Voxtel R100 AEG

Voxtel R100 - Walkie-talkie AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Voxtel R100 AEG in formato PDF.

Page 30
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL Svenska SV
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : Voxtel R100

Categoria : Walkie-talkie

Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Voxtel R100 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Voxtel R100 del marchio AEG.

MANUALE UTENTE Voxtel R100 AEG

1 PERCHÉ CI TENIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e

assemblato con la massima cura per l‘utente e l‘ambiente. Per questo motivo, forniamo

in dotazione una guida rapida di installazione allo scopo di ridurre il numero di pagine

e di conseguenza l‘abbattimento di alberi per la produzione di questa carta. Grazie per

sostenerci nel nostro impegno alla protezione dell‘ambiente.

2 IMPARARE A CONOSCERE IL PMR

2.1 Panoramica del ricevitore (vedi P1)

tVisualizza la selezione del canale in uso e altri simboli della radio.

tPremere per modificare le impostazioni del PMR.

Tasto di alimentazione

tTenere premuto per accendere o spegnere l‘unità PMR.

tPremere per inviare un segnale di chiamata ad altre unità PMR.

tPremere per cambiare canale, regolare il volume e selezionare le

impostazioni durante la modifica.

8 PTT Tasto PTT (push to talk)

tTenere premuto per trasmettere.

Cambia da 1 a 8 in base alla selezione effettuata dall‘utente.

Viene visualizzato quando il livello di carica della batteria è basso.31

IT Viene visualizzato quando la funzione di ricerca è attivata.

Viene visualizzato quando la funzione di blocco dei tasti è attivata.

Viene visualizzato durante la trasmissione di un segnale.

Viene visualizzato durante la ricezione di un segnale.

Indica il livello massimo del volume.

3.1 Rimozione del fermaglio di aggancio

tSpingere la chiusura del fermaglio di aggancio

per cintura allontanandola dal PMR.

tAllo stesso tempo, sollevare il fermaglio.

3.2 Installazione del fermaglio

di aggancio per cintura

tFare scorrere il fermaglio di

aggancio per cintura nell‘asola.

>Uno scatto indica che il fermaglio

è bloccato in posizione.

3.3 Installazione delle batterie (vedi P3)

tFare scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie.

tInserire 3 batterie di tipo AAA. Posizionare le batterie rispettando l‘indicazione della

polarità riportata sul vano batterie.

tRicollocare il coperchio.

tL‘unità PMR è dotata di un sistema di risparmio energetico integrato (PS) che consente di

prolungare al massimo la durata delle batterie. Per un maggiore risparmio di energia, è

opportuno tuttavia spegnere l‘apparecchio quando non viene utilizzato.

tSe si prevede di non utilizzare l‘unità per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le

tNon utilizzare contemporaneamente batterie di tipo diverso nell‘unità.

tSmaltire le batterie scariche in modo sicuro presso un centro di riciclaggio.

tNon lasciare inserite batterie scariche all‘interno dell‘unità per evitare rischi di perdite con

conseguente danneggiamento dell‘unità e dei relativi componenti.

Fermaglio di aggancio per cintura32

3.4 Indicatore di carica della batteria

L‘icona della batteria è situata nell‘angolo sinistro del pannello LCD. Questa icona viene

visualizzata quando il livello di carica della batteria è basso. Quando viene indicato che la

carica della batteria ha raggiunto il livello minimo, l‘unità emette due segnali acustici e si

spegne automaticamente.

4.1 Accensione e spegnimento dell‘unità

Per accendere l‘unità:

tTenere premuto il tasto di alimentazione

>Si avvertirà uno speciale segnale acustico. Sullo schermo LCD viene visualizzato il

Per spegnere l‘unità:

tTenere premuto il tasto di alimentazione

>Si avvertirà uno speciale segnale acustico e lo schermo LCD appare vuoto.

4.2 Regolazione del volume dell‘altoparlante

Sono disponibili 8 livelli di volume. Il livello impostato è visualizzato sullo schermo LCD.

Per regolare il livello del volume dell‘altoparlante:

tPremere il tasto Su

per alzare il volume oppure premere il tasto Giù per abbassarlo.

>Sullo schermo LCD si noterà rispettivamente l‘aumento e la riduzione del numero di

barre dell‘icona del volume.

