Voxtel R320 AEG

Voxtel R320 - Walkie-Talkies AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Voxtel R320 AEG als PDF.

Page 17
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AEG

Modell : Voxtel R320

Kategorie : Walkie-Talkies

Laden Sie die Anleitung für Ihr Walkie-Talkies kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Voxtel R320 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Voxtel R320 von der Marke AEG.

BEDIENUNGSANLEITUNG Voxtel R320 AEG

1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses

Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut,

um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die

Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung

bei, um die Papiermenge zu reduzieren. So müssen weniger Bäume

für die Herstellung von Papier abgeholzt werden. Vielen Dank, dass

Sie uns beim Umweltschutz unterstützen.

2.1 Übersicht über Ihr Funkgerät (siehe P1)

# Symbol- und Zeichenerklärung

Ein-/Aus- bzw. Lautstärkeknopf

tDrehen im bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um

das Gerät ein- bzw. auszuschalten.

Kopfhörer, Mikrofon, Ladebuchse

tZeigt den derzeitig ausgewählten Kanal und

andere Funksymbole an.

tDrücken, um zwischen den einzelnen Modi hin

und her zu schalten.

8 PTT PTT (push to talk)-Taste

tGedrückt halten, um senden zu können.

tDrücken, um einen Rufton an andere PMR-Geräte

Aufwärts-/Abwärtstaste

tDrücken, um Kanäle zu wechseln oder um

die Lautstärke oder Einstellungen beim

Programmieren auszuwählen.

2.2 LCD-Anzeige (siehe P2)

Symbol- und Zeichenerklärung

Je nach Auswahl von1bis8.

Je nach Auswahl von1bis38.

Zeigt den Akku-Ladezustand an. Wenn die Balken

nicht vollständig sind, muss der Akku aufgeladen

TX Wird angezeigt, wenn ein Signal gesendet wird.

RX Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird.

DCM Wird angezeigt, wenn die Zweikanalüberwachungs-

funktion eingeschaltet ist.

DCS Wird angezeigt, wenn das digitale Codesystem

(DCS) eingeschaltet ist.

V OX Wird angezeigt, wenn die VOX-Funktion aktiviert ist.

SCAN Wird angezeigt, wenn das PMR-Gerät alle Kanäle

absucht (Scan-Funktion).

Wird angezeigt, wenn die Tastensperrfunktion

Zeigt die derzeitige Lautstärke an.19

3.1 Den Gürtelclip entfernen

tZiehen Sie an der Gürtelclip-

verriegelung des PMR-Geräts.

tWährend des Ziehens an der

Gürtelclipverriegelung drücken

Sie gleichzeitig den Gürtelclip

nach oben, siehe Abb.1.

3.2 Den Gürtelclip anbringen

tSchieben Sie den Gürtelclip in den dafür vorgesehenen Einschub,

>Durch ein Klicken wird angezeigt, dass der Gürtelclip in seiner

Position eingerastet ist.

3.3 Die Akkus einlegen (siehe P3)

Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Ausrichtung der

Polarität. Durch ein falsches Einlegen können sowohl die Akkus als

auch das Gerät beschädigt werden.

tSchieben Sie die Akku-Fachabdeckung nach unten.

tLegen Sie die aufladbaren Akkus entsprechend der in P3 gezeigten

tSchließen Sie die Batterieabdeckung wieder.

Lesen Sie vor dem Aufladen der Batterien diese Sicherheits-

tWenn Sie das PMR-Gerät in der Ladestation aufladen, benutzen Sie

dazu nur die Netzteile, die in der mitgelieferten Bedienungsanleitung

tFür die Ladefunktion dürfen auf keinen Fall herkömmliche

Einwegbatterien verwendet werden, da dies zu erheblichen

Beschädigungen führen kann.

Gürtelclipverriegelung

tStellen Sie sicher, dass beim Laden der Akkus die Abdeckung des

Akku-Fachs sicher eingerastet ist.

tEntsorgen Sie defekte Akkus ordnungsgemäß und so, dass sie die

Umwelt nicht belasten, versuchen Sie nie, sie zu verbrennen und

lassen Sie sie nicht an Orten, wo sie verbrannt oder beschädigt

tLassen Sie die leeren Akkus nicht in Ihren PMR-Geräten. Sie könnten

auslaufen und das PMR-Gerät beschädigen.

