Voxtel R100 AEG

Voxtel R100 - Walkie-Talkies AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Voxtel R100 AEG als PDF.

Page 9
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AEG

Modell : Voxtel R100

Kategorie : Walkie-Talkies

Laden Sie die Anleitung für Ihr Walkie-Talkies kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Voxtel R100 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Voxtel R100 von der Marke AEG.

BEDIENUNGSANLEITUNG Voxtel R100 AEG

1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkte entschieden haben. Dieses Gerät wurde

mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein exzellentes Produkt

zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt

eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren. So müssen weniger Bäume

für die Herstellung von Papier abgeholzt werden. Vielen Dank, dass Sie uns beim

Umweltschutz unterstützen.

2.1 Übersicht über Ihr Funkgerät (siehe P1)

tZeigt den derzeitig ausgewählten Kanal und andere Funksymbole an.

tZum Programmieren der PMR-Einstellungen drücken.

tGedrückt halten, um die PMR-Einheit ein- oder auszuschalten.

tDrücken, um einen Rufton an andere PMR-Einheiten zu senden.

Aufwärts-/Abwärtstaste

tDrücken, um Kanäle zu wechseln oder um die Lautstärke oder

Einstellungen beim Programmieren auszuwählen.

8 PTT PTT (push to talk)-Taste

tGedrückt halten, um senden zu können.

2.2 LCD-Anzeige (siehe P2)

Je nach Auswahl von1bis8.

Zeigt abnehmenden Batterieladezustand an.10

Zeigt aktivierte Scan-Funktion an.

Zeigt aktivierte Tastensperrfunktion an.

Zeigt an, wenn ein Signal gesendet wird.

Zeigt an, wenn ein Signal empfangen wird.

Zeigt die volle Lautstärke an.

3.1 Den Gürtelclip entfernen

tZiehen Sie an die Gürtelclipverriegelung des

tSchieben Sie den Gürtelclip nach oben

aus der Halterung während Sie an der

Gürtelclipverriegelung ziehen.

3.2 Den Gürtelclip anbringen

tSchieben Sie den Gürtelclip in den dafür

vorgesehenen Einschub.

>Durch ein Klicken wird angezeigt, dass der

Gürtelclip in seiner Position eingerastet ist.

3.3 Die Batterien einlegen (siehe P3)

tSchieben Sie die Batteriefachabdeckung nach unten.

tSetzen Sie 3 x AAA-Batterien ein. Setzen Sie die Batterien entsprechend der

Polaritätsmarkierung in das Batteriefach ein.

tSchließen Sie die Batterieabdeckung wieder.

tDie PMR-Geräte verfügen über eine eingebaute Stromsparfunktion (PS), um die maximale

Batterielebensdauer zu gewährleisten; falls die Geräte jedoch nicht in Gebrauch sind,

sollten sie abgeschaltet werden, um Batteriestrom zu sparen.

tNehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Geräte für längere Zeit nicht benutzt werden.

tVerwenden Sie für jedes PMR keine unterschiedlichen Batterietypen.

tEntsorgen Sie die leeren Batterien ordnungsgemäß bei einer Wertstoffsammelstelle.

tLassen Sie die leeren Batterien nicht in Ihren PMR-Geräten. Sie könnten auslaufen und

dann das Gerät sowie die Umgebung beschädigen.

Gürtelclipverriegelung11

Die Batteriesymbol befindet sich in der linken Ecke auf der LCD-Anzeige. Das Batteriesymbol

wird angezeigt, wenn sich die Batterien im niedrigen Ladezustand befinden. Damit wird

angezeigt, dass die Batterien bald leer sein werden; wenn es soweit ist, werden vom Gerät

zwei Pieptöne ausgegeben, bevor es sich automatisch ausschaltet.

4.1 Das Gerät ein- bzw. ausschalten

tHalten Sie die Ein-/Austaste

>Es ertönt ein Piepton. Auf der LCD-Anzeige wird der derzeitige Kanal angezeigt.

tHalten Sie die Ein-/Austaste

>Es ertönt ein besonderer Piepton und die LCD-Anzeige wird gelöscht.

4.2 Die Lautstärke anpassen

Es gibt8Stufen für die Lautstärke und die derzeitige Stufe wird jeweils auf der LCD-Anzeige

Die Lautstärke anpassen:

tDrücken Sie die Aufwärtstaste

, um die Lautstärke zu erhöhen, oder die Abwärtstaste

>Auf der LCD-Anzeige wird das Symbol für die Lautstärke mit entsprechend

zunehmenden oder abnehmenden Balken angezeigt.

4.3 Einen Ruf annehmen

Wenn das Gerät eingeschaltet ist und nicht sendet, befindet es sich dauerhaft im

Empfangsmodus. Wenn ein Signal auf dem derzeitigen Kanal empfangen wird, wird

auf der LCD-Anzeige angezeigt.

tHalten Sie die PTT (Push to Talk)-Taste gedrückt, um Ihren Sprechbeitrag zu senden.

