-Parameter“.

Änderung der Parametereinstellungen

Obwohl Sie mit den für das Klangfeldprogramm voreingestellten Parametern eine gute Klangqualität bei der Wiedergabe genießen können, ist es auch möglich, das Klangfeldprogramm Ihren Wünschen gemäß abzuändern, damit es besser zur Eingangsquelle oder zu den akustischen Gegebenheiten Ihres Hörraums passt.

3 1 2 4 5 YAMAHA

1 Stellen Sie das Einstellrad auf die Position DSP/TUN (oder AMP/TUN).

YAMAHA DSPAX620 - Änderung der Parametereinstellungen - 2
oder

YAMAHA DSPAX620 - Änderung der Parametereinstellungen - 3

2 Schalten Sie Ihren Videomonitor ein, und drücken Sie die Taste ON SCREEN, um das vollständige Display zu wählen.

YAMAHA DSPAX620 - Änderung der Parametereinstellungen - 4

3 Wählen Sie ein DSP-Programm, das Sie einstellen möchten.

YAMAHA DSPAX620 - Änderung der Parametereinstellungen - 5

flowchart
graph TD
    A["DSP"] --> B["1: Entertainment OVD"]
    B --> C["2: TV/VIRIS OVD/DR"]
    C --> D["3: VOUT/MOVE VOR 1"]
    D --> E["4: SAGVIE THTR-2 PRONC"]
    E --> F["5: VOUT/MOVE VOR 2/DR"]
    F --> G["6: VOUT/MOVE VOR 2/DR"]
    G --> H["7: VOUT/MOVE VOR 2/DR"]
    H --> I["8: VOUT/MOVE VOR 2/DR"]
    I --> J["9: VOUT/MOVE VOR 2/DR"]

Programm-Nr. Programmbezeichnung (Gruppe)

P07 MOVIE THEATER 1 70mm Spectacle → P. INIT. DLY •• 13ms P. ROOM SIZE •• 1.0 S. DELAY •••• 23ms S. ROOM SIZE •• 1.0 Cursor Parameter

Beispiel für MOVIE THEATER 1

4 Drücken Sie die Taste ^^, um den entsprechenden Parameter zu wählen.

YAMAHA DSPAX620 - Änderung der Parametereinstellungen - 7

5 Drücken Sie die Taste <//>, um den Wert des Parameters zu ändern.

YAMAHA DSPAX620 - Änderung der Parametereinstellungen - 8

YAMAHA DSPAX620 - Änderung der Parametereinstellungen - 9

- Wenn Sie den Parameter auf einen Wert einstellen, der vom werkseitig eingestellten Wert abweicht, erscheint ein Asteriskus (*) neben der Bezeichnung des Parameters auf dem Monitorbildschirm.

6 Wiederholen Sie die obigen Schritte 3 bis 5, um ggf. andere Parameter des Programms zu ändern.

Speichersicherung

Die Speichersicherungsschaltung verhindert, dass die gespeicherten Daten verlorengehen, selbst wenn das Gerät auf Bereitschaftsmodus geschaltet, das Netzkabel abgetrennt oder die Stromversorgung infolge eines Stromausfalls vorübergehend unterbrochen wird. Falls das Gerät jedoch länger als eine Woche nicht mit Strom versorgt wird, werden die editierten Parameter auf die Werksvorgaben zurückgestellt. Editieren Sie in diesem Fall die Parameterwerte erneut.

Rückstellen eines Parameters auf den werkseitig voreingestellten Wert

Wählen Sie den Parameter, den Sie zurückstellen möchten. Halten Sie dann die Taste < oder > gedrückt, bis der Wert vorübergehend am werkseitig voreingestellten Wert anhält. Möglicherweise erlischt der Asteriskus (*) neben der Parameterbezeichnung am Videomonitor.

Hinweise

  • Die verfügbaren Parameter können vielleicht auf mehr als einer Bildschirmanzeige-Seite (OSD-Seite) für die gleichen Programme angezeigt werden. Um durch die Seiten zu blättern, drücken Sie die Taste ∧√√.
  • Sie können die Parameterwerte nicht ändem, wenn der Eintrag „10 MEMORY GUARD“ im SET MENU auf ON eingestellt ist. Falls Sie die Parameterwerte ändern möchten, stellen Sie den Eintrag „10 MEMORY GUARD“ im SET MENU auf OFF.

Beschreibungen der Schallfeld-Parameter

Sie können die Werte bestimmter Schallfeld-Parameter so einstellen, dass die Schallfelder in Ihrem Hörraum wieder genau kreiert werden.

Hinweis

- Nicht alle der folgenden Parameter sind in jedem Programm enthalten.

■ INIT.DLY (Initial Delay = Anfängliche Verzögerung) (P.INIT.DLY — für das Präsenz-Schallfeld)

Funktion: Dieser Parameter ändert den wahrgenommenen Abstand von der Tonquelle, indem die Verzögerung zwischen dem direkten Ton und der ersten vom Hörer wahrgenommenen Reflexion eingestellt wird.

Steuerungsbereich: 1 bis 99 Millisekunden

Beschreibung: Je kleiner der Wert, um so näher erscheint die Tonquelle zum Hörer. Je größer der Wert, um so größer erscheint die wahrgenommene Entfernung. Für einen kleinen Raum sollten Sie diesen Parameter auf einen kleinen Wert und für einen großen Raum auf einen großen Wert einstellen.

Pegel Zeit INIT. DLY INIT. DLY INIT. DLY Tonquelle Erste Reflexion Frühzeitige Reflexionen Pegel Zeit Pegel Zeit Tonquelle Reflexionsfläche Kleiner Wert = 1 ms Großer Wert = 99 ms

■ROOM SIZE (Raumgröße) (P.ROOM SIZE — für das Präsenz-Schallfeld)

Funktion: Dieser Parameter stellt die wahrnehmbare Größe des Surround-Schallfeldes ein. Je größer der Wert, um so größer wird das Surround-Schallfeld.

Steuerungsbereich: 0,1 bis 2,0

Beschreibung: Da der Ton wiederholt in einem Raum reflektiert wird, kommt es mit zunehmender Größe der Halle dazu, dass die Zeit zwischen dem ursprünglich reflektierten Ton und den nachfolgenden Reflexionen zunimmt. Durch Steuerung der Zeit zwischen den reflektierten Tönen können Sie die wahrnehmbare Größe des virtuellen Saales ändern. Falls Sie diesen Parameter von 1 auf 2 ändern, wird die scheinbare Länge des Raumes verdoppelt.

