YAMAHA DSPAX630SE - Heimkinoverstärker

DSPAX630SE - Heimkinoverstärker YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DSPAX630SE YAMAHA als PDF.

📄 434 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice YAMAHA DSPAX630SE - page 126
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DSPAX630SE YAMAHA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimkinoverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DSPAX630SE - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DSPAX630SE von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DSPAX630SE YAMAHA

Choix: Nrm (Normal), -10 dB

Nrm

VORSICHT: BITTE VOR DER BEDIENUNG IHRES GERÄTES DURCHLESEN.

1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie sie danach an einem sicheren Ort für spätere Nachschlagzwecke auf.

2 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens 30 cm an der Oberseite, mindestens 20 cm an der rechten und linken Seite bzw. mindestens 10 cm an der Rückseite des Gerätes. Wählen Sie den Aufstellungsort so, daß das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung, keinen Wärmequellen, keinen Vibrationen, keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und/oder keiner Kälte ausgesetzt ist.

3 Ordnen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltsgeräten, Motoren oder Transformatoren an, um induzierten Brumm zu vermeiden. Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu verhindern, stellen Sie das Gerät niemals so auf, daß es Regen, Wasser und/oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt wird.

4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen (besonders von niedrigen auf hohe Temperaturen) aus, und stellen Sie das Gerät niemals in einem Umfeld mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (wie z.B. in einem Raum mit einem Luftbefeuchter). Anderenfalls kann es zu Kondensation im Inneren des Gerätes und damit zu Stromschlaggefahr, Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönlichen Verletzungen kommen.

5 Stellen Sie auf der Oberseite dieses Gerätes niemals die folgenden Gegenstände ab:

  • Andere Komponenten, da diese die Oberfläche dieses Gerätes beschädigen und/oder verfärben können.
  • Brennende Objekte (wie z.B. Kerzen), da diese zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen führen können.
  • Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese elektrische Schläge an Personen und/oder Beschädigungen des Gerätes verursachen können.

6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungspapier, Tischtüchern, Vorhängen usw. Ab, da sonst die Wärmeabfuhr behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.

7 Schließen Sie dieses Gerät erst dann an eine Netzdose an, wenn alle anderen Anschlüsse beendet wurden.

8 Betrieben Sie dieses Gerät niemals in umgekehrter Position. Anderenfalls kann es zu Überhitzung und möglicher Beschädigung kommen.

9 Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die Schalter und Regler betätigen bzw. die Kabel anschließen oder abtrennen.

10 Wenn Sie das Netzkabel von der Netzdose abtrennen, ziehen Sie immer am Netzstecker und niemals direkt am Kabel.

11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemischen Lösungsmittel; anderenfalls kann das Finish des Gehäuses beschädigt werden. Verwenden Sie nur ein reines, trockenes Tuch.

12 Verwenden Sie nur die an diesem Gerät angegebene Netzspannung. Die Verwendung mit einer höheren als der angegebenen Netzspannung ist äußerst gefährlich und kann zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder persönlichen Verletzungen führen. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer höheren als der angegebenen Netzspannung zurückzuführen sind.

13 Um Beschädigung durch Blitzschlag zu verhindern, ziehen Sie immer den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn ein Gewitter im Anzug ist.

14 Behandeln Sie dieses Geräte sorgfältig, so daß keine Fremdkörper und/oder Flüssigkeiten in das Innere dieses Gerätes gelangen.

15 Versuchen Sie niemals Modifikationen oder Reparaturen an diesem Gerät selbst auszuführen. Wenden Sie sich unbedingt an einen YAMAHA-Kundendienst, falls Wartungsarbeiten erforderlich sein sollten. Sie sollten das Gehäuse niemals selbst öffnen.

16 Falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll (z.B. wenn Sie verreisen), ziehen Sie unbedingt den Netzstecker von der Netzdose ab.

17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „STÖRUNGSBESEITIGUNG“ durch, um nicht gewöhnliche Bedienungsfehler mit Störungen des Gerätes zu verwechseln.

18 Bevor Sie das Gerät an einem anderen Ort transportieren, drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.

19 Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) (nur Modelle für China und allgemeine Gebiete) Sie müssen den an der Rückseite des Gerätes angeordneten Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) auf Ihre örtliche Netzspannung einstellen, BEVOR Sie den Netzstecker an eine Netzdose anschließen. Der Spannungswähler kann auf 110/120/220/240 V Netzspannung, 50/60 Hz, eingestellt werden.

Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.

INHALT

EINLEITUNG

INHALT 1

MERKMALE 2

WOLLEN WIR BEGINNEN .... 3

Überprüfung des Inhalts der Verpackung ...... 3

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung...... 3

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE

FUNKTIONEN 4

Fronttafel 4

Fernbedienung 6

Verwendung der Fernbedienung.... 7

Fronttafel-Display 8

VORBEREITUNG

LAUTSPRECHER-SETUP 9

Lautsprecher 9

Aufstellung der Lautsprecher 9

Anschließen der Lautsprecher 10

ANSCHLÜSSE 13

Vor dem Anschließen der Komponenten 13

Anschluß von Video-Komponenten 14

Anschluß von Audio-Komponenten 16

Anschließen der Antennen 17

Anschluß an einen externen Verstärker 18

Anschluß an einen externen Decoder .... 18

Anschluß der Netzkabel 19

Einschalten der Stromversorgung 19

LAUTSPRECHER-MODUS-

EINSTELLUNGEN 20

EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER-

AUSGANGSPEGEL 21

Bevor Sie beginnen.... 21

Verwendung des Testtons 21

GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE

GRUNDLEGENDE WIEDERGABE ...... 23

Eingabemodi und Anzeigen 25

Wahl eines Sound-Feld-Programms 26

Verstehen der Soundfelder 29

Automatisches und manuelles Abstimmen ...... 34

Festsender 35

Aufrufen eines Festsenders 37

Austauschen von Festsendern 37

EMPFANG VON

Beschreibung der RDS-Daten 38

Ändern des RDS-Modus 38

PTY SEEK-Funktion 39

EON-Funktion 39

EINSCHLAF-TIMER 40

Einstellen des Einschlaf-Timers 40

Freigabe des Einschlaf-Timers 40

AUFNAHME 41

WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE

EINSTELLMENÜ (SET MENU) 42

Einstellen der Posten am Einstellmenü (SET MENU) 42

1 SPEAKER SET (Einstellungen des Lautsprechermodus) 43

2 LFE LEVEL 45

3 SP DLY TIME (Lautsprecher-Verzögerungszeit) 45

4 D. RANGE (Dynamikbereich) 46

5 L/R BALANCE (Balance der linken und rechten Hauptlautsprecher) 46

6 HP TONE CTRL (Kopfhörer-Klangregelung) .....46

7 I/O ASSIGN (Eingangs/Ausgangszuordnung) ..... 46

8 INPUT MODE (anfänglicher Eingangsmodus) .. 47

9 DISPLAY SET 47

10MEM. GUARD (Speicherschutz) 47

MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ..... 48

Steuerungsbereich 48

Einstellung des Herstellercodes 49

Löschen von eingegebenen Hersteller-Codes ..... 49

Steuerung anderer Komponenten 50

EINSTELLUNG DES PEGELS DER

EFFEKT-LAUTSPRECHER 51

EINSTELLEN DER VERZÖGERUNGSZEIT ...52

EINGABE DER PARAMETER FÜR PRO

LOGIC II MUSIC 53

Ändern der Parameter.... 53

Beschreibung der Parameter für PRO LOGIC II Music 53

ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN

STÖRUNGSBESEITIGUNG 54

GLOSSAR 58

TECHNISCHE DATEN 60

MERKMALE

Eingebauter 6-Kanal-Leistungsverstärker

◆Minimale Musik-Ausgangsleistung (0,06% Klirr, 20 Hz bis 20 kHz, 8 Ω)
Hauptlautsprecher: 75 W + 75 W
Center-Lautsprecher: 75 W
Hintere Lautsprecher: 75 W + 75 W
Hinterer Center-Lautsprecher: 75 W

Multi-Modus-Digital-Soundfeld-Verarbeitung

◆Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic Decoder
◆Dolby Digital/Dolby Digital EX Decoder
◆DTS/DTS-ES-kompatibler Decoder
◆CINEMA DSP: Kombination von YAMAHA DSP Technologie und Dolby Pro Logic, Dolby Digital oder DTS
◆Virtuelles CINEMA DSP
◆SILENT CINEMA DSP

Fortschrittlicher MW/UKW-Tuner RX-V630RDS

◆40 Festsender mit beliebigem Zugriff
◆Automatische Festsenderabstimmung
◆Festsender-Verschiebungsmöglichkeit (Festsender-Bearbeitung)

Andere Merkmale

◆96 kHz/24 Bit D/A-Konverter
♦ „SET MENU“ zur Optimierung dieses Gerätes für Ihr Audio/Video-System
◆Testtongenerator für einfache Einstellung der Lautsprecherbalance
◆ Eingang für externen 6-Kanal-Dekoder
◆S-Video-Signal-Eingang/Ausgangsmöglichkeit
◆Komponenten-Video-Eingang/Ausgangsmöglichkeit
◆Lichtleiter- und Koaxial-Digital-Audiosignalbuchsen
◆Einschlaf-Timer
◆Fernbedienung mit voreingestelltem Herstellercode

■Über diese Anleitung

  • Dieses Dokument ist die Bedienungsanleitung sowohl für den RX-V630RDS als auch für den DSP-AX630SE. Der DSP-AX630SE enthält keinen Tuner, so daß die Beschreibungen der Abstimmung auf den DSP-AX630SE nicht zutreffen. In den Erläuterungen werden hauptsächlich die Abbildungen des RX-V630RDS verwendet.
  • bezeichnet einen Tip für Ihre Bedienung.
  • Manche Bedienungsvorgänge können unter Verwendung der Tasten des Hauptgerätes oder der Fernbedienung ausgeführt werden. Falls die Tasten des Hauptgerätes und der Fernbedienung unterschiedliche Bezeichnungen aufweisen, werden in dieser Anleitung die Tastenbezeichnungen der Fernbedienung in Klammern aufgeführt.
  • Dieser Anleitung wurde vor Beginn der Produktion gedruckt. Daher können aufgrund von Verbesserungen des Produktes Änderungen in den technischen Daten auftreten. In einem solchen Fall weist das Produkt Vorrang auf.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Über diese Anleitung - 1

Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

„Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

WOLLEN WIR BEGINNEN

Überprüfung des Inhalts der Verpackung

Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, damit sichergestellt ist, daß die folgenden Artikel vorhanden sind.

Fernbedienung
YAMAHA DSPAX630SE - Überprüfung des Inhalts der Verpackung - 1

Abdeckung der vorderen VIDEO AUX-Buchse
YAMAHA DSPAX630SE - Überprüfung des Inhalts der Verpackung - 2

RX-V630RDS
MW-Rahmenantenne
YAMAHA DSPAX630SE - Überprüfung des Inhalts der Verpackung - 3

75-Ohm/300-Ohm-Antenennadapter (Modell für Großbritannien)
YAMAHA DSPAX630SE - Überprüfung des Inhalts der Verpackung - 4

UKW-Zimmerantenne (Modelle für USA, Kanada, China, Korea und allgemeine Gebiete)
YAMAHA DSPAX630SE - Überprüfung des Inhalts der Verpackung - 5
(Modelle für Europa, Großbritannien, Australien und Singapur)

YAMAHA DSPAX630SE - Überprüfung des Inhalts der Verpackung - 6

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) in das Batteriefach ein, wie es in diesem angegeben ist.

YAMAHA DSPAX630SE - Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung - 1

1 Drücken Sie das ▼-Teil, und schieben Sie den Batteriefachdeckel von der Fernbedienung ab.
2 Setzen Sie die 4 mitgelieferten Batterien (Mikro, R03, UM-4) gemäß der im Batteriefach angegebenen Polarität ein.
3 Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf die Fernbedienung, bis er hörbar einrastet.

■Hinweise zu den Batterien

  • Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn Sie feststellen, daß der Betriebsbereich der Fernbedienung abnimmt, der Indikator nicht blinkt oder die Leuchte verblaßt.
  • Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
  • Verwenden Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs (wie Alkali- und Manganbatterien) gemeinsam. Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung sorgfältig durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben können.
  • Falls die Batterien auslaufen, entfernen Sie die Batterien unverzüglich. Achten sie dabei darauf, daß Sie mit der ausgelaufenen Batterieflüssigkeit nicht in Kontakt kommen und daß diese nicht auf Ihre Bekleidung usw. gelangt. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, und setzen Sie danach neue Batterien ein.

Falls Sie die Fernbedienung für länger als 2 Minuten ohne Batterien belassen, oder falls die verbrauchten Batterien in der Fernbedienung verbleiben, kann der Inhalt des Speichers gelöscht werden. Wenn der Speicher gelöscht wurde, setzen Sie die neuen Batterien ein, stellen Sie den Herstellercode ein, die vielleicht gelöscht wurden.

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

Fronttafel

YAMAHA NATURAL SOUND AV RECEIVER INPUT MODE INPUT VOLUME ECH INPUT SINHUA RASS MODE / TROG STW AUDIO SEIK START RESET / TURING PML OUT OUT TUNING MODE VEGETY AUTO/WEER 0013 AUTO/WEER 0014 SILENT NICKS SPEAKERS A D STIRU PROGRAM PRESSET FUNING AV/SEED BASS TREULE VIDEO AUX RUS VESER AUDIO OFFICALL (RX-V630RDS) DSP-AX630SE - SET METER + - MODE TURING MODE AUTO/WEER 0013 AUTO/WEER 0014 22 21 23 24

①Bereitschafts-/Einschalttaste (STANDBY/ON)

Schaltet dieses Gerät ein und stellt es auf den Bereitschaftsmodus. Wenn Sie dieses Gerät einschalten, können Sie ein Klickgeräusch vernehmen, worauf nach einer Verzögerung von 4 bis 5 Sekunden der Ton reproduziert wird.

Bereitschaftsmodus

In diesem Modus weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können.

②Fernbedienungssensor

Empfängt die Signale von der Fernbedienung.

③Fronttafel-Display

Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an.

④Eingangsmodus-Wahltaste (INPUT MODE)

Stellt den Vorrang für den Typ der zu empfangenden Eingangssignale (AUTO, DTS, ANALOG) ein, wenn eine andere Komponente an zwei oder mehrere Eingangsbuchsen dieses Gerätes angeschlossen ist. Der Vorrang kann nicht eingestellt werden, wenn 6CH INPUT als die Eingangsquelle gewählt ist.

⑤ Eingangswahltasten (INPUT ◀/▷)

Mit diesen Tasten können Sie die Eingangsquelle wählen, die Sie hören oder sehen möchten.

⑥Lautstärkeregler (VOLUME)

Regelt den Ausgangspegel aller Audio-Kanäle. Dieser Regler beeinflußt nicht den OUT (REC)-Pegel.

⑦6-Kanal-Eingangswahltaste (6CH INPUT)

Wählt die an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossene Audiosignalquelle. Diese Audiosignalquelle hat Vorrang über die mit den INPUT ◀/▷ Tasten (oder den Eingangswahltasten der Fernbedienung) gewählte Signalquelle.

⑧ Kopfhörerbuchse ( SILENT (PHONES))

Läßt Sie den DSP-Effekt für privates Hörvergnügen mit Kopfhörern genießen. Wenn Sie Kopfhörer anschließen, werden keine Signale an die Lautsprecher oder die OUTPUT-Buchsen ausgegeben.

⑨ Lautsprecher-A/B-Wahltasten (SPEAKERS A/B)

Damit werden die an die A- und/oder B-Klemmen angeschlossenen Hauptlautsprecher ein- oder ausgeschaltet.

⑩Stereo/Effekt-Wahltaste (STEREO/EFFECT)

Schaltet auf die normale Stereo- oder DSP-Effekt-Reproduktion. Wenn STEREO gewählt ist, werden die 2-Kanal-Signale an die linken und rechten Hauptlautsprecher ohne Effektklang geliefert, und alle Dolby Digital und DTS-Signale (Ausgenommen LFE-Kanal) werden für die linken und rechten Hauptlautsprecher gemischt.

⑪ Programmwähler (PROGRAM ◀/▷)

Wählt das DSP-Programm.

12 RX-V630RDS Festsender/Abstimmtaste (PRESET/TUNING ◀/▷)

Wählt den Festsender mit der Nummer 1 bis 8, wenn der Doppelpunkt (:) am Fronttafel-Display erscheint; wird der Doppelpunkt (:) nicht angezeigt, dann wird mit dieser Taste die Empfangsfrequenz gewählt.

Stellt die Einstellungen in dem Einstellmenü (SET MENU) ein.

13 RX-V630RDS A/B/C/D/E-Festsendergruppentaste

Wählen die Festsendergruppen A bis E.

DSP-AX630SE NEXT

Wählt den SET MENU-Modus.

⑭Baßregler (BASS)

Dieser Regler stellt den Pegel der niedrigen Frequenzen für die linken und rechten Hauptkanäle ein. Drehen Sie den Regler nach rechts oder links, um den Pegel der niedrigen Frequenzen zu betonen bzw. abzuschwächen.

⑮Höhenregler (TREBLE)

Dieser Regler stellt den Pegel der hohen Frequenzen für die linken und rechten Hauptkanäle ein. Drehen Sie den Regler nach rechts oder links, um den Pegel der hohen Frequenzen zu betonen bzw. abzuschwächen.

16Video-Reservebuchsen (VIDEO AUX)

Eingänge für Audio- und Videosignale von einer tragbaren externen Klangquelle (Spielkonsole usw.). Stellen Sie die Eingangsquelle auf V-AUX ein, um die Quellensignale von diesen Buchsen genießen zu können. Wenn die VIDEO AUX-Buchsen an der Fronttafel nicht verwendet werden, können Sie die mitgelieferte Abdeckung für die vorderen VIDEO AUX-Buchsen gemäß Abbildung anbringen. Wenn die Abdeckung nicht angebracht wird, bewahren Sie diese sorgfältig auf.

VIDEO-AUX 80000 10000 L 30000 30000

RX-V630RDS

⑰RDS-Modus/Frequenz-Wahltaste (RDS MODE/FREQ)

Wenn ein RDS-Sender empfangen wird, drücken Sie diese Taste, um den Anzeigemodus zwischen PS-Modus, PTY-Modus, RT-Modus, CT-Modus (falls der Sender diese RDS-Datendienste aufweist) und/oder den Frequenzanzeigemodus in dieser Reihenfolge umzuschalten.

18 PTY-Suchlaufmodustaste (PTY SEEK MODE)

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf den PTY SEEK-Modus zu schalten.

19 PTY-Suchlaufstarttaste (PTY SEEK START)

Drücken Sie diese Taste, um mit dem Suchlauf nach einem Sender zu beginnen, nachdem Sie den gewünschten Programmtyp in dem PTY SEEK-Modus gewählt haben.

⑳EON-Taste (EON)

Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Programmtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) zu wählen, wenn Sie automatisch auf ein Radioprogramm dieses Typs abstimmen möchten.

②Festsender/Abstimmeditiertaste (PRESET/TUNING (EDIT))

Schaltet die Funktion der PRESET/TUNING </> Tasten (der Doppelpunkt (:) wird ein- oder ausgeschaltet) zwischen der Festsendernummer und der Abstimmfunktion um. Diese Taste wird auch verwendet, um die Zuordnung von zwei Festsendern auszutauschen.

②Abstimmodus-Wahltaste (TUNING MODE (AUTO/MAN'L MONO))

Schaltet den Abstimmodus zwischen automatisch und manuell um.

23 Speichertaste (MEMORY (MAN'L/AUTO FM))

Speichert den gegenwärtigen Sender im Speicher ab.

24UKW/MW-Wahltaste (FM/AM)

Schaltet den Empfangsbereich zwischen UKW (FM) und MW (AM) um.

Fernbedienung

Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienungselemente der Fernbedienung und deren Funktionen. Achten Sie darauf, daß der AMP-Modus gewählt ist, bevor Sie mit der Bedienung beginnen. Siehe „MERKMALE DER FERNBEDIENUNG“ auf den Seiten 48 bis 50.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 TRANSET POWER POWER STANDBY SYSTEM POWER TV AV I MD/CD-R TUNERCD SLEEP DVD D-TV/CBL V-AUX 8CH INPUT VCR 1 VCR2/DVR AMP A MUTE TV CHTV VOL VOLUME TV MUTE TV INPUT MUTE HALL JAZZ CLUB ROCK CONCERT ENTER TAINMENT TV SPORTS MOND MOVIE MOVIE THEATER 1 MOVIE THEATER 2 5 6 7 8 mm/DTS SELECT EX/ES STEREO 9 0 +10 ENTER EFFECT LEVEL PRESET/CH SET MENU TITLE A/B/C/D/E - < SELECT > + TEST RETURN DISPLAY REC DISC SKIP AUDIO ▲▶ ▶▶ ▷▶ △▶ ▽▶ ▼▶ YAMAHA

①Infrarotfenster

Von hier werden die Infrarot-Steuersignale ausgestrahlt. Richten Sie dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.

②Code-Einstellungstaste (CODE SET)

Wird für die Einstellung der Herstellercodes verwendet (siehe Seite 49).

③Eingangswahltasten

Wählt die Eingangsquelle und stellt die Fernbedienung auf den Betrieb der gewählten Quellenkomponente ein.

④DSP-Programm

Wählt die DSP-Programme für die AMP-Position. Drücken Sie eine Taste wiederholt, um ein DSP-Programm innerhalb dieser Gruppe zu wählen.

⑤Pegeleinstelltaste (LEVEL)

Wählt den einzustellenden Effektlautsprecherkanal.

⑥Multisteuerfeld

Wird für die Änderung der Einstellungen und für die Implementierung der Einstellungen verwendet.

⑦Testtaste (TEST)

Gibt das Testtonsignal für die Einstellung der Lautsprecherpegel aus.

⑧Sendeanzeige (TRANSMIT)

Blinkt während die Fernbedienung Signale aussendet.

⑨Bereitschaftstaste (STANDBY)

Schaltet dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus.

⑩ Systemstrom-Einschalttaste (SYSTEM POWER)

Schaltet die Stromversorgung dieses Gerätes ein.

⑪Taste für Einschlaf-Timer (SLEEP)

Dient für die Einstellung des Einschlaf-Timers.

126-Kanal-Eingangswahltaste (6CH INPUT)

Wählt die Audiosignalquelle, die an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossen ist.

⑬Verstärkerwahltaste (AMP)

Stellt die Fernbedienung auf den AMP-Modus für die Steuerung dieses Gerätes ein.

14 A-tasten

Stellt die Fernbedienung für die Steuerung anderer Komponenten (nicht unbedingt an dieses Gerät angeschlossen) ein, ohne daß die Eingangsquelle dieses Gerätes geändert werden muß.

15 Lautstärke-Einstelltasten (VOLUME +/-)

Dienen für die Erhöhung oder Verminderung des Lautstärkepegels.

16Stummschalttaste (MUTE)

Schaltet den Ton stumm. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Audio-Ausgang wiederum auf den ursprünglichen Lautstärkepegel einzustellen.

⑰Stereo/Effekttaste (STEREO/EFFECT)

Schaltet auf die normale Stereo- oder DSP-Effekt-Reproduktion. Wenn STEREO gewählt ist, werden die 2-Kanal-Signale an die linken und rechten Hauptlautsprecher ohne Effektklang geliefert, und alle Dolby Digital und DTS-Signale (Ausgenommen LFE-Kanal) werden für die linken und rechten Hauptlautsprecher gemischt.

18Einstellmenütaste (SET MENU)

Wählt den SET MENU-Modus.

Verwendung der Fernbedienung

30°30' Ca. 6 m

Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie daher die Fernbedienung während der Bedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des Hauptgerätes.

■Handhabung der Fernbedienung

  • Verschütten Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung.
  • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
  • Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen:
    – Hohe Luftfeuchtigkeit oder hohe Temperatur, wie sie in der Nähe einer Heizung, einem Ofen oder im Badezimmer auftreten;
  • Staubige Orte; oder
    – An Orten, die extrem niedrigen Temperaturen ausgesetzt sind.

Fronttafel-Display

YAMAHA DSPAX630SE - Fronttafel-Display - 1

flowchart
graph TD
    A["Matrix"] --> B["VCR2/DVR"]
    B --> C["VCR1"]
    C --> D["V-AUX"]
    D --> E["D-TV/CBL"]
    E --> F["DVCD"]
    F --> G["MD/CDR"]
    G --> H["TUNER CD"]
    H --> I["MUTE Sleep"]
    I --> J["VOLUME"]
    J --> K["dB mS"]
    K --> L["L C R"]
    L --> M["LFE RL RC RR"]
    N["Matrix"] --> O["VIRUAL SILENT"]
    O --> P["DTS MOVIE THTR 12 ENTERTAINMENT"]
    P --> Q["PS PTY RT CT EON PTY HOLD"]
    Q --> R["STEREO TUNED AUTO MEMORY"]
    R --> S["MUTE Sleep"]
    S --> T["VOLUME"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style J fill:#bbf,stroke:#333

(RX-V630RDS)

①Prozessoranzeige

Leuchtet auf, wenn dts, DIGITAL, VIRTUAL, PRO LOGIC/Ⅱ oder DSP aktiviert ist.

MATRIX leuchtet auf, wenn der Dolby Digital EX Decoder oder der DTS-ES-kompatible Decoder aktiviert ist.

②Eingangsquellenanzeige

Zeigt die gegenwärtige Eingangsquelle mit einem Cursor an.

③MUTE-Anzeige

Blinkt bei eingeschalteter MUTE-Funktion.

④VOLUME-Pegelanzeige

Zeigt den Lautstärkepegel an.

5 PCM -Anzeige

Leuchtet auf, wenn dieses Gerät PCM-Digital-Audio-Signale (Pulscodemodulation) reproduziert.

6 SILENT-Anzeige

Leuchtet auf, wenn Kopfhörer angeschlossen sind, während der digitale Soundfeldprozessor eingeschaltet ist.

⑦ Kopfhöreranzeige

Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.

⑧DSP-Programmanzeigen

Die Bezeichnung des gewählten DSP-Programms leuchtet auf, wenn das Programm ENTERTAINMENT, MOVIE THEATER 1, MOVIE THEATER 2 oder ☐☐/DTS SURROUND DSP gewählt ist.

⑨Multiinformations-Display

Zeigt die Bezeichnung des gegenwärtigen DSP-Programms und andere Informationen an, wenn die Einstellungen festgelegt oder geändert werden.

RX-V630RDS

10RDS-Anzeige

Der (die) Name(n) der von dem gegenwärtig empfangenen RDS-Sender gebotenen Daten leuchtet (leuchten) auf.

Der EON-Indikator leuchtet auf, wenn ein RDS-Sender empfangen wird, der den EON-Datendienst bietet.

Der PTY HOLD-Indikator leuchtet auf, während im PTY SEEK-Modus nach einem Sender gesucht wird.

⑪STEREO-Anzeige

Leuchtet auf, wenn dieses Gerät ein stark einfallendes UKW-Stereo-Programm empfängt, während die „AUTO“-Anzeige leuchtet.

⑫TUNED-Anzeige

Leuchtet auf, wenn das Gerät auf einen Sender abstimmt.

⑬MEMORY-Anzeige

Blinkt, um damit anzuzeigen, daß ein sender abgespeichert werden kann.

14 AUTO-Anzeige

Zeigt an, daß sich das Gerät in dem automatischen Abstimmodus befindet.

15SLEEP-Anzeige

Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.

16Eingangskanalanzeige

Zeigt die Kanalkomponenten des empfangenen Eingangssignals an.

LAUTSPRECHER-SETUP

Lautsprecher

Dieses Gerät wurde so ausgelegt, daß es mit einem 6-Lautsprecher-System die beste Klangqualität gewährleistet, wobei linke und rechte Hauptlautsprecher, linke und rechte hintere Lautsprecher, ein Center-Lautsprecher und ein hinterer Center-Lautsprecher eingesetzt werden sollen. Falls Sie unterschiedliche Marken von Lautsprechern (mit unterschiedlicher Klangqualität) in Ihrem System verwenden, kann der Klang einer bewegten menschlichen Stimme und ähnlicher Arten von Klängen im Klangfeld nicht richtig geortet werden. Wir empfehlen daher, daß Sie möglichst Lautsprecher des gleichen Herstellers oder Lautsprecher mit der gleichen Klangqualität verwenden sollten.

