Voxtel R320 AEG

Voxtel R320 - Walkie-talkies AEG - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Voxtel R320 AEG i PDF-format.

Page 78
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : AEG

Modell : Voxtel R320

Kategori : Walkie-talkies

Ladda ner instruktionerna för din Walkie-talkies i PDF-format gratis! Hitta din manual Voxtel R320 - AEG och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Voxtel R320 av märket AEG.

BRUKSANVISNING Voxtel R320 AEG

www.aegtelephones.eu78

1 VI BRYR OSS Tack för att du valt att köpa den här produkten. Produkten har utformats

och monterats utifrån största möjliga omsorg om dig och miljön. Därför

levereras produkten med en snabbinstallationsguide för att minimera

antalet sidor och därmed minska den totala pappersförbrukningen

och förhindra att träd skövlas i onödan. Tack för att du stödjer oss i

arbetet med att skydda miljön.

2 BEKANTA DIG MED DIN PMR

2.1 Översikt över handenheten (se P1)

tVrid medsols/motsols för att sätta på/stänga av

Uttag för mikrofon/hörsnäcka/laddare

tVisar det aktuella kanalvalet och andra

tTryck för att växla mellan lägen.

8 PTT PTT-knapp (Push to talk)

tTryck och håll ned för att sända.

tTryck in för att skicka en ringsignal till andra PMR-

tTryck för att ändra kanal, volym och för att välja

Byter mellan 1 till 8 enligt användarens val.

Byter mellan 1 till 38 enligt användarens val.

Visar batterinivån. Staplarna indikerar när batteriet

TX Visas när en signal sänds.

RX Visas när en signal tas emot.

DCM Visas när funktionen för dubbel bevakning är aktiv.

DCS Visas när DCS-funktionen (Digital Code System) är

V OX Visas när VOX-funktionen är aktiv.

SCAN Visas när PMR-enheten söker av alla kanaler.

Visas när knapplåsfunktionen är aktiverad.

Visar aktuell högtalarvolym.80

3.1 Ta bort bältesklips

tDra ut bältesklipsspärren framåt

tNär bältesklipsspärren är utdragen

trycker du upp bältesklipset som

3.2 Så här sätter du

tSkjut in bältesklipset i skåran som

>Ett klick indikerar att bältesklipset

3.3 Så här sätter du i batterierna (se P3)

Sätt i batterierna enligt polaritetsmarkeringen på batterifacket.

Felaktig placering kan skada såväl batterier som enheten.

tSkjut ned locket till batterifacket.

tSätt i de uppladdningsbara batterierna enligt markeringen som visas

tSätt tillbaka batterilocket.

Läs säkerhetsvarningarna innan du laddar batterierna.

tNär PMR-enheten placeras i laddaren ska bara den nätadapter som

anges i handboken användas.

tLadda inte icke-uppladdningsbara batterier.

tSe till att locket till batterifacket säkert sitter på plats när du laddar

tÅtervinn använda batterier på ett miljövänligt sätt. Försök aldrig

bränna dem eller lägga dem någonstans, de kan brännas eller

tLåt inte uttjänta batterier sitta kvar i PMR-enheter. De kan läcka och

3.4 Ladda batterierna

3.4.1 Använda bordsladdaren (modell R320) (se P4)

tSätt i den lilla anslutningen i änden på nätadaptern i nätanslutningen

baktill på bordsladdaren.

tSätt i nätadaptern i en väggkontakt (240 V/50 Hz).

tPlacera PMR-enheten i laddningsvaggan i en upprätt position.

Laddningsindikatordioderna tänds.

tDet tar ungefär 10 timmar att ladda enheten om batterierna är

fullständigt urladdade. Nya batterier kan ta upp till 14 timmar att

tEnheten måste laddas med den medföljande nätadaptern. Att

använda en annan adapter är inte godkänt enligt EN60950-1 och

ogiltigförklarar godkännanden och garanti.

tStäng alltid av PMR-enheten under laddning. Det kortar

3.4.2 Använda adaptern (modell R300/R320) (se P5)

tLyft på laddningskontaktens lock på höger sida av PMR-enheten.

tSätt i den runda anslutningen på 9 V DC/200 mA-adaptern i

tSätt i nätadaptern i en väggkontakt (240 V/50 Hz).

tAnvänd endast nätaggregat som finns i listade i handboken. Csec-

nätadapter; CSD0900200G-nätaggregat.

Batteriikonen visas i det vänstra hörnet på LCD-skärmen. Den visas

som ett batteri med tre staplar inuti. De indikerar laddningsnivån. När

batterierna når sin miniminivå i det här läget piper enheten två gånger

och stängs sedan automatiskt av.