3.4 Die Batterien aufladen

3.4.1 Die Batterien mit dem Tischladegerät aufladen

(Modell R320) (siehe P4)

tStecken Sie den schmalen Stecker des Netzteils in die

Stromanschlussbuchse hinten am Tischladegerät.

tStecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose (240 V WS, 50 Hz).

tStellen Sie die Geräte senkrecht in die Auflade-Basisstationen. Die

LED-Anzeige für das Aufladen leuchtet auf.

tWenn die Akkus völlig leer sind, dauert die vollständige

Wiederaufladung ca. 10 Stunden. Neue Akkus brauchen bis

zu14Stunden, um sie vollständig aufzuladen.

tDas PMR-Gerät muss mit dem mitgelieferten Netzteil aufgeladen

werden. Die Verwendung eines anderen Netzteils bedeutet

ein Verstoß gegen die Norm EN60950-1 und führt dazu, dass

Zulassungen und Garantien ungültig werden.

tSchalten Sie beim Aufladen die PMR-Geräte immer aus. Dadurch

wird die Ladezeit verkürzt.

3.4.2 Den Adapter benutzen (Modell R300/ R320) (siehe P5)

tNehmen Sie die Abdeckung der Ladebuchse auf der rechten Seite

Ihres PMR-Geräts ab.

tStecken Sie den Rundanschluss des Netzteils (9 V GS,200 mA) in die

tStecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose (240 V WS, 50 Hz).21

tBenutzen Sie nur die Netzteile, die in dieser Anleitung aufgeführt

Die Akku-Anzeige befindet sich in der linken Ecke des LCD-Schirms.

Sie sieht aus wie eine Batterie mit drei Balken im Inneren. Diese

zeigen die noch zur Verfügung stehende Energie an. Wenn die Akkus

ihren niedrigsten Ladezustand erreicht haben und das PMR-Gerät

eingeschaltet ist, werden vom Gerät zwei Pieptöne ausgegeben,

bevor es sich dann automatisch ausschaltet.

Das Gerät kann den Akku-Ladezustand erkennen und zeigt diesen in

den folgenden vier Stufen an:

Hoher Akku-Ladezustand.

Mittlerer Akku-Ladezustand.

Niedriger Akku-Ladezustand. In diesem Zustand wird

vom Gerät im Normalmodus alle 10 Sekunden ein

Wichtig: Das vollständige Laden des Geräts

dauert 10-14 Stunden.

Sehr niedriger Akku-Ladezustand. Wenn der

Ladezustand im eingeschalteten Modus das Minimum

erreicht hat, werden vom Gerät zwei Pieptöne

ausgegeben, es schaltet sich dann automatisch aus

und wechselt in den Überwachungsmodus.

3.6 Akku-Lebensdauer

Das Gerät verfügt über eine Stromsparfunktion, durch die die

Lebensdauer der Akkus erhöht wird. Wenn Sie die Geräte jedoch nicht

benutzen, sollten Sie sie ausschalten, um die Akku-Leistung zu wahren.22

Der Sendebereich hängt vom Umfeld und Gelände ab. Er kann im

offenen Gelände ohne Hindernisse wie Hügel oder Gebäude bis

zu10km betragen. Versuchen Sie nicht, zwei PMR-Geräte zu benutzen,

wenn der Abstand zwischen ihnen weniger als 1,5 m beträgt. Falls

doch, kann es zu Interferenzen kommen.

Wichtige Sicherheitswarnung:

tUm die Belastung durch Funkfrequenzen beim Einsatz Ihres PMR-

Geräts zu reduzieren, sollten Sie es mindestens 5 cm von Ihrem

Gesicht entfernt halten.

tBenutzen Sie Ihr Gerät bei Gewitter niemals im Freien.

tBenutzen Sie das Gerät nicht im Regen.

tWenn Ihr Gerät nass wird, schalten Sie es ab und nehmen Sie die

Akkus heraus. Trocknen Sie das Akku-Fach und lassen sie es für ein

paar Stunden offen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es

vollständig trocken ist.

tHalten Sie das Gerät von Babys und Kleinkindern fern.

4.2 Das Gerät ein- bzw. ausschalten

tDrehen Sie den Ein-/Ausknopf

so lange im Uhrzeigersinn, bis sich

die LCD-Anzeige einschaltet und auf ihr der derzeitige Kanal anzeigt

tDrehen Sie den Ein-/Ausknopf

so lange gegen den Uhrzeigersinn,

bis die LCD-Anzeige erloschen ist.