Die Hauptlautsprecher werden für die Hauptklangquelle plus die Effektklänge verwendet. Diese Lautsprecher werden Sie wahrscheinlich von Ihrer derzeitigen Stereo-Anlage übernehmen. Die hinteren Lautsprecher dienen für die Effekt- und Surround-Klänge. Und der Center-Lautsprecher wird für die mittleren Sounds (Dialog, Stimmen usw.) eingesetzt. Der hintere Center-Lautsprecher ergänzt die hinteren (linken und rechten) Lautsprecher und bietet eine mehr realistische Soundverteilung zwischen Vorder- und Rückseite.

Die Hauptlautsprecher sollten Hochleistungsmodelle mit ausreichender Belastbarkeit sein, um auch die maximale Ausgangsleistung Ihres Audio-Systems verkraften zu können. Die anderen Lautsprecher müssen nicht gleichwertig zu den Hauptlautsprechern sein. Für genaue Klangortung sollten jedoch Modelle mit dem gleichen Leistungsvermögen wie die Hauptlautsprecher verwendet werden.

■Verwendung eines Subwoofers erweitert Ihr Klangfeld

Sie können Ihr System durch die Verwendung eines zusätzlichen Subwoofers weiter ausbauen. Die Verwendung eines Subwoofers ist nicht nur effizient für die Betonung der Baßfrequenzen von allen Ihren Kanälen, sondern auch von dem LFE-Kanal (Low-Frequency-Effect) mit High Fidelity, wenn Dolby Digital Signale oder DTS-Signale wiedergegeben werden. Der aktive Servo-Verarbeitungs-Subwoofer von YAMAHA ist ideal für natürliche und lebensnahe Reproduktion der Bässe geeignet.

Aufstellung der Lautsprecher

Bei der Aufstellung der Lautsprecher richten Sie sich nach dem folgenden Diagramm.

Hauptlautsprecher (R)Center-Lautspr Hinterer Lautsprecher (R) Subwoofer 1,8 m Hauptlautsprecher (L) Hinterer Center- Lautsprecher Hinterer Lautsprecher (L) ■Hauptlautsprecher VORBEREITUNG

Stellen Sie den linken und den rechten Hauptlautsprecher in gleichem Abstand von der idealen Hörposition auf. Der seitliche Abstand jedes Lautsprechers gegenüber dem Video-Monitor sollte gleich sein.

■Center-Lautsprecher

Richten Sie die Frontseite des Center-Lautsprechers mit der Frontseite Ihres Video-Monitors aus. Ordnen Sie diesen Lautsprecher möglichst nahe an dem Monitor an, und zwar direkt über oder unter dem Monitor genau in der Mitte zwischen den Hauptlautsprechern.

■Hintere Lautsprecher

Stellen Sie die hinteren Lautsprecher hinter Ihrer Hörposition auf, so daß die Lautsprecher etwas nach innen weisen und ungefähr 1,8 m über dem Boden angeordnet sind.

■Hinterer Center-Lautsprecher

Bringen Sie den hinteren Center-Lautsprecher in der Mitte zwischen dem linken und rechten hinteren Lautsprecher in der gleichen Höhe wie die hinteren Lautsprecher an.

Subwoofer

Die Position des Subwoofers ist nicht so kritisch, da die tiefen Baßklänge keine starke Richtwirkung aufweisen. Es ist aber besser, wenn der Subwoofer in der Nähe der Hauptlautsprecher angeordnet wird. Drehen Sie den Subwoofer etwas gegen die Mitte des Raumes, um Reflexionen von den Wänden zu vermeiden.

Hinweis

- Falls Sie keinen der Effekt-Lautsprecher (hintere Lautsprecher, Center-Lautsprecher und/oder hinterer Center-Lautsprecher) verwenden, ändern Sie die Einstellungen für die SPEAKER SET-Posten in dem SET MENU, um die Signale an andere Buchsen zu senden, an welche Sie Lautsprecher angeschlossen haben.

VORSICHT

Verwenden Sie nur magnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Falls dieser Typ von Lautsprecher trotzdem zu Interferenzen mit dem Monitor führt, stellen Sie die Lautsprecher möglichst entfernt von dem Monitor auf.

Anschließen der Lautsprecher

Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), den positiven „+“ (roten) Leiter und den negativen „-“ (schwarzen) Leiter richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft ausgeführt werden, kann kein Ton von den Lautsprechern vernommen werden; ist die Polarität der Lautsprecheranschlüsse falsch, erscheint der Klang unnatürlich und ohne Bässe.

VORSICHT

  • Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der auf der Rückwand dieses Gerätes angegebenen Impedanz.
  • Achten Sie darauf, daß sich die blanken Leiter der Lautsprecherkabel nicht berühren und auch keinen Kontakt mit irgend welchen Metallteilen dieses Gerätes haben. Anderenfalls könnte dieses Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.

Falls erforderlich, verwenden Sie das Einstellmenü (SET MENU), um die Lautsprecher-Moduseinstellungen gemäß der Anzahl und der Größe der in Ihrer Konfiguration verwendeten Lautsprecher anzupassen, nachdem Sie Ihre Lautsprecher angeschlossen haben.

■Lautsprecherkabel

10 mm 1 2

Ein Lautsprecherkabel besteht aus einem Paar isolierter Drähte, die sich im Inneren des Kabels befinden. Einer dieser Drähte weist eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. er ist vielleicht mit einem streifen, einer Nut oder einer Rippe versehen.

1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolation vom Ende jedes Drahtes der Lautsprecherkabel.
2 Verdrillen Sie die freiliegenden Litzendrähte, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

■Anschluß an die SPEAKERS-Klemmen

Rot: positiv (+)

Schwarz: negativ (−)

1 2 3

1 Lösen Sie den Knopf der Schraubenklemme.
2 Setzen Sie den blanken Draht in die Bohrung an der Seite jeder Schraubenklemme ein.
3 Ziehen Sie den Knopf fest, um den Draht zu sichern.

■MAIN SPEAKERS-Klemmen

An diese Klemmen können ein oder zwei Lautsprechersysteme angeschlossen werden. Falls Sie nur ein Lautsprechersystem verwenden, schließen Sie dieses entweder an die MAIN A oder MAIN B Klemmen an.

■REAR SPEAKERS-Klemmen

Ein hinteres Lautsprechersystem kann an diese Klemmen angeschlossen werden.

■CENTER SPEAKER-Klemmen

Ein Center-Lautsprecher kann an diese Klemmen angeschlossen werden.

■REAR CENTER SPEAKER-Klemmen

Ein hinterer Center-Lautsprecher kann an diese Klemmen angeschlossen werden.

Hauptlautsprecher B Rechts Links Hauptlautsprecher A Rechts Links Center- Lautsprecher (AUDUALDUR VIDEO AUX 1 2 3 OUTPUT (OCTAL OUTPUT WORFER CENTER SVIDEO VIDEO SPRINGCU COWNTIN VIO O B A B 4 Subwoofer- System (RX-V630RDS) 5 Rechts 6 Links 7 Hinterer Lautsprecher Hinterer Center- Lautsprecher

Das Diagramm zeigt die Anordnung der Lautsprecher im Hörraum.

SUBWOOFER-Buchse

Wenn Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker verwenden, einschließlich eines aktiven Servo-Prozessor-Subwoofer-Systems von YAMAHA, schließen Sie die Eingangsbuchse des Subwoofer-Systems an diese Buchse an. Die von den Haupt-, Center- und/oder hinteren Kanälen abgestrahlten niedrigen Baßsignale werden an diese Buchse geliefert, wenn Sie dies über die SPEAKER SET-Wahl so eingestellt haben. Die LFE-Signale (Lw-Frequency-Effect), die bei der Dekodierung von Dolby Digital oder DTS generiert werden, werden ebenfalls an diese Buchsen geliefert, wenn Sie dies über die SPEAKER SET-Wahl so eingestellt haben.

Hinweise

• Die obere Grenzfrequenz der SUBWOOFER-Buchse beträgt 90 Hz.
- Falls Sie keinen Subwoofer verwenden, leiten Sie die Signale zu den linken und rechten Hauptlautsprechern, indem Sie die Einstellung SPEAKER SET im Posten „1E BASS“ des Einstellmenüs (SET MENU) auf MAIN ändern.
- Stellen Sie den Lautstärkepegel des Subwoofer's mit dem Regler am Subwoofer ein. Es ist auch möglich, den Lautstärkepegel unter Verwendung der Fernbedienung dieses Gerätes einzustellen (siehe „EINSTELLUNG DES PEGELS DER EFFEKT-LAUTSPRECHER“ auf Seite 51).

■IMPEDANCE SELECTOR-Schalter

WARNUNG

Ändern Sie die Einstellung des IMPEDANCE SELECTOR-Schalters nicht bei eingeschaltetem Gerät, da das Gerät anderenfalls beschädigt werden kann. Falls dieses Gerät durch Drücken der STANDBY/ON-Taste (oder SYSTEM POWER-Taste) nicht eingeschaltet werden kann, ist vielleicht der IMPEDANCE SELECTOR-Schalter nicht vollständig in die richtige Einstellposition geschoben. Ist dies der Fall, schieben Sie den Schalter vollständig in die entsprechende Position, während dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist.

Wählen Sie die Schalterposition (links oder rechts) in Abhängigkeit von der Impedanz der Lautsprecher in Ihrem System. Achten Sie dabei darauf, daß dieser Schalter nur bei auf den Bereitschaftsmodus geschaltetem Gerät verstellt wird.

IMPEDANCE SELECTOR- Schalter MAIN A OR B : 80 MIN SPEAKER A,B : 80 MIN SPEAKER CENTER : 80 MIN SPEAKER REAC CENTER : 80 MIN SPEAKER REAR : 80 MIN SPEAKER MAIN A OR B : 80 MIN SPEAKER A,B : 16 MIN SPEAKER CENTER : 80 MIN SPEAKER REAC CENTER : 80 MIN SPEAKER REAR : 80 MIN SPEAKER SET BEFORE POWER ON IMPEDANCE SELECTOR MAINT FAKERS RARE CENTER CENTAIN A B C OUTPUT CENTER X Y X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X MOM : 240 V 50V SPEAKER 240 V 50V SPEAKER 240 V 50V SPEAKER 240 V 50V SPEAKER 240 V 50V SPEAKER 240 V 50V SPEAKER 240 V 50V SPEAKER 240 V 50V SPEAKER 240 V 50V SPEAKER 240 V 50V SPEAKER (RX-V630RDS)

SchalterpositionLautsprecherImpedanzpegel
LinksHauptFalls Sie einen Satz von Hauptlautsprechern verwenden, muß die Impedanz jedes Lautsprecher 4 Ω oder mehr betragen.Falls Sie zwei Sätze von Hauptlautsprechern verwenden, muß die Impedanz jedes Lautsprechers 8 Ω oder mehr betragen.
CenterDie Impedanz muß 6 Ω oder mehr betragen.
Hinterer CenterDie Impedanz muß 6 Ω oder mehr betragen.
HintererDie Impedanz jedes Lautsprechers muß 6 Ω oder mehr betragen.
RechtsHauptFalls Sie einen Satz von Hauptlautsprechern verwenden, muß die Impedanz jedes Lautsprechers 8 Ω oder mehr betragen.Falls Sie zwei Sätze von Hauptlautsprechern verwenden, muß die Impedanz jedes Lautsprechers 16 Ω oder mehr betragen.[Nur Modell für Kanada]Die Impedanz jedes Lautsprechers muß 8 Ω oder mehr betragen.
CenterDie Impedanz muß 8 Ω oder mehr betragen.
Hinterer CenterDie Impedanz muß 8 Ω oder mehr betragen.
HintererDie Impedanz jedes Lautsprechers muß 8 Ω oder mehr betragen.

ANSCHLÜSSE

Vor dem Anschließen der Komponenten

VORSICHT

Schließen Sie dieses Gerät und andere Komponenten erst an das Netz an, nachdem alle Komponenten richtig angeschlossen wurden.

  • Achten Sie darauf, daß alle Anschlüsse richtig ausgeführt werden, d.h. die Kanaltreue L (links) an L (links), und R (rechts) an R (rechts) und die Polarität („+“ an „,+“, und „,-“ an „,-“) eingehalten wurden. Manche Komponenten erfordern unterschiedliche Anschlußmethoden und weisen anders bezeichnete Buchsen auf. Beachten Sie daher die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten, wenn Sie diese an dieses Gerät anschließen.
  • Wenn Sie andere Audio-Komponenten von YAMAHA (wie z.B. ein Tonbandgerät, einen MD-Recorder bzw. einen CD-Spieler oder einen CD-Wechsler) anschließen, verwenden Sie dabei die mit der gleichen Numerierung 1, 3, 4 usw. versehenen Buchsen. YAMAHA verwendet das gleiche Numerierungssystem für alle ihre Komponenten.
  • Nachdem Sie alle Komponenten angeschlossen haben, überprüfen Sie diese nochmals auf richtigen Anschluß.
  • Der Name der Buchse entspricht dem Eingangswahlschalter.

DIGITAL INPUT-Buchsen (Seiten 13-16)

Antennen- Eingangsklemmen (Seite 17)

■Anschluß an die Digital-Buchsen

Dieses Gerät weist Digital-Buchsen für die direkte Übertragung der Digital-Signale über Koaxial- oder Lichtleiter-Kabel auf. Sie können die Digital-Buchsen verwenden, um PCM, Dolby Digital und DTS-Bitströme einzugeben. Um eine Mehrkanal-Tonspur einer DVD-Software mit DSP-Effekt wiedergeben zu können, muß eine digitale Verbindung vorgenommen werden. Alle digitalen Eingangsbuchsen dienen für Digitalsignale mit 96-kHz-Sampling.

Hinweis

- Die OPTICAL-Buchsen dieses Gerätes entsprechen dem EIA-Standard. Falls Sie ein Lichtleiter-Kabel verwenden, das nicht diesem Standard entspricht, funktioniert dieses Gerät vielleicht nicht richtig.

Audio-Komponenten- Buchsen (Seite 16) Video-Komponenten- Buchsen (Seiten 14-15) (RX-V630RDS) 6CH INPUT-Buchsen (DigitAL OUTPUT- Buchsen (Seite 16)) SUBWOOFER OUTPUT-Buchse (Seite 11) OUTPUT-Buchsen (Seite 18) Kaltgeräte-Steckdosen (AC OUTLETS) (Seite 19)

Anschluß von Video-Komponenten

Siehe die Anschlußbeispiele auf der nächsten Seite.

■Arten der Video-Buchsen

Es gibt drei Arten von Video-Buchsen, wie sie nachfolgend beschrieben sind.

S VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO P₁/P₁ P₁/P₁ Y ② ① ③

① VIDEO-Buchse

Konventionelles Komposit-Video-Signal.

② S VIDEO-Buchse

Überträgt die Farb- und Luminanzsignale separat und erzielt hochwertige Farbreproduktion.

③ COMPONENT VIDEO-Buchsen

Übertragen die Farbdifferenz- (PB/CB,PR/CR) und Luminanzsignale separat und erzielen die beste Bildqualität.

  • Jede Art von Video-Buchsen arbeitet unabhängig. Die an den Komposit-Video-, S-Video- und Komponenten-Video-Buchsen eingegebenen Signale werden nur an den entsprechenden Komposit-Video-, S-Video- und Komponenten-Video-Buchsen ausgegeben.
  • Verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Kabel, die für jede Art von Buchsen spezifiziert sind.
  • Die Beschriftung der Komponenten-Video-Buchsen kann vielleicht in Abhängigkeit von der entsprechenden Komponente abweichen (z.B. Y, C B , C R /Y, P B , P R /Y, B-Y, R-Y usw.). Wenn Sie diese Buchsen verwenden, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der anzuschließenden Komponente.

■Anschluß eines Video-Monitors

Schließen Sie die Video-Eingangsbuchse an Ihrem Video-Monitor an die MONITOR OUT VIDEO-Buchse an.

Hinweis

  • Falls Sie dieses Gerät mit einer Quellenkomponente über die S-Video-Buchsen (oder Komponenten-Video-Buchsen) verbinden, müssen Sie auch Ihren Video-Monitor unter Verwendung der S-Video-Buchsen (oder Komponenten-Video-Buchsen) anschließen.

■Anschluß eines DVD-Players/Digital-TV/Kabel-TV

Schließen Sie die Lichtleiter-Digital- Ausgangssignalbuchse an Ihrer Komponente an die DIGITAL INPUT-Buchse dieses Gerätes bzw. die Video- Signalausgangsbuchse der Komponente an die VIDEO- Buchse dieses Gerätes an. Danach verbinden Sie die AUDIO-Buchsen Ihrer Komponente mit den AUDIO-Buchsen dieses Gerätes.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Anschluß eines DVD-Players/Digital-TV/Kabel-TV - 1

  • Falls IhreVideo-Komponente über einen S-Video-Ausgang oder einen Komponenten-Video-Ausgang verfügt, verbinden Sie die S-Video-Signalausgangsbuchse Ihrer Komponente mit der S VIDEO-Buchse dieses Gerätes, oder verbinden Sie die Komponenten-Video-Signalausgangsbuchsen Ihrer Komponente mit den COMPONENT VIDEO-Buchsen dieses Gerätes.
  • Die AUDIO-Buchsen stehen für eine Videokomponente zur Verfügung, die über keine digitale Lichtleiter-Ausgangsbuchse verfügt. Multi-Kanal-Reproduktion kann jedoch mit den an der AUDIO-Buchsen eingespeisten Audiosignalen nicht gewährleistet werden.

■Anschluß einer Spielkonsole oder eines Camcorders

Schließen Sie die Lichtleiter-Digital-Audiosignal-Ausgangsbuchse Ihrer Video-Komponente an die OPTICAL-Buchse auf der Fronttafel dieses Gerätes an, und verbinden Sie die Videosignal-Ausgangsbuchse Ihrer Komponente mit der VIDEO-Buchse auf der Fronttafel dieses Gerätes.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Anschluß einer Spielkonsole oder eines Camcorders - 1

  • Falls Ihre Video-Komponente über einen S-Video-Ausgang verfügt, verbinden Sie die S-Videosignal-Ausgangsbuchse der Komponente mit der S VIDEO-Buchse dieses Gerätes.
  • Die AUDIO-Buchsen stehen für eine Videokomponente, wie zum Beispiel einem Camcorder, zur Verfügung, die über keine digitale Lichtleiter-Ausgangsbuchse verfügt.

■Anschluß eines VCR oder DVR (Digital-Video-Recorder)

Verbinden Sie die Audiosignal-Eingangsbuchsen Ihrer Video-Komponente mit den AUDIO OUT-Buchsen dieses Gerätes, und schließen Sie die Videosignal-Eingangsbuchse Ihrer Video-Komponente an die VIDEO OUT-Buchse dieses Gerätes für die Bildaufnahme an. Verbinden Sie die Audiosignal-Ausgangsbuchsen Ihrer Komponente mit den AUDIO IN-Buchsen dieses Gerätes, und schließen Sie die Videosignal-Ausgangsbuchse Ihrer Komponente an die VIDEO IN-Buchse dieses Gerätes für die Wiedergabe einer Signalquelle von Ihrer Aufnahmekomponente an. Der zweite VCR oder Digital-Video-Recorder kann an die VCR 2/DVR-Buchsen angeschlossen werden.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Anschluß eines VCR oder DVR (Digital-Video-Recorder) - 1

  • Falls Ihre Video-Komponente über einen S-Video-Eingang verfügt, verbinden Sie die S-Videosignal-Eingangsbuchse Ihrer Komponente mit der S VIDEO OUT-Buchse dieses Gerätes.
  • Falls Ihre Video-Komponente über einen S-Video-Ausgang verfügt, verbinden Sie die S-Videosignal-Ausgangsbuchse Ihrer Komponente mit der S VIDEO IN-Buchse dieses Gerätes.

Hinweise

  • Sobald Sie die Aufnahmekomponente an dieses Gerät angeschlossen haben, lassen Sie deren Stromversorgung eingeschaltet, während Sie dieses Gerät verwenden. Bei ausgeschalteter Stromversorgung kann dieses Gerät den Sound von anderen Komponenten verzerren.
  • Die S-Video- und Komponenten-Videosignale werden unabhängig voneinander durch den Video-Schaltkreis dieses Gerätes geleitet. Schließen Sie daher dieses Gerät sowohl an eine Quellenkomponente als auch an eine Aufnahmekomponente an, indem Sie die Video-Buchsen des gleichen Systems verwenden.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweise - 1

flowchart
graph TD
    A["TV/Digital-TV/Kabel-TV"] -->|VIDEO OUTPUT| B["VCR 1"]
    B -->|AUDIO INPUT| C["VIDEO INPUT"]
    B -->|AUDIO OUTPUT| D["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| E["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO OUTPUT| F["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| G["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| H["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| I["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| J["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| K["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| L["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| M["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| N["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| O["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| P["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| Q["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| R["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| S["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| T["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| U["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| V["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| W["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| X["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| Y["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| Z["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AA["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AB["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AC["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AD["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AE["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AF["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AG["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AH["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AI["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AJ["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AK["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AL["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AM["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AN["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AO["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AP["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AQ["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AR["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AS["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AT["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AU["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AV["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AW["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AX["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AY["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| AZ["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BA["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BB["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BC["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BD["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BE["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BF["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BG["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BH["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BI["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BJ["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BK["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BL["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BM["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BN["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BO["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BP["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPB["VIDEO OUTPUT"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPBb["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPc["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPd["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPe["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPf["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPg["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPh["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPi["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPj["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPk["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPl["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPm["Video-Monitor"]
    B -->|AUDIO INPUT| BPn["Video-Monitor"]

VORBEREITUNG

(RX-V630RDS) Spielkonsole oder Camcorder INPUT MODE INPUT VOLUME ECH INPUT P/RESET/TUNING RX/2M OUT TURNOG MODE MEMORY AUTO/RIME/2000 MAX/2000/5TM A/B/C/D/E BASS TREBLE VIDEO AUX 8 VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALL R: VIDEO OUTPUT OPTICAL OUTPUT

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweise - 3
bezeichnet die Signalrichtung bezeichnet die linken Analog-Kabel bezeichnet die rechten Analog-Kabel bezeichnet die Lichtleiter-Kabel bezeichnet die Video-Kabel

Deutsch

Anschluß von Audio-Komponenten

■Anschluß an einen CD-Player

Schließen Sie die Koaxial-Digital-Ausgangsbuchse Ihres CD-Players an die DIGITAL INPUT CD-Buchse dieses Gerätes an.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Anschluß an einen CD-Player - 1

• Die AUDIO-Buchsen stehen für einen CD-Player zur Verfügung, der keine Koaxial-Digital-Ausgangsbuchse aufweist.

■Anschluß an einen CD-Recorder oder MD-Recorder

Schließen Sie die Lichtleiter-Digitalsignal-Eingangsbuchse Ihres CD-Recorders oder MD-Recorders an die DIGITAL OUTPUT MD/CD-R-Buchse dieses Gerätes für Digitalaufnahmen an.

Schließen Sie die Lichtleiter-Digitalsignal-Ausgangsbuchse Ihres CD-Recorders oder MD-Recorders an die DIGITAL INPUT MD/CD-R-Buchse dieses Gerätes für die Wiedergabe einer Signalquelle von Ihrer Aufnahmekomponente an.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Anschluß an einen CD-Recorder oder MD-Recorder - 1

• Die AUDIO-Buchsen stehen für einen CD-Recorder oder MD-Recorder zur Verfügung, der keine Lichtleiter-Digitalsignal-Eingangsbuchse oder -Ausgangsbuchse aufweist.

Hinweise

  • Wenn Sie eine Aufnahmekomponente an dieses Gerät anschließen, lassen Sie deren Stromversorgung während der Verwendung dieses Gerätes eingeschaltet. Falls die Stromversorgung ausgeschaltet ist, kann dieses Gerät den Sound von der anderen Komponente verzerren.
    • Die DIGITAL OUTPUT-Buchse und die analogen OUT (REC)-Buchsen sind unabhängig von einander. Nur die Digitalsignale werden von der DIGITAL OUTPUT-Buchse bzw. die Analogsignale von den OUT (REC)-Buchsen ausgegeben.

DSP-AX630SE Anschluß eines Tuners

Schließen Sie die Ausgangsbuchsen Ihres Tuners an die TUNER-Buchsen dieses Gerätes an.

DSP-AX630SE AUDIO OUTPUT Tuner COAXIAL OUTPUT CD-Player OPTICAL OUTPUT CD-Recorder oder MD-Recorder OPTICAL INPUT DIGITAL INPUT AUDIO TURER CD COAXIAL OPTICAL OUTPUT MOCEPT MAIN EXERCIC DIGITAL OUTPUT SCH INPUT OUT VOR 1 IN OUT VOR 2 OUT VOR 3 OUT VOR 4 OUT VOR 5 OUT VOR 6 OUT VOR 7 OUT VOR 8 OUT VOR 9 OUT VOR 10 OUT VOR 11 OUT VOR 12 OUT VOR 13 OUT VOR 14 OUT VOR 15 OUT VOR 16 OUT VOR 17 OUT VOR 18 OUT VOR 19 OUT VOR 20 OUT VOR 21 OUT VOR 22 OUT VOR 23 OUT VOR 24 OUT VOR 25 OUT VOR 26 OUT VOR 27 OUT VOR 28 OUT VOR 29 OUT VOR 30 OUT VOR 31 OUT VOR 32 OUT VOR 33 OUT VOR 34 OUT VOR 35 OUT VOR 36 OUT VOR 37 OUT VOR 38 OUT VOR 39 OUT VOR 40 OUT VOR 41 OUT VOR 42 OUT VOR 43 OUT VOR 44 OUT VOR 45 OUT VOR 46 OUT VOR 47 OUT VOR 48 OUT

bezeichnet die Signalrichtung bezeichnet die linken Analog-Kabel bezeichnet die rechten Analog-Kabel bezeichnet die Koaxial-Kabel bezeichnet die Lichtleiter-Kabel

Anschließen der Antennen RX-V630RDS

Mit diesem Gerät mitgeliefert werden MW- und UKW-Zimmerantennen. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke gewährleisten.

Schließen Sie jede Antenne richtig an die angegebenen Klemmen an.

MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert) TUNER AM AN CNC FND LPGAL FM ANT DC D TV ON MND DC Erdungsklemme (GND) Um maximale Sicherheit und minimale Interferenzen sicherzustellen, schließen Sie die Erdungsklemme (GND) der Antenne an eine gute Erdung an. Eine gute Erdung ist zum Beispiel eine in den Boden getriebene Metallstange.

75-Ohm/300-Ohm-Antennenadapter (Modell für Großbritannien)

1

YAMAHA DSPAX630SE - 75-Ohm/300-Ohm-Antennenadapter (Modell für Großbritannien) - 1

Öffnen Sie die Abdeckung des mitgelieferten 75-Ohm/300-Ohm-Antenennadapters.

2

YAMAHA DSPAX630SE - 75-Ohm/300-Ohm-Antennenadapter (Modell für Großbritannien) - 2

Schneiden Sie die externe Umhüllung des 75-Ohm-Koaxialkabels durch und bereiten Sie das Kabel für den Anschluß vor.

3

YAMAHA DSPAX630SE - 75-Ohm/300-Ohm-Antennenadapter (Modell für Großbritannien) - 3

Schneiden Sie den Leitungsdraht durch, und entfernen Sie diesen.

4

Klemmen Sie mit einer Zange. Klemmen Sie mit einer Zange. Führen Sie den Draht in den Schlitz ein.

Führen Sie den Kabeldraht in den Schlitz ein, und klemmen Sie ihn mit einer Zange fest.

5

YAMAHA DSPAX630SE - 75-Ohm/300-Ohm-Antennenadapter (Modell für Großbritannien) - 4

Bringen Sie die Abdeckung wieder richtig an.

■ Anschließen der MW-Rahmenantenne

1 Richten Sie die MW-Rahmenantenne ein, und schließen Sie diese danach an.

YAMAHA DSPAX630SE - ■ Anschließen der MW-Rahmenantenne - 1

2 Drücken und halten Sie die Lasche, um die Leitungsdrähte der MW-Rahmenantenne in die AM ANT- und GND-Klemmen einsetzen zu können.

YAMAHA DSPAX630SE - ■ Anschließen der MW-Rahmenantenne - 2

3 Richten Sie die MW-Rahmenantenne für optimalen Empfang aus.

YAMAHA DSPAX630SE - ■ Anschließen der MW-Rahmenantenne - 3

Hinweise

• Die MW-Rahmenantenne sollte möglichst entfernt von diesem Gerät angeordnet werden.
• Die MW-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen werden, auch wenn eine MW-Außenantenne an dieses Gerät angeschlossen wird.

Eine richtig installierte Außenantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Bei schlechter Empfangsqualität kann diese durch eine Außenantenne verbessert werden. Für Außenantennen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.