4.3 Ricezione di una chiamata

Quando l‘unità è accesa ma non è in fase di trasmissione, è costantemente attivata la

modalità di ricezione. Quando sul canale in uso viene ricevuto un segnale, sullo schermo

LCD compare l‘icona di segnale in ricezione

4.4 Trasmissione (invio)

tTenere premuto il tasto PTT (Push to Talk) per trasmettere la propria voce.

>Sullo schermo LCD viene visualizzata l‘icona di segnale in trasmissione

tTenere l‘unità in posizione verticale con il microfono a una distanza di 5 cm dalla bocca.

Mentre si tiene premuto il tasto PTT, parlare nel microfono con un tono di voce normale.

tAl termine della trasmissione, rilasciare il tasto PTT.

tAffinché la trasmissione inviata venga ricevuta dall‘interlocutore, quest‘ultimo deve

utilizzare lo stesso canale dell‘utente. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a „4.6

tSe il tasto PTT e/o il tasto di chiamata

vengono premuti ripetutamente, il PMR non

sarà in grado di ricevere trasmissioni.33

4.5 Segnale acustico roger

Il segnale acustico roger è un tipo di segnale che viene trasmesso automaticamente

al rilascio del tasto PTT. Con questo segnale, l‘utente avverte l‘interlocutore che la

trasmissione è terminata e che è attivata la modalità di ricezione.

4.6 Cambio di canale

Il PMR dispone di 8 diversi canali. Per cambiare canale in modalità normale:

tPremere il tasto menu

>L‘icona del canale “1” sullo schermo LCD inizia a lampeggiare.

tCon l‘icona del canale lampeggiante, premere o per selezionare il canale desiderato.

>I canali scorrono rispettivamente da 1 a 8 e viceversa.

tPremere il tasto menu

per confermare l‘impostazione e tornare alla modalità stand-by.

4.7 Segnale di chiamata (paging)

È possibile utilizzare il tasto di chiamata

per inviare un segnale ad altri utenti sullo stesso

canale. Per attivare questa funzione:

tCon il PMR in modalità normale, premere e rilasciare il tasto di chiamata

>L‘unità trasmette un segnale di paging di 2 secondi alle altre unità impostate sullo

stesso canale e che si trovano nel raggio di trasmissione.

4.8 Ricerca nei canali

La radio può cercare qualsiasi tipo di segnale all‘interno degli 8 canali. Questa funzione

consente di rilevare altre radio senza dover cambiare canale.

Per attivare questa funzione:

tTenere premuti contemporaneamente il tasto menu

e il tasto Su ; la ricerca nei canali

si avvia in modo immediato. Sul display viene visualizzato

insieme allo scorrimento

dei numeri dei canali.

>Quando viene rilevato un segnale, l‘unità si mette in pausa su quel canale durante la

sua ricezione e per altri 3 secondi a ricezione avvenuta.

tPremere il tasto PTT per interrompere la ricerca e parlare su quel canale, oppure premere

o per avviare la ricerca in modalità manuale.

tPer arrestare la ricerca, premere il tasto menu

e tornare alla modalità stand-by.

4.9 Funzione di monitoraggio

È possibile utilizzare la funzione di monitoraggio per cercare i segnali più deboli nel canale

Per attivare questa funzione:

tTenere premuti contemporaneamente il tasto menu

>Le icone di ricezione

vengono visualizzate sul display.

>Il ricevitore intercetterà qualsiasi segnale nel canale in uso.

tPremere il tasto menu

per arrestare il monitoraggio.34

4.10 Blocco/sblocco dei tasti

Con i tasti bloccati, è comunque possibile effettuare trasmissioni (

) o chiamare il canale

in uso, ma non è consentito regolare il volume. Per attivare questa funzione:

tIn modalità stand-by, tenere premuto il tasto menu

finché sullo schermo LCD non

tTenere nuovamente premuto il tasto menu

finché l‘icona non scompare dallo

5 FUNZIONI AUSILIARIE

5.1 Risparmio energetico

Il PMR è dotato di circuiti speciali che prolungano la durata della batteria. Quando

l‘unità non viene utilizzata per 4 secondi, viene impostata automaticamente la modalità

di risparmio energetico. Questa funzione non influisce sulla ricezione delle trasmissioni

da parte del PMR. Al rilevamento di un segnale, l‘unità ripristina in modo automatico la

modalità normale di funzionamento.