YAMAHA DSPAX620 - ■ROOM SIZE (Raumgröße) (P.ROOM SIZE — für das Präsenz-Schallfeld) - 1

bar | Period | Waveform Description | |--------|------------------------------------------| | Left | Bar chart with vertical lines labeled 'Pegel' and 'Zeit', no explicit numerical labels provided in the image; visual scale: 100–300; label 'Tonquelle' appears at center of left; visual scale: 100–300; label 'Großer Wert' at right; note 'Kleiner Wert = 0,1' below the central waveplot; label 'Großer Wert = 2,0' above the right waveplot.

■LIVENESS (Lebendigkeit)

Funktion: Dieser Parameter stellt das Reflexionsvermögen der virtuellen Wände in der Halle ein, indem die Rate des Abklingens der frühzeitigen Reflexionen geändert wird.

Steuerungsbereich: 0 bis 10

Beschreibung: Die frühzeitigen Reflexionen einer Tonquelle klingen in einem Raum mit akustisch absorbierenden Wandflächen viel schneller ab als in einem Raum mit stark reflektierenden Wänden. Ein Raum mit akustisch absorbierenden Flächen wird als „tot“ bezeichnet, wogegen ein Raum mit stark reflektierenden Flächen als „lebendig“ eingestuft wird. Der „LIVENESS“-Parameter lässt Sie die Abklingrate der frühzeitigen Reflexionen und damit die „Lebendigkeit“ des Raumes einstellen.

YAMAHA DSPAX620 - ■LIVENESS (Lebendigkeit) - 1

■ S.DELAY (Surround Delay = Surround-Verzögerung)

Funktion: Dieser Parameter stellt die Verzögerung zwischen dem direkten Ton und der ersten Reflexion im Surround-Schallfeld ein.

Steuerungsbereich: 0 bis 49 Millisekunden (Der Bereich hängt von dem Digitalformat ab.)

■ S.INIT.DLY (Surround Initial Delay = Anfängliche Surround-Verzögerung)

Funktion: Dieser Parameter stellt die Verzögerung zwischen dem direkten Ton und der ersten Reflexion der Surround-Seite des Schallfeldes ein. Sie können diesen Parameter nur dann einstellen, wenn mindestens zwei vordere Kanäle und zwei hintere Kanäle verwendet werden.

Steuerungsbereich: 1 bis 49 Millisekunden

■ S.ROOM SIZE (Surround Room Size = Surround-Raumgröße)

Funktion: Dieser Parameter stellt die wahrnehmbare Größe des Surround-Schallfeldes ein.

Steuerungsbereich: 0,1 bis 2,0

■S.LIVENESS (Surround Liveness = Surround-Lebendigkeit)

Funktion: Dieser Parameter stellt das wahrnehmbare Reflexionsvermögen der virtuellen Wände im Surround-Schallfeld ein.

Steuerungsbereich: 0 bis 10

■ CT.DELAY (Center Delay = Mittlere Verzögerung)

Funktion: Diese Parameter stellen die Klangverzögerung für jeden Kanal im 5-Kanal-Stereomodus ein.

Steuerungsbereich: 0 bis 50 Millisekunden

■ LS.DELAY (Left Surround Delay = Linke Surround-Verzögerung)

Funktion: Diese Parameter stellen die Klangverzögerung für jeden Kanal im 5-Kanal-Stereomodus ein.

Steuerungsbereich: 0 bis 50 Millisekunden

■RS.DELAY (Right Surround Delay = Rechte Surround-Verzögerung)

Funktion: Diese Parameter stellen die Klangverzögerung für jeden Kanal im 5-Kanal-Stereomodus ein.

Steuerungsbereich: 0 bis 50 Millisekunden

FEHLERSUCHE

Sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Falls das auftretende Problem in der folgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht helfen, schalten Sie die Stromversorgung aus, und wenden Sie sich an Ihren YAMAHA-Fachhändler oder an eine Kundendienststelle.

Allgemeines

Problem MöglicheUrsache AbhilfeSiehe Seite
Dieses Gerät wird nicht eingeschaltet, wenn Sie die Taste STANDBY/ON (oder POWER) drücken, oder kehrt bald nach dem Einschalten der Stromversorgung plötzlich in den Bereitschaftsmodus zurück.Der Netzstecker ist nicht oder nur teilweise in die Netzdose eingesteckt.Stecken Sie den Netzstecker richtig ein.19
Der Wahlschalter IMPEDANCE SELECTOR an der Rückseite ist nicht richtig eingestellt.Stellen Sie den Schalter vollends nach links oder rechts, während sich dieser Verstärker im Bereitschaftsmodus befindet.19
Die Schutzschaltung wurde aktiviert. Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecherkabel richtig an dieses Gerät und an die-Lautsprecher angeschlossen sind und die einzelnen Drähte nur die entsprechenden Schraubklemmen berühren.16, 17
Keine Bildschirm-Anzeige.Für die Bildschirm-Anzeige ist die Einstellung „DISPLAY OFF“ gewählt.Wählen Sie den vollständigen oder den verkürzten Anzeigemodus.20
Die Einstellung BLUE BACK unter „9 DISPLAY SET“ im SET MENU ist auf OFF eingestellt, und es liegt kein Videosignaleingang an diesem Gerät an.Stellen Sie BLUE BACK auf AUTO ein, damit die Bildschirm-Anzeige jederzeit angezeigt wird.37
Kein Ton und/oder kein Bild.Es liegt ein fehlerhafter Eingangs- oder Ausgangs-Kabelanschluss vor.Schließen Sie die Stecker der Audiokabel richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.12 – 15
Falsche Eingangsquelle.Wählen Sie die entsprechende Eingangsquelle mit der Taste INPUT </\/> oder 6CH INPUT (oder den Eingangswahltasten).24
Die Lautsprecherschlüsse sind nicht richtig angeschlossen.Sichern Sie die Anschlüsse.16, 17
Die zu verwendenden Hauptlautsprecher sind falsch gewählt worden.Wählen Sie die zu verwendenden Hauptlautsprecher durch Drücken der Taste SPEAKERS A und/oder B.24
Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt.Stellen Sie die Lautstärke höher ein.25
Die Lautstärke ist stummgeschaltet.Drücken Sie die Taste MUTE oder eine beliebige Bedienungstaste, um die Stummschaltung aufzuheben, und stellen Sie dann die Lautstärke ein.25
Andere als PCM-Audio-, Dolby Digital- oder DTS-Digitasignale werden durch die Wiedergabe einer CD-ROM usw. an diesem Gerät cingespeist.Geben Sie eine Signalquelle wieder, deren Signale dieses Gerät reproduzieren kann.
Das Bild wird nicht angezeigt.Videoausgang und -eingang sind an verschiedenartige Videobuchsen angeschlossen.Führen Sie die Anschlüsse sowohl für den Eingang als auch für den Ausgang mit Buchsen derselben Art durch (für gemischtartige Signale, S-VIDEO oder Komponenten).14, 15
Der Ton verstummt plötzlich.Die Schutzschaltung wurde auf Grund eines Kurzschlusses usw. aktiviert.Überprüfen Sie, ob der Wahlschalter IMPEDANCE SELECTOR auf die geeignete Position gestellt ist, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.19
Überprüfen Sie, dass sich die Lautsprecherkabel nicht berühren, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.16, 17
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr wurde aktiviert.Schalten Sie das Gerät ein, und beginnen Sie erneut mit der Wiedergabe der Signalquelle.39
Die Wiedergabe ist stummgeschaltet.Drücken Sie die Taste MUTE oder eine beliebige Bedienungstaste, um die Stummschaltung aufzuheben, und stellen Sie die Lautstärke nach Wunsch ein.25