Anschluß an einen externen Verstärker

Falls Sie die Ausgangsleistung an die Lautstärker erhöhen oder einen anderen Verstärker verwenden möchten, schließen Sie den externen Verstärker wie folgt an die OUTPUT-Buchsen an.

Hinweis

- Wenn Cinch-Stecker für den Ausgang an einen externen Verstärker an die OUTPUT-Buchsen angeschlossen werden, werden die Signale auch von den SPEAKERS-Klemmen ausgegeben.

1 SUB WOOPER OUTPUT 2 MAIN OUTPUT REAR CENTER 3 CENTER 4 REAR BUNINDI 5

①SUBWOOFER-Buchse

Wenn Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker verwenden, einschließlich eines aktiven Servo-Prozessor-Subwoofer-Systems von YAMAHA, schließen Sie die Eingangsbuchse des Subwoofer-Systems an diese Buchse an. Die von den Haupt-, Center- und/oder hinteren Kanälen abgestrahlten niedrigen Baßsignale werden an diese Buchse geliefert, wenn Sie dies über die SPEAKER SET-Wahl so eingestellt haben. Die LFE-Signale (Low-Frequency-Effect), die bei der Dekodierung von Dolby Digital oder DTS generiert werden, werden ebenfalls an diese Buchsen geliefert, wenn Sie dies über die SPEAKER SET-Wahl so eingestellt haben.

Hinweise

• Die obere Grenzfrequenz der SUBWOOFER-Buchse beträgt 90 Hz.
- Falls Sie keinen Subwoofer verwenden, ordnen Sie die Signale den linken und rechten Hauptlautsprechern zu, indem Sie die Einstellungen des SPEAKER SET-Postens „1E BASS“ in dem Einstellmenü (SET MENU) ändern.
- Stellen Sie den Lautstärkepegel des Subwoofers mit dem Regler am Subwoofer ein. Es ist auch möglich, den Lautstärkepegel unter Verwendung der Fernbedienung dieses Gerätes einzustellen (siehe „EINSTELLUNG DES PEGELS DER EFFEKT-LAUTSPRECHER“ auf Seite 51).

②MAIN-Buchsen

Hauptkanal-Ausgangsbuchsen.

Hinweis

- Der Signalausgang durch diese Buchsen wird von den BASS- und TREBLE-Einstellungen beeinflußt.

③ REAR CENTER-Buchse

Ausgangsbuchse für den hinteren Center-Kanal.

④CENTER-Buchse

Ausgangsbuchse für den Center-Kanal.

⑤ REAR (SURROUND)-Buchsen

Ausgangsbuchsen für hintere Kanäle.

Anschluß an einen externen Decoder

Dieses Gerät ist mit sechs zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte MAIN-Buchse, CENTER-Buchse, linke und rechte SURROUND-Buchse und SUBWOOFER-Buchse) für den diskreten Multikanal-Eingang von einem externen Decoder, Sound-Prozessor oder Vorverstärker ausgerüstet.

Schließen Sie die Ausgangsbuchsen Ihres externen Decoders an die 6CH INPUT-Buchsen an. Verbinden Sie dabei unbedingt die linken und rechten Ausgänge richtig mit den linken und rechten Eingangsbuchsen für die Haupt- und Surround-Kanäle.

Hinweise

  • Wenn Sie 6CH INPUT als die Eingangsquelle wählen, schaltet dieses Gerät den Digital-Klangfeld-Prozessor automatisch aus, so daß Sie auch DSP-Programme hören können.
  • Wenn Sie 6CH INPUT als die Eingangsquelle wählen, wird die Einstellung „1 SPEAKER SET“ in dem Einstellmenü (SET MENU) nicht verwendet (ausgenommen für „1F MAIN Lv“).

Anschluß der Netzkabel

YAMAHA DSPAX630SE - Anschluß der Netzkabel - 1

■Anschluß des Netzkabels

Schließen Sie das Netzkabel dieses Gerätes an eine Netzdose an.

Modelle für USA, Kanada, China, Europa, Singapur und allgemeine Gebiete ....2 OUTLETS Modelle für Großbritannien und Australien .... 1 OUTLET Verwenden Sie diese Kaltgeräte-Steckdosen für den Anschluß der Netzkabel anderer Komponenten. Die Stromversorgung über die AC OUTLETS-Steckdosen wird von der STANDBY/ON-Taste (oder SYSTEM POWER-Taste und STANDBY-Taste) dieses Gerätes gesteuert. Diese Steckdosen liefern danach den Strom an die angeschlossenen Komponenten, wenn dieses Gerät eingeschaltet ist. Beachten Sie aber unbedingt, daß die gesamte Leistungsaufnahme der an die AC OUTLETS-Steckdosen angeschlossenen Komponenten die nachfolgenden Werte nicht übersteigt. Modelle für China und allgemeine Gebiete.... 50 W Andere Modelle ....100 W

Einschalten der Stromversorgung

Nachdem Sie alle Anschlüsse richtig ausgeführt haben, schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein.

1 CD-ROM 5000-2000/CD-ROM DC-ROM 5000-2000/CD-ROM DC-ROM 5000-2000/CD-ROM DC-ROM 5000-2000/CD-ROM DC-ROM 5000-2000/CD-ROM DC-ROM 5000-2000/CD-ROM DC-ROM 5000-2000/CD-ROM DC-ROM 5.0 DC-ROM 4.8 DC-ROM 4.6 DC-ROM 4.4 DC-ROM 4.2 DC-ROM 4.0 DC-ROM 3.8 DC-ROM 3.6 DC-ROM 3.4 DC-ROM 3.2 DC-ROM 3.0 DC-ROM 2.8 DC-ROM 2.6 DC-ROM 2.4 DC-ROM 2.2 DC-ROM 2.0 DC-ROM 1.8 DC-ROM 1.6 DC-ROM 1.4 DC-ROM 1.2 DC-ROM 1.0 DC-ROM 0.8 DC-ROM 0.6 DC-ROM 0.4 DC-ROM 0.2 DC-ROM 0.0 DC-ROM 0.2 DC-ROM 0.4 DC-ROM 0.6 DC-ROM 0.8 DC-ROM 1.0

VOLUME 1 RETURN ON/OFF 2 STOCK 3 TAX 4 AVG DAILY VOL (0-12) 5 BETA 6 RBI 7 HOLDENANCE 8 MARKET 9 FETA 10 RIO 11 SMO Floats 12 TAX RATE 13 TAX RATE 14 TAX RATE 15 TAX RATE 16 TAX RATE 17 TAX RATE 18 TAX RATE 19 TAX RATE 20 TAX RATE 21 TAX RATE 22 TAX RATE 23 TAX RATE 24 TAX RATE 25 TAX RATE 26 TAX RATE 27 TAX RATE 28 TAX RATE 29 TAX RATE 30 TAX RATE 31 TAX RATE 32 TAX RATE 33 TAX RATE 34 TAX RATE 35 TAX RATE 36 TAX RATE 37 TAX RATE 38 TAX RATE 39 TAX RATE 40 TAX RATE 41 TAX RATE 42 TAX RATE 43 TAX RATE 44 TAX RATE 45 TAX RATE 46 TAX RATE 47 TAX RATE 48 TAX RATE 49 TAX RATE 50 TAX RATE

1 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste (SYSTEM POWER-Taste an der Fernbedienung), um die Stromversorgung dieses Gerätes einzuschalten.

YAMAHA DSPAX630SE - Einschalten der Stromversorgung - 3
Fronttafel

oder

YAMAHA DSPAX630SE - Einschalten der Stromversorgung - 4
Fernbedienung

Der Pegel der Hauptlautstärke und danach die Bezeichnung des gegenwärtigen DSP-Programms erscheinen am Fronttafel-Display.

2 Schalten Sie den an dieses Gerät angeschlossenen Video-Monitor ein.

LAUTSPRECHER-MODUS-EINSTELLUNGEN

Dieses Gerät weist 6 SPEAKER SET-Einstellpunkte am Einstellmenü (SET MENU) auf, die Sie in Abhängigkeit von der Anzahl und Größe der Lautsprecher in Ihrer Systemkonfiguration einstellen müssen. Die folgende Tabelle ist eine Zusammenfassung der SPEAKER SET-Einstellpunkte, und zeigt die anfänglichen Einstellungen sowie auch andere mögliche Einstellungen.

Falls die in der folgenden Tabelle aufgeführten anfänglichen Einstellungen für Ihre Lautsprecherkonfiguration nicht geeignet sind, siehe „1 SPEAKER SET“ auf den Seiten 43 bis 45 für die Änderung der Einstellungen.

Zusammenfassung der SPEAKER SET Posten 1A bis 1F

EinstellpunktBeschreibungMögliche Einstellungen (Vorgabeeinstellung in Fettschrift)
1A CENTERDamit wird eingestellt, ob ein Center-Lautsprecher vorhanden ist oder nicht, und welche Leistungsparameter dieser aufweist.LRG/SML/NON
1B MAINDamit werden die Leistungsparameter der Hauptlautsprecher eingestellt.LARGE/SMALL
1C REAR LRDamit wird eingestellt, ob hintere L/R-Lautsprecher vorhanden sind oder nicht, und welche Leistungsparameter diese aufweisen.LRG/SML/NON
1D REAR CTDamit wird eingestellt, ob ein hinterer Center-Lautsprecher vorhanden ist oder nicht, und welche Leistungsparameter dieser aufweist.LRG/SML/NON
1E BASSDamit wird weingestellt, welche(r) Lautsprecher für die Ausgabe der niedrigen Baßsignale verwendet wird (werden).SWFR/MAIN/BOTH
1F MAIN LvDamit wird der Pegel der Hauptlautsprecher eingestellt.Nrm (Normal)/–10 dB

EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER-AUSGANGSPEGEL

Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie die Lautsprecher-Ausgangspegel unter Verwendung des Testtongenerators einstellen können. Wenn diese Einstellung ausgeführt wird, ist der an der Hörposition gehörte Ausgangspegel gleich für alle Lautsprecher. Dies ist wichtig für das beste Leistungsvermögen des Digital-Soundfeld-Prozessors und der verschiedenen Decoder (Dolby Digital, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II und DTS).

Hinweis

- Da dieses Gerät nicht auf den Testmodus geschaltet werden kann, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, trennen Sie unbedingt die Kopfhörer von der PHONES-Buchse ab, wenn Sie den Testton verwenden möchten.

Bevor Sie beginnen

YUMA 1 2

1 Drücken Sie die SPEAKERS A- oder B-Taste, um die zu verwendenden Hauptlautsprecher zu wählen. Falls Sie zwei Sätze von Hauptlautsprechern verwenden, drücken Sie sowohl die A- als auch die Taste.

YAMAHA DSPAX630SE - Bevor Sie beginnen - 2

2 Stellen Sie die BASS- und TREBLE-Regler auf der Fronttafel in ihre mittleren Positionen ein.

YAMAHA DSPAX630SE - Bevor Sie beginnen - 3

Verwendung des Testtons

Verwenden Sie den Testton, um die Balance im Ausgangspegel der Lautsprecher einzustellen. Die Einstellung des Ausgangspegels jedes Lautsprechers sollte mit der Fernbedienung von Ihrer Hörposition aus ausgeführt werden.

3

1 2,5 3 4

1 Drücken Sie die AMP-Taste.

YAMAHA DSPAX630SE - Verwendung des Testtons - 3

2 Drücken Sie die TEST-Taste, um den Testton auszugeben.

YAMAHA DSPAX630SE - Verwendung des Testtons - 4

3 Stellen Sie die Lautstärke dieses Gerätes so ein, daß Sie den Testton hören können.

Der Testton wird in (der Reihenfolge) vom linken Hauptlautsprecher, Center-Lautsprecher, rechten Hauptlautsprecher, rechten hinteren Lautsprecher, hinteren Center-Lautsprecher, linken hinteren Lautsprecher und Subwoofer abgestrahlt. Der Testton wird für jeden Lautsprecher für jeweils 2,5 Sekunden erzeugt.

YAMAHA DSPAX630SE - Verwendung des Testtons - 5
Fronttafel

oder
YAMAHA DSPAX630SE - Verwendung des Testtons - 6
Fernbedienung

YAMAHA DSPAX630SE - Verwendung des Testtons - 7

flowchart
graph TD
    A["Center"] --> B["Left"]
    A --> C["Right"]
    A --> D["Central"]
    D --> E["Subwoofer"]
    E --> F["Left Surround"]
    E --> G["Right Surround"]
    E --> H["Central"]
    H --> I["Subwoofer"]
    I --> J["Left Surround"]
    I --> K["Right Surround"]
    I --> L["Central"]
    L --> M["Subwoofer"]
    M --> N["Left Surround"]
    M --> O["Right Surround"]
    M --> P["Central"]
    P --> Q["Subwoofer"]
    Q --> R["Left Surround"]
    Q --> S["Right Surround"]
    Q --> T["Central"]
    T --> U["Subwoofer"]
    U --> V["Left Surround"]
    U --> W["Right Surround"]
    U --> X["Central"]
    X --> Y["Subwoofer"]

* Der Testton für den Subwoofer wird nach dem Testton für den linken hinteren Lautsprecher (LEFT SURROUND) ausgegeben.

Das Fronttafel-Display zeigt an, welcher Lautsprecher den Testton ausgibt.

Hinweis

- Falls der Testton nicht gehört werden kann, verringern Sie die Lautstärke, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.

4 Stellen Sie den Pegel der Effektlautsprecher unter Verwendung der Tasten </> so ein, daß der mit dem Pegel der Hauptlautsprecher übereinstimmt.

Während der Einstellung kann der Testton von dem gewählten Lautsprecher vernommen werden.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 1

Hinweis

- Um den Pegel der Hauptlautsprecher einzustellen, verwenden Sie den VOLUME-Regler (oder die Tasten VOLUME +/- auf der Fernbedienung).

5 Wenn Sie die Einstellung beendet haben, drücken Sie die TEST-Taste, um den Testton zu stoppen.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 1

Hinweise

  • Falls „1A CENTER“ im Einstellmenü (SET MENU) auf NON gestellt ist, wird der Sound des Center-Kanals automatisch von den linken und rechten Hauptlautsprechern ausgegeben.
  • Falls „1C REAR LR“ im Einstellmenü (SET MENU) auf NON gestellt ist, kann der Ausgangspegel des hinteren rechten, des hinteren linken und des hinteren Center-Lautsprechers nicht in Schritt 4 eingestellt werden. Der Testton überspringt dabei den hinteren rechten Lautsprecher, den hinteren linken Lautsprecher und den hinteren Center-Lautsprecher.
  • Falls „1D REAR CT“ im Einstellmenü (SET MENU) auf NON gestellt ist, kann der Ausgangspegel des hinteren Center-Lautsprechers in Schritt 4 nicht eingestellt werden. Der Testton überspringt dabei den hinteren Center-Lautsprecher.
  • Falls „1E BASS“ im Einstellmenü (SET MENU) auf MAIN gestellt ist, dann wird der Testton unter Auslassung des Subwoofers umgeschaltet.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweise - 1

  • Eine Neueinstellung der Lautsprecherpegel ist nach einmaliger Einstellung nicht mehr erforderlich (so lange Sie die Lautsprecher nicht ändern). Sie können die Eingangsquelle hören oder sehen, wobei Sie die gewünschte Lautstärke mit dem VOLUME-Regler (oder den Tasten VOLUME +/- auf der Fernbedienung) einstellen können.
  • Falls der Ausgangspegel der Effektlautsprecher (Center-Lautsprecher, linker hinterer Lautsprecher, rechter hinterer Lautsprecher und hinterer Center-Lautsprecher) nicht genug angehoben werden kann, um mit dem Pegel der Hauptlautsprecher überein zu stimmen, stellen Sie „1F MAIN Lv“ im Einstellmenü (SET MENU) auf -10 dB ein (siehe Seite 45). Diese Einstellung vermindert den Ausgangspegel der Hauptlautsprecher auf etwa ein Drittel des normalen Pegels. Nachdem Sie „1F MAIN Lv“ im Einstellmenü (SET MENU) auf -10 dB eingestellt haben, stellen Sie die Pegel für den Center-Lautsprecher und die hinteren Lautsprecher erneut ein.

GRUNDLEGENDE WIEDERGABE

1 2 3 4 4 6 4 7 6 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

1 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste (SYSTEM POWER-Taste auf der Fernbedienung), um die Stromversorgung einzuschalten.

YAMAHA DSPAX630SE - GRUNDLEGENDE WIEDERGABE - 2
Fronttafel

oder

YAMAHA DSPAX630SE - GRUNDLEGENDE WIEDERGABE - 3
Fernbedienung

2 Schalten Sie den an dieses Gerät angeschlossenen Video-Monitor ein.

3 Drücken Sie die SPEAKERS A- oder B-Taste, um die zu verwendenden Hauptlautsprecher zu wählen.

YAMAHA DSPAX630SE - GRUNDLEGENDE WIEDERGABE - 4

Falls Sie zwei Sätze von Hauptlautsprechern verwenden, drücken Sie sowohl die A- als auch die B-Taste.

4 Drücken Sie die Tasten INPUT ◀/▷ wiederholt (eine der Eingangswahltasten der Fernbedienung), um die Eingangsquelle zu wählen.

Die Bezeichnung der gewählten Eingangsquelle und der Eingangsmodus erscheinen für einige Sekunden am Fronttafel-Display.

INPUT oder MD/CD-R TUNERCD DVD DTV/CBL VAUX VCR CRR/DVR Fronttafel Fernbedienung VDR/0VA VCR 1 V-AUX DTV/3L DVD MD/CDR TUNER CD VOLUME DVD AUTO Gewählte Eingangsquelle

Wahl einer an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossenen Audioquelle

(Bei Kombination mit einer Videoquelle)

- Sie müssen den Eingang wählen, an welchen die Videokomponente angeschlossen ist, bevor Sie die Audioquelle wählen.

Drücken Sie die 6CH INPUT-Taste, bis „6CH INPUT“ am Fronttafel-Display erscheint.

YAMAHA DSPAX630SE - Wahl einer an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossenen Audioquelle - 1
Fronttafel

oder

YAMAHA DSPAX630SE - Wahl einer an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossenen Audioquelle - 2
Fernbedienung

YAMAHA DSPAX630SE - Wahl einer an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossenen Audioquelle - 3

Hinweis

- Falls „6CH INPUT“ am Fronttafel-Display angezeigt wird, kann keine andere Quelle wiedergegeben werden. Um eine andere Eingangsquelle zu wählen, drücken Sie zuerst die 6CH INPUT-Taste, um „6CH INPUT“ am Fronttafel-Display auszuschalten.

5 Starten Sie die Wiedergabe, oder wählen Sie einen Rundfunksender auf der Quellenkomponente.

Beachten Sie die Bedienungsanleitung der Komponente.

6 Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Ausgangspegel ein.

Der Lautstärkepegel wird digital angezeigt.

Beispiel: -70 dB

Steuerbereich: VOLUME MUTE (Minimum) bis 0 dB (Maximum)

Der Lautstärkepegelindikator zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel auch als Balkengrafik an.

Falls gewünscht, verwenden Sie die BASS- und TREBLE-Regler. Dieser Regler beeinflussen nur den Sound von den Hauptlautsprechern.

YAMAHA DSPAX630SE - Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Ausgangspegel ein. - 1

oder
YAMAHA DSPAX630SE - Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Ausgangspegel ein. - 2
Fernbedienung

YAMAHA DSPAX630SE - Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Ausgangspegel ein. - 3
Fronttafel

Hinweise

  • Falls Sie die Töne mit hoher Frequenz oder niedriger Frequenz auf einen extremen Pegel erhöhen bzw. vermindern, stimmt die Klangqualität von dem Center-Lautsprecher oder den hinteren Lautsprechern vielleicht nicht mit dem der linken und rechten Hauptlautsprecher überein.
  • Falls Sie eine Aufnahmekomponente an die VCR 1 OUT-, VCR 2/DVR OUT- oder MD/CD-R OUT-Buchsen angeschlossen haben und Sie Verzerrungen während der Wiedergabe anderer Komponenten mit niedriger Lautstärke bemerken, versuchen Sie die Aufnahmekomponente einzuschalten.

7 Wählen Sie ein DSP-Programm, wenn gewünscht.

Verwenden Sie die Tasten PROGRAM / (DSP-Programmtasten der Fernbedienung), um ein DSP-Programm zu wählen. Für Einzelheiten über das DSP-Programm siehe die Seiten 29 bis 33.

Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die AMP-Taste, bevor Sie ein DSP-Programm wählen.

YAMAHA DSPAX630SE - Wählen Sie ein DSP-Programm, wenn gewünscht. - 1

oder
HALL JAZZ CLUB MOKE CONCERT 3 4 TV SPORTS MOVE THEATER 1 MOVE THEATER 2 6 7 8 FIVE/DES SUR. SELECT EX/ES STEREO ENTER EFFECT 9 0 +10

Fronttafel
Fernbedienung

■ BGV-Funktion (Background Video)

Die BGV-Funktion gestattet Ihnen, ein Video-Bild von der Video-Quelle mit dem Sound von einer Audio-Quelle zu kombinieren. So können Sie z.B. klassische Musik genießen, während Sie herrliche Szenen von der Video-Quelle auf dem Video-Monitor betrachten.

Wählen Sie eine Quelle aus der Video-Gruppe, und wählen Sie danach eine Quelle aus der Audio-Gruppe mit den Eingangswahltasten der Fernbedienung. Diese Wahl der BGV-Funktion kann mit den Tasten INPUT ◀/▷ auf der Fronttafel nicht ausgeführt werden.

YAMAHA DSPAX630SE - ■ BGV-Funktion (Background Video) - 1

flowchart
graph TD
    A["MD/CD-R TUNERCD"] --> B["DVD"]
    A --> C["OTV/CBL"]
    A --> D["VUX"]
    A --> E["VCR"]
    A --> F["VCRE/DVR"]

■Stummschalten des Tones

Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung.

Um den Audio-Ausgang wieder fortzusetzen, drücken Sie erneut die MUTE-Taste.

YAMAHA DSPAX630SE - Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung. - 1

YAMAHA DSPAX630SE - Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung. - 2

  • Sie können die Stummschaltfunktion auch freigeben, indem Sie die Taste VOLUME +/- usw. drücken.
  • Während der Stummschaltfunktion blinkt die „MUTE“-Anzeige am Fronttafel-Display.

■Wenn Sie die Verwendung des Gerätes beenden möchten

Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste (STANDBY-Taste der Fernbedienung), um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.

YAMAHA DSPAX630SE - Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste (STANDBY-Taste der Fernbedienung), um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten. - 1
Fronttafel

oder
YAMAHA DSPAX630SE - Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste (STANDBY-Taste der Fernbedienung), um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten. - 2
Fernbedienung

Eingabemodi und Anzeigen

Dieses Gerät ist mit verschiedenen Eingangsbuchsen ausgerüstet. Sie können die gewünschte Art der Eingangssignale wählen.

Wenn Sie die Stromversorgung des Gerätes einschalten, wird der Eingangsmodus gemäß „8 INPUT MODE“ am Einstellmenü (SET MENU) eingestellt (für Einzelheiten siehe Seite 47).

Drücken Sie wiederholt die INPUT MODE-Taste (die zur Wahl der Eingangsquelle gedrückte Eingangswahltaste der Fernbedienung), bis der gewünschten Eingangsmodus am Fronttafel-Display angezeigt wird.

YAMAHA DSPAX630SE - Eingabemodi und Anzeigen - 1

flowchart
graph TD
    A["INPUT MODE"] --> B["order"]
    B --> C["Frontafel"]
    C --> D["Fernbedienung"]
    D --> E["VCR/0VR"]
    D --> F["VCR 1"]
    D --> G["V-AUX"]
    D --> H["DTV/CBL"]
    D --> I["DVD"]
    D --> J["MD/0VR"]
    D --> K["TUNER"]
    D --> L["CD"]
    D --> M["MD/CD-R"]
    D --> N["TUNER"]
    D --> O["DVD"]
    D --> P["DTV/CBL"]
    D --> Q["VAUX"]
    D --> R["VCR T"]
    D --> S["DR2/DVR"]
    D --> T["CD"]
    U["VOLUME"] --> V["DVD AUTO"]
    W["Eingangsmodus"] --> X["L R"]

AUTO: In diesem Modus wird das Eingangssignal automatisch wie folgt gewählt:

1) Digitalsignal
2) Analog-Signal

DTS: In diesem Modus wird nur das mit DTS codierte Digital-Eingangssignal gewählt, auch wenn gleichzeitig ein anderes Signal eingegeben wird.

ANALOG: In diesem Modus wird nur das Analog-Eingangssignal gewählt, auch wenn gleichzeitig ein Digital-Signal weingegeben wird.

Hinweise

  • Wenn AUTO gewählt ist, bestimmt das Gerät automatisch die Art des Signals. Falls dieses Gerät ein Dolby Digital oder DTS-Signal feststellt, schaltet der Decoder automatisch auf die entsprechende Einstellung um.
  • Bei der Wiedergabe von mit Dolby Digital oder DTS codierten Disks auf manchen LD- oder DVD-Playern, wird der Tonausgang für einen Moment verzögert, wenn die Wiedergabe nach der Suche fortgesetzt wird, da das Digital-Signal erneut gewählt wird.
  • Bei der Wiedergabe einer LD-Quelle, die nicht digital aufgezeichnet wurde, kann bei manchen LD-Playern der Ton nicht ausgegeben werden. In diesem Fall schalten Sie den Eingangsmodus auf ANALOG.

■Hinweise zum Digital-Signal mit 96-kHz Sampling

Die Digital-Eingangsbuchsen dieses Gerätes können auch Digital-Signale mit 96 kHz Sampling verarbeiten. Achten Sie auf den folgenden Punkt, wenn ein Digital-Signal mit 96 kHz Sampling an diesem Gerät eingegeben wird:

  • DSP-Programme können nicht gewählt werden.
  • Der Sound wird als normaler 2-Kanal-Stereo-Ton von nur dem linken und dem rechten Hauptlautsprecher ausgegeben. (Es kann auch ein Sound von dem Subwoofer ausgegeben werden, abhängig von der SPEAKER MODE-Einstellung in dem Einstellmenü (SET MENU).) Daher kann der Pegel der Effektlautsprecher während der Wiedergabe einer solchen Quelle nicht eingestellt werden.

■Hinweise zur Wiedergabe von DTS-CD/LDs

  • Falls die Digital-Ausgangsdaten des Players auf irgend eine Art verarbeitet wurden, können Sie vielleicht die DTS-Decodierung nicht ausführen, auch wenn Sie die Digital-Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Player herstellen.
  • Falls Sie eine mit einem DTS-Signal codierte Quelle wiedergeben und der Eingangsmodus auf ANALOG gestellt ist, reproduziert dieses Gerät das Rauschen des unverarbeiteten DTS-Signals. In diesem Falle schließen Sie die Signalquelle an eine Digital-Eingangsbuchse an und stellen den Eingabemodus auf AUTO oder DTS ein.
  • Falls Sie den Eingangsmodus auf ANALOG umschalten, während eine mit DTS-Signal codierte Quelle wiedergegeben wird, reproduziert dieses Gerät keinen Sound.
  • Falls Sie eine mit einem DTS-Signal codierte Quelle wiedergeben, wenn der Eingangsmodus auf AUTO gestellt ist;

–Dann schaltet dieses Gerät automatisch auf den DTS-Decodiermodus (die „dts“-Anzeige leuchtet auf), nachdem das DTS-Signal festgestellt wurde. Wenn die Wiedergabe der DTS-Quelle beendet ist, kann die „dts“-Anzeige zu blinken beginnen. Während diese Anzeige blinkt, kann nur eine DTS-Quelle wiedergegeben werden. Falls Sie bald eine normale PCM-Quelle wiedergeben möchten, stellen Sie den Eingangsmodus zurück auf AUTO.

–Die „dts“-Anzeige kann blinken, wenn eine Suchlauf- oder Sprungoperation ausgeführt wird, während die DTS-Quelle bei auf AUTO gestelltem Eingangsmodus wiedergegeben wird. Falls dieser Status für länger als 30 Sekunden andauert, schaltet dieses Gerät automatisch vom „DTS-Decodier“-Modus auf den PCM-Digital-Signal-Eingangsmodus. Die „dts“-Anzeige wird danach ausgeschaltet.

Wahl eines Sound-Feld-Programms

Sie können Ihr Hörvergnügen noch weiter erhöhen, indem Sie ein DSP-Programm wählen. Für Einzelheiten über jedes Programm siehe die Seiten 29 bis 33.