Bei jedem Drehen des Ein-/Ausknopfs

wird gleichzeitig auch die

Lautstärke reguliert. Die Lautstärke wird je nach Drehen des Ein-/

stärker oder geringer.23

4.3 Die Kanäle wechseln

Das Gerät verfügt über 8 Kanäle. Um mit anderen PMR-Geräten

innerhalb des Sendebereichs kommunizieren zu können, müssen alle

Geräte auf den selben Kanal eingestellt sein.

tDrücken Sie die Menütaste

einmal und die derzeitige

Kanalnummer wird blinkend auf der LCD-Anzeige angezeigt.

tDrücken Sie nun die Tasten

oder , um den gewünschten Kanal

>Die Kanäle wechseln von1bis8oder in umgekehrter Reihenfolge.

tDrücken Sie die PTT-Taste, um die Einstellungen zu bestätigen.

Eine detaillierte Auflistung der Frequenzen finden Sie im Abschnitt

„Kanalfrequenztabelle“ dieser Bedienungsanleitung.

4.3.1 Den CTCSS-Unterkanal einstellen

Jeder Kanal verfügt über38 Unterkanäle, die es Ihnen ermöglichen,

eine Benutzergruppe für einen gemeinsam genutzten Kanal

einzurichten, so dass die entsprechende Kommunikation für andere

nicht zugänglich ist. Wenn Sie einen Unterkanal eingestellt haben,

können Sie nur mit anderen PMR-Benutzern kommunizieren, die ihre

Geräte auf denselben Haupt- und Unterkanal eingestellt haben.

Die Unterkanalfunktion wird ausgeschaltet, indem der Unterkanal

einfach auf 0 (Null) gestellt wird. Sie können mit jedem PMR-

Benutzer kommunizieren, der denselben Kanal eingestellt und die

Unterkanalfunktion ausgeschaltet hat.

tDrücken Sie die Menütaste

zweimal und die derzeitige CTCSS-

Unterkanalnummer wird blinkend auf der LCD-Anzeige angezeigt.

tDrücken Sie die Aufwärtstaste

oder Abwärtstaste , um einen

der 38 Unterkanäle auszuwählen.

tDrücken Sie die PTT-Taste, um die Auswahl des Unterkanals zu

4.3.2 Den DCS-Code (advanced Digital Code System)

Jeder Kanal verfügt darüber hinaus über83digitale Codes, um die

Kommunikation für eine exklusive Benutzergruppe noch sicherer zu

tDrücken Sie dreimal die Menütaste

. Der DCS-Code erscheint

blinkend auf der LCD-Anzeige.

tDrücken Sie die Aufwärtstaste

oder Abwärtstaste , um den

gewünschten DCS-Code auszuwählen.

tDrücken Sie die PTT-Taste, um die Einstellung des DCS-Kanals zu

Senden und Empfangen

tDie PMR-Übertragung erfolgt nach dem Prinzip: „One

Way at a Time“, d. h. Sie können während Sie sprechen

nicht gleichzeitig auch Übertragungen empfangen.

tDie PMR-Nutzung ist lizenzfrei. Identifizieren Sie sich

deshalb auch immer selbst, wenn Sie denselben Kanal

Wenn das Gerät eingeschaltet ist und nicht sendet, befindet es sich

dauerhaft im Empfangsmodus. Wenn ein Signal auf dem derzeitigen

Kanal empfangen wird, wird das Empfangssymbol

tHalten Sie die PTT (Push to Talk)-Taste gedrückt, um Ihren

Sprechbeitrag zu senden. Das Sende-Symbol

tHalten Sie das Gerät in senkrechter Position mit dem Mikrofon in

einem Abstand von 5cm von Ihrem Mund entfernt. Sprechen Sie

nun, während Sie die PTT-Taste gedrückt halten, mit normaler

Stimmlautstärke in das Mikrofon.

tLassen Sie nach Beendigung des Sprechvorgangs die PTT-Taste

Die Überwachungsfunktion dient dazu, auf dem derzeitigen Kanal

nach schwächeren Signalen zu suchen.

tHalten Sie gleichzeitig die Menütaste

und die Abwärtstaste

gedrückt. Auf dem Display erscheint das Empfangssymbol

. Ihr Gerät empfängt nun alle Signale auf dem derzeitigen Kanal

einschließlich Hintergrundgeräuschen.

tDurch Drücken der Menütaste

wird die Überwachungsfunktion

4.7 Die VOX (voice activated)-Empfindlichkeit einstellen

Im VOX-Modus wird vom Gerät nur dann ein Signal gesendet, wenn es

durch Ihre Stimme oder die Geräusche in Ihrem Umfeld aktiviert wird.