FEHLERSUCHE

Problem MöglicheUrsache AbhilfeSiehe Seite
Die Wiedergabe erfolgt nur vom Lautsprecher auf einer Seite.Fehlerhafte Kabelanschlüsse.Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.12 – 17
Kein Ton von den Effekt-Lautsprechern.Der Schalleffekt ist ausgeschaltet.Drücken Sie die Taste EFFECT, um den Schalleffekt einzuschalten.29
Ein DSP-Programm mit Dolby Surround-, Dolby Digital- oder DTS-Decodierung wird mit Material verwendet, das nicht mit Dolby Surround, Dolby Digital oder DTS codiert ist.Wählen Sie ein anderes DSP-Programm.47, 48
Ein Digitalsignal mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz wird in dieses Gerät eingespeist.25
Kein Ton vom Mittellautsprecher.Der Ausgangspegel des Mittellautsprechers ist auf den Mindestwert eingestellt.Erhöhen Sie den Ausgangspegel des Mittellautsprechers.38
Für den Eintrag „1A CENTER SP“ im SET MENU ist die Einstellung NONE gewählt.Wählen Sie den geeigneten Modus für Ihren Mittellautsprecher.32
Eines der Hi-Fi-DSP-Programme (1 bis 4) wurde gewählt.Wählen Sie ein anderes DSP-Programm.47, 48
Die Tonquelle, deren Signal mit Dolby Digital oder DTS codiert ist, weist kein Mittelkanalsignal auf.
Kein Ton von den hinteren Lautsprecher.Der Ausgangspegel der hinteren Lautsprecher ist auf den Mindestwert eingestellt.Erhöhen Sie den Ausgangspegel der hinteren Lautsprecher.38
Im Programm 9 wird eine Mono-Signalquelle wiedergegeben.Wählen Sie ein anderes DSP-Programm.47, 48
Kein Ton vom Subwoofer.Für den Eintrag „1D LFE/BASS OUT“ im SET MENU ist die Einstellung MAIN gewählt, wenn ein Dolby Digital- oder DTS-Signal wiedergegeben wird.Wählen Sie die Einstellung SWFR oder BOTH.34
Für den Eintrag „1D LFE/BASS OUT“ im SET MENU ist die Einstellung SWFR oder MAIN gewählt, wenn eine 2-Kanal-Signalquelle wiedergegeben wird.Wählen Sie die Einstellung BOTH.34
Die Signalquelle enthält keine niedrigen Bassignale (90 Hz oder tiefer).
Schlechte Bassreproduktion.Der Eintrag „1D LFE/BASS OUT“ im SET MENU ist auf SWFR oder BOTH gestellt, und Ihr System verfügt nicht über einen Subwoofer.Wählen Sie die Einstellung MAIN.34
Die Wahl des Ausgangsmodus für jeden Kanal (Haupt-, Mittel- und hintere Lautsprecher) im SET MENU stimmt nicht mit Ihrer Lautsprecherkonfiguration überein.Wählen Sie den entsprechenden Ausgangsmodus für jeden Kanal, beruhend auf der Größe der Lautsprecher in Ihrer Konfiguration.32, 33
Ein „Brummen“ ist zu hören.Fehlerhafte Kabelanschlüsse.Schließen Sie die Audio-Stecker richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.12 – 15
Kein Anschluss vom Plattenspieler zur GND-Klemme.Schließen Sie den Erdleiter Ihres Plattenspielers an die GND-Klemme dieses Gerätes an.12, 13
Der Lautstärkepegel bei der Wiedergabe einer Schallplatte ist sehr niedrig.Die Schallplatte wird auf einem Plattenspieler mit MC-Tonabnehmer wiedergegeben.Die Schallplatte sollte auf einem Plattenspieler mit MC-Kopfverstärker wiedergegeben werden.12
Der Lautstärkepegel kann nicht erhöht werden, oder der Ton ist verzerrt.Die an die REC OUT-Buchsen dieses Verstärkers angeschlossene Komponente ist ausgeschaltet.Schalten Sie die Stromversorgung dieser Komponente ein.12
Der Schalleffekt und die Surround-Töne Können nicht aufgenommen werden.Es ist nicht möglich, den Schalleffekt und die Surround-Töne auf einem Aufnahmegerät aufzunehmen.30
Eine Tonquelle kann durch eine an die Buchsen DIGITAL OUTPUT dieses Gerätes angeschlossene digitale Aufnahmekomponente nicht aufgenommen werden.Eine Signalquellenkomponente ist nur mit den Analogeingangsbuchsen dieses Gerätes verbunden.Verbinden Sie die Signalquellenkomponente mit den Digitaleingangsbuchsen dieses Gerätes.12 – 15
Die Schallfeldparameter und einige andere Einstellungen in diesem Gerät können nicht geändert werden.Der Eintrag „10 MEMORY GUARD“ im SET MENU auf ON eingestellt.Wählen Sie die Einstellung OFF.37
Das Gerät funktioniert nicht richtig.Der interne Mikrocomputer wurde durch einen elektrischen Schlag (wie zum Beispiel Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder durch eine Stromversorgung mit zu niedriger Spannung eingefroren.Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und schließen Sie in nach etwa 30 Sekunden wieder an.
Der Klang wird verschlechtert, wenn die Wiedergabe eines an diesem Gerät angeschlossenen Kassettendecks oder CD-Spielers mit dem Kopfhörer angehört wird.Dieses Gerät ist auf den Bereitschaftsmodus geschaltet.Schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein.
Interferenz von einem Digital- oder einem Hochfrequenzgerät bzw. von diesem Gerät.Das Gerät befindet sich zu nahe an einem Digital- oder einem Hochfrequenzgerät.Stellen Sie dieses Gerät weiter von solchen Geräten entfernt auf.