PROGRAM ◀/◇

1 2,3

1 Drücken Sie die AMP-Taste.

YAMAHA DSPAX630SE - Wahl eines Sound-Feld-Programms - 3

2 Drücken Sie eine der DSP-Programmtasten auf der Fernbedienung, um das gewünschte Programm zu wählen.

Die Bezeichnung des gewählten Programms erscheint am Fronttafel-Display.

HALL 1 JAZZ CLUB 2 ROCK 3 ENTED TARMENT 4 SPRIS 5 MOV 6 THYK 1 7 MONE 8 THERN 2 9 SRS 0 EX/EB +10 TEREO ENTER DIRECT Programmbezeichnung VRS/DR VCR1 VAUX DV/CBL DVD NO/CDR TUNER CD DIGITAL MOVIE THTR 1 DSP DGTL Spectacle VOLUME L P R DE C M

3 Nachdem Sie das gewünschte Programm gewählt haben, drücken Sie wiederholt die gleiche Taste, um das gewünschte Subprogramm zu wählen, wenn ein solches zur Verfügung steht.

Beispiel: Durch wiederholtes Drücken der Taste MOVIE THEATER 1 wird das Subprogramm zwischen „Sci-Fi“ und „Spectacle“ umgeschaltet.

HALL JAZZ CLUB ROCK SUNITS CONCERT ENTUR 4 6 TIME 1 TIME 2 7 8 BURL SELECT EX/ES +10 ENTER EFFECT Programmbezeichnung VCR/DVR VCR1 VAUX DV/CBL DVD MO/CDI TUNER CD DIGITAL MOVIE THTR 1 VOLUME DSP DGTL Sci-Fi L C R Subprogrammbezeichnung

Hinweise

  • Mit diesem Gerät stehen 9 Programme mit Subprogrammen zur Verfügung. Die Wahl hängt jedoch vom Eingangssignalformat ab, und nicht alle Subprogramme sind für alle Eingangssignalformate möglich.
  • Der Digital-Soundfeld-Prozessor kann nicht verwendet werden, wenn eine an die 6CH INPUT-Buchsen dieses Gerätes angeschlossene Quelle gewählt ist oder wenn Digitalsignale mit 96-kHz Sampling an diesem Gerät eingespeist werden.
  • Die Akustik Ihres Hörraums beeinflußt das DSP-Programm. Minimieren Sie die Soundreflexionen in Ihrem Hörraum, um den von dem Programm erzeugten Effekt zu maximieren.
  • Wenn Sie eine Eingangsquelle wählen, wählt das Gerät automatisch das zuletzt für diese Quelle gewählte DSP-Programm.
  • Wenn Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus schalten, werden die aktuelle Quelle und das DSP-Programm abgespeichert und wiederum automatisch gewählt, wenn Sie das nächste Mal die Stromversorgung einschalten.
  • Falls ein Dolby Digital oder DTS-Signal eingegeben wird, wenn der Eingangsmodus auf AUTO gestellt ist, dann schaltet das DSP-Programm (Nr. 7–9) automatisch auf das entsprechende Decodierprogramm.
  • Wenn eine Mono-Quelle mit PRO LOGIC/Normal, PRO LOGIC/Enhanced oder PRO LOGIC IMovie wiedergegeben wird, kann kein Ton von den Hauptlautsprechern und den hinteren Lautsprechern vernommen werden. Der Ton kann nur von dem Center-Lautsprecher gehört werden. (Falls „1A CENTER“ in dem Einstellmenü (SET MENU) auf NON gestellt ist, wird der Sound des Center-Kanals von den Hauptlautsprechern ausgegeben.)

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweise - 1

  • Sie können das DSP-Programm auch wählen, indem Sie die Tasten PROGRAM / auf der Fronttafel drücken.
  • Wählen Sie ein Programm anhand Ihrer Bevorzugung. Die Bezeichnungen der Programmen dienen nur als Referenz.

■Wahl von PRO LOGIC II

Sie können 2-Kanal-Quellen in fünf oder sechs diskrete Kanäle decodieren, indem Sie PRO LOGIC II in dem Programm Nr. 9 wählen.

YAMU PROGRAM ◀/►

3,4,5 2 3,4,5

1 Wählen Sie eine 2-Kanal-Quelle, und beginnen Sie die Wiedergabe auf der Quellenkomponente.

2 Drücken Sie die AMP-Taste.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Wahl von PRO LOGIC II - 3

3 Drücken Sie die D/DTS SUR-Taste.

Das vorhergehend gewählte Subprogramm erscheint am Fronttafel-Display.

HALL JAZZ CLUB JOCK CONCENT EATRA TANKMENT TV SPORTS MUND MOVIE 3 4 MOVE THEATER 1 MOVE THEATER 2 5 6 7 8 D/S DUR. SELECT EX/ES STEREO B O +10 ENTER SPECT E1 Fernbedienung

VCR/0/A VCR1 V-AUX DV/3L DVD ND/COR TUNER CD PROLOGIC DSP PRO LOGIC VOLUME L R

4 Drücken Sie wiederholt die SELECT-Taste, um den Decoder PRO LOGIC oder PRO LOGIC II zu wählen.

HALL JAZZ CLUB RICK CONCERT ONION TV SPORTS MOND MOVE MOVE THEATER 1 MOVE THEATER 2 5 6 7 8 ES/USG SELECT EX/ES STEREO 9 0 •10 ENTER EFFECT B1

5 Nachdem Sie den Decoder (PRO LOGIC)Ⅱ gewählt haben, wählen Sie den Modus passend zu Quelle, indem Sie die ☐☐/DTS SUR-Taste drücken.

Die Wahl schaltet wie folgt um; PRO LOGIC II Movie ↔ PRO LOGIC IMusic

HALL JAZZ CLUB ROCK CONCERT STERED TV SPORTS MONO MOVIE MOVIE THEATER 1 MOVIE THEATER 2 5 6 7 8 BY: 100 BUR SELECT EX: 75 STEREO 9 0 10 MIR STOCK1

YAMAHA DSPAX630SE - ■Wahl von PRO LOGIC II - 8

- Sie können PRO LOGIC, PRO LOGIC IMovie oder PRO LOGIC II Music wählen, indem Sie die Tasten PROGRAM / auf der Fronttafel drücken.

■Wiedergabe der Dolby Digital Surround EX oder DTS ES Software

Drücken Sie die EX/ES-Taste, um den Dolby Digital EX Decoder oder den DTS-ES-kompatiblen Decoder einzuschalten.

Die MATRIX-Anzeige leuchtet auf.
EX/ES -10 NATR VCR2/DVR VCR 1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CDR TUNER DIGITAL MOVIE THTR 1 DSP Spectacle EX

Das Display ändert von AUTO → Matrix6.1 → OFF mit jedem Drücken der EX/ES-Taste.

AUTO: Dieser Modus schaltet in Abhängigkeit von dem Signal automatisch den Dolby Digital EX oder den DTS-ES-kompatiblen Decoder ein. Der hintere Center-Lautsprecher arbeitet nicht für 5,1-Kanal-Quellen.

Matrix6.1: Diese Einstellung erzeugt die 6-Kanal-Wiedergabe der Eingangsquelle unter Verwendung des Dolby Digital EX oder des DTS-ES-kompatiblen Decoders. Der hintere Center-Lautsprecher kann verwendet werden, wenn eine 5,1-Kanal-Quelle wiedergegeben wird.

OFF: In diesem Modus arbeitet der hintere Center-Lautsprecher nicht. (Ausgenommen wenn das DSP-Programm „6ch“ gewählt ist.)

Hinweise

  • Kein Sound wird von dem hinteren Center-Lautsprecher ausgegeben, wenn Sie „1C REAR LR“ oder „1D REAR CT“ im Einstellmenü (SET MENU) auf NON gestellt haben.
  • Diese Einstellung ändert auf AUTO, sobald das Gerät auf den Bereitschaftsmodus schaltet.
  • Manche Dolby Digital Surround EX oder DTS ES Software enthält vielleicht nicht das Signal, das für dieses Gerät erforderlich ist, um auf den Dolby Digital EX oder DTS-ES-kompatiblen Decodermodus umzuschalten. Um bei der Wiedergabe einer solche Signalquelle den Decoder einzuschalten, wählen Sie „Matrix6.1“.

■Virtual CINEMA DSP

Mit Virtual CINEMA DSP können Sie alle DSP-Programme ohne hintere Lautsprecher genießen. Es werden virtuelle Lautsprecher erzeugt, um ein natürliches Soundfeld zu reproduzieren.

Sie können virtuelles CINEMA DSP hören, indem Sie „IC REAR LR“ in dem Einstellmenü (SET MENU) auf NON einstellen. Die Soundfeldverarbeitung ändert dadurch automatisch auf VIRTUAL CINEMA DSP.

Hinweis

- Dieses Gerät ist in den folgenden Fällen nicht auf den Virtual CINEMA DSP Modus geschaltet, auch wenn „1C REAR LR“ auf NON eingestellt ist:

  • wenn ein 6ch Stereo, DOLBY DIGITAL Normal, Pro Logic Normal, Pro Logic Ioder DTS Normal Programm gewählt ist;
  • wenn der Soundeffekt ausgeschaltet ist;
  • wenn 6CH INPUT als Eingangsquelle gewählt ist;
  • wenn Digital-Signale mit 96 kHz Sampling in dieses Gerät eingegeben werden;
    – wenn der Testton verwendet wird; oder
  • wenn die Kopfhörer angeschlossen werden.

■SILENT CINEMA DSP

Mit SILENT CINEMA DSP können Sie kraftvollen Sound genießen, als ob wirkliche Lautsprecher vorhanden wären. Sie können zu SILENT CINEMA DSP hören, indem Sie Kopfhörer an die PHONES-Buchse anschließen, während der Digital-Soundfeld-Prozessor eingeschaltet ist.

Genießen Sie alle DSP-Programme unter Verwendung der Kopfhörer. Die „SILENT“-Anzeige leuchtet am Fronttafel-Display auf. (Falls der Soundeffekt ausgeschaltet ist, hören Sie die Quelle mit der normalen Stereo-Reproduktion.)

Hinweise

  • Dieses Merkmal steht nicht zur Verfügung, wenn 6CH INPUT gewählt ist oder Digitalsignale mit 96-kHz Sampling an diesem Gerät eingespeist werden.
  • Der Sound des LFE-Kanals wird gemischt am Kopfhörer ausgegeben.

■Normale Stereo-Reproduktion

Drücken Sie die STEREO-Taste, um den Soundeffekt für normale Stereo-Reproduktion auszuschalten.

Drücken Sie erneut die STEREO-Taste, um den Soundeffekt wieder einzuschalten.

YAMAHA DSPAX630SE - Drücken Sie die STEREO-Taste, um den Soundeffekt für normale Stereo-Reproduktion auszuschalten. - 1

flowchart
graph TD
    A["STEREO"] --> B["Fronttafel"]
    C["STEREO"] --> D["Fernbedienung"]
    E["ENTER"] --> D
    F["EFFECT"] --> D
    G["oder"] --> H["STEREO"]

Hinweise

  • Falls Sie den Soundeffekt ausschalten, wird kein Sound von dem Center-Lautsprecher, den hinteren Lautsprechern oder dem hinteren Center-Lautsprecher ausgegeben.
  • Falls Sie den Soundeffekt ausschalten, während ein Dolby Digital oder DTS-Signal ausgegeben wird, wird der Dynamikbereich des Signals automatisch komprimiert, und die Sounds der Center- und hinteren Lautsprecherkanäle werden gemischt und von den Hauptlautsprechern ausgegeben.
  • Die Lautstärke kann vielleicht stark reduziert werden, wenn Sie den Soundeffekt ausschalten oder „4 D. RANGE“ im Einstellmenü (SET MENU) auf MIN stellen. In diesem Fall sollten Sie den Soundeffekt einschalten.
  • Der Sound des LFE-Kanals wird in Abhängigkeit von der Einstellung von „1E BASS“ im Einstellmenü (SETMENU) an den linken und rechten Haupt- oder den Subnwoofer-Kanal (oder beide) gerichtet.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweise - 1

Während der Stereo-Reproduktion können Sie Informationen wie Art, Format und Abtastfrequenz (Sampling) des von der an dieses Gerät angeschlossenen Komponente eingegebenen Signals anzeigen. (Während der Wiedergabe einer Quelle)

1 Drücken Sie die AMP-Taste.
2 Drücken Sie die √-Taste, um die Informationen über das Eingangssignal anzuzeigen.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweise - 2

Verstehen der Soundfelder

YAMAHA DSPAX630SE - Verstehen der Soundfelder - 1

Ein Soundfeld ist definiert als „charakteristische Soundreflexionen eines bestimmten Raumes“. In Konzertsälen und anderen Hallen für Musikvorträge hören wir klare Reflexionen und den Nachhall sowie den direkten Sound, der von dem (den) Künstler(n) erzeugt wird. Die Variationen in den frühen Reflexionen und im Nachhall in den verschiedenen Konzertsälen gibt jedem Konzertsaal seine spezielle und erkennbare Klangqualität.

YAMAHA sandte Teams von Toningenieuren in alle Welt, um die Soundreflexionen von berühmten Konzertsälen und Musikhallen zu vermessen und Einzelheiten über die Soundfeldinformationen wie Richtung, Stärke, Bereich und Verzögerungszeit dieser Reflexionen zu sammeln. Danach speicherten wir diese enorme Datenmenge in den ROM-Chips dieses Gerätes.

■Neukreierung eines Soundfeldes

Das Neukreieren des Soundfeldes eines Konzertsaales oder eines Opernhauses erfordert die Ortung der virtuellen Klangquellen in Ihrem Hörraum. Das traditionelle Stereo-System mit nur zwei Lautsprechern kann kein realistisches Soundfeld erzeugen. YAMAHA's DSP erfordert vier Lautsprecher, um die Soundfelder anhand der gemessenen Felddaten neu kreieren zu können. Der Prozessor steuert die Stärke und die Verzögerungszeit der von den vier Effektlautsprechern ausgegebenen Signale, damit die virtuellen Soundquellen in einem vollen Kreis rund um den Hörer geortet werden können.

Hi-Fi DSP-Programme

Die folgende Liste enthält eine kurze Beschreibung der von jedem DSP-Programm erzeugten Soundfelder. Denken Sie immer daran, daß die meisten dieser Soundfelder präzise Digital-Neukreationen der tatsächlichen akustischen Umfelder sind.

Nr.ProgrammMerkmale
1CONCERT HALLEine große Konzerthalle mit einem reichen Klangeffekt. Ausgeprägte Reflexionen von allen Richtungen betonen die Ausbreitung der Klänge. Dieses Soundfeld weist große Präsenz auf, und Ihr virtueller Sitz befindet sich nahe der Mitte unmittelbar vor der Bühne.
2JAZZ CLUBDies ist das Soundfeld der Bühne von „The Bottom Line“, einem berühmten Jazz-Club mit 300 Sitzen in New York. Der Raum weist eine weite Sitzanordnung links und rechts von einem Soundfeld auf, das wirklich mitreißenden Klang bietet.
3ROCK CONCERTDas ideale Programm für mitreißende, dynamische Rockmusik. Die Daten für dieses Programm wurden im „heißesten“ Rock-Club von Los Angeles aufgezeichnet. Der virtuelle Sitz des Hörers befindet sich links in der Mitte der Halle.
4ENTERTAINMENT/ DiscoDieses Programm kreiert erneut das akustische Umfeld einer schwingenden Disco im Herzen einer Großstadt. Der Sound ist dicht und stark konzentriert. Dieses Programm zeichnet sich auch nur einen energiereichen, „sofortigen“ Sound aus.
ENTERTAINMENT/ 6ch StereoDie Verwendung dieses Programms vergrößert den Bereich für die Hörposition. Dieses Soundfeld ist daher für Hintergrundmusik auf Parties geeignet.

CINEMA-DSP

Sounddesign von CINEMA-DSP

Hersteller von Spielfilmen versuchen immer den Dialog direkt am Bildschirm, den Effektsound etwas zurückgesetzt, die Musik noch weiter entfernt verteilt und den Surround-Sound rund um den Hörer anzuordnen. Und natürliche müssen alle dieses Sounds synchronisiert mit dem Bild auf dem Bildschirm sein.

CINEMA-DSP ist eine erweiterte Version von YAMAHA DSP und speziell für die Tonspuren von Spielfilmen ausgelegt. CINEMA-DSP integriert die DTS, Dolby Digital und Dolby Pro Logic Surround-Sound-Technologien mit den YAMAHA DSP Soundfeld-Programmen, um das Surround-Soundfeld zu liefern. Es kreiert neu den vollständigen Filmsound in Ihrem Audio-Raum. In den CINEMA-DSP Soundfeldprogrammen wird die exklusive DSP-Verarbeitung von YAMAHA zu den rechten und linken Hauptkanälen und dem Center-Kanal hinzugefügt, so daß der Zuhörer realistischen Dialog, große Klangtiefe, glatte Übergänge zwischen den Soundquellen und ein über den Bildschirm hinaus gehendes Surround-Soundfeld genießen kann.

Wenn ein DTS oder Dolby Digital-Signal festgestellt wird, wählt der CINEMA-DSP Soundfeld-Prozessor automatisch das am besten für dieses Signal geeignete Soundfeld-Programm.

LINKES SURROUND-SOUNDFELD PRÄSENZ-SOUNDFELD DIALOG EFFEKT MUSIK RECHTES SURROUND-SOUNDFELD

Zusätzlich zu DSP ist dieses Gerät mit verschiedenen Präzisionsdecodern ausgestattet: Dolby Pro Logic Decoder für Dolby Surround Quellen, Dolby Pro Logic II Decoder für Dolby Surround und 2-Kanal Quellen, Dolby Digital/DTS Decoder für Mehrkanalquellen und Dolby Digital EX oder DTS-ES-kompatiblen Decoder für das Hinzufügen eines hinteren Center-Kanals. Sie können das CINEMA-DSP Programm wählen, um diese Decoder und die DSP-Soundpattern in Abhängigkeit von der Eingangsquelle zu optimieren.

Die 6-Kanal-Tonspuren von 70-mm-Filmen gewährleisten präzise Soundfeld-Ortung und reichen, tiefen Sound ohne Verwendung der Matrix-Verarbeitung. Die MOVIE THEATER Programme dieses Gerätes bieten die gleiche Klangqualität und die gleiche Klangortung wie die 6-Kanal-Tonspuren. Der eingebaute Dolby Digital oder DTS-Decoder bringt die professionelle Klangqualität von Spielfilmen in Ihr Heim. Mit den MOVIE THEATER Programmen dieses Gerätes können Sie einen dynamischen Sound kreieren, der Ihnen das Gefühl eines öffentlichen Theaters in Ihrem Hörraum gibt, indem die Dolby Digital oder DTS-Technologie verwendet wird.

■Dolby Digital/DTS + DSP-Soundfeld-Effekt

Präsenz-DSP- Soundfeld Linkes Surround- DSP-Soundfeld Rechtes Surround- DSP-Soundfeld

Diese Programme verwenden die Dreifeld-DSP-Verarbeitung von YAMAHA für jedes der Dolby Digital oder DTS-Signale für die vorderen, linken Surround- und rechten Surround-Kanäle. Diese Verarbeitung ermöglicht es diesem Gerät, das immense Soundfeld und den Surround-Ausdruck eines Dolby Digital oder DTS-Filmtheaters zu reproduzieren, ohne dabei die klare Trennung aller Kanäle zu opfern.

■Dolby Digital EX/DTS-ES-kompatibel + DSP-Soundfeld-Effekt

Diese Programme liefern Ihnen die maximale Erfahrung der räumlichen Surround-Effekte, da ein zusätzliches hinteres Center-DSP-Soundfeld von dem hinteren Center-Kanal kreiert wird.

■Dolby Pro Logic + DSP-Soundfeld-Effekt

Präsenz-DSP- Soundfeld Surround-DSP- Soundfeld

Die meiste Film-Software weist 4-Kanal-Toninformationen (linker, Center-, rechter und Surround-Kanal) auf, die nach dem Dolby Surround Matrix Verfahren verarbeitet und auf den linken und rechten Tonspuren gespeichert sind. Diese Signale werden von dem Dolby Pro Logic Decoder verarbeitet. Die MOVIE THEATER Programme sind so ausgelegt, daß sie die räumlichen und delikaten Nuancen des durch die Codier/Decodier-Prozesse meistens verloren gehenden Sounds originalgetreu reproduzieren.

■Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II decodiert die Dolby Surround Software in 5 diskrete Vollbereichskanäle (3 Kanäle an der Vorderseite und 2 Kanäle an der Hinterseite). Dabei werden 2 Modi geboten: MOVIE für Filme und MUSIC für 2-Kanal Audio-Quellen.

■Für Movie-Programme: Nr. 7 bis 9

In Abhängigkeit von dem Format der Eingangssignale wählt dieses Gerät automatisch den geeigneten Decoder und das DSP-Soundfeldpattern.

Tabelle der Programmbezeichnungen und Eingabeformate

Nr.Programm\Eingang2-Kanal5,1-Kanal6,1-Kanal *
StereoDOLBY DIGITALDTSDOLBY DIGITAL EXDTS-ES-kompatibel
7MOVIE THEATER 170 mm SpectacleDGTL SpectacleDTS SpectacleSpectacle EXSpectacle ES
70 mm Sci-FiDGTL Sci-FiDTS Sci-FiSci-Fi EXSci-Fi ES
8MOVIE THEATER 270 mm AdventureDGTL AdventureDTS AdventureAdventure EXAdventure ES
70 mm GeneralDGTL GeneralDTS GeneralGeneral EXGeneral ES
9DOLBY DIGITALNormalDolby D EX
EnhancedEnhanced EX
DTS DIGITAL SURNormalDTS-ES
EnhancedEnhanced ES
PRO LOGICNormal
Enhanced
PRO LOGIC IIMovie
Music

* Bedeutet, daß der Dolby Digital EX Decoder oder der DTS-ES-kompatible Decoder eingeschaltet (ON) ist.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Für Movie-Programme: Nr. 7 bis 9 - 1

  • Falls ein Dolby Digital-Signal oder ein DTS-Signal eingegeben wird, wenn der Eingabemodus auf AUTO gestellt ist, dann wird das DSP-Programm automatisch auf das Dolby Digital Wiedergabe-Soundfeld oder das DTS Wiedergabe-Soundfeld umgeschaltet.
  • Falls Dolby Digital Surround EX Software oder DTS ES Software wiedergegeben wird, wenn AUTO durch Drücken der EX/ES-Taste der Fernbedienung gewählt wurde, schaltet der Dolby Digital EX oder der DTS-ES-kompatible Decoder normalerweise ein, und das entsprechende DSP-Programm wird gewählt.
  • Die EX/ES-Taste auf der Fernbedienung kann verwendet werden, um Dolby Digital oder DTS 5,1-Kanal-Quellen mit dem hinteren Center-Lautsprecher wiederzugeben. In diesem Fall ändert die Programmbezeichnung auf die entsprechende Bezeichnung für den 6,1-Kanal.
  • Wenn eine 6,1-Kanal Signalquelle mit ausgeschaltetem Dolby Digital EX Decoder oder DTS-ES-kompatiblen Decoder wiedergegeben wird, ändert der Programmname auf den entsprechenden Name für 5,1-Kanal.

Hinweise

  • Die „DSP“-Anzeige leuchtet nicht auf, wenn das Programm Nr. 9 gewählt wird, mit Ausnahme für den Enhanced Modus.
  • Wenn eine Mono-Quelle mit einem CINEMA DSP Programm wiedergegeben wird, wird das Quellensignal an den Center-Kanal geleitet, so daß die Hauptlautsprecher und die hinteren Lautsprecher den Effektsound ausgeben.

Die folgende Liste gibt Ihnen eine kurze Beschreibung der von jedem der DSP-Programme erzeugten Soundfelder. Denken Sie aber immer daran, daß die meisten dieser Soundfelder genaue digitale Kreationen von tatsächlichen akustischen Umfeldern sind. Wählen Sie das DSP-Programm, das unabhängig von seiner Bezeichnung und der nachfolgenden Beschreibung das beste Soundgefühl für Sie ergibt.

Nr.ProgrammMerkmale
7MOVIE THEATER 1SpectacleDieses Programm kreiert ein extrem weites Soundfeld eines 70-mm-Filmtheaters. Es reproduziert genau den Quellensound in allen Einzelheiten, so daß das Video und das Soundfeld extrem realistisch werden. Dieses Programm ist ideal für jede Art von Video-Quelle geeignet, die mit Dolby Surround, Dolby Digital oder DTS codiert ist (besonders große Filmproduktionen).
Sci-FiDieses Programm reproduziert klar den Dialog und die Soundeffekte in der letzten Klangform von Science-Fiction-Filmen, wodurch ein breiter und expansiver Filmraum innerhalb der Stille des Weltraums kreiert wird. Sie können die Science-Fiction-Filme in einem Soundfeld des virtuellen Raums genießen, das Dolby Surround, Dolby Digital und DTS-codierte Software mit fortschrittlichster Technik verwendet.
8MOVIE THEATER 2AdventureDieses Programm ist ideal für die präzise Reproduktion des Sounddesigns der neuesten 70-mm- und Multikanal-Tonspur-Filme. Das Soundfeld erscheint ähnlich zu dem eines modernen Filmtheaters, so daß der Nachhall des Soundfeldes so weit wie möglich unterdrückt wird.
GeneralDieses Programm dient für die Reproduktion des Sounds von 70-mm- und Multikanal-Tonspur-Filmen und ist durch ein weiches und extensives Soundfeld gekennzeichnet. Das Präsenz-Soundfeld ist relativ schmal. Es verteilt sich räumlich rund um und gegen den Bildschirm, wodurch der Echoeffekt von Konversationen unterdrückt wird, ohne dadurch an Klarheit zu verlieren.
9Enhanced ModeDieses Programm simuliert ideal die Multi-Surround-Lautsprechersysteme von Filmtheatern für 35-mm-Filme. Dolby Pro Logic Decodierung, Dolby Digital Decodierung oder DTS Decodierung und Digital-Soundfeld-Verarbeitung kreieren präzise Effekte, ohne die Ortung des Originalklangs zu ändern.Die von diesem Soundfeld erzeugten Surround-Effekte hullen den Hörer natürlich von der Rückseite und der linken und rechten Seite gegen den Bildschirm ein.

■Für Audio/Video-Quellen: Nr. 4 bis 6

Nr.ProgrammMerkmale
4ENTERTAINMENT/GameDieses Programm fügt Tiefe und räumliches Gefühl zu den Sounds von Video-Spielen hinzu.
ENTERTAINMENT/Concert VideoDieses Programm fügt Tiefe und räumliches Gefühl zu den Konzert-Video-Sounds hinzu.
5TV SPORTSMit diesem Programm genießen Sie Fernsehprogramme wie Nachrichten, Shows, Musik- und Sportprogramme. In einer Stereo-Sendung eines Fußballspiels befindet sich der Kommentator in der mittleren Position, und die Zurufe und die Atmosphäre des Stadions verbreiten sich an der Surround-Seite, wogegen die Ausbreitung nach hinten richtig begrenzt wird.
6MONO MOVIEDieses Programm dient für die Reproduktion von Mono-Video-Quellen (wie z.B. alte Filme). Das Programm erezugt den optimalen Nachhall, um die erforderliche Klangtiefe nur mit dem Präsenz-Soundfeld zu erzeugen.

ABSTIMMUNG RX-V630RDS

Automatisches und manuelles Abstimmen

Das Abstimmen kann auf zwei Arten ausgeführt werden: automatisch oder manuell. Die automatische Abstimmung ist wirksam, wenn die Sender starke Signale aufweisen und keine Interferenzen vorhanden sind.

■Automatisches Abstimmen
YANAM 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

1 Drücken Sie die Taste INPUT ◀/▷ (die TUNER-Taste auf der Fernbedienung), um TUNER als Eingangsquelle zu wählen.
INPUT Frontafel oder POWER POWER SINABY SYSTEM POWER TV AV I CD MD/CD-R TUNER SLEEP DVD D TV/CBL VAUX INPUT VCR 1 VCR2/DWR AMP Fernbedienung

2 Drücken Sie die FM/AM-Taste, um den Empfangsbereich zu wählen.

„FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) erscheint am Fronttafel-Display.

YAMAHA DSPAX630SE - Automatisches und manuelles Abstimmen - 3
3 Drücken Sie die TUNING MODE (AUTO/MAN'L MONO)-Taste, so daß die „AUTO“-Anzeige am Fronttafel-Display aufleuchtet.

YAMAHA DSPAX630SE - Automatisches und manuelles Abstimmen - 4

Falls der Doppelpunkt (:) am Fronttafel-Display erscheint, drücken Sie die PRESET/TUNING (EDIT)-Taste, um diesen Doppelpunkt auszuschalten.