Das Gerät überträgt sogar noch für weitere2Sekunden, nachdem Sie

Ihren Sprechbeitrag beendet haben.

Der Grad der VOX-Empfindlichkeit wird durch eine Nummer auf der

LCD-Anzeige angegeben. Auf der höchsten Empfindlichkeitsstufe

registriert das Gerät leise Geräusche (einschließlich

Hintergrundgeräuschen); auf der niedrigsten Stufe werden nur laute

Geräusche empfangen.

tDrücken Sie viermal die Menütaste

ein blinkendes „OF” werden auf der LCD-Anzeige angezeigt.

tDrücken Sie die Aufwärtstaste

, um die VOX-Empfindlichkeit auf

die höchste Stufe (3) zu setzen.

tDie VOX-Funktion wird deaktiviert, indem die Abwärtstaste

lange gedrückt wird, bis „OF” auf der LCD-Anzeige angezeigt wird.

tDrücken Sie die PTT-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

Solange die VOX-Funktion aktiviert ist, wird auf der LCD-Anzeige

dauerhaft das Symbol

Der VOX-Betrieb wird nicht empfohlen, wenn sich das Gerät in einem

lauten oder windigen Umfeld befindet.26

4.8 Die automatische Kanal-Suchfunktion aktivieren

Bei der Kanal-Suchfunktion sucht das Gerät in einer Endlosschleife

auf allen8Kanälen sowie in den38 CTCSS-Codes und allen83 DCS-

Codes nach aktiven Signalen.

tDrücken Sie fünf Mal die Menütaste

wird auf der Anzeige angezeigt.

tDrücken Sie die Aufwärtstaste

oder Abwärtstaste , um mit der

Kanalsuche zu beginnen; sobald ein aktives Signal erkannt wird, hält

das Gerät bei dem entsprechenden aktiven Kanal an.

tDrücken Sie sechs Mal die Menütaste

, CTCSS wird dann blinkend

auf der LCD-Anzeige angezeigt, drücken Sie dann die Aufwärtstaste

oder Abwärtstaste , um mit dem Suchen der CTCSS-Kanäle von

tDrücken Sie sieben Mal die Menütaste

. DCS wird blinkend auf

der LCD-Anzeige angezeigt. Drücken Sie die Aufwärtstaste

, um mit dem Suchen der DCS-Codes von 1- 83 zu

tDrücken Sie die PTT-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

Ihr PMR-Gerät kann Sie durch einen akustischen Rufton auf ein

ankommendes Signal aufmerksam machen.

Sie können einen Rufklingelton an andere PMR-Benutzer senden, um

sie darauf hinzuweisen, dass Sie mit ihnen kommunizieren möchten.

tDrücken Sie die Ruftaste

Es ertönt für ca.2Sekunden ein Rufton und das Symbol

der LCD-Anzeige angezeigt. Alle anderen Geräte im Sendebereich,

die auf denselben Kanal und (ggf.) Unterkanal eingestellt sind, werden

dann den Rufklingelton empfangen.

4.9.2 Einen Rufklingelton auswählen

Das Gerät ist mit15verschiedenen Rufklingeltönen ausgestattet.

tDrücken Sie acht Mal die Menütaste

. Auf der LCD-Anzeige wird

das Symbol „C1” blinkend angezeigt.

tDrücken Sie die Aufwärtstaste

oder Abwärtstaste , um den

gewünschten Rufklingelton auszuwählen.

>Beim Wechsel von einem Rufton zum Nächsten ertönt der

entsprechende Rufklingelton.27

tDrücken Sie die PTT-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

4.10 Den Roger-Piepton einstellen

Der Roger-Piepton wird automatisch gesendet, sobald die PTT-Taste

losgelassen wird. Damit wird der Empfänger darüber informiert,

dass Sie bewusst die Übertragung beendet haben und sich nun im

Empfangsmodus befinden.

tDrücken Sie neun Mal die Menütaste

und auf der LCD-Anzeige

werden das Symbol „R0” und ein blinkendes „ON” angezeigt.

tDrücken Sie die Aufwärtstaste

oder Abwärtstaste , um den

Roger-Piepton ein- oder auszuschalten.