■Fernbedienung

Problem MöglicheUrsache AbhilfeSiehe Seite
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem maximalen Bereich von 6 m und mit nicht mehr als 30 Grad Abweichung von der Mittellinie der Fronttafel.8
Direktes Sonnenlicht oder Beleuchtung (wie zum Beispiel eine Inverter-Leuchtstofflampe) ist auf den Fernbedienungssensor dieses Verstärkers gerichtet.Ändern Sie die Position dieses Gerätes.
Die Batterien sind erschöpft. Setzen Sie neue Batterien ein.3
Das Gerät und/oder die Komponente können nicht gesteuert werden.Die zu steuernde Komponente wurde nicht gewählt.Stellen Sie das Einstellrad auf die Position, die der zu steuernden Komponente entspricht.40
Die Fernbedienung kann die Systemkomponenten nicht steuern.
Der Herstellercode wurde nicht richtig eingestellt.Geben Sie den Code erneut ein.45
Versuchen Sie, für denselben Hersteller einen anderen Code einzugeben.
Je nach dem Hersteller oder Modell können einige Komponenten nicht mit der Fernbedienung dieses Gerätes gesteuert werden, selbst wenn der Herstellercode richtig eingestellt wurde.Verwenden Sie die-Fernbedienung, die ursprünglich mit Ihrer Komponente mitgeliefert wurde.

Nachdem dieser Verstärker einem starken elektrischen Schlag (wie zum Beispiel Blitzschlag oder hohe statische Elektrizität) ausgesetzt oder fehlerhaft bedient wurde, funktioniert er vielleicht nicht richtig. In einem solchen Fall schalten Sie die Stromversorgung aus, ziehen Sie den Netzstecker ab, stecken Sie ihn nach etwa 30 Sekunden wieder in die Steckdose, und beginnen Sie erneut mit dem Betrieb.

TECHNISCHE DATEN

AUDIOTEIL

  • Minimale effektive Ausgangsleistung für die Hauptkanäle, den mittleren Kanal und die hinteren Kanäle 20 Hz bis 20 kHz, 0,06% Klirrfaktor, 8 Ohm .... 90 W 1 kHz, 0,06% Klirrfaktor, 8 Ohm .... 100 W

• DIN-Standardausgangsleistung [nur Europa-Modell] 1 kHz, 0,7% Klirrfaktor, 4 Ohm .... 130 W

- IEC-Ausgangsleistung [nur Europa-Modell] 1 kHz, 0,06% Kliirrfaktor, 8 Ohm .... 100 W

- Maximale Leistung (EIAJ) [nur China-Modell und Universalmodell] 1 kHz, 10% Klirrfaktor, 8 Ohm .... 115 W

• Dynamische Leistung (IHF) 8/6/4/2 Ohm 120/140/175/210 W

- Dämpfungsfaktor 20 Hz bis 20 kHz, 8 Ohm ....80 oder mehr

- Frequenzgang CD an die Hauptkanäle L/R .... 10 Hz bis 100 kHz, -3 dB

- RIAA-Entzerrungsabweichung PHONO (MM) .... ±0,5 dB

- Gesamtklirrfaktor PHONO MM (20 Hz bis 20 kHz, 1 V, REC OUT) ....0,02% oder weniger CD usw., (20 Hz bis 20 kHz, 45 W, 8 Ohm, Hauptkanäle L/R) ....0,06% oder weniger

- Rauschabstand (IHF-A Netzwerk) PHONO MM an REC OUT (5 mV, kurzgeschlossen) [Europa- und Großbritannien-Modell] .... 81 dB oder mehr [China-Modell und Universalmodell] .... 86 dB oder mehr CD (250 mV, kurzgeschlossen) an die Hauptkanäle L/R, Effektlautsprecher aus .... 100 dB oder mehr

- Restrauschen (THF-A Netzwerk) Hauptkanäle L/R .... 150 μV oder weniger

- Kanaltrennung (1 kHz/10 kHz) CD (Eingang abgeschlossen mit 5,1 kOhm) an die Hauptkanäle L/R .... 60 dB/45 dB

- Tonreglung (Hauptkanäle L/R) BASS; Anhebung/Absenkung ....±10 dB/50 Hz TREBLE; Anhebung/Absenkung ....±10 dB/20 kHz BASS EXTENSION ....+6 dB/60 Hz

- Kopfhörerausgang 400 mV/560 Ohm

- Eingangsempfindlichkeit CD usw. 150 mV/47 kOhm PHONO 2,5 mV/47 kOhm 6CH INPUT 150 mV/47 kOhm

- Maximaler Eingangssignalpegel PHONO MM (1 kHz, 0,1% Kliirrfaktor) .... 100 mV oder mehr CD usw., (1 kHz, 0,5% Kliirrfaktor) .... 2,2 V oder mehr

- Ausgangspegel REC OUT .... 150 mV/1,2 kOhm PRE OUT [nur Europa- und Großbritannien-Modell] .... 2,1 V/1,2 kOhm SUBWOOFER .... 4,0 V/1,2 kOhm

VIDEOTEIL

- Videosignalart [Europa- und Großbritannien-Modell]....PAL [China-Modell und Universalmodell]....NTSC

- Pegel für gemischtartiges Videosignal .... 1 Vs-s/75 Ohm

• S-Videosignalpegel Y .... 1 Vs-s/75 Ohm C .... 0,286 Vs-s/75 Ohm

- Komponenten-Videosignalpegel Y .... 1 Vs-s/75 Ohm P_B/C_B, P_R/C_R .... 0,7 Vs-s/75 Ohm

• Rauschabstand 50 dB oder mehr

- Frequenzgang des Monitorausgangs (MONITOR OUT) Gemischt, S-Video .... 5 Hz bis 10 MHz, -3 dB Komponente .... Doppelverbund bis 30 MHz, -3 dB

ALLGEMEINES

- Spannungsversorgung [Europa- und Großbritannien-Modell] ..... Netztrom 230 V, 50 Hz [China-Modell] ..... Netztrom 220 V, 50 Hz [Universalmodell] ..... Netztrom 110/120/220/240 V, 50/60 Hz

- Leistungsaufnahme 260 W Bereitschaftsmodus [Europa- und Großbritannien-Modell] 0,9 W

- Maximale Leistungsaufnahem (insgesamt max. 100 W) [Universalmodell] 5 Kanäle, 10% Klirrfaktor ....610 W

- Kaltgerätesteckdosen (insgesamt max. 100 W) [Europa, China- und Universalmodell-Modell] ....2 (geschaltet) [Großbritannien-Modell]....1 (geschaltet)

- Abmessungen (B x H x T) 435 x 151 x 390 mm

• Gewicht 10,5 kg

- Zubehör ....Fernbedienung ....Batterien ....Schnellverweiskarte (Quick Reference Card) ....Anschlußanleitung (Connection Guide)

* Änderungen der technischen Daten sind vorbehalten.