PREFET/TUNING EOT → AM VCR 1 V-AUX CTV/SL OVO MD/COR TUNER TUNED A AM 1440

4 Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING ◀/▶ einmal, um mit der automatischen Abstimmung zu beginnen.

Drücken Sie die ▷- oder ◀-Taste, um auf eine höhere bzw. niedrigere Frequenz abzustimmen.

PRESETTUNING /08 VCR1 V-AUX DV/CEL DVD MD/COR TUNER TUBE A AM 1440

Wenn ein Sender abgestimmt ist, leuchtet die „TUNED“-Anzeige auf, und die Frequenz des empfangenen Senders wird am Fronttafel-Display angezeigt.

YAMAHA DSPAX630SE - Automatisches und manuelles Abstimmen - 7

- Verwenden Sie den manuellen Abstimmvorgang, wenn der Sendersuchlauf aufgrund eines schwachen Signals nicht an dem gewünschten Sender anhält.

■Manuelles Abstimmen

Falls das Signal des zu empfangenden Senders schwach ist, müssen Sie manuell auf diesen Sender abstimmen.

1 Wählen Sie TUNER und den Empfangsbereich, wie es in den Schritten 1 und 2 für „Automatisches Abstimmen“ (siehe links) beschrieben wurde.
2 Drücken Sie die TUNING MODE (AUTO/MAN'L MONO)-Taste, so daß die „AUTO“-Anzeige am Fronttafel-Display erlischt.
YAMAHA DSPAX630SE - ■Manuelles Abstimmen - 1

Falls der Doppelpunkt (:) am Fronttafel-Display erscheint, drücken Sie die PRESET/TUNING (EDIT)-Taste, um diesen Doppelpunkt auszuschalten.

PRESECT/TUNING EBIT /WR VCHI V AUX DV/CEL DVD MD/DR TUNER R AM 1440

3 Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING ◀/▶, um manuell auf den gewünschten Sender abzustimmen.

Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Sendersuchlauf fortzusetzen.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Manuelles Abstimmen - 3

Hinweis

- Durch das manuelle Abstimmen auf einen UKW-Sender wird der Empfangsmodus automatisch auf Mono umgeschaltet, um die Signalqualität zu verbessern.

Festsender

■Automatisches Abstimmen auf Festsender (für UKW-Sender)

Sie können das automatische Abstimmen auf Festsender verwenden, um die UKW-Sender abzuspeichern. Diese Funktion ermöglicht das automatische Abstimmen auf zehn UKW-Sender mit starken Signalen, wobei bis zu 40 (8 Sender x 5 Gruppen) dieser Sender aufeinanderfolgend abgespeichert werden können. Diese Funktion läßt Sie danach einfach einen Festsender durch Eingabe der Festsendernummer aufrufen (siehe Seite 37).

NATURAL SOUND SNR ORDER 2 3 1

1 Drücken Sie die FM/AM-Taste, um den UKW-Empfangsbereich (FM) zu wählen.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Automatisches Abstimmen auf Festsender (für UKW-Sender) - 2

YAMAHA DSPAX630SE - ■Automatisches Abstimmen auf Festsender (für UKW-Sender) - 3

YAMAHA DSPAX630SE - ■Automatisches Abstimmen auf Festsender (für UKW-Sender) - 4

2 Drücken Sie die TUNING MODE (AUTO/MAN'L MONO)-Taste, so daß die „AUTO“-Anzeige am Fronttafel-Display aufleuchtet.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Automatisches Abstimmen auf Festsender (für UKW-Sender) - 5

YAMAHA DSPAX630SE - ■Automatisches Abstimmen auf Festsender (für UKW-Sender) - 6

YAMAHA DSPAX630SE - ■Automatisches Abstimmen auf Festsender (für UKW-Sender) - 7
Leuchtet auf

3 Drücken und halten Sie die MEMORY (MAN'L/AUTO FM)-Taste für mindestens 3 Sekunden.

Die Festsendernummer, die „MEMORY“-Anzeige und die „AUTO“-Anzeige blinken. Nach etwa 5 Sekunden beginnt der automatische Festsendersuchlauf von der gegenwärtig angezeigten Frequenz in Richtung der höheren Frequenzen.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Automatisches Abstimmen auf Festsender (für UKW-Sender) - 8

YAMAHA DSPAX630SE - ■Automatisches Abstimmen auf Festsender (für UKW-Sender) - 9

VCR/0R VCR1 V-AUX CTV/3L DVD MD/0R TUNER CO A.I: FM AUTO VOLUME C R

Wenn der automatische Festsendersuchlauf beendet ist, zeigt das Fronttafel-Display die Frequenz des letzten Festsenders an.

Hinweise

  • Die unter einer Festsendernummer abgespeicherten Senderdaten werden gelöscht, wenn Sie einen neuen Sender unter der gleichen Festsendernummer speichern.
  • Falls die Anzahl der empfangenen Sender nicht die Festsendernummer E8 erreicht, dann wurde der automatische Festsendersuchlauf nach der Suche nach allen Sendern gestoppt.
  • Nur UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke werden durch den automatischen Festsendersuchlauf automatisch abgespeichert. Falls der Sender, den Sie abspeichern möchten, nur eine geringe Signalstärke aufweist, stimmen Sie manuell im Mono-Modus auf diesen Sender ab, und speichern Sie ihn gemäß Beschreibung unter „Manuelles Abstimmen von Festsendern“ auf Seite 36.

Optionen zur automatischen Abstimmung von Festsendern

Sie können die Festsendernummer wählen, ab welcher dieses Gerät die UKW-Sender abspeichern wird, und/oder ob der Sendersuchlauf in Richtung der niedrigeren Frequenzen ausgeführt werden soll. Nach dem Drücken der MEMORY-Taste in Schritt 3:

  1. Drücken Sie die A/B/C/D/E-Taste und die Taste PRESET/TUNING <//, um die Festsendernummer zu wählen, unter welcher der erste Sender gespeichert werden soll. Die automatische Abstimmung der Festsender stoppt, sobald alle Sender bis zu E8 gespeichert wurden.

  2. Drücken Sie die PRESET/TUNING (EDIT)-Taste, um den Doppelpunkt (:) aufzuschalten, und betätigen Sie danach die Taste PRESET/TUNING <, um mit dem Sendersuchlauf in Richtung der niedrigeren Frequenzen zu beginnen.

Speicherschutz

Der Schaltkreis für den Speicherschutz verhindert, daß die abgespeicherten Daten verloren gehen, wenn Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus schalten, wenn der Netzstecker versehentlich von der Netzdose abgezogen wird oder wenn es zu vorübergehendem Stromausfall kommt. Falls die Stromversorgung jedoch für länger als eine Woche unterbrochen wird, können die Festsender gelöscht werden. Wenn so, speichern Sie den Sender erneut ab.

■Manuelles Abstimmen von Festsendern

Sie können bis zu 40 Sender (8 Sender x 5 Gruppen) manuell abspeichern.

YANAM 4 3 2,5

1 Stimmen Sie auf einen Sender ab.

Für den Abstimmvorgang siehe Seite 34.

VCR2/0/R VCR1 V-AUX 3V/CBL DVD MD/CDR TUNER CD A AM 630 kHz TUNG VOLUME L P

Wenn ein auf einen Sender abgestimmt ist, zeigt das Fronttafel-Display die Frequenz des abgestimmten Senders an.

2 Drücken Sie die MEMORY (MAN'L/AUTO FM) -Taste.

Die „MEMORY“-Anzeige blinkt für etwa 5 Sekunden.

MEMORY MAN/LAUTO-BI → MEMORY Blinkt

3 Drücken Sie wiederholt die A/B/C/D/E-Taste, um eine Festsendergruppe (A bis E) zu wählen, während die „MEMORY“-Anzeige blinkt.

Der Gruppenbuchstabe erscheint; achten Sie auch darauf, daß der Doppelpunkt (:) am Fronttafel-Display erscheint.

ABCDEFG VCR2/DR VCR1 V-AUX B TV/DSL DVD MD/CDR TUNER CD VOLUME TUNE MEMORY C :AM 630 kHz

4 Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING

◀/▶, um eine Festsendernummer (1 bis 8) zu wählen, während die „MEMORY“-Anzeige blinkt.

Drücken Sie die ▷- oder ◁-Taste, um eine höhere bzw. niedrigere Festsendernummer zu wählen.

PRESET TUNING VOR/DIR VOR1 V-AUX OTI/CBL DVD MD/CD8 TUNER CD TUNED MEMORY C3:AM 630 kHz VOLUME L H

5 Drücken Sie die MEMORY (MAN'L/AUTO FM) -Taste auf der Fronttafel, während die „MEMORY“-Anzeige blinkt.

Der Empfangsbereich und die

Frequenz des Senders erscheinen am Fronttafel-Display, gemeinsam mit der von Ihnen gewählten Gruppe und Nummer.

YAMAHA DSPAX630SE - Drücken Sie die MEMORY (MAN'L/AUTO FM) -Taste auf der Fronttafel, während die „MEMORY“-Anzeige blinkt. - 1

VDR/DIR VCR1 V-ALUX 37V/DBD DVD MO/DDR TUNER CD C3:AM 630 kHz TUNED VOLUME L R

Zeigt an, daß der angezeigte Sender als C3 abgespeichert wurde.

6 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, um weitere Sender abzuspeichern.

Hinweise

• Die unter einer Festsendernummer abgespeicherten Senderdaten werden gelöscht, wenn Sie einen neuen Sender unter der gleichen Festsendernummer abspeichern.
- Der Empfangsmodus (Stereo oder Mono) wird gemeinsam mit der Frequenz des Senders abgespeichert.

Aufrufen eines Festsenders

Sie können einen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendernummer wählen, unter welcher der Sender abgespeichert wurde.

2 1 2 1 2

1 Drücken Sie die A/B/C/D/E-Taste (A/B/C/D/E-Taste auf der Fernbedienung), um die Gruppe der Festsender zu wählen.

Der Gruppenbuchstaben für die Festsender erscheint am Fronttafel-Display und ändert mit jedem Drücken der A/B/C/D/E-Taste.

YAMAHA DSPAX630SE - Drücken Sie die A/B/C/D/E-Taste (A/B/C/D/E-Taste auf der Fernbedienung), um die Gruppe der Festsender zu wählen. - 1
Fronttafel

oder
YAMAHA DSPAX630SE - Drücken Sie die A/B/C/D/E-Taste (A/B/C/D/E-Taste auf der Fernbedienung), um die Gruppe der Festsender zu wählen. - 2
Fernbedienung

2 Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING ◀/▶ (Taste PRESET ∧ / ∨ auf der Fernbedienung), um die Festsendernummer (1 bis 8) zu wählen.

Die Festsendergruppe und die Festsendernummer erscheinen gemeinsam mit dem Empfangsbereich und der Frequenz des Senders am Fronttafel-Display, wobei auch die „TUNED“-Anzeige aufleuchtet.

PRESSETUNING Fronttafel oder Fernbedienung VCR2/0VR VCR1 V-AUX CTV/3L DVD MD/CD R TUNER CD TUNED E1: FM 87.5 MHz

Austauschen von Festsendern

Sie können zwei Festsender gegeneinander austauschen. Das folgende Beispiel beschreibt, wie Sie den Festsender „E1“ gegen den Festsender „A5“ austauschen.

CD-ROM 2,41,3 1,3

1 Stimmen Sie auf den Festsender „E1“ ab, indem Sie die A/B/C/D/E-Taste und die PRESET/TUNING ◀/▷-Taste verwenden. Siehe „Aufrufen eines Festsenders“ auf der linken Seite.

2 Drücken und halten Sie die PRESET/TUNING (EDIT)-Taste für mindestens 3 Sekunden. „E1“ und die „MEMORY“-Anzeige blinken am Fronttafel-Display.

YAMAHA DSPAX630SE - Austauschen von Festsendern - 2

3 Stimmen Sie auf den Festsender „A5“ ab, indem Sie die A/B/C/D/E-Taste und die PRESET/TUNING ◀/▷-Taste verwenden. „A5“ und die „MEMORY“-Anzeige blinken am Fronttafel-Display.

VCR/CM VCR1 VAUX CTV/3L DVD MD/CD8 TUNER CD TUEO MEMORY A5:FM 90.6 MHz VOLUME L R

4 Drücken Sie erneut die PRESET/TUNING (EDIT)-Taste.

Die an den beiden eingegebenen Positionen abgespeicherten Festsender werden dadurch ausgetauscht.

YAMAHA DSPAX630SE - Drücken Sie erneut die PRESET/TUNING (EDIT)-Taste. - 1

Zeigt an, daß der Austausch der Sender beendet ist.

EMPFANG VON RDS-SENDERN RX-V630RDS

RDS (Radio-Daten-System) ist ein Datenübertragungssystem für UKW-Sender in vielen Ländern.

Die RDS-Daten enthalten verschiedene Informationen, wie PS (Programm-Service-Name), PTY (Programm-Typ), RT (Radio-Text), CT (Clock Time), EON (Enhanced Other Networks) usw. Die RDS-Funktion wird von Sendern innerhalb eines Netzes ausgeführt.

Beschreibung der RDS-Daten

Dieses Gerät kann PS-, PTY-, RT-, CT- und EON-Daten empfangen, wenn RDS-Sender empfangen werden.

■PS-Modus (Programm-Service-Name):

Der Name des empfangenen RDS-Senders wird angezeigt.

■PTY-Modus (Programm-Typ):

Es gibt 15 Programm-Typen, nach welchen die RDS-Sender klassifiziert sind.

NEWSNachrichten
AFFAIRSNeuigkeiten
INFOAllgemeine Informationen
SPORTSport
EDUCATEErziehung
DRAMADrama
CULTUREKultur
SCIENCEWissenschaft
VARIEDLeichte Unterhaltung
POP MPop
ROCK MRock
M.O.R. MUnterhaltungsmusik
LIGHT MLeichte klassische Musik
CLASSICSErnsthafte klassische Musik
OTHER MSonstige Musik

■RT-Modus (Radio-Text):

Informationen über das Programm (wie der Titel eines Sonsg, der Name eines Sängers usw.) des empfangenen Senders werden mit bis zu maximal 64 alphanumerischen Zeichen, einschließlich Umlautsymbol, angezeigt. Falls andere Zeichen für RT-Daten verwendet werden, werden diese mit Unterlängen angezeigt.

■CT-Modus (Clock Time):

Die aktuelle Zeit wird angezeigt und jede Minute aktualisiert. Falls die Daten unvorhergesehener Weise unterbrochen werden, kann der Schriftzug „CT WAIT“ erscheinen.

Siehe die folgende Seite.

Ändern des RDS-Modus

Die vier Modi stehen für die Anzeige der RDS-Daten in diesem Gerät zur Verfügung. Wenn ein RDS-Sender empfangen wird, leuchten die PS-, PTY-, RT- und/oder CT-Anzeigen der von dem Sender angebotenen RDS-Datendienste am Fronttafel-Display auf. Drücken Sie wiederholt die RDS MODE/FREQ-Taste, um den Anzeigemodus unter den vom empfangenen Sender angebotenen RDS-Daten in der folgenden Reihenfolge umzuschalten.

YAMAHA DSPAX630SE - Ändern des RDS-Modus - 1

flowchart
graph TD
    A["PS-Modus"] --> B["PTY-Modus"]
    B --> C["RT-Modus"]
    C --> D["CT-Modus"]
    D --> E["RDS-Modus ausgeschaltet"]

Hinweise

  • Wenn ein RDS-Sender empfangen wird, drücken Sie niemals die RDS MODE/FREQ-Taste, bis nicht eine oder mehrere RDS-Modusanzeigen am Fronttafel-Display aufleuchten. Falls Sie diese Taste vor dem Aufleuchten der Anzeigen am Fronttafel-Display drücken, kann der Modus nicht geändert werden. Dies ist darauf zurückzuführen, daß dieses Gerät noch nicht alle RDS-Daten über den Sender empfangen hat.
    • Die von einem Sender nicht angebotenen RDS-Daten können auch nicht gewählt werden.
  • Der RDS-Datendienst kann von diesem Gerät nicht verwendet werden, wenn das Empfangssignal nicht stark genug ist. Besonders der RT-Modus erfordert den Empfang einer großen Datenmenge, so daß die Möglichkeit besteht, daß der RT-Modus nicht angezeigt wird, auch wenn die Anzeigen für andere RDS-Modi (PS, PTY usw.) erscheinen.
  • Unter schlechten Empfangsbedingungen können die RDS-Daten manchmal nicht empfangen werden. Ist dies der Fall, drücken Sie die TUNING MODE-Taste, so daß die „AUTO“-Anzeige am Fronttafel-Display erlischt. Obwohl durch diese Operation der Empfangsmodus auf Mono geändert wird, können vielleicht die RDS-Daten angezeigt werden, wenn Sie die Anzeige auf den RDS-Modus umschalten.
  • Falls während des Empfangs eines RDS-Senders die Signalstärke aufgrund externer Interferenzen abgeschwächt wird, kann der RDS-Datendienst plötzlich ausgeschaltet werden, wobei „...WAIT“ am Fronttafel-Display erscheint.

PTY SEEK-Funktion

Falls Sie den gewünschten Programm-Typ wählen, sucht dieses Gerät automatisch nach allen RDS-Sendern, die ein Programm des gewünschten Typs ausstrahlen.

1 Drücken Sie die PTY SEEK MODE-Taste, um dieses Gerät auf den PTY SEEK-Modus zu schalten.

Der Programm-Typ des empfangenen Senders oder der Schriftzug „NEWS“ blinkt am Fronttafel-Display.

YAMAHA DSPAX630SE - PTY SEEK-Funktion - 1

flowchart
graph LR
    A["Hand cursor icon"] --> B["MODE"]
    B --> C["START"]
    D["NEWS"] --> E["Blinkt"]

2 Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING ◀/▶, um den gewünschten Programm-Typ zu wählen.

Der gewünschte Programm-Typ erscheint am Fronttafel-Display.

YAMAHA DSPAX630SE - PTY SEEK-Funktion - 2

YAMAHA DSPAX630SE - PTY SEEK-Funktion - 3

YAMAHA DSPAX630SE - PTY SEEK-Funktion - 4

3 Drücken Sie die PTY SEEK START-Taste, um mit dem Suchlauf nach allen RDS-Festsendern zu beginnen.

Der gewählte Programm-Typ blinkt und die „PTY HOLD“-Anzeige leuchtet am Fronttafel-Display, während nach einem Sender gesucht wird.

YAMAHA DSPAX630SE - PTY SEEK-Funktion - 5

YAMAHA DSPAX630SE - PTY SEEK-Funktion - 6
PTY HOLD Leuchtet auf

  • Falls ein Sender gefunden wird, der ein Programm des gewünschten Typs ausstrahlt, stoppt dieses Gerät an diesem Sender.
  • Falls es sich bei dem aufgerufenen Sender nicht um den gewünschten Sender handelt, drücken Sie die PTY SEEK START-Taste erneut. Dieses Gerät beginnt dann die Suche nach einem anderen Sender, der ein Programm des gleichen Typs ausstrahlt.

■Abbrechen dieser Funktion

Drücken Sie die PTY SEEK MODE-Taste zweimal.

EON-Funktion

Diese Funktion verwendet den EON-Datendienst des RDS-Sendernetzes. Falls Sie einfach den gewünschten Programm-Typ (NEWS, INFO, AFFAIRS oder SPORT) wählen, sucht dieses Gerät automatisch nach allen RDS-Festsendern, die ein Programm des erforderlichen Typs ausstrahlen sollten, und schaltet von dem gegenwärtig empfangenen Sender auf den neuen Sender um, wenn das Programm beginnt.

Hinweis

- Diese Funktion kann nun verwendet werden, wenn ein RDS-Sender mit EON-Datendienst empfangen wird. Wenn ein solcher Sender empfangen wird, leuchtet die „EON“-Anzeige am Fronttafel-Display auf.

1 Achten Sie darauf, daß die „EON“-Anzeige am Fronttafel-Display aufleuchtet.

Falls die „EON“-Anzeige nicht leuchtet, stimmen Sie auf einen anderen RDS-Sender ab, so daß die „EON“-Anzeige aufleuchtet.

2 Drücken Sie wiederholt die EON-Taste, um den gewünschten Programm-Typ (NEWS, INFO, AFFAIRS oder SPORT) zu wählen.

Der Name des gewünschten Programmtyps erscheint auf dem Fronttafel-Display.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 1

  • Falls ein RDS-Festsender mit dem gewünschten Programm-Typ zu senden beginnt, schaltet dieses Gerät automatisch von dem gegenwärtig empfangenen Programm auf das andere Programm um. (Die EON-Anzeige blinkt.)
  • Wenn das Ausstrahlen des erforderlichen Programms beendet wird, wird wiederum der vorher empfangene Sender (oder ein anderes Programm auf dem gleichen Sender) aufgerufen.

■Abbrechen dieser Funktion

Drücken Sie wiederholt die EON-Taste, bis keine Bezeichnung eines Programm-Typs am Fronttafel-Display leuchtet.

EINSCHLAF-TIMER

Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät automatisch auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, nachdem die eingestellte Zeitspanne abgelaufen ist. Der Einschlaf-Timer ist dann nützlich, wenn Sie sich zu Bett begeben und vor dem Einschlafen mit diesem Gerät noch eine Quelle wiedergeben oder aufnehmen möchten. Der Einschlaf-Timer schaltet auch die an die AC OUTLET(S) Kaltgeräte-Steckdosen angeschlossenen externen Komponenten aus.

Der Einschlaf-Timer kann nur mit der Fernbedienung eingestellt werden.

YAMAHA DSPAX630SE - EINSCHLAF-TIMER - 1

- Durch den Anschluß eines im Fachhandel erhältlichen Timers an dieses Gerät, können Sie auch einen Weckalarm-Timer einstellen. Für Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung des Timers.

Einstellen des Einschlaf-Timers

1 2

1 Wählen Sie eine Quelle, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der Quellenkomponente.

2 Die SLEEP-Taste

SLEEP

wiederholt drücken, um die Zeitspanne einzustellen.

YAMAHA DSPAX630SE - Einstellen des Einschlaf-Timers - 2

Mit jedem Drücken der SLEEP-Taste ändert die Anzeige am Fronttafel-Display in der folgenden Reihenfolge.

YAMAHA DSPAX630SE - Einstellen des Einschlaf-Timers - 3

flowchart
graph LR
    A["SLEEP 120 min"] --> B["SLEEP 90 min"]
    C["SLEEP OFF"] <--_D["SLEEP 30 min"] <--_E["SLEEP 60 min"]

VDR/0/R VCR 1 V-AUX STV/CEL DVD MD/DR TUNER CD DSP PCM SLEEP 120min

3 Die „SLEEP“-Anzeige leuchtet bald am Fronttafel-Display auf, nachdem der Einschlaf-Timer eingestellt wurde.

Das Display kehrt danach auf die vorhergehende Anzeige zurück.

VCR2/0VR VCR 1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD R TUNER CD S.E.P. VOLUME DSP PCM CONCERT HALL

Freigabe des Einschlaf-Timers

Drücken Sie wiederholt die SLEEP-Taste, bis „SLEEP OFF“ am Fronttafel-Display erscheint.

Nach einigen Sekunden verschwindet der Schriftzug „SLEEP OFF“, die „SLEEP“-Anzeige erlischt und das Display kehrt auf die vorhergehende Anzeige zurück.

SLEEP

YAMAHA DSPAX630SE - Freigabe des Einschlaf-Timers - 1

YAMAHA DSPAX630SE - Freigabe des Einschlaf-Timers - 2

SLEEP OFF

YAMAHA DSPAX630SE - Freigabe des Einschlaf-Timers - 3

• Die Einstellung des Einschlaf-Timers kann auf freigegeben werden, indem dieses Gerät unter Verwendung der STANDBY-Taste an der Fernbedienung (oder der STANDBY/ON-Taste auf der Fronttafel) auf den Bereitschaftsmodus geschaltet oder der Netzstecker von der Netzdose abgezogen wird.

AUFNAHME

Die Einstellungen für die Aufnahme und andere Operationen sind an den Aufnahmekomponenten auszuführen. Bitte beachten Sie dazu die Bedienungsanleitungen dieser Komponenten.

1 2

2 POWER POINTS TV 42 R/P/PM R/P/PM R/P/PM ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/NV/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V + + + - - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + 0.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1 Schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes und aller angeschlossenen Komponenten ein.
2 Wählen Sie die Quellenkomponente, von der Sie aufnehmen möchten.

YAMAHA DSPAX630SE - AUFNAHME - 3
Fronttafel
oder

YAMAHA DSPAX630SE - AUFNAHME - 4
Fernbedienung

3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe (oder wählen Sie einen Rundfunksender) auf der Quellenkomponente.
4 Beginnen Sie mit der Aufnahme auf der Aufnahmekomponente.

Hinweise

  • Führen Sie eine Testaufnahme aus, bevor Sie mit der eigentlichen Aufnahme beginnen.
  • Wenn dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, können Sie keine Aufnahmen zwischen den an dieses Gerät angeschlossenen Komponenten ausführen.
  • Die Einstellungen für BASS, TREBLE, VOLUME, „5 L/R BALANCE“ im Einstellmenü (SET MENU) und das DSP-Programm beeinflussen nicht das Aufnahmematerial.
  • Eine an die 6CH INPUT-Buchsen dieses Gerätes angeschlossene Quelle kann nicht aufgenommen werden.
  • Eine gegebene Eingangsquelle wird nicht auf dem gleichen OUT (REC)-Kanal ausgegeben. (Die Signale von VCR 1 IN werden zum Beispiel nicht an VCR 1 OUT ausgegeben.)
  • Überprüfen Sie das Urheberrecht in Ihrem Land, wenn Sie von Schallplatten, CDs, Radioprogrammen usw. aufnehmen. Die Aufnahme von durch das Urheberrecht geschütztem Material kann eine Verletzung des Urheberrechts darstellen.

Falls Sie eine Video-Quelle wiedergeben, die verschlüsselte oder codierte Signale enthält, um ein Kopieren zu verhindern, dann kann das Bild selbst aufgrund dieser Signale gestört werden.

■ Spezielle Berücksichtigungen bei der Aufnahme von DTS-Software

Das DTS-Signal ist ein digitaler Bitstrom. Der Versuch einer digitalen Aufnahme des DTS-Bitstroms resultiert in aufgezeichnetem Rauschen. Falls Sie daher dieses Gerät für die Aufnahme von Quellen mit DTS-Signalen verwenden möchten, müssen Sie die folgenden Punkte berücksichtigen und die entsprechenden Einstellungen vornehmen.

Für mit DTS codierten LDs, DVDs und CDs befolgen Sie deren Bedienungsanleitungen, um die Einstellungen so auszuführen, daß das Analog-Signal von dem Player ausgegeben wird, wenn Ihr Player kompatibel mit dem DTS-Format ist.

■Timer-Wiedergabe/Aufnahme

Dieses Gerät kann für die Wiedergabe oder Aufnahme unter Verwendung eines externen Timers (nicht mitgeliefert) eingesetzt werden. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitungen der zu verwendenden Komponenten und des Timers.

Hinweise

  • Die gespeicherten Daten, wie zum Beispiel die Eingabequelle, werden in der Wiedergabe oder Aufnahme mit dem Timer reflektiert.
  • Falls Sie nicht wünschen, daß während der Aufnahme mit einem Timer ein Ton ausgegeben wird, drehen Sie den Lautstärkeregler vollständig zu.

Speicherschutz

Der Speicherschutz-Schaltkreis verhindert ein Löschen der gespeicherten Daten (Eingangsquelle, Lautstärkepegel, Einstellmenü-Einstellungen usw.), auch wenn dieses Gerät von der Netzdose abgetrennt wird. Falls jedoch der Timer für länger als eine Woche ausgeschaltet verbleibt, können die gespeicherten Daten gelöscht werden.

EINSTELLMENÜ (SET MENU)

Das Einstellmenü (SET MENU) besteht aus 10 Posten, einschließlich der Einstellung des Lautsprecher-Modus. Wählen Sie den entsprechenden Posten und stellen oder wählen Sie dessen Wert, wie erforderlich.

YAMAHA DSPAX630SE - EINSTELLMENÜ (SET MENU) - 1

- Sie können die Posten in dem Einstellmenü (SET MENU) einstellen, während Sie eine Quelle wiedergeben.