tDrücken Sie die PTT-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

4.11 Den Tastenton ein- oder ausschalten

Bei dieser Funktion wird vom Gerät ein Bestätigungston beim Drücken

einer Taste ausgegeben.

tDrücken Sie zehn Mal die Menütaste

. Auf der LCD-Anzeige

werden das Symbol „T0” und ein blinkendes „ON” angezeigt.

tDrücken Sie die Aufwärtstaste

oder Abwärtstaste , um den

Tastenton ein- oder auszuschalten.

tDrücken Sie die PTT-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

4.12 Den Zweikanalüberwachungsmodus einstellen

Ihr Gerät ist in der Lage, zwei Kanäle (den derzeitigen sowie einen

weiteren Kanal) zu überwachen. Wenn das Gerät ein Signal auf einem

der Kanäle erkennt, hält es an, um das Signal zu empfangen.

tDrücken Sie elf Mal die Menütaste

. Auf der LCD-Anzeige werden

das Symbol „DCM” und ein blinkendes „OF” angezeigt.

tDrücken Sie die Aufwärtstaste

oder Abwärtstaste , um den

zweiten Kanal (1-8, außer dem derzeitigen Kanal) auszuwählen, der

auch überwacht werden soll.

tHalten Sie weiterhin die Menütaste

gedrückt, um den CTCSS-

tDrücken Sie dann die Aufwärtstaste

oder Abwärtstaste , um

den gewünschten CTCSS-Code (1-38) auszuwählen.

tHalten Sie weiterhin die Menütaste

gedrückt, um den DCS-Code

t Drücken Sie die Aufwärtstaste

oder Abwärtstaste , um den

gewünschten DCS-Code (1-83) auszuwählen.

tDrücken Sie die PTT-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

5 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

Mit der Tastensperrfunktion kann der Benutzer die Aufwärtstaste

und die Menütasten deaktivieren, so dass

die PMR-Einstellungen nicht versehentlich verändert werden können.

tUm die Tastensperrfunktion zu aktivieren, halten Sie die Menütaste

so lange gedrückt, bis das Symbol für die Tastensperre auf

der LCD-Anzeige angezeigt wird.

tUm die Tastensperrfunktion zu deaktivieren, halten Sie die Menütaste

so lange gedrückt, bis das Symbol für die Tastensperre auf

der LCD-Anzeige erloschen ist.

Die PTT-Taste, Ruftaste

und Ein-/Ausknopf bleiben funktionsfähig,

selbst wenn die Tastensperrfunktion aktiviert ist.

5.2 Hintergrundbeleuchtung LCD-Anzeige

Bei jedem Drücken einer Taste (außer der PTT- und der Ruftaste

wird die Hintergrundbeleuchtung der LCD-Anzeige 5 Sekunden lang

5.3 Mikrofon, Kopfhörer, Ladebuchse

Das Gerät ist mit einem zusätzlichen Mikrofon, Kopfhörern und

einer Ladebuchse (gegenüber der PTT-Taste) ausgestattet. Weitere

Informationen finden Sie unter www.aegtelphones.eu29

6 SPEZIFIKATIONEN Verfügbare Kanäle 8Kanäle

CTCSS-Unterkanal 38 für jeden Kanal

Ausgangsleistung (TX) 0,5 W (Max)

Reichweite Bis zu10km

Kanalfrequenztabelle

Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (MHz)

Benutzen Sie keine PMR-Geräte mit defekten Antennen.

Kommt es zum Hautkontakt mit einer defekten Antenne,

kann dies zu leichten Verbrennungen führen.

Bitte beachten Sie, dass Sie bei der Verwendung der

Ladefunktion ausschließlich Akkus verwenden.

Für die Ladefunktion dürfen in keinem Fall herkömmliche

Einwegbatterien verwendet werden, da dies zu erheblichen

Beschädigungen führen kann, wodurch die Garantie des

Alle Batterien oder Akkus können Sach- und/oder

Personenschäden verursachen, wie Verbrennungen

beispielsweise, wenn leitfähiges Material wie Schmuck,

Schlüssel oder Perlenketten mit ungeschützten Akku-Polen

in Kontakt kommt. Durch das Material kann ein elektrischer

Stromkreis geschlossen werden (Kurzschluss), wodurch es

sehr heiß werden kann. Behandeln Sie geladene Akkus

deshalb besonders vorsichtig, vor allem wenn sie sich

in einer Tasche, Handtasche oder anderen Behältern

zusammen mit Metallgegenständen befinden.