Enheten kan känna av batteriladdning i 4 nivåer:82

Batterladdning mellan.

Batterladdning låg. På den här nivån ger enheten

ifrån sig ett pip var 10:e sekund i normalläge.

Viktigt! Ladda enheten i 10-14 timmar.

Väldigt låg batterinivå. När batterierna håller på att nå

sin miniminivå piper enheten två gånger och stängs

sedan automatiskt av och övergår till bevakningsläge.

3.6 Batterilivslängd

Enheten har en inbyggd strömsparare som gör att batterierna räcker

längre. Men du ska stänga av enheterna när de inte används för att

Samtalsområdet kan variera beroende på miljö och terräng.

Räckvidden är upp till 10 km i öppen terräng, utan hinder som kullar

eller byggnader. Försök inte använda PMR-enheter som är mindre än

1,5 meter ifrån varandra. Störningar kan då uppstå.

Viktig säkerhetsvarning:

tFör att undvika exponering för radiofrekvenser när du använder

PMR-enheten ska den hållas minst 5 cm ifrån ansiktet.

tAnvänd aldrig enheten utomhus i åskväder.

tAnvänd inte enheten i regn.

tOm enheten blir våt stänger du av den och tar ut batterierna. Torka

ur batterifacket och låt det torka i några timmar. Använd inte enheten

förrän den är helt torr.

tHåll enheten utom räckhåll barn.83

4.2 Så här sätter du på/stänger du av enheten

tVrid på strömbrytaren

medsols tills LCD-skärmen sätts på och

visar aktuell kanal.

tVrid på strömbrytaren

motsols tills LCD-skärmen släcks.

Varje gång du vrider på strömbrytaren

för att sätta på enheten,

öppnas också volyminställningen. Volymen ökar eller minskar genom

att vrida på strömbrytaren

Enheten har 8 tillgängliga kanaler. För att kunna kommunicera med

andra PMR-enheter inom räckvidden måste alla enheter vara inställda

tTryck på menyknappen

en gång. Det aktuella kanalnumret blinkar

tTryck på uppknappen

eller nedknappen för att välja önskad

>Kanalen ändras från 1 till 8 eller omvänt.

tTryck på PTT-knappen för att bekräfta inställningen.

I avsnittet „Kanalfrekvenstabell“ i den här handboken finns mer

information om frekvenser.

4.3.1 Ställa in CTCSS-underkanal

Varje kanal har 38 underkanaler som gör att du kan ställa in grupper av

användare inom samma kanal för att göra konversationen mer privat.

Om du har ställt in underkanal kan du bara kommunicera med andra

PMR-enheter som är inställda på samma kanal och underkanal.

Du stänger av underkanalsfunktionen genom att ställa in underkanalen

på 0 (noll). Då kan du kommunicera med vilken PMR-enhet som helst

som också har stängt av underkanalsfunktionen.84

tTryck på menyknappen

två gånger. Den aktuella CTCSS-

underkanalen blinkar på LCD-skärmen.

tTryck på uppknappen

eller nedknappen för att välja en av 38

tTryck på PTT-knappen för att bekräfta underkanalsinställningen.

4.3.2 Så här ställer du in DCS, avancerad digital kod

Varje kanal har dessutom 83 digitala koder som gör att grupper av

användare kan kommunicera säkrare.

tTryck på menyknappen

3 gånger. DCS-koden blinkar på LCD-

tTryck på uppknappen

eller nedknappen för att välja önskad

tTryck på PTT-knappen för att bekräfta DCS-kanalinställningen.

tPMR-överföringar är envägskommunikation. När du

pratar kan du inte ta emot en sändning.

tPMR är ett öppet licensband. Identifiera dig alltid när du

sänder på samma kanal.

Enheten står kontinuerligt i mottagningsläge när den är påslagen

och inte sänder. När en signal tas emot på den aktuella kanalen visas

signalikonen för mottagning

4.5 Sändning (skicka tal)

tTryck och håll ned PTT-knappen (Push to Talk) för att tala. Ikonen

visas på LCD-skärmen.

tHåll enheten vertikalt med mikrofonen 5 cm från munnen. När du

håller inne PTT-knappen talar du in i mikrofonen med normal röst.

tSläpp PTT-knappen när du har talat klart.

Du kan använda övervakningsfunktionen för att söka efter svagare

signaler på den aktuella kanalen.85

tTryck och håll ned menyknappen och nedknappen samtidigt.

signaler på den aktuella kanalen, inklusive bakgrundsljud.

tTryck på menyknappen

för att avbryta övervakningen.