Posten

Anfängliche Einstellungen

1 SPEAKER SET

A CENTER LRG (groß)

B MAIN LARGE

C REAR LR LRG (groß)

D REAR CT LRG (groß)

E BASS BOTH

F MAIN Lv Nrm (Normal)

2 LFE LEVEL SP/HP 0 dB

3 SP DLY TIME

CENTER 0 ms

REAR CNTR 3 ms

4 D. RANGE SP/HP MAX

5 L/R BALANCE 0 dB für L/R

6 HP TONE CTRL BASS/TRBL 0 dB

7 I/O ASSIGN

A (Komponenten-Video-Eingang)[A] DVD[B] D-TV/CBL
B (Lichtleiter-Ausgang)(1) MD/CDR
C (Lichtleiter-Eingang)(2) MD/CDR(3) DVD(4) D-TV/CBL
D (Koaxial-Eingang)(5) CD

8 INPUT MODE AUTO

- In den Beschreibungen der einzelnen Posten auf den folgenden Seiten, ist die Vorgabeeinstellung in Fettdruck angegeben.

Einstellen der Posten am Einstellmenü (SET MENU)

■Auf der Fernbedienung

1 2 3,6 4,5

Hinweis

- Manche Posten erfordern zusätzliche Schritte.

1 Drücken Sie die AMP-Taste.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 1

2 Drücken Sie die SET MENU-Taste, um das Einstellmenü (SET MENU) aufzurufen.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 2

3 Drücken Sie wiederholt die Taste ∧∨, um einen Posten (1 bis 10) zu wählen, den Sie einstellen möchten.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 3

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 4

- Durch wiederholtes Drücken der SET MENU-Taste können Sie die Posten in der gleichen Reihenfolge wie durch das Drücken der √-Taste wählen.

4 Drücken Sie die Taste </> einmal, um den Einstellmodus für den gewählten Posten aufzurufen.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 5

Die zuletzt ausgeführte Einstellung erscheint am Display auf der Fronttafel.

Abhängig von dem Posten, drücken Sie die Taste ∧∨∨, um einen Unterposten zu wählen.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 6

5 Drücken Sie wiederholt die Taste < / >, um die Einstellung des Postens zu ändern.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 7

6 Drücken Sie wiederholt die Taste ∧√, bis das Menü verschwindet, oder drücken Sie einfach eine der DSP-Programmgruppentasten, um das Einstellmenü (SET MENU) zu verlassen.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 8

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    B --> C[" "]
    C --> D[" "]
    D --> E[" "]
    E --> F[" "]
    F --> G[" "]
    G --> H[" "]
    H --> I[" "]
    I --> J[" "]
    J --> K[" "]
    K --> L[" "]
    L --> M[" "]
    M --> N[" "]
    N --> O[" "]
    O --> P[" "]
    P --> Q[" "]
    Q --> R[" "]
    R --> S[" "]
    S --> T[" "]
    T --> U[" "]
    U --> V[" "]
    V --> W[" "]
    W --> X[" "]
    X --> Y[" "]
    Y --> Z[" "]

HALL JAZZ CLUB RICK CONCENT ENTER TRANSPORT TV SPORTS MIND MOVE MOVE THEATER 1 MOVE THEATER 2 5 6 7 8 BE/OTS SLAT — SELECT EX/ES +10 ENTER EFFECT B1

DSP-AX630SE Auf der Fronttafel
YAMARIA MATERIAL COLDING DATA 4 3 1,2,4

1 Drücken Sie NEXT, um das Einstellmenü (SET MENU) aufzurufen.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 11

2 Drücken Sie wiederholt NEXT, um den Eintrag zu wählen, den Sie einstellen möchten.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 12

3 Drücken Sie wiederholt SET MENU -/+, um die Einstellung zu ändern.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 13

4 Drücken Sie wiederholt NEXT, bis das Menü verschwindet, oder drücken Sie einfach PROGRAM </> , um das Einstellmenü (SET MENU) zu verlassen.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 14

oder
YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 15

Speicherschutz

Der Schaltkreis für den Speicherschutz verhindert, daß die gespeicherten Daten verloren werden, wenn dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist. Falls der Netzstecker jedoch von der Netzdose abgezogen oder die Stromversorgung für länger als eine Woche unterbrochen wird, werden die gespeicherten Daten gelöscht. In einem solchen Fall müssen Sie die Daten nochmals einstellen.

1 SPEAKER SET (Einstellungen des Lautsprechermodus)

Verwenden Sie diese Funktion zur Wahl der geeigneten Ausgangsmodi für Ihre Lautsprecherkonfiguration.

Hinweise

  • Wenn die Digitalsignale mit 96-kHz Sampling an diesem Gerät eingespeist werden, werden dadurch manche Posten nicht beeinflußt.
  • Wenn 6CH INPUT als die Eingangsquelle gewählt ist, werden die Pegeleinstellungen in den Posten 1A bis 1E nicht betroffen.

■1A CENTER (Center-Lautsprecher-Modus)

Durch das Hinzufügen eines Center-Lautsprechers zu Ihrer Lautsprecherkonfiguration kann dieses Gerät gute Dialog-Ortung für viele Hörer und eine überlegende Synchronisation von Ton und Bild sicherstellen.

Wahl: LRG (groß), SML (klein), NON (kein)

LRG

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen großen Center-Lautsprecher verwenden. Der gesamte Bereich des Center-Kanalsignals wird an den Center-Lautsprecher geleitet.

SML

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen kleinen Center-Lautsprecher verwenden. Die niedrigen Frequenzsignale (90 Hz und darunter) des Center-Kanals werden an den Lautsprecher geleitet, den Sie mit „1E BASS“ wählen.

NON

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen Center-Lautsprecher verwenden. Alle Center-Kanalsignale werden an die linken und rechten Hauptlautsprecher geleitet.

■1B MAIN (Hauptlautsprecher-Modus)

Wahl: LARGE, SMALL

LARGE

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Hauptlautsprecher verwenden. Der gesamte Bereich der linken und rechten Hauptkanalsignale wird an die linken und rechten Hauptlautsprecher geleitet.

SMALL

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie kleine Hauptlautsprecher verwenden. Die niedrigen Frequenzsignale (90 Hz und darunter) des Hauptkanals werden an den Lautsprecher geleitet, den Sie mit „1E BASS“ wählen.

■1C REAR LR (Modus für hintere Lautsprecher)

Wahl: LRG (groß), SML (klein), NON (kein)

LRG

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große linke und rechte hintere Lautsprecher verwenden, oder wenn ein hinterer Subwoofer an die hinteren Lautsprecher angeschlossen ist. Der gesamte Bereich der hinteren Kanalsignale wird an die linken und rechten hinteren Lautsprecher geleitet.

SML

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie kleine linke und rechte hintere Lautsprecher verwenden. Die niedrigen Frequenzsignale (90 Hz und darunter) des hinteren Kanals werden an die Lautsprecher geleitet, die Sie mit „1E BASS“ wählen.

NON

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine hinteren Lautsprecher verwenden.

YAMAHA DSPAX630SE - NON - 1

- Dieses Gerät wird auf den virtuellen CINEMA DSP-Modus geschaltet, indem Sie NON für „1C REAR LR“ wählen. In diesem Fall wird der hintere Center-Lautsprecher automatisch auf „NON“ eingestellt und der Posten „1D REAR CT“ wird übersprungen.

■1D REAR CT (Modus für hinteren Center-Lautsprecher)

Durch Hinzufügen eines hinteren Center-Lautsprechers zu Ihrer Lautsprecherkonfiguration kann dieses Gerät realistischere Verteilung und Übergänge zwischen Vorder- und Rückseite gewährleisten.

Wahl: LRG (groß), SML (klein), NON (kein)

LRG

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen großen hinteren Center-Lautsprecher verwenden. Der gesamte Bereich der hinteren Center-Kanalsignale wird an den hinteren Center-Lautsprecher geleitet.

SML

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen kleinen hinteren Center-Lautsprecher verwenden. Die niedrigen Frequenzsignale (90 Hz und darunter) des hinteren Center-Kanals werden an die Lautsprecher geleitet, die Sie mit „1E BASS“ wählen.

NON

Wählen Sie diese Einstellung, wenn sie keinen hinteren Center-Lautsprecher verwenden. Alle hinteren Center-Kanalsignale werden an die linken und rechten hinteren Lautsprecher geleitet.

■1E BASS (LFE/ Baßausgangsmodus)

Die LFE-Signale enthalten Niederfrequenz-Effekte, wenn dieses Gerät ein Dolby Digital oder DTS-Signal decodiert. Niedrighe Frequenzsignale sind als 90 Hz oder darunter definiert. Die niedrigen Frequenzsignale werden sowohl an die rechten und linken Hauptlautsprecher als auch an den Subwoofer geleitet (der Subwoofer kann sowohl für Stereo-Reproduktion als auch für ein DSP-Programm verwendet werden).

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Subwoofer verwenden. Die LFE-Signale werden an den Subwoofer geleitet.

MAIN

Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen Subwoofer verwenden. Die LFE-Signale werden an die Hauptlautsprecher geleitet.

BOTH

Die LFE-Signale werden an den Subwoofer geleitet. Die niedrigen Frequenzsignale für die Hauptkanäle werden gemäß Einstellungen des Lautsprecher-Modus an die beiden Hauptlautsprecher und einen Subwoofer geleitet.

Hinweis

- Wenn Sie MAIN für „1E BASS“ wählen, wird das niedrige Frequenzsignal (90 Hz und darunter) des Hauptkanals an die Hauptlautsprecher geliefert, auch wenn Sie SMALL für den Hauptlautsprecher-Modus wählen.

■1F MAIN Lv (Hauptpegel-Modus)

Ändern Sie diese Einstellung, wenn Sie den Ausgangspegel der Center-, hinteren (L/R)- und hinteren Center-Lautsprecher nicht an die Hauptlautsprecher anpassen können, da die Hauptlautsprecher eine ungewöhnlich hohe Effizienz aufweisen.

Wahl: Nrm (normal), -10 dB

Nrm

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie unter Verwendung des Testtons den Ausgangspegel Ihrer Effekt-Lautsprecher an den Ausgangspegel Ihrer Hauptlautsprecher anpassen können.

-10 dB

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie unter Verwendung des Testtons den Ausgangspegel Ihrer Effekt-Lautsprecher nicht an den Ausgangspegel Ihrer Hauptlautsprecher anpassen können.

2 LFE LEVEL

Verwenden Sie diese Funktion, um den Ausgangspegel des LFE-Kanals (niedriger Frequenz-Effekt) einzustellen, wenn Sie Dolby Digital oder DTS-Signale wiedergeben. Das LFE-Signal enthält auch den Sound mit niederfrequenten Spezialeffekt, der nur zu speziellen Szenen hinzugefügt wird.

Steuerbereich:

SPEAKER ...... -20 bis 0 dB

HEADPHONE ..... -20 bis 0 dB

Anfängliche Einstellung: 0 dB

1 Drücken Sie die Taste √/∧, um den einzustellenden Posten zu wählen.

2 Drücken Sie die Taste <, um den LFE-Pegel einzustellen.

Hinweis

- Stellen Sie den LFE-Pegel gemäß der Kapazität Ihres Subwoofers oder Ihrer Kopfhörer ein.

3 SP DLY TIME (Lautsprecher-Verzögerungszeit)

Verwenden Sie diese Funktion für die Einstellung der Verzögerung des Sounds des Center- und hinteren Center-Kanals. Diese Funktion arbeitet, wenn ein Sound von den Center-Lautsprechern mit einer Quelle wie Dolby Digital oder DTS usw. ausgegeben wird. Idealerweise sollten der Center-Lautsprecher und der hintere Center-Lautsprecher gleichen Abstand wie der linke und rechte Hauptlautsprecher von der Hörposition haben. In den meisten Situationen wird jedoch der Center-Lautsprecher oder der hintere Center-Lautsprecher auf gleicher Linie wie die Hauptlautsprecher bzw. die hinteren Lautsprecher angeordnet. Durch Verzögerung des Sounds vom Center-Lautsprecher und hinteren Center-Lautsprecher kann die erscheinende Entfernung des Center-Lautsprechers und des hinteren Center-Lautsprechers zur hauptsächlichen Hörposition eingestellt werden, so daß sie gleich wie Entfernung zwischen den linken und rechten Hauptlautsprechern bzw. den linken und rechten hinteren Lautsprechern zu der Hörposition erscheint. Die Einstellung der Verzögerungszeit für den Center-Lautsprecher ist besonders wichtig, um den Dialog die nötige Tiefe zu verleihen.

Steuerbereich:

CENTER 0 bis 5 ms

REAR CNTR (center) ..... 0 bis 30 ms

Anfängliche Einstellungen:

CENTER 0 ms

REAR CNTR (center) ..... 3 ms

Drücken Sie die Taste < /> , um die Verzögerung des Sounds des Center-Lautsprechers und des hinteren Center-Lautsprechers zu erhöhen bzw. zu vermindern.

Wahrnehmung des Center-Lautsprechers

YAMAHA DSPAX630SE - SP DLY TIME (Lautsprecher-Verzögerungszeit) - 1

flowchart
graph TD
    L --> C
    C --> R
    C --> RL
    C --> RC
    C --> RR
    C -.-> RL
    C -.-> RC
    C -.-> RR
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style L fill:#ccf,stroke:#333
    style R fill:#ccf,stroke:#333
    style RL fill:#ccf,stroke:#333
    style RC fill:#ccf,stroke:#333
    style RR fill:#ccf,stroke:#333

YAMAHA DSPAX630SE - SP DLY TIME (Lautsprecher-Verzögerungszeit) - 2

- Durch eine Erhöhung der Verzögerung um 1 ms simuliert ein Verschieben der Lautsprecher um etwa 30 cm weg von der Hörposition.

4 D. RANGE (Dynamikbereich)

Verwenden Sie diese Funktion für die Einstellung des Dynamikbereichs. Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn dieses Gerät Dolby Digital Signale decodiert.

Wahl: MAX, STD (Standard), MIN (Minimum)

MAX

Wählen Sie die Einstellung „MAX“ für Spielfilme.

STD

Wählen Sie die Einstellung „STD“ für allgemeine Verwendung.

MIN

Wählen Sie die Einstellung „MIN“, wenn Sie Quellen mit extrem niedrigem Lautstärkepegel hören möchten.

5 L/R BALANCE (Balance der linken und rechten Hauptlautsprecher)

Verwenden Sie diese Funktion für die Einstellung der Balance des Ausgangspegel von den linken und rechten Hauptlautsprechern.

Regelbereich: 20 Schritte für L/R

Anfängliche Einstellung: 0 dB für L/R

Drücken Sie die Taste >, um den Ausgangspegel des linken

Hauptlautsprechers zu vermindern. Drücken

Sie die Taste < für den rechten

Hauptlautsprecher.

6 HP TONE CTRL (Kopfhörer-Klangregelung)

Verwenden Sie diese Funktion, um den Pegel der Bässe und Höhen einzustellen, wenn Sie Kopfhörer verwenden.

Steuerbereich (dB):

BASS....-6 bis +3

TRBL (Treble) ...... -6 bis +3

Anfängliche Einstellungen:

BASS 0 dB

TRBL.... 0 dB

7 I/O ASSIGN (Eingangs Ausgangszuordnung)

Sie können die Buchsen gemäß den zu verwendenden Komponenten zuordnen, wenn die Einstellungen der COMPONENT VIDEO-Eingangsbuchsen oder der DIGITAL INPUT/OUTPUT-Buchsen

(Komponentenbezeichnungen für die Buchsen) dieses Gerätes unterschiedlich von den Komponenten sind.

Dadurch können Sie die Buchsenzuordnung ändern und mehr Komponenten anschließen.

Sobald Sie eine Zuordnung ausgeführt haben, können Sie diese Komponente mit der Taste INPUT ◀/▷ (oder den Eingangswahltasten auf der Fernbedienung) wählen.

■7A CMPNT-V INPUT für COMPONENT VIDEO INPUT-Buchsen [A] und [B]

Wahl: [A] DVD, V-AUX, VCR 2/DVR, VCR 1, D-TV/CBL

■7B OPTICAL OUT für OPTICAL OUTPUT-Buchse (1)

Wahl: (1) MD/CD-R, (DSP-AX630SE TUNER), CD, V-AUX, VCR 2/DVR, VCR 1, D-TV/CBL, DVD

■7C OPTICAL IN für OPTICAL INPUT-Buchsen (2) bis (4)

Wahl: (2) MD/CD-R, (DSP-AX630SE TUNER), CD, VCR 2/DVR, VCR 1, D-TV/CBL, DVD

(3) MD/CD-R, (DSP-AX630SE TUNER), CD, VCR 2/DVR, VCR 1, D-TV/CBL, DVD

(4) MD/CD-R, (DSP-AX630SE TUNER), CD, VCR 2/DVR, VCR 1, D-TV/CBL, DVD

■7D COAXIAL IN für COAXIAL INPUT-Buchse (5)

Wahl: (5) MD/CD-R, (DSP-AX630SE TUNER), CD, V-AUX, VCR 2/DVR, VCR 1, D-TV/CBL, DVD

Hinweise

- Sie können nicht den gleichen Posten mehr als einmal für den gleichen Buchsentyp wählen.

- Wenn eine Komponente sowohl mit den COAXIAL- und den OPTICAL-Buchsen verbunden ist, haben die an der COAXIAL-Buchse anliegenden Eingangssignale Priorität.

8 INPUT MODE (anfänglicher Eingangsmodus)

Verwenden Sie diese Funktion für die Bezeichnung des Eingangsmodus für an die DIGITAL INPUT-Buchsen angeschlossene Quellen, wenn Sie dieses Gerät einschalten (für Einzelheiten über den Eingangsmodus siehe Seite 25).

Wahl: AUTO, LAST

AUTO

Wählen Sie diese Einstellung, um es dem Gerät zu gestatten, den Typ des Eingangssignals automatisch festzustellen und den entsprechenden Modus zu wählen.

LAST

Wählen Sie diese Einstellung, um dieses Gerät so einzustellen, daß es den zuletzt für diese Quelle verwendeten Eingangsmodus automatisch wählt.

9 DISPLAY SET

DIMMER

Sie können die Helligkeit des Fronttafel-Displays einstellen.

Regelbereich: -4 bis 0

Anfängliche Einstellung: 0

10 MEM. GUARD (Speicherschutz)

Verwenden Sie diese Funktion, um versehentliche Änderungen der Einstellungen dieses Gerätes zu vermeiden.

Wahl: ON, OFF

Wählen Sie ON, um die folgenden Funktionen zu schützen:

  • Alle Posten des Einstellmenüs (SET MENU)
  • Pegeln des Center-Lautsprechers, der hinteren Lautsprecher, des hinteren Center-Lautsprechers und des Subwoofers
  • DSP- Programmparameter

Hinweise

  • Wenn dieser Posten auf ON gestellt ist, können Sie den Testton nicht verwenden.
  • Wenn dieser Posten auf ON gestellt ist, können Sie keinen anderen Posten des Einstellmenüs (SET MENU) wählen.

MERKMALE DER FERNBEDIENUNG

Die Fernbedienung kann auch für die Bedienung anderer A/V-Komponenten von YAMAHA und anderen Herstellern sowie auf für dieses Gerät verwendet werden. Um diese Komponenten bedienen zu können, müssen Sie den Herstellercode auf der Fernbedienung einstellen.

Steuerungsbereich

■Steuerung dieses Gerätes

Die in der folgenden Abbildung angelegten Bereiche können für die Steuerung dieses Gerätes verwendet werden, wenn der AMP-Modus gewählt ist. Drücken Sie die AMP-Taste, um den AMP-Modus zu wählen.

A-Taste und Eingangswahltasten Drücken Sie die AMP-Taste, um dieses Gerät zu steuern. Die Tasten in dem mit einer gestrichelten Linie umrandeten Feld (SYSTEM POWER, STANDBY, SLEEP, 6CH INPUT, VOLUME +/- und MUTE) funktionieren in jedem Modus. YAMAHA

■Steuerung anderer Komponenten

Die in der folgenden Tabelle angelegten Bereiche können für die Steuerung anderer Komponenten verwendet werden. Jede Taste weist eine unterschiedliche Funktion auf, abhängig von den gewählten Komponenten. Während Sie die zu steuernde Komponente durch Drücken einer der Eingangssignal-Wahltasten.

Die |A|-Taste und die Eingangswahltasten schalten den Steuerbereich für jede Komponente um. * Die |A|-Taste dient für die Steuerung von Komponenten, die nicht an dieses Gerät angeschlossen sind. Werkseinstellungen: ...VCR

nd die lasten schalten ich für jede m. dient für die Komponenten, ses Gerät sind. ingen: YAMAHA

Komponenten-Steuerungsbereich

Sie können bis zu 9 verschiedene Komponenten steuern. Sie können den Hersteller-Code einstellen und andere Funktionen der Fernbedienung für jede Komponente programmieren (siehe Seite 50).

Einstellung des Herstellercodes

Sie können andere Komponenten steuern, indem Sie deren Herstellercode einstellen. Die Codes können für jeden der 9 Komponentenregler eingestellt werden.

Die folgende Tabelle zeigt die werksseitig eingestellte Komponente (Library: Komponentenkategorie) und den Hersteller-Code für jede Komponentensteuerung an.

Komponent-enregler (Tasten)Komponenten-Kategorie (Library)HerstellerCode
CDCDYAMAHA0005
MD/CD-RMDYAMAHA0024
TUNERTUNERYAMAHA0003
DVDDVDYAMAHA0098
D-TV/CBL---
V-AUX---
VCR 1---
VCR 2/DVR---
A---

1 Drücken Sie eine Eingangswahltaste oder die A-Taste, um die Komponente zu wählen, die Sie einstellen möchten.

YAMAHA DSPAX630SE - Einstellung des Herstellercodes - 1

2 Drücken Sie die CODE SET-Taste, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt verwenden. Die TRANSMIT-Anzeige blinkt zweimal.

YAMAHA DSPAX630SE - Einstellung des Herstellercodes - 2

3 Drücken Sie die Zifferntasten, um den vierstelligen Hersteller-Code für die zu verwendende Komponente einzugeben. Sich auf den Abschnitt "LISTE DER HERSTELLER-CODES" am Ende dieser Anleitung beziehen.

HALL JAZZ CLUB ROCK CONCERT ENTER TANTAMENT TV SPORTS MONG MOVE MOVE THEATER 1 MOVE THEATER 2 5 6 7 8 UI / DTS GRU SELECT EX/ES STERED ENTER EFFECT 9 0

Die TRANSMIT-Anzeige blinkt zweimal.

Hinweise

  • Falls der Hersteller Ihrer Komponenten mehr als einen Code verwendet, versuchen Sie jeden dieser Codes, bis Sie den richtigen Code gefunden haben.
  • Falls Sie während Schritt 3 für länger als 30 Sekunden warten, dann wird der Einstellprozeß abgebrochen. Falls dies eintritt, beginnen Sie erneut ab Schritt 2.

Löschen von eingegebenen Hersteller-Codes

■Löschen von eingegebenen Hersteller-Codes für die Komponenten-Steuerung

1 Eine Eingangssignal-Wahltaste oder A drücken, um die Komponenten-Steuerung zu wählen, für die ein Hersteller-Code gelöscht werden soll.

POWER POWER AVTV STANDY STANDY POWER CD MD/CD-R TUNER SLEEP DVD D-TV/CBL VAUX CC-I NFT VCR 1 VCR2/DVR C AMP

2 Drücken Sie die CODE SET-Taste, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt verwenden.

Die TRANSMIT-Anzeige blinkt zweimal.

YAMAHA DSPAX630SE - ■Löschen von eingegebenen Hersteller-Codes für die Komponenten-Steuerung - 2

Hinweis

  • Falls Sie nach Schritt 2 innerhalb von 30 Sekunden keine Taste drücken, wird der Löschprozeß abgebrochen. Falls dies eintritt, beginnen Sie nochmals ab Schritt 1.
    3 Die Code-Nummer „0000“ eingeben

Die TRANSMIT-Anzeige blinkt zweimal; dies bedeutet, daß der Hersteller-Code für die gewählte Komponente gelöscht wurde.

YAMAHA DSPAX630SE - Hinweis - 1

- Sie können alle Hersteller-Codes mit nur einem Vorgang löschen, indem Sie die Code-Nr. „9990“ eingeben.

Steuerung anderer Komponenten

Sie können andere Komponenten bedienen, wenn Sie den Hersteller-Code für Ihre Komponente eingestellt haben. Achten Sie jedoch darauf, daß manche Tasten Ihre Komponente nicht steuern werden. Sobald Sie eine Eingangsquelle gewählt haben, schaltet die Fernbedienung auf den Modus für die Bedienung der Komponente.

1 2 POWER TV POWER AV STRAW SYSTEM POWER I CD MO/CD/R TUNER SLEEP DVD DRV/CBL V AUX SOI INPUT VCR 1 VCR2/DVR AMP 3 4 5 6 7 8 + - TV VOL + - TV CH + - V VOUT + - TV VOUT + - MUTE ENTER LEVEL TITLE RESET/RESET SET MENU MENU AS/CC/UCE SELECT > + 10 RETURN DISPLAY REC CSC SKF AUDIO ADD >>

DVD-Spieler VCR TV, Digital/Kabel-TV CD-Spieler CD/MD-Recorder Tuner
1AV POWER * ^1 Stromversorgung ^*^1 Stromversorgung ^*3 VCR-Stromversorgung ^*1 Stromversorgung ^*1 Stromversorgung ^*1 Stromversorgung
2TV POWER * ^2 TV-Stromversorgung ^*2 TV-Stromversorgung ^*2 TV-Stromversorgung ^*2 TV-Stromversorgung ^*2 TV-Stromversorgung ^*2 TV-Stromversorgung
3TV CH + * ^2 TV-Kanal aufwärts ^*2 TV-Kanal aufwärtsTV-Kanal aufwärts ^*2 TV-Kanal aufwärts ^*2 TV-Kanal aufwärts ^*2 TV-Kanal aufwärts
TV CH - * ^2 TV-Kanal abwärts ^*2 TV-Kanal abwärtsTV-Kanal abwärts ^*2 TV-Kanal abwärts ^*2 TV-Kanal abwärts ^*2 TV-Kanal abwärts
4TV VOL + ^*2 TV-Lautstärke aufwärts ^*2 TV-Lautstärke aufwärtsTV-Lautstärke aufwärts ^*2 TV-Lautstärke aufwärts ^*2 TV-Lautstärke aufwärts ^*2 TV-Lautstärke aufwärts
TV VOL - * ^2 TV-Lautstärke abwärts ^*2 TV-Lautstärke abwärtsTV-Lautstärke abwärts ^*2 TV-Lautstärke abwärts ^*2 TV-Lautstärke abwärts ^*2 TV-Lautstärke abwärts
5TV MUTE * ^2 TV-Stummschaltung ^*2 TV-StummschaltungTV-Stummschaltung ^*2 TV-Stummschaltung ^*2 TV-Stummschaltung ^*2 TV-Stummschaltung
6TV INPUT ^*2 TV-Eingang ^*2 TV-EingangTV-Eingang ^*2 TV-Eingang ^*2 TV-Eingang ^*2 TV-Eingang
7 1-9, 0, +10ZifferntastenZifferntastenZifferntastenZifferntastenZifferntastenVorwahl-Sender (1-8)
8TITLETitel
9 PRESET/CH ∧AufwärtsVCR-Kanal aufwärtsVorwahl aufwärts
PRESET/CH ∨ AbwärtsVCR-Kanal abwärtsVorwahl abwärts
PRESET/CH <Links
PRESET/CH >Rechts
SELECTWählen
10RETURN Zurück
11REC/DISC SKIPDisc-ÜbersprungAufnahme ^*3 VCR-AufnahmeDisc-ÜbersprungAufnahme (MD)
>WiedergabeWiedergabe ^*3 VCR-WiedergabeWiedergabeWiedergabe
<<|Suchlauf rückwärtsSuchlauf rückwärts ^*3 VCR Suchlauf rückwärtsSuchlauf rückwärtsSuchlauf rückwärts
>>Suchlauf vorwärts Suchlauf vorwärts ^*3 VCR Suchlauf vorwärtsSuchlauf vorwärtsSuchlauf vorwärts
AUDIOAudio
□□PausePause ^*3 VCR pausePausePause
<<|Übersprung rückwärtsÜbersprung rückwärtsÜbersprung rückwärts
>>|Übersprung vorwärtsÜbersprung vorwärtsÜbersprung vorwärts
□|StoppStopp ^*3 VCR Stopp StoppStopp
12 ENTERTitel/IndexEingabeEingabeIndexIndex
13 MENUMenüA/B/C/D/E
14 DISPLAYDisplayDisplayDisplay

*1 Diese Taste funktioniert nur, wenn die ursprüngliche Fernbedienung der Komponente mit einer POWER-Taste ausgerüstet ist.

*2 Diese Tasten können Ihren Fernseher steuern, ohne daß der Eingang umgeschaltet werden muß, wenn der Herstellercode auf D-TV/CBL eingestellt ist.