GLOSSAR

■Dolby Surround

Dolby Surround verwendet ein Aufnahmesystem mit vier analogen Kanälen, um realistische und dynamische Klangeffekte zu erzeugen: 2 Hauptkanäle (links und rechts, in Stereo), einen Mittenkanal für die Dialoge (in Mono), und einen hinteren Kanal für spezielle Klangeffekte (in Mono). Der hintere Kanal gibt den Ton in einem schmalen Frequenzbereich wieder. Die meisten Videobänder und Laserdisks enthalten Dolby Surround-Codierung; das gleiche gilt auch für viele Fernsehprogramme und Kabelsendungen. Der in diesem Gerät eingebaute Dolby Pro Logic-Decoder verwendet ein Digitalsignal-Verarbeitungssystem, das die Lautstärke auf jedem Kanal automatisch stabilisiert, um die Klangverschiebungseffekte zu verbessern und eine noch präzisere Klangpositionierung zu erzielen.

■Dolby Digital

Dolby Digital ist ein digitales Surround-System für eine vollständig unabhängige Mehrkanal-Tonwiedergabe. Mit drei Frontkanälen (links, Mitte, rechts) und zwei Surround-Kanälen bietet Dolby Digital fünf Kanäle für den vollen Tonbereich. Ein sechster Basseffekt-Kanal für Niederfrequenzeffekte (LFE) ist ebenfalls vorhanden, so dass insgesamt von 5.1 Kanälen gesprochen wird. (Der LFE-Kanal wird manchmal als ein 0.1-Kanal gezählt.) Durch die Verwendung von 2-Kanal-Stereoton von den hinteren Lautsprechern werden präzisere Klangverschiebungseffekte und ein besseres Surround-Klangfeld erzielt als mit Dolby Surround. Der große Dynamikbereich (vom maximalen bis zum minimalen Pegel), der durch die fünf Vollbereichskanäle ermöglicht wird, und die präzise Ortbarkeit, die durch digitale Tonverarbeitung erzielt wird, garantieren einen besonderen Realismus für ein vollkommen neues Tonerlebnis.

Mit diesem Gerät kann ein Klangfeld von Mono bis zu einer Konfiguration mit 5.1-Kanälen frei gewählt werden, um für jede Gelegenheit das beste Ergebnis zu erzielen.

■DTS (Digital Theater System) Digital Surround

Das DTS-System wurde dazu entwickelt, die analogen Tonspuren von Filmen durch digitale Tonspuren mit sechs diskreten digitalen Kanälen zu ersetzen. Viele Kinos in der ganzen Welt sind mit diesem System ausgerüstet. Die Firma Digital Theater Systems Inc. hat ein Heimkinosystem entwickelt, mit dessen Hilfe Sie die Klangtiefe und die natürliche räumliche Repräsentation von DTS Digital Surround in Ihrem eigenen Wohnzimmer genießen können.

Dieses System erzeugt einen praktisch verzerrungsfreien, klaren 6-Kanal-Ton (technisch wird von 5.1 Kanälen gesprochen, nämlich ein linker, mittlerer und rechter Frontkanal und zwei hintere Kanäle, plus ein LFE-Kanal, der als „0.1“ bezeichnet wird).

■LFE 0.1 Kanal

Dieser Kanal dient der Wiedergabe der tiefen Bassignale. Der Frequenzbereich für diesen Kanal liegt zwischen 20 Hz und 120 Hz. Dieser Kanal wird als „0.1“ bezeichnet, da er nur für die Wiedergabe des tiefen Bassbereichs dient, während die anderen fünf Kanäle in einem Dolby Digital oder DTS 5.1-Kanalsystem den vollen Bereich wiedergeben können.

CINEMA DSP

YAMAHA DSPAX620 - CINEMA DSP - 1

Da das Dolby Surround- und das DTS-System ursprünglich für die Wiedergabe in großen Kinos entwickelt wurden, sind sie speziell für die Vorführung in einem großen Raum mit verschiedenartigen Lautsprechern und für die Erzeugung von akustischen Effekten geeignet. Es ist natürlich schwierig, ähnliche Bedingungen in Ihrem Heim zu schaffen, weil sich der Wiedergaberaum stark von den idealen Bedingungen eines Kinos unterscheidet und weil Einschränkungen der Raumgröße, der verwendeten Materialien für die Wände, der Lautstärke usw. bestehen. Dank der zahlreichen, in Kinos gesammelten Messdaten verwendet die Funktion YAMAHA CINEMA DSP die originelle Klangfeldtechnologie von YAMAHA, um Dolby Pro Logic-, Dolby Digital- oder DTS-Systeme zu kombinieren und Ihnen in Ihrem eigenen Wohnzimmer Klang- und Bilderlebnisse wie in einem großen Kinosaal zu bieten.

■SILENT CINEMA

YAMAHA hat einen Algorithmus für natürliche und realistische DSP-Klangeffekte bei der Wiedergabe über einen Kopfhörer entwickelt.

Für jedes Klangfeld wurden Kopfhörer-Parameter eingestellt, damit eine genaue Repräsentation der Klangfeldprogramme über die Kopfhörer erzielt werden kann.

YAMAHA hat einen Algorithmus für die virtuelle CINEMA DSP-Funktion entwickelt, damit Sie die Surround-Effekte eines DSP-Klangfelds selbst dann genießen können, wenn Sie keine hinteren Lautsprecher haben, indem Sie statt dieser virtuelle Lautsprecher verwenden.

Sie können die virtuelle CINEMA DSP-Wiedergabe selbst in einer Anlage genießen, die aus einem Minimum von nur zwei Lautsprechern besteht, wenn Ihre Anlage auch keinen Mittellautsprecher hat.

■S VIDEO-Signal

Das S VIDEO-Signalsystem, das Videosignale normalerweise über ein Stiftkabel überträgt, wird getrennt und als das Y-Signal für die Luminanz und das C-Signal für das Chroma über das S VIDEO-Kabel übertragen. Durch die Verwendung der Buchse S VIDEO wird der Verlust bei der Übertragung des Videosignals eliminiert, und Aufnahme und Wiedergabe erfolgen mit noch höherer Bildqualität.

■Videosignalgemisch

Mit Hilfe des Videosignalgemisch-Systems wird das Videosignal in ein Y-Signal für die Luminanz und ein B/C_B - bzw. ein P_R/C_R -Signal für das Chroma aufgeteilt. Dieses Systems ermöglicht eine getreuere Farbwiedergabe, da alle Signale diskret sind. Das Signalgemisch wird auch „Farbdifferenzsignal“ genannt, das das Luminanzsignal vom Farbsignal subtrahiert wird. Ein Monitor mit gemischtartigen Eingangsbuchsen ist erforderlich, um das Signalgemisch für den Ausgang verwenden zu können.

Die lineare Pulscode-Modulation ist ein Signalformat, unter dem ein analoges Tonsignal digitalisiert, aufgezeichnet und übertragen wird, ohne dabei irgendeine Komprimierung zu verwenden. Dieses Format wird für die Tonaufnahme von CDs und DVDs verwendet. Das Pulscode-Modulationssystem verwendet eine Technik für das Abtasten der Größe des Analogsignals in besonders kleinen Zeiteinheiten. Das die „Pulscode-Modulation“ bezeichnende Analogsignal wird als Impulse aufgezeichnet und dann für die Aufnahme moduliert.