5.2 Indicatore livello batteria basso

IL PMR è in grado di rilevare un livello di carica basso della batteria. Un livello di carica basso

viene indicato dall‘icona della batteria nel modo seguente: quando la tensione della batteria

si trova a un livello basso, compare il simbolo lampeggiante di una batteria vuota. L‘icona

della batteria continua a lampeggiare finché la batteria non è completamente scarica

Per ottenere una comunicazione ottimale, si consiglia di sostituire le batterie scariche con

Non utilizzare il PMR con l‘antenna danneggiata. Se un‘antenna danneggiata

entra a contatto con la pelle, può causare ustioni di lieve entità.

Tutte le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a persone (ad esempio

ustioni) in caso di contatto tra materiali conduttivi (gioielli, chiavi, catenine) e i

morsetti esposti. Il materiale in questione può fungere da chiusura del circuito

elettrico (cortocircuito) e raggiungere temperature molto elevate. Usare la

massima prudenza durante l‘impiego di qualunque batteria carica, in particolare

se viene riposta in tasca, in borsa o in altri contenitori insieme a oggetti metallici.

Avvertenza per veicoli con airbag

Non appoggiare l‘unità nella zona sovrastante l‘airbag o nella zona di apertura

dell‘airbag. L‘apertura dell‘airbag avviene in modo estremamente energico. Se

l‘unità si trova sulla zona di apertura dell‘airbag nel momento in cui questo si apre,

c‘è il rischio che il dispositivo venga scagliato via improvvisamente provocando

gravi lesioni agli occupanti del veicolo.

Ambienti a rischio di esplosione

Negli ambienti a rischio di esplosione è consigliabile spegnere l‘unità, salvo che

si tratti di un modello appositamente abilitato a tale uso (ad esempio, dotato di

omologazione Factory Mutual). L‘emissione di scintille in tali aree può infatti dare

origine a esplosioni o incendi con conseguente rischio di lesioni o morte.

Non sostituire o caricare le batterie in ambienti a rischio di esplosione. Durante

l‘inserimento o la rimozione delle batterie, possono prodursi scintille all‘altezza dei

contatti, con conseguente rischio di esplosione.

Detonatori elettrici e aree esplosive

Per evitare possibili interferenze con operazioni in cui viene impiegato materiale

esplosivo, spegnere il dispositivo in prossimità di detonatori elettrici, in „aree

potenzialmente esplosive“ o dove sia esposto il segnale di spegnimento dei

dispositivi ricetrasmittenti. Rispettare tutte le indicazioni e istruzioni.

7 DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti

stabilite dalla Direttiva R&TTE 1999/5/CE.

La Dichiarazione di conformità è riportata nel sito Web: www.aegtelephones.eu36

8 SMALTIMENTO DELL‘APPARECCHIO (AMBIENTE)

Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore

dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il

riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è segnalata dal

simbolo riportato sul prodotto, sul manuale d‘uso e/o sulla confezione. Alcuni materiali

del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio.

Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante contributo

alla protezione dell‘ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini,

contattare le autorità locali.

Prima di smaltire il dispositivo, è necessario rimuovere le batterie. Le batterie

dovranno essere smaltite nel rispetto dell‘ambiente in conformità alle norme vigenti

9 PULIZIA E CURA Non pulire nessuna parte dell‘unità con benzene, diluenti o altri solventi chimici per evitare

di causare danni permanenti non coperti dalla garanzia.

Se necessario, pulire con un panno inumidito.

Tenere l‘unità lontano dal caldo e dall‘umidità o dalla luce intensa del sole; fare

attenzione a non bagnarla.

10 GARANZIA E ASSISTENZA L‘unità è in garanzia per 24 mesi a partire dalla data di acquisto indicata sullo scontrino.

La garanzia non copre danni o difetti dovuti a incidenti, uso improprio, normale usura e

rottura, negligenza, manomissione del dispositivo o qualunque intervento di regolazione e

riparazione non effettuato da tecnici autorizzati.

Conservare lo scontrino (fiscale) d‘acquisto poiché rappresenta la garanzia.

10.1 In caso di guasto dell‘unità coperto da garanzia

tImballare tutti i componenti dell‘unità utilizzando il materiale di imballaggio originale.

tRestituire l‘unità al negozio in cui è stato effettuato l‘acquisto portando con sé lo scontrino.

tRicordarsi di includere l‘adattatore di alimentazione. (Se applicabile)

10.2 Alla scadenza della garanzia

Se l‘unità non è più coperta da garanzia, contattarci al sito Web

www.aegtelephones.eu37