>Das Symbol für das Senden

wird auf der LCD-Anzeige angezeigt.

tHalten Sie das Gerät in senkrechter Position mit dem Mikrofon in einem Abstand von

5 cm von Ihrem Mund entfernt. Sprechen Sie nun während Sie die PTT-Taste gedrückt

halten mit normaler Stimmlautstärke in das Mikrofon.

tLassen Sie nach Beendigung des Sendevorgangs dann die PTT-Taste wieder los.

tDamit andere Personen Ihre Übertragung auch empfangen können, müssen Sie

denselben Kanal eingestellt haben, den Sie für das Senden genutzt haben. Weitere

Informationen finden Sie im Abschnitt„4.6 Kanal wechseln“.

tWenn die PTT-Taste und/oder die Anruftaste

dauerhaft gedrückt werden, kann Ihr

PMR-Gerät keine Übertragungen empfangen.12

Der Roger-Piepton wird automatisch gesendet, sobald die PTT-Taste losgelassen wird.

Damit wird die empfangende Person informiert, dass Sie die Übertragung beendet haben

und sich nun im Empfangsmodus befinden.

Das PMR-Gerät verfügt über8Kanäle. Im Normalmodus Kanäle wechseln:

tDrücken Sie die Menütaste

>Auf der LCD-Anzeige beginnt das Symbol für Kanal “1 ” zu blinken.

tDrücken Sie nun während das Kanalsymbol blinkt die Tasten oder , um den

gewünschten Kanal auszuwählen.

>Die Kanäle wechseln von1bis8oder in umgekehrter Reihenfolge.

tDrücken Sie dann die Menütaste

, um Ihre Einstellung zu bestätigen und um in den

Standby-Modus zurückzukehren.

4.7 Rufton (Funkruf)

Sie können die Ruftaste

dazu verwenden, anderen Nutzern desselben Kanals einen

Ton zu senden. Diese Funktion aktivieren:

tBeim PMR-Gerät im Normalmodus die Ruftaste

drücken und dann loslassen.

>Das Gerät sendet dann für 2 Sekunden einen Funkruf an (ein) andere(s) Gerät(e) aus,

das/die auf denselben Kanal innerhalb des Übertragungsbereichs eingestellt ist/sind.

Ihr Funkgerät kann mit einer Scan-Funktion die 8 Kanäle nach Aktivitäten absuchen.

Dadurch ist es möglich, andere Funkgeräte zu finden, ohne dabei den Kanal wechseln

Diese Funktion aktivieren:

tHalten Sie gleichzeitig die Menütaste

und die Aufwärtstaste gedrückt und die

Scan-Funktion startet automatisch, wobei auf dem Display das Symbol

beim Suchlauf die jeweilige Kanalnummer angezeigt wird.

>Wenn ein Signal erkannt wurde, hält das Gerät zum Empfangen des Signals bei dem

entsprechenden Kanal an und bleibt dort für weitere 3 Sekunden stehen.

tDrücken Sie die PTT-Taste, um die Scan-Funktion zu beenden und auf diesem Kanal

zu sprechen oder drücken Sie die Tasten

oder , um die Scan-Funktion manuell

tDurch Drücken der Menütaste

wird die Scan-Funktion beendet und das Gerät kehrt

in den Standby-Modus zurück.

4.9 Überwachungsfunktion

Die Überwachungsfunktion dient dazu, auf dem derzeitigen Kanal nach schwächeren

Diese Funktion aktivieren:

tHalten Sie gleichzeitig die Menütaste

und die Abwärtstaste gedrückt.

>Auf dem Display erscheint das Empfangssymbol

>Ihr Handgerät nimmt nun alle Signale auf dem derzeitigen Kanal auf.

tDurch Drücken der Menütaste

wird die Überwachungsfunktion beendet.13

4.10 Die Tasten sperren/entsperren

Mit gesperrten Tasten können Sie immer noch senden (

) und den derzeitigen Kanal

rufen, aber Sie können nicht die Lautstärke verändern. Diese Funktion aktivieren:

tHalten Sie im Standby-Modus die Menütaste

so lange gedrückt, bis auf der

LCD-Anzeige das Symbol

tHalten Sie die Menütaste

erneut so lange gedrückt, bis auf der LCD-Anzeige

Ihre PMR-Einheit verfügt über eine besondere Schaltungstechnik, die dazu dient, die

Lebensdauer Ihrer Batterien zu verlängern. Wenn das Gerät 4 Sekunden lang nicht benutzt

wird, schaltet es sich automatisch in einen Modus für geringen Stromverbrauch. Diese

Energiesparfunktion hat jedoch keine Auswirkungen, Übertragungen zu empfangen.

Zudem kehrt das Gerät automatisch in den Modus für normalen Stromverbrauch zurück,

sobald ein Signal empfangen wird.

5.2 Anzeige für niedrigen Batterieladezustand

Das PMR-Gerät erkennt einen niedrigen Ladezustand, wenn die Batteriespannung absinkt.