■Abtastfrequenz und Anzahl der quantisierten Bits

Bei der Digitalisierung eines analogen Tonsignals, wird die Anzahl der Abtast-Folgen pro Sekunde als Abtastfrequenz bezeichnet, während der Feinheitsgrad bei der Konvertierung des Tonpegels in Zahlenwerte als Anzahl der quantisierten Bits bezeichnet wird. Der Bereich der Abtastfrequenzen, die wiedergegeben werden können, wird durch die Abtastrate bestimmt, während der dynamische Bereich, der den Tonpegelunterschied darstellt, durch die Anzahl der quantisierten Bits bestimmt wird. Im Prinzip ist der Bereich der Frequenzen, die wiedergegeben werden können, um so höher, je höher die Abtastfrequenz ist, während der Tonpegel um so feiner reproduziert werden kann, je höher die Anzahl der quantisierten Bits ist.

■I/O-Zuordnung (SET MENU)

Obwohl die Komponenten normalerweise entsprechend den Buchsenbezeichnungen auf der Rückseite des Gerätes angeschlossen werden, verfügt dieses Gerät über eine Funktion, die die Buchsen in Abhängigkeit von der anzuschließenden Komponente zuordnet. Falls die anzuschließende Komponente von den Komponentenbezeichnungen abweicht, die auf diesem Gerät für die Videoeingangsbuchsen oder die digitalen Eingangs-/Ausgangsbuchsen für die entsprechende Komponente verwendet werden, können die Buchsen in Abhängigkeit von der anzuschließenden Komponente zuordnet werden. Auf diese Weise kann die Buchsenzuordnung geändert werden, so dass man einfach verschiedenartigere Komponenten anschließen kann.

REGISTER

A

Abtastfrequenz 25,61

Anschlüsse

Audio-Komponenten (MD-Recorder, CD-Recorder, CD-Spieler und Plattenspieler).... 12

Externer Decoder 18

Externer Verstärker

[nur Europa- und Großbritannien-Modell] 18

Lautsprecher 16

Stromversorgungskabel 19

Video-Komponenten (DVD-Spieler, Videorecorder und

Fernsehgerät oder Digital-TV bzw. Kabelfernsehen/

Satellitentuner) 14

Aufnahme 30

B

Balance (L/R BALANCE) (SET MENU) 34

BGV-Funktion (Back Ground Video) 26

C

CBL/SAT-Position 44

CD-Position 42

CINEMA DSP 47,60

D

Hi-Fi-DSP-Programm 47

DTS 60

Einschlaf-Zeitschaltuhr 39

Einstellrad 6,40

Externer Decoder 18

F

Fernbedienung Allgemeiner Betrieb .... 6

Batterien 3

Betriebsbereich 8

Einstellungscodes 45

Fronttafel 4

Fronttafel-Display 9

H

Herstellercodes 45, i

HP TONE CTRL (SET MENU) 35

|

Lautsprecher Aufstellung .... 11

Ausgangsbalance (Prüfton) 22

Ausgangsmodus (SET MENU) 21

Ausgangspegel (LEVEL-MODUS) 38

LFE (Niederfrequenzeffekte) 36, 60

M

MEMORY GUARD (SET MENU) 37

N

Netzsteckdosen 19

P

PCM 61

PHONO-Buchsen 12

Prüfton (TEST DOLBY SUR.) 22

R

Rückseite des Gerätes 10

S

Schallfeld 50

SET MENU 31

SILENT CINEMA 29,60

SP DELAY TIME (SET MENU) 37

Speichersicherung 32, 38, 51

Staubschutzkappe 12

Stereo-Reproduktion 29

Stromversorgungskabel 19

Stummschaltung 25

Subwoofer.... 17

SVIDEO-Signal 61

T

TAPE/MD-Position 42

TV-Position 44

V

VCR-Position 44

Verzögerungszeit 37

Video-Buchsen 14

Videosignalgemisch 61

BILDSKÄRMSVISNING (OSD) 20

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNINGSSÄTT

GRUNDLÄGGANDE

ANVÄNDNINGSSÄTT 24

◆Maximal uteffekt (EIAJ)

BILDSKÄRMSVISNING (OSD)

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNINGSSÄTT

EIGENSCHAPPEN VAN DE

AFSTANDSBEDIENING 40

Keuzeschakelaar 40

TECHNISCHE GEGEVENS 59

VERKLARENDE WOORDENLLJST ...... 60

INDEX 62

EIGENSCHAPPEN

Keuzen: AUTO (automatisch), LAST (laatste) Begininstelling: AUTO (automatisch)

5 INPUT MODE

▶ AUTO LAST

-/+ : Select ▲/▼Exit

AUTO (automatisch)

EIGENSCHAPPEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING

ELBE 1551, 1971, 2031

ELECTRO TECH 1511

ELEKTRONSKA 0771

ELMAN 0261, 1621

ELTA 1511

EMERSON 0921, 1021, 1081, 1121, 1171, 1261, 1301

ERRES 0101

ETRON 1981

EUROPHON 0261, 0581, 0601, 0771, 1091, 1621, 2001

FENNER 0101, 1511

FERGUSON 0281, 0371, 0551, 0651, 0781, 0861, 0881, 1131, 1181, 1361, 1461, 1971, 1991, 2281, 2311, 2341

FIDELITY 0451, 0761, 2281

FIDELITY (UK) 0561, 0591, 1931, 2281

FILMNET 1141

FINLANDIA 0451,2321

FINLUX 0021, 0261, 0491, 0521, 0781, 0811, 0871, 1081, 1411, 1421, 1981, 2051, 2091, 2121, 2151, 2551

FIRST LINE 1981 HITACHI 0001, 0011, 0031, FISHER 0021, 0091, 0141, 0511, 0601, 0801, 0821, 0981, 1021, 1081, 1981, 2091 FORGESTONE 2281 FORMENTI 0451, 0491, 0761, 1081, 1451, 1541, 1981 HITACHI 0081, 0141, 0291, 0331, 0341, 0451, 0601, 0631, 0701, 1281, 1561, 1601, 1821, 1831, 1841, 1861, 1871, 1881, 1891, 1941, 1981, 2051, 2321, 2341