4.7 Ställa in VOX-känslighet (röstaktivering)

I VOX-läget skickar enheten en signal endast om den aktiveras av din

röst eller andra ljud runt omkring dig. Enheten fortsätter att sända

under 2 sekunder även om du slutar att tala.

VOX-känsligheten visas med ett nummer på LCD-skärmen. På den

högsta nivån kommer enheten att plocka upp mjukare ljud (inklusive

bakgrundsljud), på den lägsta nivån plockar den endast upp högre

tTryck på menyknappen

blinkar på LCD-skärmen.

tTryck på uppknappen

för att ställa in VOX-känsligheten på

maximal nivå (nivå 3).

tDu inaktiverar VOX-funktionen genom att trycka på nedknappen

tills „OF“ visas på LCD-skärmen.

tTryck på PTT-knappen för att bekräfta din inställning.

på LCD-skärmen när VOX-funktionen är aktiverad.

VOX-funktionen rekommenderas inte om enheten ska användas i en

bullrig eller blåsig omgivning.

4.8 Aktivera automatisk kanalsökning

Kanalavsökningen söker efter aktiva signaler i en oändlig slinga på alla

8 kanaler, alla 38 CTCSS-koder och och alla 83 DCS-koder.

tTryck på menyknappen

tTryck på uppknappen

eller nedknappen för att påbörja

kanalavsökningen. När en aktiv signal känns av pausar enheten på

den aktiva kanalen.86

tTryck på menyknappen

6 gånger. CTCSS blinkar på LCD-

skärmen. Tryck på uppknappen

eller nedknappen för att

påbörja avsökning av CTCSS-kanal 1-38.

tTryck på menyknappen

7 gånger. DCS blinkar på LCD-skärmen.

eller nedknappen för att påbörja

avsökning av DCS-kod 1-83.

tTryck på PTT-knappen för att bekräfta inställningen.

Din PMR-enhet kan göra dig uppmärksam på inkommande samtal

Du kan skicka en anropssignal till andra PMR-användare för att påkalla

deras uppmärksamhet.

tTryck på anropsknappen

En ringsignal hörs under två sekunder. Ikonen

skärmen. Övriga enheter inom räckvidd och som är inställda på samma

kanal och underkanal (om tillämpligt) sänder ringsignalen.

4.9.2 Välja en ringsignal

Du kan välja mellan 15 olika ringsignaler.

tTryck på menyknappen

8 gånger. Ikonen „C 1“ visas och blinkar

tTryck på uppknappen

eller nedknappen för att välja önskad

>Den nya ringsignalen spelas när du byter från den ena till den

tTryck på PTT-knappen för att bekräfta inställningen.

4.10 Ställa in bekräftelsepip

Bekräftelsepipet är en ton som sänds automatiskt när PTT-knappen

släpps. Det här uppmärksammar mottagaren på att du avsiktligt har

avslutat din sändning och att du nu är redo att ta emot.

tTryck på menyknappen

9 gånger. Ikonen „R0“ visas och „ON“

blinkar på LCD-skärmen.

tTryck på uppknappen

eller nedknappen för att aktivera/

inaktivera bekräftelsepip.

tTryck på PTT-knappen för att bekräfta inställningen.87

4.11 Sätta på/stänga av knappljud

När den här funktionen är aktiverad hörs ett knappljud när en knapp

tTryck på menyknappen

10 gånger. Ikonen „T0“ visas och „ON“

blinkar på LCD-skärmen.

tTryck på uppknappen

eller nedknappen för att aktivera/

inaktivera knappljud.

tTryck på PTT-knappen för att bekräfta inställningen.

4.12 Ställ in dubbelt bevakningsläge

Enheten kan bevaka två kanaler, den aktuella och en annan kanal

(dubbel bevakning). Om enheten känner av en signal på någon av

kanalerna, stoppar den och tar emot signalen.

tTryck på menyknappen

11 gånger. Ikonen „DCM“ visas och

„OF“ blinkar på LCD-skärmen.

tTryck på uppknappen

eller nedknappen för att välja ytterligare

en bevakningskanal (1-8, förutom aktuell kanal).

tFortsätt trycka på menyknappen

om du vill ändra CTCSS-koden.

tTryck på uppknappen

eller nedknappen för att välja önskad

tFortsätt trycka på menyknappen

om du vill ändra DCS-koden.

t Tryck på uppknappen

eller nedknappen för att välja önskad

tTryck på PTT-knappen för att bekräfta inställningen.

Knapplåsfunktionen gör att användaren kan inaktivera uppknappen

, nedknappen och menyknapparna så att PMR-inställningarna

inte kan ändras oavsiktligt.

tDu aktiverar knapplåsfunktionen genom att trycka och hålla ned

tills knapplåsikonen visas på LCD-skärmen.88

tDu inaktiverar knapplåsfunktionen genom att trycka och hålla ned

tills knapplåsikonen försvinner från LCD-

PTT-knappen , anropsknappen

och strömbrytaren låses inte

även om knapplåsfunktionen aktiveras.