Warnung für Fahrzeuge mit Airbag

Platzieren Sie Ihr Gerät nicht in den Bereich über einem

Airbag oder im Airbagbereich selbst. Airbags blasen

sich mit großer Kraft auf. Befindet sich ein Gerät im

Airbagbereich und er wird aktiviert, kann das Gerät mit

großer Wucht umhergeschleudert werden und so den

Fahrzeuginsassen schwere Verletzungen zufügen.

Potentiell explosive Umgebungen

Schalten Sie Ihre Einheit aus, wenn Sie sich in einem Bereich

mit einer potentiell explosiven Umgebung aufhalten; es

sei denn, es handelt sich um ein Gerät, das für diesen

Bereich zugelassen ist (zum Beispiel durch einvernehmliche

Zulassung ab Werk (factory mutual approved)). Durch

Funkenflug kann es zu einer Explosion oder einem Brand

kommen, die Verletzungen oder Tod verursachen können.

Wechseln Sie keine Akkus in potentiell explosiven

Umgebungen aus. Beim Einlegen oder Austauschen

der Akkus kann es zu einem Funkenschlag kommen, der

wiederum eine Explosion auslösen kann.31

Sprengkapseln und Sprengzonen

Um mögliche Interferenzen mit Sprengvorgängen zu

vermeiden, schalten Sie ihr Gerät aus, wenn Sie sich in

der Nähe von Sprengkapseln befinden, Sie sich in einer

„Sprengzone“ oder in einen Bereich aufhalten, für den

Folgendes gilt: „Funkgeräte abschalten.“ Befolgen Sie alle

Warnhinweise und Anweisungen.

Bereiche mit potentiell explosiven Umgebungen sind oftmals, aber

nicht immer eindeutig als solche gekennzeichnet. Dies gilt auch für

Tankbereiche wie zum Beispiel unter Deck auf Schiffen, Orte, an

denen Treibstoff oder Chemikalien umgeschlagen oder gelagert

werden, Orte, an denen die Luft Chemikalien oder Partikel, wie zum

Beispiel Körner, Staub oder Metallstaub enthält, sowie alle anderen

Bereiche, an denen Sie normalerweise aufgefordert werden, Ihren

Fahrzeugmotor auszuschalten.

8 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und

anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG.

Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu

9 ENTSORGUNG DES GERÄTS

Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über

den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle

für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten

bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung

und/oder der Verpackung weist darauf hin. Einige der Materialen

können wiederverwendet werden, wenn sie an einer Recyclingstelle

abgegeben werden. Mit der Verwertung einiger Teile oder Rohstoffe

aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum

Umweltschutz. Bitte setzen Sie sich mit Ihren örtlichen Behörden in32

Verbindung, falls Sie mehr Informationen zu den Sammelstellen in

Ihrer Gegend benötigen.

Die Akkus müssen entfernt werden, bevor das Gerät entsorgt

wird. Die Akkus sind umweltschonend und gemäß den nationalen

Bestimmungen an Ihrem Wohnort zu entsorgen.

10 REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie keine Teile Ihres Gerätes mit Benzin, Verdünnungsmitteln

oder Chemikalien auf Lösungsmittelbasis, da dies zu bleibenden

Schäden führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.

Reinigen Sie das Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch.

Halten Sie Ihr Gerät von Hitze, Feuchtigkeit oder starker

Sonneneinstrahlung fern und vermeiden Sie, dass es nass wird.

11 GARANTIE UND WARTUNG Für das Gerät gilt ab dem Kaufdatum, das auf Ihrem Kassenbon

angegeben ist, eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie

deckt keine Fehler oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch,

normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Manipulation des Geräts oder

jeglichen Versuch durch nicht autorisierte Servicevertreter, das Gerät

zu verändern oder zu reparieren, entstanden sind.

Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenbon) auf; dieser gilt

11.1 Während der Garantielaufzeit

tVerpacken Sie alle Teile des Geräts in der Originalverpackung.

tBringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es gekauft

haben. Vergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg mitzunehmen.

tDenken Sie daran, das Netzteil ebenfalls einzupacken (falls

11.2 Nach Ablauf der Garantielaufzeit

Wenn für das Gerät keine Garantie mehr besteht, kontaktieren Sie uns

bitte über www.aegtelephones.eu33

4.8 Automatische kanaalscan