FORMENTI-PHOENIX 0021, 0431, 0451, 0591, 1411

FORTRESS 1081

FRONTECH 0451, 1181, 1981 FUJITSU 1261

FUNAI 0391, 0691, 1171,

1181, 1261

FUTURETECH 1171

GENERAL TECHNIC 2681

GENEXXA 0451, 1331

GOLDSTAR 0591, 0601, 0761, 0791, 1371, 1491, 1511, 1561, 1621, 1641

GOODMANS 0141, 1101, 1371, 1641, 2301

GORENJE 0981,1061

GRAETZ 0451

GRANADA 0141, 0451, 0491, 0581, 0601, 1101, 1111, 1351, 1981, 2321

GRANADA (UK) 0081, 0141, 0451, 0491, 0581, 0601, 1031, 1311, 1521, 1561, 1641

GRUNDIG 0221, 0231, 0471, 0491, 0711, 0741, 1381, 2021, 2041, 2141, 2151

HANSEATIC 0021, 0121, 0141, 0431, 0591, 1561

HANTAREX 0581

HEMMERMANN 0061

HIFIVOX 0331,0571

HINARI 0071, 0141, 0451, 1261, 1351, 1511, 1641, 1981, 2011

HITACHI 0001, 0011, 0031, 0081, 0141, 0291, 0331, 0341, 0451, 0601, 0631, 0701, 1281, 1561, 1601, 1821, 1831, 1841, 1861, 1871, 1881, 1891, 1941, 1981, 2051, 2321, 2341

HYPER 0591, 0601, 1511, 1621

IMPERIAL 0451, 0491, 0811, 0981, 1401, 1611, 1621, 2201, 2251, 2271

INGERSOL 1511

INNO HIT 0581, 0601, 0841, 1101, 1331, 1371, 1511, 2011

INNOVATION 2591, 2601, 2611, 2621, 2641, 2651, 2661, 2711, 2721, 2761, 2771, 2781

INTERFUNK 0031, 0041, 0061, 0121, 0181, 0451, 0491, 1081, 1641, 1791, 1821, 1981, 2231

IRRADIO 0491, 1321, 1331, 1371, 1411, 1511, 2011

ISUKAI 1331

GBC 0002
GEC (UK) 0022, 0052
GELOSO 0002
GENERAL TECHNIC 1172

GOLDSTAR0012, 0122, 0812, 0952

GOODMANS 0002, 0072, 0282, 0432, 0502

GOODMANS (UK) 0002
GRAETZ 0022, 0042

GRANADA 0052, 0132, 0532, 0572
GRANADA (UK) 0052, 0092,0462, 0602,0812, 0822
GRUNDIG 0052, 0062, 0092,0232, 0252, 0262,0752, 0802
HANSEATIC 0052, 0812
HARMAN/KARDON 0122, 0922
HCM 0002
HINARI 0002, 0202, 0412,0442, 0522
HITACHI 0042, 0172, 0292,0432, 0602, 0662,0812, 1022
IMPERIAL 0072, 0432
INGERSOL 0442
INNO HIT 0002, 0052, 0072
INNOVATION 1142, 1162, 1172
INTERFUNK 0022, 0052
IRRADIO 0002, 0012
ITT0022, 0032, 0042,0072, 0292, 0492,0532, 0572, 0762
ITT-NOKIA0022, 0032, 0042,0072, 0292, 0492,0532, 0572, 0762
JENSEN0042
JVC (VICTOR)0042, 0102, 0142,0272, 0742, 0762,0782, 0902
KARCHER0052, 0072, 0812
KENDO 0492
KENWOOD0042, 0142, 0572
LIFETEC 1142, 1162, 1172
LLOYD0432
LOEWE OPTA0052, 0092, 0152
LOGIK0002, 0072, 0442
LUMA0162
LUXOR0492, 0572, 0812
M ELECTRONIC 0432
MAGNADYNE 0052
MAGNASONIC0572
MANESTH0012
MARANTZ 0012, 0052, 0092,0122, 0502
MARK0012
MARTA0012
MATSUI0012, 0442, 0512,0522, 0812, 0972
MEDION 1142, 1162, 1172
MEMOREX0012, 0132, 0432,0482, 0532, 0572
METZ0062, 0092, 0932
MGA0912
MICROMAXX1142, 1162, 1172
MINERVA0062, 0092, 0252
MINOLTA0172, 0602
MITSUBISHI0052, 0062, 0142,0912, 0922
MTC0072, 0432
MULTITECH 0002, 0052, 0062,0282, 0432
MURPHY0432
N.E.I.0012, 0052
NATIONAL0462
NEC0042, 0122, 0142
NECKERMANN 0032, 0042,0052, 0072,0092, 0202,0522, 0572,0762, 0812
NIKKAI0112
NOBLIKO0092
NOKIA0022, 0032, 0042,0072, 0292, 0492,0532, 0572, 0762,1152
NORDMENDE0042, 0102, 0142,0192, 0222, 0242,0392, 0402, 0632,0732, 0742, 0762,0782, 0792, 0832,0842, 0872
OLYMPUS0462
OPTONICA0132, 0502
ORION0162, 0202, 0312,0442, 0512, 0522,0982
OSAKA0432
OSAKI0002, 0012, 0432
OTTO VERSAND0052, 0062,0812
PANASONIC0022, 0212, 0462,0672, 0992, 1092,1102, 1182
PENTAX0172, 0602
PERDIO0432
PHILCO1062
PHILIPS0052, 0082, 0092,0152, 0182, 0362,0372, 0382, 0472,0502, 1072
PHIONOLA0052, 0152
PILOT0012
PIONEER0052, 0142, 0372,0472
PORTLAND0112
PROLINE0432
PYE0052, 0152
QUARTZ 0572QUELLE0012, 0032, 0042,0052, 0062, 0072,0092, 0202, 0462,0522, 0942
RADIONETTE0022
REALISTIC0012, 0072, 0132,0432, 0482, 0502,0532, 0572
RET1072
REXRICOH0042, 0742, 07820952
SABA0042, 0142, 0192,0222, 0242, 0392,0632, 0732, 0742,0762, 0772, 0782,0792, 0872
SAISHO0162, 0202, 0292,0442, 0512, 0522,0972
SALORA 0192,0572, 0812,0822, 0912
SAMSUNG0052, 0072, 0622,0652, 1192
SANSUI0042, 0142
SANYO0482, 0532, 0562,0572
SBR0052, 0152, 0182
SCHAUB LORENZ0022, 0042
SCHNEIDER0002, 0012, 0052,0072, 0432
SEG0002, 0072
SEI-SINUDYNE0442
SELECO0042
SENTRA0112
SHARP0132, 0502, 0702
SHINTOM0002
SIEMENS0062, 0092, 0252,0572
SINUDYNE0052, 0382, 0442, 0932
SONOKO 0282
SONY0432, 0552, 0682, 0692, 0942, 0952, 0962, 1122, 1132
STS0602
SUNKAI0512
SUNSTAR0432
SYLVANIA 0432, 0912
SYMPHONIC0432, 0912
TANDBERG0062, 0162, 0522, 0932
TASHIKO0132, 0432
TATUNG0042, 0052, 0432, 0922
TCM1142, 1162, 1172
TEAC0042, 0432
TECHNICS 0462
TEKNIKA0012, 0432
TELEFUNKEN0042, 0192, 0632, 0732, 0742, 0762, 0782, 0882, 0892
TEMPEST1032, 1042, 1052
TENOSAL0002
THOMSON 0042, 0102, 0142, 0192, 0402, 0632, 0762
THORN0042, 0902
THORN-FERGUSON0042, 0222, 0302, 0712, 0722, 0742, 0762, 0852, 0862, 0872, 0902
TMK0522
TONSAI0002
TOSHIBA0042, 0622, 0912
TOTEVISION0012, 0072
TRIUMPH0922
UHER0042, 0072
ULTRAVOX0032
UNITECH 0072
VECTOR RESEARCH
0122
VIDEON1162, 1172
WELTBLICK 0012
WHITE WESTINGHOUSE
0032
XENON 0162
YAMAHA0042, 1202
YOKO0012, 0062, 0072
DVD PLAYER
AKAI0108\
DENON 0368
HITACHI 0388
JVC0168, 0348
KENWOOD0288
MAGNAVOX0248
MITSUBISHI0268
ONKYO0128, 0248
PANASONIC 0048
PHILIPS0188, 0248
PIONEER0208, 0228
PROSCAN 0308
RCA0308
SAMSUNG 0148
SHARP0068
SONY0028
TECHNICS 0048
THOMSON 0328
TOSHIBA0088, 0248
YAMAHA0008, 0048, 0188, 0248
ZENITH0248