*3 Diese Tasten können Ihren VCR bedienen, ohne den Eingang auf VCR umschalten zu müssen, wenn der Hersteller-Code in VCR eingestellt ist.

EINSTELLUNG DES PEGELS DER EFFEKT-LAUTSPRECHER

Sie können den Ausgangspegel jedes Effektlautsprechers (Center-Lautsprecher, hinterer linker und rechter Lautsprecher, hinterer Center-Lautsprecher und Subwoofer) einstellen, während Sie einer Signalquelle zuhören.

Diese Einstellung sollte mit der Fernbedienung ausgeführt werden.

1 2 3

1 Drücken Sie die AMP-Taste.

YAMAHA DSPAX630SE - Drücken Sie die AMP-Taste. - 1

(Während der Wiedergabe einer Quelle)

2 Drücken Sie wiederholt die LEVEL-Taste, um den (die) Lautsprecher zu wählen, den (die) Sie einstellen möchten. Mit jedem Drücken von LEVEL wird der angewählte Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge geändert und auf dem Fronttafel-Display angezeigt: Center-Lautsprecher, hinterer rechter Lautsprecher, hinterer Center-Lautsprecher, hinterer linker Lautsprecher und Subwoofer.

YAMAHA DSPAX630SE - (Während der Wiedergabe einer Quelle) - 1

flowchart
graph TD
    A["LEVEL TITLE"] --> B["CENTER"]
    B --> C["R SUR."]
    C --> D["REAR CT"]
    D --> E["L SUR."]
    E --> F["SWFR"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333

YAMAHA DSPAX630SE - (Während der Wiedergabe einer Quelle) - 2

- Sobald Sie die LEVEL-Taste gedrückt haben, können Sie den (die) einzustellenden Lautsprecher auch durch Drücken der Taste √ / ∧ wählen.

YAMAHA DSPAX630SE - (Während der Wiedergabe einer Quelle) - 3

flowchart
graph TD
    A["LEVEL TITLE"] --> B["→"]
    B --> C["SELECT"]
    C --> D["+"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333

3 Drücken Sie die Taste , um den Lautsprecher-Ausgangspegel einzustellen.

- Der Regelbereich für den Center-Lautsprecher oder den linken und rechten hinteren Lautsprecher reicht von +10 dB bis zu -10 dB. - Der Regelbereich für den Subwoofer reicht von 0 dB bis zu -20 dB.

YAMAHA DSPAX630SE - Drücken Sie die Taste , um den Lautsprecher-Ausgangspegel einzustellen. - 1

Hinweise

  • Wenn die Lautsprecher-Ausgangsmodi für „1A CENTER“ und „1C REAR LR“ auf NON gestellt sind, und „1E BASS“ auf MAIN gestellt ist, dann kann der Ausgangspegel dieser Lautsprecher nicht eingestellt werden, da kein Sound von diesen Lautsprechern abgestrahlt wird.
  • Wenn Sie den Ausgangspegel mit LEVEL einstellen, werden die mit dem Testton ausgeführten Einstellungen geändert.
  • Wir empfehlen Ihnen, daß Sie die Lautsprecher unter Einhaltung der Schritte einstellen, wie sie unter „Verwendung des Testtons“ auf den Seiten 21 und 22 beschrieben sind.

■Für 6-Kanal-Stereo

Im 6-Kanal-Stereo-Modus kann die Lautstärke für jeden Kanal separat eingestellt werden.

Einstellbereich: 0 bis 100%

  • CT level (Mitte)
  • RL level (Hinten links)
  • RR level (Hinten rechts)
    • RC level (Hinterer Center-Pegel)

1 Wählen Sie 6ch Stereo.

2 Drücken Sie die ∧/∨-Taste wiederholt, um den oder die einzustellenden Lautsprecher zu wählen.

3 Drücken Sie < / >, um den Ausgangspegel des Lautsprechers einzustellen.

Speicherschutz

Der Schaltkreis für den Speicherschutz verhindert, daß die gespeicherten Daten verloren werden, auch wenn dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist. Falls jedoch der Netzstecker von der Netzdose abgetrennt wird, oder es zu Stromausfall für länger als eine Woche kommt, gehen die gespeicherten Daten verloren. In diesem Fall müssen Sie den Ausgangspegel erneut einstellen.

EINSTELLEN DER VERZÖGERUNGSZEIT

Die Zeitdifferenz zwischen dem Ausgabezeitpunkt des Tonsignals an den Hauptlautsprechern und dem Anfangszeitpunkt des Sound-Effekts an den hinteren Lautsprechern kann eingestellt werden. Je höher der Wert, desto später wird der Sound-Effekt eingesetzt. Die Verzögerungszeit kann individuell für alle DSP-Programme eingestellt werden.

Die nachfolgende Tabelle zeigt die werkseitig eingestellten Verzögerungszeiten.

ProgrammVorgabewert (ms)
1.CONCERT HALL 45
2.JAZZ CLUB 30
3.ROCK CONCERT 15
4.DISCO 26
GAME 36
CONCERT VIDEO 21
5.TV SPORTS 10
6.MONO MOVIE 69
7.70 mm SPECTACLE 23
DGTL SPECTACLE 15
DTS SPECTACLE15
Spectacle EX/ES15
70 mm SCI-FI20
Sci-Fi EX/ES15
DGTL SCI-FI15
DTS SCI-FI15
8.70 mm ADVENTURE20
DGTL ADVENTURE15
DTS ADVENTURE15
Adventurec EX/ES15
70 mm GENERAL20
DGTL GENERAL 15
DTS GENERAL15
General EX/ES15
9.PRO LOGIC/NORMAL15
DOLBY DIGITAL/NORMAL5
DTS DIGITAL SUR./NORMAL5
Dolby D EX/DTS ES5
PRO LOGIC/ENHANCED20
DOLBY DIGITAL/ENHANCED5
DTS DIGITAL SUR./ENHANCED5
Enhanced EX/ES5
PRO LOGIC II Movie15
PRO LOGIC II Music5

Diese Einstellung sollte mit der Fernbedienung ausgeführt werden.

1 2 3 4

1 Drücken Sie die AMP-Taste.

YAMAHA DSPAX630SE - EINSTELLEN DER VERZÖGERUNGSZEIT - 2

(Während der Wiedergabe einer Quelle)

2 Wählen Sie ein DSP-Programm, dessen Verzögerungszeit eingestellt werden soll.

3 Drücken Sie die Tasten ∧ / √, bis „DELAY“ am Display der Fronttafel erscheint.

YAMAHA DSPAX630SE - EINSTELLEN DER VERZÖGERUNGSZEIT - 3

flowchart
graph TD
    A["PRESTICH"] --> B["SELIC"]
    B --> C["+"]
    C --> D["DELAY"]

4 Drücken Sie die Taste </>, um die Verzögerungszeit einzustellen.

Hinweise

  • Wenn eine zu lange Verzögerungszeit eingegeben wird, verursacht dies bei gewissen Signalquellen eine unnatürliche Wiedergabe.
  • Beim Einstellen der Verzögerungszeit wird das Tonsignal kurzzeitig unterbrochen.

Speicherschutz

Der Schaltkreis für den Speicherschutz verhindert, daß die gespeicherten Daten verloren werden, auch wenn dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist. Falls jedoch der Netzstecker von der Netzdose abgetrennt wird, oder es zu Stromausfall für länger als eine Woche kommt, gehen die gespeicherten Daten verloren. In diesem Fall die Verzögerungszeit erneut einstellen.

EINGABE DER PARAMETER FÜR PRO LOGIC II MUSIC

Ändern der Parameter

Die für PRO LOGIC IMusic verwendeten Parameter können geändert werden, um eine präzise Wiedergabe der Sound-Felder im Hörraum zu gewährleisten.

Diese Einstellung sollte mit der Fernbedienung ausgeführt werden.

1 2 3 4

1 Drücken Sie die AMP-Taste.

YAMAHA DSPAX630SE - Ändern der Parameter - 2

2 Wählen Sie die Position PRO LOGIC II Music.

YAMAHA DSPAX630SE - Ändern der Parameter - 3

3 Drücken Sie die Tasten ∧ / ∨, um den gewünschten Parameter zu wählen.

YAMAHA DSPAX630SE - Ändern der Parameter - 4

4 Drücken Sie die Taste </>, um den Parameter zu ändern.

YAMAHA DSPAX630SE - Ändern der Parameter - 5

5 Zum Ändern von weiteren Parametern wiederholen Sie wie erforderlich die obigen Schritte 3 und 4.

Hinweise

- Sie können die Parameterwerte nicht ändern, wenn „10 MEM. GUARD“ im Einstellmenü (SET MENU) auf ON gestellt ist.

Speicherschutz

Der Schaltkreis für den Speicherschutz verhindert, daß die abgespeicherten Daten verloren gehen, wenn Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus schalten, den Netzstecker von der Netzdose abtrennen, oder wenn es zu vorübergehendem Stromausfall kommt. Falls jedoch die Stromversorgung für länger als eine Woche unterbrochen wird, werden die von Ihnen editierten Parameterwerte auf ihre Werkseinstellungen zurückgestellt. Falls dies eintritt, müssen Sie die Parameterwerte erneut editieren.

Beschreibung der Parameter für PRO LOGIC II Music

■PANORAMA

Funktion: Durch Aktivieren dieser Funktion wird der vordere Stereo-Bereich wesentlich erweitert, und schließt nun die Surround-Lautsprecher ein, wodurch ein umfassendes Soundfeld zur Verfügung steht.

Wahlmöglichkeiten: OFF/ON, anfängliche Einstellung ist OFF.

DIMENSION

Funktion: Stellt das Soundfeld langsam gegen die Vorder- oder Rückseite ein.

Regelbereich: -3 (gegen die Rückseite) bis +3 (gegen die Vorderseite), anfängliche Einstellung ist STD (Standard).

Funktion: Stellt das Center-Bild von allen drei vorderen Lautsprechern zu variierenden Graden ein. Je größer der Wert eingestellt wird, um so weiter wird das Center-Bild gegen die linken und rechten Hauptlautsprecher verschoben.

Regelbereich: Von 0 (das Tonsignal des mittleren Kanals wird nur über den Center-Lautsprecher abgegeben) bis 7 (das Tonsignal des mittleren Kanals wird nur über den rechten und linken Hauptlautsprecher abgegeben), anfängliche Einstellung ist 3.

STÖRUNGSBESEITIGUNG

Beachten Sie die folgende Tabelle, wenn Sie eine Störung des Gerätes vermuten. Falls das aufgetretene Problem in der Tabelle nicht aufgelistet ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und wenden Sie sich an den nächsten YAMAHA-Fahhändler oder Kundendienst.

Allgemeines

ProblemUrsacheAbhilfeSiehe Seite
Das Gerät wird nicht eingeschaltet, wenn Sie die STANDBY/ON-Taste (oder die SYSTEM POWER-Taste) drücken, oder schaltet bald nach dem Einschalten auf den Bereitschaftsmodus.Das Netzkabel ist nicht angeschlossen, oder der Stecker ist nicht vollständig eingesteckt.Schließen Sie das Netzkabel richtig an.
Der IMPEDANCE SELECTOR-Schalter an der Rückwand ist nicht vollständig in die linke oder rechte Position gestellt.Stellen Sie den Schalter vollständig in seine linke oder rechte Position, wenn dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist.12
Die Schutzschaltung wurde aktiviert.Achten Sie darauf, daß alle Lautsprecherdrähte richtig an dieses Gerät angeschlossen sind, und daß die einzelnen blanken Drähte nichts anderes als die entsprechenden Schraubenklemmen berühren.10, 11
Dieses Gerät wurde einem starken externen elektrischen Schlag (wie Blitzschlag und starke statische Elektrizität) ausgesetzt.Schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschafts-Modus, ziehen Sie den Netzstecker, stecken Sie diesen nach 30 Sekunden wieder an, und beginnen Sie danach wiederum mit dem Betrieb.
Kein Ton.Falscher Anschluß der Eingangs- oder Ausgangskabel.Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.10 – 16
Es wurde keine passende Eingangsquelle gewählt.Wählen Sie die entsprechende Eingangsquelle mit der Taste INPUT <//> oder der Taste 6CH INPUT (oder den Eingangswahltasten).23
Die Lautsprecheranschlüsse wurden nicht richtig ausgeführt.Führen Sie die Anschlüsse richtig aus.10, 11
Die zu verwendenden Hauptlautsprecher wurden nicht richtig ausgewählt.Wählen Sie die Hauptlautsprecher mit der SPEAKERS A- und/oder B-Taste.23
Die Lautstärke ist zugeidrecht.Drehen Sie die Lautstärke auf.24
Der Ton ist stummgeschaltet.Drücken Sie die MUTE-Taste oder eine beliebige Operationstaste dieses Gerätes, um die Stummschaltung freizugeben, und stellen Sie danach die Lautstärke ein.
Digitalsignale, welche dieses Gerät nicht reproduzieren kann, werden durch die Wiedergabe einer CD-ROM usw. in dieses Gerät eingespeist.Geben Sie eine Quelle wieder, deren Signale dieses Gerät reproduzieren kann.
Das Bild erscheint nicht.Der Ausgang und der Eingang für das Bild sind an unterschiedliche Typen von Video-Buchsen angeschlossen.Führen Sie die Anschlüsse mit dem gleichen Typ der Videobuchsen (S VIDEO, VIDEO (Composite) oder COMPONENT VIDEO) sowohl für den Eingang als auch für den Ausgang aus.14, 15
Der Ton wird plötzlich ausgeschaltet.Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines Kurzschlusses oder dgl. aktiviert.Überprüfen Sie, daß der IMPEDANCE SELECTOR-Schalter auf die richtige Position gestellt ist, und schalten Sie dieses Gerät wieder ein.12
Stellen Sie sicher, daß sich die einzelnen Lautsprecherdrähte nicht berühren, und schalten Sie das Gerät danach wieder ein.
Der Einschlaf-Timer arbeitet.Schalten Sie die Stromversorgung ein, und geben Sie die Quelle erneut wieder.
Der Ton ist stummgeschaltet.Drücken Sie die MUTE-Taste oder eine beliebige Operationstaste an diesem Gerät, um die Stummschaltung freizugeben, und stellen Sie danach die Lautstärke ein.
Nur der Lautsprecher einer Seite kann gehört werden.Falsche Kabelanschlüsse.Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind wahrscheinlich die Kabel defekt.10, 11
Falls Einstellung von „5 L/R BALANCE“ im Einstellmenü (SET MENU).Stellen Sie die richtige Position ein.46
Kein Ton von den Effekt-Lautsprechern.Der Sound-Effekt ist ausgeschaltet.Drücken Sie die STEREO/EFFECT-Taste, um diesen einzuschalten.28
Ein Dolby Surround, Dolby Digital oder DTS-decodiertes DSP-Programm wird mit Material verwendet, das nicht mit Dolby Surround, Dolby Digital oder DTS codiert wurde.Wählen Sie ein anderes DSP-Programm.26 – 33
Ein Digital-Signal mit 96 kHz Sampling wird an diesem Gerät eingespeist.
Kein Ton von dem Center-Lautsprecher.Der Ausgangspegel des Center-Lautsprechers ist auf Minimum gestellt.Erhöhen Sie den Pegel des Center-Lautsprechers.51
„1A CENTER“ im Einstellmenü (SET MENU) ist auf NON eingestellt.Wählen Sie den entsprechenden Modus für Ihren Center-Lautsprecher.43
Eines der Hi-Fi-DSP-Programme (1 bis 4) wurde gewählt (außer 6ch Stereo).Wählen Sie ein anders DSP-Programm.26 – 33
Die mit einem Dolby Digital oder DTS-Signal codierte Quelle weist kein Center-Kanalsignal auf.
Kein Ton von den hinteren Lautsprechern.Der Ausgangspegel der hinteren Lautsprecher ist auf Minimum gestellt.Erhöhen Sie den Ausgangspegel der hinteren Lautsprecher.51
Eine Mono-Quelle wird mit dem Programm 9 wiedergegeben.Wählen Sie ein anderes DSP-Programm.26 – 33
Kein Ton von dem Subwoofer.„1E BASS“ im Einstellmenü (SET MENU) ist auf MAIN gestellt, wenn ein Dolby Digital oder DTS-Signal wiedergegeben wird.Wählen Sie SWFR oder BOTH.44
„1E BASS“ im Einstellmenü (SET MENU) ist auf SWFR oder MAIN gestellt, wenn eine 2-Kanal-Quelle wiedergegeben wird.Wählen Sie BOTH.44
Die Quelle enthält keine niedrigen Frequenzsignale (90 Hz oder darunter).
Schlechte Reproduktion der Bässe.„1E BASS“ im Einstellmenü (SET MENU) ist auf SWFR oder BOTH gestellt, wenn Ihr System keinen Subwoofer enthält.Wählen Sie MAIN.44
Der Ausgangsmodus für jeden Lautsprecher (Hauptlautsprecher, Center-Lautsprecher, hintere Lautsprecher oder hinterer Center-Lautsprecher) im Einstellmenü (SET MENU) ist nicht an Ihre Lautsprecherkonfiguration angepaßt.Wählen Sie die geeignete Position für jeden Lautsprecher gemäß der Größe der Lautsprecher in Ihrer Konfiguration.43 – 45

STÖRUNGSBESEITIGUNG

ProblemUrsacheAbhilfeSiehe Seite
Kein Ton von dem hinteren Center-Lautsprecher.„1C REAR LR“ oder „1D REAR CT“ im Einstellmenü (SET MENU) ist auf NON gesetllt.Wählen Sie LRG oder SML.44
Der Dolby Digital EX Decoder oder der DTS-ES-kompatible Decoder ist nicht eingeschaltet.Drücken Sie die EX/ES-Taste auf der Fernbedienung, um diese einzuschalten.28
Ein „Brumm“-Ton kann vernommen werden.Falsche Kabelanschlüsse.Schließen Sie die Audio-Stecker richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind wahrscheinlich die Kabel defekt.10 – 16
Der Lautstärkepegel kann nicht erhöht werden, oder der Ton ist verzerrt.Die an die OUT (REC)-Buchsen dieses Gerätes angeschlossene Komponente ist ausgeschaltet.Schalten Sie die Stromversorgung der Komponente aus.
Der Sound-Effekt kann nicht aufgezeichnet werden.Das Sound-Effekt kann von einer Aufnahmekomponente nicht aufgezeichnet werden.
Eine Quelle kann von einer an die DIGITAL OUTPUT-Buchse dieses Gerätes angeschlossenen Digital-Aufnahmekomponente nicht aufgezeichnet werden.Es ist keine Quellenkomponente an die DIGITAL INPUT-Buchsen dieses Gerätes angeschlossen.Schließen Sie die Quellenkomponente an die DIGITAL INPUT-Buchsen dieses Gerätes an.
Die Soundfeldparameter und manche anderen Einstellungen an diesem Gerät können nicht geändert werden.„10 MEM. GUARD“ im Einstellmenü (SET MENU) ist auf ON gestellt.Stellen Sie „10 MEM. GUARD“ in dem Einstellmenü (SET MENU) auf OFF.
Das Gerät arbeitet nicht richtig.Der interne Mikrocomputer wurde durch einen externen Stromschlag (wie z.B. Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder durch eine Stromversorgung mit niedriger Spannung eingefroren.Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und schließen Sie ihn nach etwa 30 Sekunden wieder an.
„CHECK SP WIRES“ erscheint am Fronttafel-Display.Die Lautsprecherkabel sind kurzgeschlossen.Achten Sie darauf, daß alle Lautsprecherkabel richtig angeschlossen sind.
Es kommt zu Rauschstörungen von Digital- oder Hochfrequenz-Einrichtungen oder diesem Gerät.Dieses Gerät befindet sich zu nahe an der Digital- oder Hochfrequenz-Einrichtung.Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von solchen Einrichtungen auf.
Dieses Gerät schaltet plötzlich in den Bereitschaftsmodus.Die interne Temperatur ist zu hoch, und der Schaltkreis zur Vermeidung von Überhitzung wurde aktiviert.Warten Sie bis zum Abkühlen dieses Gerätes, und schalten Sie es danach wieder ein.

Tuner

RX-V630RDS

ProblemUrsacheAbhilfeSiehe Seite
FMDer UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht.Die Eigenschaften der UKW-Stereo-Sendungen können dieses Problem verursachen, wenn der Sender zu weit entfernt oder der Antenneneingang schlecht ist.Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse. Versuchen Sie die Verwendung eine UKW-Antenne mit hoher Richtwirkung.17
Verwenden Sie die manuelle Abstimmung.34
Es kommt zu Verzerrungen, und klarer Empfang ist auch mit einer guten UKW-Antennen nicht möglich.Es liegen Mehrweg-Interferenzen vor.Stellen Sie die Antennenposition ein, um Mehrweg-Interferenzen zu vermeiden.
Der gewünschte Sender kann mit dem automatischen Sendersuchlauf nicht abgestimmt werden.Der Sender ist zu schwach.Verwenden Sie eine UKW-Antenne mit hoher Richtwirkung.17
Verwenden Sie die manuelle Abstimmung.34
Früher eingestellte Festsender können nicht mehr abgestimmt werden.Dieses Gerät war für längere Zeit vom Stromnetz abgetrennt.Speichern Sie die Sender erneut ab.35, 36
AMDer gewünschte Sender kann mit dem automatischen Sendersuchlauf nicht abgestimmt werden.Das Signal ist schwach, oder die Antennenanschlüsse sind locker.Ziehen Sie die Anschlüsse der MW-Rahmenantenne fest, und stellten Sie die MW-Rahmenantenne auf optimalen Empfang ein.17
Verwenden Sie die manuelle Abstimmung.34
Es kommt zu kontinuierlichen Krach- und Zischgeräuschen.Die Störgeräusche werden durch Gewitter, Leuchtstofflampen, Motoren, Thermostaten oder anderen elektrischen Ausrüstungen verursacht.Verwenden Sie eine Außenantenne und einen Erdungsdraht. Dies wird etwas helfen, wobei jedoch eine vollständige Eliminierung der Störgeräusche äußerst schwierig ist.17
Es kommt zu Summ- und Heulgeräuschen (besonders am Abend).Ein Fernseher wird in unmittelbarer Nähe verwendet.Stellen Sie dieses Gerät entfernt von dem Fernseher auf.

■Fernbedienung

ProblemUrsacheAbhilfeSiehe Seite
Die Fernbedienung arbeitet und funktioniert nicht richtig.Falsche Entfernung oder falscher Winkel.Die Fernbedienung funktioniert in einer Entfernung von maximal 6 m und in einem Winkel von nicht mehr als 30 Grad gegenüber der Achse der Fronttafel.7
Direktes Sonnenlicht oder Licht (von einer Inverter-Lautstofflampe usw.) fällt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes.Stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
Die Batterien sind schwach.Ersetzen Sie alle Batterien durch neue Batterien.3
Der Herstellercode wurde nicht richtig eingestellt.Stellen Sie den Code richtig ein.49
Versuchen Sie einen anderen Code des gleichen Herstellers.
Auch wenn der Herstellercode richtig eingestellt wurde, sprechen manche Modelle nicht auf die Fernbedienung an.

GLOSSAR

■Dolby Surround

Dolby Surround verwendet ein analoges Aufnahmesystem mit 4 Kanälen, um realistische und dynamische Soundeffekte zu reproduzieren: 2 linke und rechte Hauptkanäle (Stereo), einen Center-Kanal für den Dialog (Mono) und einen hinteren Kanal für spezielle Soundeffekte (Mono). Der hintere Kanal reproduziert den Sound innerhalb eines schmalen Frequenzbereichs. Dolby Surround wird weitverbreitet mit fast allen Video-Bändern und Laser-Disks sowie auch in vielen Fernseh- und Kabelsendungen verwendet. Der in dieses Gerät eingebaute Dolby Pro Logic Decoder verwendet ein digitales Signalverarbeitungssystem, das automatisch die Lautstärke jedes Kanals stabilisiert, um die bewegten Soundeffekte und die Richtwirkung zu betonen.

■Dolby Digital

Dolby Digital ist ein digitales Surround-Soundsystem, das Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. Mit 3 vorderen Kanälen (links, Center und rechts) und 2 hinteren Stereo-Kanälen bietet Dolby Digital 5 Vollbereichs-

Audiokanäle. Mit einem zusätzlichen Kanal speziell für Baßeffekte, als LFE (Low Frequency Effect) bezeichnet, weist das System insgesamt 5,1-Kanäle auf (LFE wird als 0,1 Kanal gezählt).

Unter Verwendung von 2-Kanal-Stereo für die hinteren Lautsprecher, sind genauere bewegte Soundeffekte und ein verbessertes Surround-Soundumfeld im Vergleich mit Dolby Surround möglich. Der große Dynamikbereich (von maximaler bis zu minimaler Lautstärke) wird von den 5 Vollbereichskanälen reproduziert, wobei die durch die digitale Soundverarbeitung generierte genaue Ortung im Schallfeld dem Zuhörer früher ungehörten Realismus vermittelt. Mit diesem Gerät kann jedes Soundumfeld von Mono bis zu einer 5,1-Kanal-Konfiguration für erhöhtes Vergnügen frei gewählt werden.

Dolby Digital EX kreiert 6 Ausgangskanäle mit voller Bandbreite von 5,1-Kanal Signalquellen. Dies erfolgt unter Verwendung eines Matrix-Decoders, der die 3 Surround-Kanäle von den zwei Kanälen der ursprünglichen Aufnahme ableitet. Für beste Ergebnisse sollte Dolby Digital EX mit Filmtonspuren verwendet werden, die mit Dolby Digital Surround EX aufgezeichnet wurden. Mit diesem zusätzlichen Kanal erhalten Sie mehr Dynamik und realistisch bewegten Sound, besonders bei Szenen mit „fly-over“- und „fly-around“-Effekten.

■Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic IIst eine verbesserte Technik, welche für das Decodieren einer großen Anzahl von bestehender Dolby Surround Software verwendet wird. Diese neue Technologie ermöglicht eine diskrete 5-Kanal-Wiedergabe mit 2 linken und rechten Hauptkanälen, einem Center-Kanal und 2 hinteren linken und rechten Kanälen (anstelle von nur einem hinteren Kanal für die konventionelle Pro Logic Technologie). Ein Musik-Modus steht ebenfalls für 2-Kanal-Quellen neben dem Movie-Modus zur Verfügung.

DTS Digital Surround wurde entwickelt, um die analogen Tonspuren von Spielfilmen durch eine digitale 6-Kanal-Tonspur zu ersetzen, und wird z.Z. bereits weitverbreitet in Kinosälen in aller Welt eingesetzt. Die Digital Theater Systems Inc. Hat nun ein Heimtheatersystem entwickelt, so daß Sie die Tiefe der natürlichen räumlichen Repräsentation von DTS Digital Surround auch in Ihrem Heim genießen können.

Dieses Systems ist praktisch frei von Verzerrungen und weist klaren 6-Kanal-Sound (technisch gesprochen als linken, rechten und Center-Kanal, 2 hinteren Kanälen plus einem LFE 0,1 Kanal als Subwoofer für insgesamt 5,1-Kanäle) auf.

Das Gerät enthält einen DTS-ES-kompatiblen Decoder, der die 6,1-Kanal Reproduktion ermöglicht, indem der hintere Center-Kanal zu dem vorhandenen 5,1-Kanal Format hinzugefügt wird. (Der hintere Center-Kanal wird von den linken und rechten hinteren Kanälen erzeugt.)

■LFE 0,1 Kanal

Dieser Kanal dient für die Reproduktion der niedrigen Baßsignale. Der Frequenzbereich für diesen Kanal reicht von 20 Hz bis 120 Hz. Dieser Kanal wird als 0,1 gezählt, da er nur den niedrigen Frequenzbereich betont, verglichen mit der Vollbereichsreproduktion der anderen 5 Kanäle in einem Dolby Digital oder DTS 5,1 Kanal-System.

CINEMA DSP

YAMAHA DSPAX630SE - CINEMA DSP - 1

Da die Dolby Surround und DTS-Systeme ursprünglich für die Verwendung in Filmtheatern ausgelegt wurden, kann ihr Effekt am besten in einem Theater mit vielen Lautsprechern empfunden werden, das für akustische Effekte konstruiert wurde. Da die Bedingungen in privaten Heimen, wie z.B. Raumgröße, Wandmaterial, Anzahl der Lautsprecher usw., stark schwanken, ist es unvermeidlich, daß auch der Sound unterschiedlich gehört werden kann. Beruhend auf einer Fülle von tatsächlich gemessenen Daten verwendet YAMAHA CINEMA DSP die Original-Soundfeld-Technologie von YAMAHA, um die Dolby Pro Logic, Dolby Digital und DTS-Systeme zu kombinieren, damit Sie auch in Ihrem Heim das visuelle und tonliche Erlebnis eines Filmtheaters genießen können.