Durch das Batteriesymbol wird der niedrige Ladezustand wie folgt angezeigt: Wenn sich

die Batteriespannung auf einem niedrigen Niveau befindet, erscheint das Symbol einer

leeren Batterie, das dauerhaft blinkt. Dieses Batteriesymbol wird dann so lange blinken,

bis keine Batteriespannung mehr vorhanden ist

Um stets eine gute Kommunikation zu gewährleisten, müssen die Batterien, sobald diese

einen niedrigen Ladezustand erreicht haben, durch Neue ausgetauscht werden.14

Benutzen Sie keine PMR-Geräte mit defekten Antennen. Kommt es zum

Hautkontakt mit einer defekten Antenne, kann dies zu leichteren Verbrennungen

Alle Batterien können Sach- und/oder Personenschäden verursachen, wie

Verbrennungen beispielsweise, wenn leitfähiges Material wie Schmuck, Schlüssel

oder Perlenketten mit ungeschützten Batteriepolen in Kontakt kommt. Durch

das Material kann ein elektrischer Kreislauf (Kurzschluss) geschlossen werden,

wodurch es sehr heiß werden kann. Behandeln Sie geladene Batterien deshalb

besonders vorsichtig, vor allem wenn sie sich in einer Tasche, Handtasche oder

anderen Behältern zusammen mit Metallgegenständen befinden.

Warnung für Fahrzeuge mit Airbag

Platzieren Sie Ihre Einheit nicht in den Bereich über einem Airbag oder im

Airbagbereich selbst. Airbags blasen sich mit großer Kraft auf. Befindet sich

eine Einheit im Airbagbereich und er wird aktiviert, kann die Einheit mit großer

Wucht umhergeschleudert werden und so den Fahrzeuginsassen schwere

Verletzungen zufügen.

Potentiell explosive Umgebungen

Schalten Sie Ihre Einheit aus, wenn Sie sich in einem Bereich mit einer potentiell

explosiven Umgebung aufhalten; es sei denn, es handelt sich um ein Gerät, das

für diesen Bereich zugelassen ist (zum Beispiel durch einvernehmliche Zulassung

ab Werk (factory mutual approved)). Durch Funkenflug kann es zu einer Explosion

oder einem Brand kommen, die Verletzungen oder Tod verursachen können.

Wechseln Sie keine Batterien in potentiell explosiven Umgebungen aus. Beim

Einlegen oder Austauschen der Batterien kann es zu einem Funkenschlag

kommen, der wiederum eine Explosion auslösen kann.

Sprengkapseln und Sprengzonen

Um mögliche Interferenzen mit Sprengvorgängen zu vermeiden, schalten Sie

ihr Gerät aus, wenn Sie sich in der Nähe von Sprengkapseln befinden, Sie sich

in einer „Sprengzone“ oder in einen Bereich aufhalten, für den Folgendes gilt:

„Funkgeräte abschalten.“ Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen.

7 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten

Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG.

Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu15

8 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ)

Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen

Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen

und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungs-

anleitung und/oder der Verpackung weist darauf hin. Einige der Materialen können

wiederverwendet werden, wenn sie an einer Recyclingstelle abgegeben werden. Mit der

Verwertung einiger Teile oder Rohstoffe aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen

wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte setzen Sie sich mit Ihren örtlichen Behörden in

Verbindung, falls Sie mehr Informationen zu den Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.

Die Batterien müssen entfernt werden, bevor das Gerät entsorgt wird. Die Batterien

sind umweltschonend und gemäß den nationalen Bestimmungen an Ihrem Wohnort

9 REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie keine Teile Ihrer Einheit mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder Chemikalien

auf Lösungsmittelbasis, da dies zu bleibenden Schäden führen kann, die nicht von der

Garantie abgedeckt werden.

Reinigen Sie das Gerät falls notwendig mit einem feuchten Tuch.

Halten Sie Ihre Einheit von Hitze, Feuchtigkeit oder starker Sonneneinstrahlung fern

und vermeiden Sie, dass sie nass wird.

10 GARANTIE UND WARTUNG Für das Gerät gilt ab dem Kaufdatum, das auf Ihrem Kassenbon angegeben ist, eine

Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie deckt keine Fehler oder Defekte ab, die durch

Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Manipulation des Geräts oder

jeglichen Versuch durch nicht autorisierte Servicevertreter, das Gerät zu verändern oder zu

reparieren, entstanden sind.

Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenbon) auf; dieser gilt als Garantiebeweis.

10.1 Während der Garantielaufzeit

tVerpacken Sie alle Teile des Geräts in der Originalverpackung.

tBringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben. Vergessen Sie

nicht, Ihren Kaufbeleg mitzunehmen.

tDenken Sie daran, das Netzteil ebenfalls einzupacken (falls vorhanden).

10.2 Nach Ablauf der Garantielaufzeit

Wenn für das Gerät keine Garantie mehr besteht, kontaktieren Sie uns bitte über www.

5.1 Energiespaarmodus