LD PLAYER

AIWA0137
FUNAI0137
HITACHI 0047
MAGNAVOX0077
PANASONIC 0027
PIONEER0037
RCA0067
REALISTIC0137
SAMSUNG 0017, 0087
SONY0057, 0097, 0107, 0117
VICTOR0127
YAMAHA0007

CD PLAYER

ACCUPHASE0315
ADC0865
ADCOM0785, 1015
AKAI0115, 0125, 0725, 0735, 0745, 0935, 1155
ARCAM1875
ARCAM-ROTEL0165
AUDIO-TECHNICA0835
AUDIOSONIC0155
AIWA1105, 1235, 1245, 1765, 1915, 1935
BSR0875
CALIFORNIAAUDIO LAB 1075
CARRERA0555, 0875
CARVER0825, 1415
CYRUS-ROTEL0205
DENON0045, 0955, 1045, 1595, 1795, 1805
DUAL1005
ELIN0185
EMERSON1015, 1285, 1675
FISHER0105, 0595, 0605, 0825, 1165, 1175
GENEXXA0525, 0825, 0855, 0875, 0995, 1265, 1285, 1345, 1355, 1485, 1575, 1675, 1715, 1825
GOLDSTAR0555, 1185, 1195, 1585
GRUNDIG0175
HARMANKARDON 0325, 0495, 0565, 1135, 1145, 1155
HITACHI0065, 0585, 0685, 0945, 1005, 1015, 1225, 1545
INNOVATION1995, 2005, 2015
ITT-NOKIA0185
JVC (VICTOR)0385, 0395, 0455, 0575, 0585
KARCHER0485
KENWOOD0025, 0055, 0145, 0215, 0595, 0675, 0695, 0705, 0715, 0925, 1355, 1485, 1575, 1675, 1715, 1825
KORTING0175
LIFETEC2015
LIGHT CONTROL1155, 1645, 1655, 1665
LINN0165, 1875
LUXMAN0265, 0275, 0795, 0805, 1295, 1305, 1555, 1925
LUXOR 0185, 1895, 1905
MAGNAVOX 1865, 1875
MARANTZ 0165, 0175, 0545,0665, 1275, 1335,1405, 1505, 1875,1955
MATSUSHITA 1095, 1605
MCS 0535
MEDION 0075, 1995, 2005,2015
MEMOREX 0525, 1015, 1265,1275, 1285, 1675
MGA 1125
MICROMAXX 2015
MISSION 0165, 1875
MITSUBISHI 1125, 1205
NAD 0135, 0255, 0285,0295, 0305, 0345,0755, 0765, 1315,1325
NAKAMICHI 0635, 0645, 1565
NEC 0405, 0535, 0775,0785
NECKERMAN 0155, 0225
NIKKO 0835, 1165
OCEANIC0185
OKANO0155, 0225
ONKYO0885, 1385, 1425,1455, 1515
PANASONIC1055, 1075, 1615,1625
PHILIPS0165, 0175, 0195,1865, 1875
PIONEER0095, 0335, 0425,0435, 0445, 0525,0855, 1035, 1945
PROTON 0905, 1875
QUASAR 1075
RADIOLA1845, 1855
RADIOTONE 0485
REALISTIC 0825, 1015, 1265,1275, 1285, 1575
ROTEL 1875
SABA1005
SAE1875
SALORA 0185
SANSUI0415, 0965, 0975,0985, 1255, 1675,1875
SANYO 0625, 0825, 0845,0915
SCHNEIDER1845, 1855
SCOTT1285, 1675
SHARP 0025, 0035, 1025,1115, 1275, 1635,1785, 1815, 1825,1835
SHERWOOD1275, 1445
SIEMENS1085
SIGNATURE1155
SONY0345, 0355, 0365,0375, 0865, 1685,1695, 1705, 1715,1725, 1735, 1745
SYLVANIA 1875
TANDBERG1885
TASHIKO1525
TCM 1985, 2015
TEAC0235, 0245, 1275,1365, 1375, 1395,1435, 1465, 1475
TECHNICS0465, 0475, 1065,1075, 1625
TELEFUNKEN1005
THETA DIGITAL 1865
THOMSON 1005
TOSHIBA0755, 0765
VECTOR RESEARCH
0555, 0865
YAMAHA0005, 0015, 0085, 0345, 0615, 0655, 0815, 0835, 0895, 1815

CD RECORDER/CD-RW

HITACHI0304
JVC0334
MARANTZ 0314, 0324
PHILIPS0274
PIONEER0284, 0294
YAMAHA0244

MD RECORDER

KENWOOD0214
SHARP 0264
PIONEER0254
SONY0224
YAMAHA0024, 0224, 0234

TAPE DECK

AKAI0124
DENON0204
GRUNDIG0134
HARMAN0044
JVC0194
KENWOOD0164
KORTING0134
LUXMAN0054, 0064, 0074, 0084
MARANTZ 0134, 0144
NAD 0174
ONKYO0184
PHILIPS0134, 0144, 0154
PIONEER0034, 0114
SONY0094, 0104
YAMAHA0004, 0014

YAMAHA DSPAX620 - EIGENSCHAPPEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING - 1

YAMAHA

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : DSPAX620

Kategorie : Heimkinoverstärker