■SILENT CINEMA

YAMAHA entwickelte einen natürlichen, realistischen Soundeffekt-DSP-Algorithmus für Kopfhörer.

Die Parameter für Kopfhörer wurden für jedes Soundfeld so eingestellt, daß Sie genaue Repräsentationen alle Soundfeldprogramme auch mit Kopfhörern genießen können.

■Virtual CINEMA DSP

YAMAHA entwickelte einen virtuellen CINEMA DSP-Algorithmus, der Sie die DSP-Soundfeld-Surround-Effekte auch ohne irgendwelche hintere Lautsprecher genießen läßt, indem er virtuelle hintere Lautsprecher verwendet.

Sie können Virtual CINEMA DSP auch mit einem minimalen 2-Lautsprecher-System genießen, das keinen Center-Lautsprecher enthält.

■PCM (Linear PCM)

Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein analoges Audio-Signal digitalisiert, aufgezeichnet und ohne Komprimierung übertragen wird. Diese Methode wird für die Aufnahme von CDs und DVD-Audio verwendet. Das PCM-System verwendet eine Technik für die Abtastung (Sampling) der Größe des Analog-Signals in extrem kleinen Zeiteinheiten. Als „Pulse Code Modulation“ bezeichnet, wird das Analog-Signal in Impulsen codiert und danach für die Aufnahme moduliert.

■Abtastfrequenz und Anzahl der quantisierten Bits

Wenn ein analoges Audio-Signal digitalisiert wird, wird die Anzahlt der Abtastungen (Sampling) des Signals pro Sekunde als Abtastfrequenz bezeichnet, wogegen der Feinheitsgrad bei der Umwandlung des Soundpegels in einen numerischen Wert als Anzahl der quantisierten Bits bekannt ist.

Der wiederzugebende Bereich wird von der Abtastrate bestimmt, wogegen der die Soundpegeldifferenz darstellende Dynamikbereich als Anzahl der quantisierten Bits bestimmt wird. Im Prinzip kann gesagt werden, daß mit zunehmender Abtastfrequenz, der Bereich der wiederzugebenden Frequenzen verbreitert werden kann, wogegen eine höhere Anzahl al quantisierten Bits zu einer feineren Reproduktion des Soundpegels führt.

■S VIDEO Signal

Mit dem S VIDEO Signal-System wird das normalerweise durch ein Stiftkabel übertragene Video-Signal aufgetrennt und separat als Y-Signal für die Leuchtdichte und C-Signal für die Chrominanz über das S VIDEO-Kabel übertragen. Die Verwendung der S VIDEO-Buchse eliminiert Verluste bei der Übertragung des Video-Signals und gestattet die Wiedergabe in noch besserer Bildqualität.

■Komponenten-Video-Signal

Mit dem Komponenten-Video-Signal-System wird das Video-Signal in das Y-Signal für die Leuchtdichte und die P_B/C_B - sowie P_R/C_R -Signale für die Chrominanz aufgetrennt. Die Farben können dadurch genauer reproduziert werden, da diese Signale unabhängig in dieses System verarbeitet werden. Das Komponenten-Signal wird häufig auch als „Farbdifferenzsignal“ bezeichnet, wird doch das Leuchtdichtesignal von dem Farbsignal subtrahiert. Ein Monitor mit Komponenten-Eingangsbuchsen ist erforderlich, um das Komponentensignal für die Ausgabe nutzen zu können.

TECHNISCHE DATEN

AUDIO-ABSCHNITT

  • Minimale RMS-Ausgangsleistung für Haupt-, Center-, Hintere-und Hinterer Center-Lautsprecher 20 Hz bis 20 kHz, 0,06% Klirr, 8 Ω .... 75 W 1 kHz, 0,06% Klirr, 8 Ω .... 80 W
    • DIN-Standard-Ausgangsleistung [Modell für Europa] 1 kHz, 0,7% Klirr, 4 Ω ..... 125 W
    • Maximale Ausgangsleistung (EIAJ) [Modelle für China, Korea und allgemeine Gebiete] 1 kHz, 10% Klirr, 8 Ω .... 110 W
    • Dynamische Ausgangsleistung (IHF) 8/6/4/2 Ω 95/120/150/180 W
  • Dämpfungsfaktor 20 Hz bis 20 kHz, 8 Ω .... 80 oder mehr
  • Frequenzgang CD an Main L/R .... 10 Hz bis 100 kHz, -3 dB
  • Gesamtkirrfaktor 20 Hz bis 20 kHz, 45 W, 8 Ω, Main L/R .... 0,06%
  • Signal-Rauschabstand (IHF-A Netzwerk) CD (250 mV, kurzgeschlossen) an Main L/R, Effekt ausgeschaltet .... 100 dB
  • Restrauschen (IHF-A Netzwerk) Main L/R 150 μV oder weniger
  • Kanaltrennung (1 kHz/10 kHz) CD (abgeschlossen mit 5,1 kΩ) an Main L/R .... 60 dB/45 dB
  • Klangregler (Main L/R) BASS Boost/Cut ....±10 dB/50 Hz TREBLE Boost/Cut ....±10 dB/20 kHz
    • Kopfhörerausgang 0,34 V/560 Ω
  • Eingangsempfindlichkeit CD usw. 150 mV/47 kΩ 6CH INPUT 150 mV/47 kΩ
  • Ausgangspegel OUT (REC) .... 150 mV/1,2 kΩ OUTPUT MAIN/CENTER/REAR CENTER/ REAR (SURROUND) .... 2,2 V/1,2 kΩ OUTPUT SUBWOOFER .... 4 V/1,2 kΩ

VIDEO-ABSCHNITT

  • Video-Signaltyp .... NTSC oder PAL
  • Komposit-Video-Signalpegel .... 1 Vs-s/75 Ω
    • S-Video-Signalpegel Y ....1 Vs-s/75 Ω C ....0,286 Vs-s/75 Ω
  • Komponenten-Video-Signalpegel Y ....1 Vs-s/75 Ω P_H/C_H, P_R/C_R ....0,7 Vs-s/75 Ω
    • Signal-Rauschabstand 50 dB
  • Frequenzgang (MONITOR OUT) Komposit, S-Video .... 5 Hz bis 10 MHz, -3 dB Komponenten .... Gleichspannung bis 30 MHz, -3 dB

RX-V630RDS

UKW-EMPFANGSTEIL

  • Empfangsbereich [Modelle für USA und Kanada] .... 87,5 bis 107,9 MHz [Andere Modelle] .... 87,50 bis 108,00 MHz
  • 50 dB Geräuschberuhigung (THF, 100% Modulation) Mono/Stereo .... 2,0 μV (17,3 dBf)/25 μV (39,2 dBf)
    • Trennschärfe (400 kHz) 70 dB
  • Signal-Rauschspannungsabstand (IHF) Mono/Stereo 76 dB/70 dB
  • Klirrfaktor (1 kHz) Mono/Stereo 0,2%/0,3%
  • Stereotrennung (1 kHz) 45 dB
  • Frequenzgang 20 Hz bis 15 kHz, +0,5, -2 dB

MW-EMPFANGSTEIL

• Empfangsbereich 530/531 bis 1710/1611 kHz
- Nutzempfindlichkeit 300 V/m

ALLGEMEINES

  • Netzspannung und -frequenz [Modelle für USA und Kanada] .... 120 V/60 Hz [Modell für Australien] .... 240 V/50 Hz [Modelle für Großbritannien, Europa und Singapur] .. 230 V/50 Hz [Modell für Korea] .... 220 V/60 Hz [Modelle für China und allgemeine Gebiete] .... 110/120/220/240 V, 50/60 Hz
  • Leistungsaufnahme [Modelle für USA und Kanada] 290 W/370 VA [Andere Modelle] 290 W Bereitschaftsmodus ca. 0,6 W
  • Kaltgeräte-Steckdosen [Modelle für USA, Kanada, Europa und Singapur] ......2 (Total max. 100 W) [Modelle für China und allgemeine Gebiete] ......2 (Total max. 50 W) [Modelle für Großbritannien und Australien] ...... 1 (max. 100 W)
  • Abmessungen (B x H x T) 435 x 161 x 390 mm
    • Gewicht.... 11,5 kg
  • Zubehör ...... Fernbedienung Batterien

Abdeckung der vorderen VIDEO AUX-Buchse

(Modell für Großbritannien)

RX-V630RDS MW-Rahmenantenne

RX-V630RDS UKW-Zimmerantenne

* Änderungen der Technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.

WARNING: LÄS IGENOM DETTA AVSNITT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA ENHETEN.

Funktionen PTY SEEK 39

Funktionen EON 39

INSOMNINGSTIMERN 40

⑥Flerfunktionell kontroldel

flowchart
graph TD
    A["RDS MODE/Fixed"] --> B["PS funktion"]
    C["SON"] --> B
    B --> D["PTY funktion"]
    D --> E["RT funktion"]
    E --> F["CT funktion"]
    F --> G["RDS funktion AV"]

Anmärkningar

■ 1A CENTER (mitthögtalarläge)

■ CT WIDTH (mittkanalens bredd)

Yamaha Elektronik Europa GmbH

Siemensstr. 22-34, 25462

Rellingen, b. Hamburg Germany

INDICE

INTRODUZIONE

INDICE .... 1

CARATTERISTICHE 2

PROCEDURE DI AVVIO 3

TECHNISCHE GEGEVENS 60

KENMERKEN

• Gewicht.... 11,5 kg

• Toebehoren ...... Afstandsbediening Batterijen

ELBE 1551, 1971, 2031

ELECTRO TECH 1511

ELEKTRONSKA 0771

ELMAN 0261, 1621

ELTA 1511

EMERSON 0921, 1021, 1081, 1121, 1171, 1261, 1301

ERRES 0101

ETRON 1981

EUROPHON 0261, 0581, 0601, 0771, 1091, 1621, 2001

FENNER 0101, 1511

FERGUSON 0281, 0371, 0551, 0651, 0781, 0861, 0881, 1131, 1181, 1361, 1461, 1971, 1991, 2281, 2311, 2341

FIDELITY 0451, 0761, 2281

FIDELITY (UK) 0561, 0591, 1931, 2281

FILMNET 1141

FINLANDIA 0451, 2321

FINLUX 0021, 0261, 0491, 0521, 0781, 0811, 0871, 1081, 1411, 1421, 1981, 2051, 2091, 2121, 2151, 2551

FIRST LINE1981HITACHI0001, 0011, 0031,
FISHER0021, 0091, 0141,0511, 0601, 0801,0821, 0981, 1021,1081, 1981, 20910081, 0141, 0291,0331, 0341, 0451,0601, 0631, 0701,1281, 1561, 1601,
FORGESTONE22811821, 1831, 1841,
FORMENTI0451, 0491, 0761,1081, 1451, 1541,19811861, 1871, 1881,1891, 1941, 1981,2051, 2321, 2341
FORMENTI-PHOENIX
0021, 0431, 0451,
0591, 1411

FORTRESS 1081

FRONTECH 0451, 1181, 1981

FUJITSU 1261

FUNAI 0391, 0691, 1171, 1181, 1261

FUTURETECH 1171

GBC 0021, 0141, 1321, 1511, 1621, 1981

GEC 0451, 1101, 1281,

2321

GEC (UK) 0031, 0081, 0581, 0601, 1101, 1281, 1561

GELOSO 0021, 0411, 0451, 1321, 1511, 1621, 1981

GENERAL TECHNIC 2681

GENEXXA 0451, 1331

GOLDSTAR 0591, 0601, 0761, 0791, 1371, 1491, 1511, 1561, 1621, 1641

GOODMANS 0141, 1101, 1371, 1641, 2301

GORENJE 0981, 1061

GRAETZ 0451

GRANADA 0141, 0451, 0491, 0581, 0601, 1101, 1111, 1351, 1981, 2321

GRANADA (UK) 0081, 0141, 0451, 0491, 0581, 0601, 1031, 1311, 1521, 1561, 1641

GRUNDIG 0221, 0231, 0471, 0491, 0711, 0741, 1381, 2021, 2041, 2141, 2151

HANSEATIC 0021, 0121, 0141, 0431, 0591, 1561

HANTAREX 0581

HEMMERMANN 0061

HIFIVOX 0331, 0571

HINARI 0071, 0141, 0451, 1261, 1351, 1511, 1641, 1981, 2011

HYPER 0591, 0601, 1511, 1621

IMPERIAL 0451, 0491, 0811, 0981, 1401, 1611, 1621, 2201, 2251, 2271

INGERSOL 1511

INNO HIT 0581, 0601, 0841, 1101, 1331, 1371, 1511, 2011

INNOVATION 2591, 2601, 2611, 2621, 2641, 2651, 2661, 2711, 2721, 2761, 2771, 2781

INTERFUNK 0031, 0041, 0061, 0121, 0181, 0451, 0491, 1081, 1641, 1791, 1821, 1981, 2231

IRRADIO 0491, 1321, 1331, 1371, 1411, 1511, 2011

ISUKAI 1331

ITT 0031, 0041, 0051, 0061, 0071, 0081, 0181, 0411, 0451, 0491, 1241, 1291, 1351, 1501, 1601, 1641, 1741, 1921, 1981, 2091, 2331, 2431

ITT-NOKIA 0031, 0041, 0051, 0061, 0071, 0081, 0181, 0411, 0451, 0491, 1241, 1291, 1351, 1501, 1601, 1641, 1741, 1921, 1981, 2091, 2331, 2431

JVC (VICTOR) 0071, 0721, 1441, 1581, 1591, 1741, 1791

KAISUI 0591, 1321, 1331

KAMOSONIC 0601

KARCHER 0591, 0601, 0841, 1091, 1321, 1511, 1561, 2051

KAWASHO 0761

KENDO 0261

PROSAT 1176
PTT TELECOM 0306, 0896
QUELLE 0966

RADIX 1056
REDIFFUSION 0316, 0786

RFT1186, 1196, 1206, 1216
SAGEM1256, 1546

SAKURA 0566, 0816

SALORA0066, 0126, 0136, 0446, 0456, 0486, 0496, 0576

SAMSUNG 0746, 0756
SAT 0406
SATCOM 0896

SATECO 0646
SECTOR 1266
SEDEA 1096
SENTRA 0416

SIEMENS0896, 0966
SINTRACK 0906

SKYLAB 0476
SKYSCAN 0876

SONY 0736, 0946
STELLA 0306

STRONG0156, 0396, 1036, 1086

STV 0636
TANDBERG 1116

TANDY 0916
TANTEC 0616
TATUNG 0516, 0546

TECHNISAT0086, 0096, 0526, 0556, 1056

TELECOM 0306

TELEMAX 0586

THORN-FERGUSON 0046, 0076, 0176, 0186, 0956

TOSHIBA 0946
TPS (FRANCE) 1546

TRIAD 0406

UNIDEN0036, 0216, 0676, 0716, 0726

US ELECTRONICS 0886
VORTEC 0756, 1036, 1076

VTECH 0436
WINERSAT 0246

WISI0056, 0356, 0376, 0386, 0406, 0656, 1056, 1156

WOLSEY 0916
XCOM MULTIMEDIA 1556
XSAT (FRANCE) 1556
ZEHNDER 0266, 0406
ZENDER 0406

VCR

AIWA0042, 0352, 0432
AKAI0042, 0422, 0492, 0582, 0612, 0642, 0652, 0762, 0912
ALBA 0002, 0112, 0282,0332, 0342, 0972

AMSTRAD 0322, 0432, 0452
ANITECH 0002
ANTTSCH 1002
ASA 0012,0052

AUDIOSONIC 0002
BAIRD 0042, 0282, 0492
BANG & OLUFSEN 0042
BAUR 0052, 0062, 0812

BLAUPUNKT0062, 0092, 0252,
0462, 0672, 0992

BRIONVEGA 0032

BUSH0002, 0282, 0332, 0342, 0512, 0972

BUSH (UK) 0812
CAPEHART 0112
CGE 0042, 0432, 0762
CRAIG 0072,0482

CROWN 0112,0282,0622
DAEWOO 0112, 0282, 0622
DANSAI 0012
DAYTRON 0112

DECCA0042, 0052, 0432, 0942

DECCA (UK) 0052

DEGRAAF0052, 0132, 0432, 0532, 0602

DIXI 0442
DUAL 0042, 0632

DUMONT 0052, 0432, 0532
DYNATECH 0432
DYNATRON 0012

ELBE0122
ELIN0072

EMERSON 0012, 0162, 0202, 0432, 0512, 0522

ERRES 0012

FERGUSON 0042, 0712, 0722,0852, 0902, 1012,1022, 1082

FIDELITY 0432

FINLANDIA 0052, 0532

FINLUX0012, 0042, 0052, 0082, 0262, 0382, 0432, 0462, 0492, 0532, 0572, 0602, 0912

FIRST LINE 0002, 0912

FISHER0162, 0482, 0532, 0542, 0572, 0592

FORMENTI-PHOENIX 0012, 0052
FRONTECH 0112
FUNAI 0432

GBC 0002
GEC (UK) 0022, 0052
GELOSO 0002
GENERAL TECHNIC 1172

GOLDSTAR 0012, 0122, 0812, 0952

GOODMANS 0002, 0072, 0282, 0432, 0502
GOODMANS (UK) 0002
GRAETZ 0022, 0042
GRANADA 0052, 0132, 0532, 0572

GRANADA (UK) 0052, 0092,0462, 0602, 0812,0822
GRUNDIG 0052, 0062, 0092,0232, 0252, 0262,0752, 0802
HANSEATIC 0052, 0812
HARMAN/KARDON 0122, 0922
HCM 0002
HINARI 0002, 0202, 0412,0442, 0522
HITACHI 0042, 0172, 0292,0432, 0602, 0662,0812, 1022
IMPERIAL 0072, 0432
INGERSOL 0442
INNO HIT 0002, 0052, 0072
INNOVATION 1142, 1162, 1172
INTERFUNK 0022, 0052
IRRADIO 0002, 0012
ITT0022, 0032, 0042,0072, 0292, 0492,0532, 0572, 0762
ITT-NOKIA0022, 0032, 0042,0072, 0292, 0492,0532, 0572, 0762
JENSEN0042
JVC (VICTOR)0042, 0102, 0142,0272, 0742, 0762,0782, 0902
KARCHER0052, 0072, 0812
KENDO 0492
KENWOOD0042, 0142, 0572
LIFETEC1142, 1162, 1172
LLOYD0432
LOEWE OPTA0052, 0092, 0152
LOGIK0002, 0072, 0442
LUMA0162
LUXOR0492, 0572, 0812
M ELECTRONIC 0432
MAGNADYNE 0052
MAGNASONIC 0572
MANESTH 0012
MARANTZ 0012, 0052, 0092,0122, 0502
MARK0012
MARTA 0012
MATSUI0012, 0442, 0512,0522, 0812, 0972
MEDION1142, 1162, 1172
MEMOREX0012, 0132, 0432,0482, 0532, 0572
METZ0062, 0092, 0932
MGA0912
MICROMAXX1142, 1162, 1172
MINERVA0062, 0092, 0252
MINOLTA 0172, 0602
MITSUBISHI0052, 0062, 0142,0912, 0922
MTC0072, 0432
MULTITECH 0002, 0052, 0062,0282, 0432
MURPHY0432
N.E.I.0012, 0052
NATIONAL0462
NEC0042, 0122, 0142
NECKERMANN 0032, 0042,0052, 0072,0092, 0202,0522, 0572,0762, 0812
NIKKAI0112
NOBLIKO0092
NOKIA0022, 0032, 0042,0072, 0292, 0492,0532, 0572, 0762,1152
NORDMENDE0042, 0102, 0142,0192, 0222, 0242,0392, 0402, 0632,0732, 0742, 0762,0782, 0792, 0832,0842, 0872
OLYMPUS0462
OPTONICA0132, 0502
ORION0162, 0202, 0312,0442, 0512, 0522,0982
OSAKA0432
OSAKI0002, 0012, 0432
OTTO VERSAND0052, 0062,0812
PANASONIC0022, 0212, 0462,0672, 0992, 1092,1102, 1182
PENTAX0172, 0602
PERDIO0432
PHILCO1062
PHILIPS0052, 0082, 0092,0152, 0182, 0362,0372, 0382, 0472,0502, 1072
PHONOLA0052, 0152
PILOT0012
PIONEER0052, 0142, 0372,0472
PORTLAND0112
PROLINE0432
PYE0052, 0152
QUARTZ0572
QUELLE0012, 0032, 0042,0052, 0062, 0072,0092, 0202, 0462,0522, 0942
RADIONETTE0022
REALISTIC0012, 0072, 0132,0432, 0482, 0502,0532, 0572
RET1072
REX0042, 0742, 0782
RICOH0952
SABA0042, 0142, 0192,0222, 0242, 0392,0632, 0732, 0742,0762, 0772, 0782,0792, 0872
SAISHO0162, 0202, 0292,0442, 0512, 0522,0972
SALORA 0192,0572, 0812,0822, 0912
SAMSUNG 0052,0072, 0622,0652, 1192
SANSUI0042, 0142
SANYO0482, 0532, 0562,0572
SBR0052, 0152, 0182
SCHAUB LORENZ0022, 0042
SCHNEIDER 0002,0012, 0052,0072, 0432
SEG0002, 0072
SEI-SINUDYNE0442
SELECO0042
SENTRA0112
SHARP0132, 0502, 0702
SHINTOM0002
SIEMENS0062, 0092, 0252,0572
SINUDYNE0052, 0382, 0442, 0932
SONOKO 0282
SONY0432, 0552, 0682, 0692, 0942, 0952, 0962, 1122, 1132
STS0602
SUNKAI0512
SUNSTAR 0432
SYLVANIA 0432, 0912
SYMPHONIC0432, 0912
TANDBERG0062, 0162, 0522, 0932
TASHIKO0132, 0432
TATUNG0042, 0052, 0432, 0922
TCM1142, 1162, 1172
TEAC0042, 0432
TECHNICS 0462
TEKNIKA 0012, 0432
TELEFUNKEN0042, 0192, 0632, 0732, 0742, 0762, 0782, 0882, 0892
TEMPEST 1032, 1042, 1052
TENOSAL0002
THOMSON 0042, 0102, 0142, 0192, 0402, 0632, 0762
THORN0042, 0902
THORN-FERGUSON0042, 0222, 0302, 0712, 0722, 0742, 0762, 0852, 0862, 0872, 0902
TMK0522
TONSAI0002
TOSHIBA0042, 0622, 0912
TOTEVISION0012, 0072
TRIUMPH0922
UHER0042, 0072
ULTRAVOX0032
UNITECH 0072
VECTOR RESEARCH
0122
VIDEON1162, 1172
WELTBLICK 0012
WHITE WESTINGHOUSE
0032
XENON 0162
YAMAHA 0042, 1202
YOKO0012, 0062, 0072
DVD PLAYER
AKAI0058
DENON 0188
HITACHI0198
JVC0088, 0178
KENWOOD0148
MAGNAVOX0128
MITSUBISHI0138
ONKYO0068, 0128
PANASONIC0028
PHILIPS0098, 0128
PIONEER0108, 0118
PROSCAN 0158
RCA0158
SAMSUNG 0078
SHARP0038
SONY0018
TECHNICS 0028
THOMSON 0168
TOSHIBA0048, 0128
YAMAHA0008, 0028, 0098
ZENITH0128

LD PLAYER

AIWA0137
FUNAI0137
HITACHI 0047
MAGNAVOX0077
PANASONIC0027
PIONEER0037
RCA0067
REALISTIC0137
SAMSUNG 0017, 0087
SONY0057, 0097, 0107, 0117
VICTOR0127
YAMAHA0007

CD PLAYER

ACCUPHASE0315
ADC0865
ADCOM0785, 1015
AKAI0115, 0125, 0725, 0735, 0745, 0935, 1155
ARCAM1875
ARCAM-ROTEL0165
AUDIO-TECHNICA0835
AUDIOSONIC0155
AIWA1105, 1235, 1245, 1765, 1915, 1935
BSR0875
CALIFORNIAAUDIO LAB 1075
CARRERA0555, 0875
CARVER0825, 1415
CYRUS-ROTEL0205
DENON0045, 0955, 1045, 1595, 1795, 1805
DUAL1005
ELIN0185
EMERSON1015, 1285, 1675
FISHER0105, 0595, 0605, 0825, 1165, 1175
GENEXXA0525, 0825, 0855, 0875, 0995, 1265, 1285, 1345, 1355, 1485, 1575, 1675, 1715, 1825
GOLDSTAR0555, 1185, 1195, 1585
GRUNDIG0175
HARMANKARDON 0325, 0495, 0565, 1135, 1145, 1155
HITACHI0065, 0585, 0685, 0945, 1005, 1015, 1225, 1545
INNOVATION1995, 2005, 2015
ITT-NOKIA0185
JVC (VICTOR)0385, 0395, 0455, 0575, 0585
KARCHER0485
KENWOOD0025, 0055, 0145, 0215, 0595, 0675, 0695, 0705, 0715, 0925, 1355, 1485, 1575, 1675, 1715, 1825
KORTING0175
LIFETEC2015
LIGHT CONTROL1155, 1645, 1655, 1665
LINN0165, 1875
LUXMAN0265, 0275, 0795, 0805, 1295, 1305, 1555, 1925

LUXOR 0185, 1895, 1905
MAGNAVOX 1865, 1875
MARANTZ 0165, 0175, 0545, 0665, 1275, 1335, 1405, 1505, 1875, 1955
MATSUSHITA 1095, 1605
MCS 0535
MEDION 0075, 1995, 2005, 2015
MEMOREX 0525, 1015, 1265, 1275, 1285, 1675
MGA 1125
MICROMAXX 2015
MISSION 0165, 1875
MITSUBISHI 1125, 1205
NAD 0135, 0255, 0285, 0295, 0305, 0345, 0755, 0765, 1315, 1325
NAKAMICHI 0635, 0645, 1565
NEC 0405, 0535, 0775, 0785
NECKERMAN 0155, 0225
NIKKO 0835, 1165
OCEANIC 0185
OKANO 0155,0225
ONKYO 0885, 1385, 1425, 1455, 1515
PANASONIC 1055, 1075, 1615, 1625
PHILIPS 0165, 0175, 0195, 1865, 1875
PIONEER 0095, 0335, 0425, 0435, 0445, 0525, 0855, 1035, 1945
PROTON 0905, 1875
QUASAR 1075
RADIOLA 1845, 1855
RADIOTONE 0485
REALISTIC 0825, 1015, 1265, 1275, 1285, 1575
ROTEL 1875
SABA 1005
SAE 1875
SALORA 0185
SANSUI 0415, 0965, 0975, 0985, 1255, 1675, 1875
SANYO 0625, 0825, 0845, 0915
SCHNEIDER 1845, 1855
SCOTT 1285, 1675
SHARP 0025, 0035, 1025, 1115, 1275, 1635, 1785, 1815, 1825, 1835
SHERWOOD 1275, 1445
SIEMENS 1085
SIGNATURE 1155
SONY 0345, 0355, 0365, 0375, 0865, 1685, 1695, 1705, 1715, 1725, 1735, 1745
SYLVANIA 1875
TANDBERG 1885
TASHIKO 1525
TCM 1985, 2015
TEAC 0235, 0245, 1275, 1365, 1375, 1395, 1435, 1465, 1475
TECHNICS 0465, 0475, 1065, 1075, 1625
TELEFUNKEN 1005
THETA DIGITAL 1865

THOMSON 1005

TOSHIBA 0755, 0765

VECTOR RESEARCH 0555, 0865

YAMAHA 0005, 0015, 0085, 0345, 0615, 0655, 0815, 0835, 0895, 1815

CD RECORDER/CD-RW

HITACHI 0304

JVC 0334

MARANTZ 0314, 0324

PHILIPS 0274

PIONEER 0284, 0294

YAMAHA 0244

MD RECORDER

KENWOOD 0214

SHARP 0264

PIONEER 0254

SONY 0224

YAMAHA 0024, 0224, 0234

TAPE DECK

AKAI 0124

DENON 0204

GRUNDIG 0134

HARMAN 0044

JVC 0194

KENWOOD 0164

KORTING 0134

LUXMAN 0054, 0064, 0074, 0084

MARANTZ 0134, 0144

NAD 0174

ONKYO 0184

PHILIPS 0134, 0144, 0154

PIONEER 0034, 0114

SONY 0094,0104

YAMAHA 0004,0014

YAMAHA DSPAX630SE - TAPE DECK - 1

YAMAHA

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : DSPAX630SE

Kategorie : Heimkinoverstärker