5.2 Bakgrundsbelysning för LCD-skärmen

Varje gång en knapp trycks ned (förutom PTT-knappen och

tänds LCD-skärmen under 5 sekunder.

5.3 Uttag för mikrofon/hörsnäcka/laddare

Enheten är utrustad med ett uttag för mikrofon, hörsnäcka och laddare

som sitter mittemot PTT-knappen. Mer information finns på www.

Räckvidd upp till 10 km

Använd inte PMR-enheten om antennen är skadad. Om en

skadad antenn kommer i kontakt med hud kan lindrigare

Uppladdningsbara batterier

Alla batterier kan orsaka egendomsskador och/eller

kroppsskador som brännskador om ledande material som

smycken, nycklar eller länkade kedjor kommer i kontakt med

exponerade anslutningar. Materialet kan skapa en kortslutning

och bli ganska varmt. Var försiktig när du hanterar ett laddat

batteri, särskilt om du förvarar det i fickan, plånboken eller

någon annan behållare med metallobjekt.

Varning för fordon med krockkudde

Placera inte enheten i ett område över en krockkudde eller

i krockkuddens utlösningsområde. Krockkuddar blåses

upp med stor kraft. Om en enhet placeras i krockkuddens

utlösningsområde och den utlöses kan enheten slungas iväg

med hög hastighet och orsaka allvarliga skador på bilens

Potentiellt explosiv miljö

Stäng av enheten i potentiellt explosiv miljö, om det inte är en

enhet som är avsedd för sådant bruk (till exempel godkänd

för fabriksanvändning). Gnistor i sådana områden kan orsaka

explosioner eller eldsvådor med svåra skador eller dödsfall

kan uppstå när batterierna sätts i eller tas ur och orsaka

Tändhattar och områden där sprängning pågår

För att undvika möjlig störning från spängningsarbeten

ska enheten stängas av i närheten av elektriska tändhattar,

i områden där sprängning pågår och vid skylten: „Stäng av

tvåvägsradio“. Följ alla varningsmärken och instruktioner.90

Explosiva miljöer är ofta, men inte alltid, klart och tydligt uppmärkta.

Detta gäller tankningsområden, till exempel nedre däck på en båt,

lagringsområden för bränsle och kemiprodukter, områden där luften

innehåller kemikalier eller partiklar, till exempel spannmål, damm eller

metallpuder och andra områden där du normalt uppmanas att stänga

8 CE-DEKLARATION Denna produkt uppfyller grundläggande krav och tillämpliga regler i

direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och teleterminalutrustning.

En försäkran om överensstämmelse finns på: www.aegtelephones.eu

9 KASSERING AV ENHETEN (MILJÖ)

Vid slutet av produktens livscykel ska du inte kasta den i de vanliga

hushållssoporna utan lämna in den på en insamlingsplats för

återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på

produkten, instruktionsboken och/eller förpackningen visar detta.

Vissa av produktmaterialen kan återanvändas om du tar med dem

till en återvinningsstation. Genom att du på detta sätt ser till att vissa

delar eller råmaterial återanvänds bidrar du till arbetet för att skydda

miljön. Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om

insamlingsplatser i ditt område.

Batterier måste tas ur innan enheten kasseras. Gör dig av med

batterierna på ett miljövänligt sätt i enlighet med nationella regler.

10 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Rengör inte någon del av enheten med bensen, förtunningsmedel

eller andra lösningsmedel eftersom det kan orsaka permanenta

skador som inte omfattas av garantin.

Rengör vid behov med hjälp av en fuktig trasa.

Håll enheten borta från värme, fukt eller starkt solljus och se till

att den inte blir våt.91

11 GARANTI OCH SERVICE Enhetens garanti gäller i 24 månader från det inköpsdatum som finns

angivet på inköpskvittot. Denna garanti omfattar inte skador som

orsakats på grund av olycka, felaktig användning, slitage, otillåten

modifiering av utrustningen, eller försök till justering eller reparation

på annat sätt än genom godkända ombud.

Spara kvittot eftersom det är ditt garantibevis.

11.1 När enheten omfattas av garantin

tPacka ihop enhetens alla delar i originalförpackningen.

tÅterlämna enheten till den butik där du köpte den och se till att ta

tKom ihåg att inkludera nätadaptern (om tillämpligt).

11.2 Efter garantiperiodens slut

Om enheten inte längre omfattas av garantin, kontaktar du oss via

www.aegtelephones.eu92