AEG Voxtel R300 - Walkie-talkie

Voxtel R300 - Walkie-talkie AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Voxtel R300 AEG in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice AEG Voxtel R300 - page 63
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL Svenska SV
SKIP

Domande frequenti - Voxtel R300 AEG

Domande degli utenti su Voxtel R300 AEG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Voxtel R300 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Voxtel R300 del marchio AEG.

MANUALE UTENTE Voxtel R300 AEG

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l'utente e l'ambiente. Per questo motivo, forniamo in dotazione una guida rapida di installazione allo scopo di ridurre il numero di pagine e di conseguenza l'abbattimento di alberi per la produzione di questa carta. Grazie per sostenerci nel nostro impegno alla protezione dell'ambiente.

2 IMPARARE A CONOSCERE IL PMR

2.1 Panoramica del ricevitore (vedi P1)

# Significato
1Antenna
2Interruttore alimentazione / volumeRuotare in senso orario/antiorario per accendere o spegnere l’unità.
3Auricolare/microfono/spinotto di ricarica
4Schermo LCDVisualizza la selezione del canale in uso e altri simboli della radio.
5LED di trasmissione
6Tasto menuPremere per passare da una modalità all’altra.
7 MICMicrofono
8 PTTTasto PTT (Push to Talk)Tenere premuto per trasmettere.
9Tasto di chiamataPremere per inviare un segnale di chiamata ad altre unità PMR.
10▲ / ▼Tasti Su / GiùPremere per cambiare canale, regolare il volume e selezionare le impostazioni durante la modifica.
11Altoparlante

2.2 Schermo LCD (vedi P2)

Significato
AEG Voxtel R300 - Schermo LCD (vedi P2) - 1Numero del canale.Cambia da 1 a 8 in base alla selezione effettuata dall'utente.
AEG Voxtel R300 - Schermo LCD (vedi P2) - 2Codice CTCSS.Cambia da 1 a 38 in base alla selezione effettuata dall'utente.
AEG Voxtel R300 - Schermo LCD (vedi P2) - 3Indica il livello di carica della batteria. Quando le barre sono più piccole, la batteria deve essere ricaricata.
AEG Voxtel R300 - Schermo LCD (vedi P2) - 4Viene visualizzato durante la trasmissione di un segnale.
RXViene visualizzato durante la ricezione di un segnale.
AEG Voxtel R300 - Schermo LCD (vedi P2) - 5Viene visualizzato quando la funzione di visualizzazione doppia è attivata.
AEG Voxtel R300 - Schermo LCD (vedi P2) - 6Viene visualizzato quando è il Digital Code System è attivato.
AEG Voxtel R300 - Schermo LCD (vedi P2) - 7Viene visualizzato quando la funzione VOX è attivata.
AEG Voxtel R300 - Schermo LCD (vedi P2) - 8Viene visualizzato quando il PMR effettua una ricerca in tutti i canali.
AEG Voxtel R300 - Schermo LCD (vedi P2) - 9Viene visualizzato quando la funzione di blocco dei tasti è attivata.
AEG Voxtel R300 - Schermo LCD (vedi P2) - 10Indica il livello del volume dell’altoparlante selezionato.

3 INSTALLAZIONE

Fermaglio di aggancio per cintura

3.1 Rimozione del fermaglio di aggancio per cintura

  • Spingere la chiusura del fermaglio di aggancio per cintura (allontanandola dal PMR).
  • Allo stesso tempo, sollevare il fermaglio come mostrato in Fig. 1.

AEG Voxtel R300 - Rimozione del fermaglio di aggancio per cintura - 1

text_image glio naglio Fig. 1 Fig. 2

3.2 Installazione del fermaglio di aggancio per cintura

  • Fare scorrere il fermaglio di aggancio per cintura nell'asola come indicato in Fig. 2.

    Uno scatto indica che il fermaglio è bloccato in posizione.

3.3 Installazione delle batterie (vedi P3)

Attenzione:

Installare le batterie prestando attenzione al corretto orientamento della polarità. Un posizionamento errato può danneggiare sia le batterie che l'unità.

  • Fare scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie.
  • Inserire le batterie ricaricabili rispettando l'orientamento indicato in P3.
  • Ricollocare il coperchio del vano batterie.

Importante:

Prima di caricare le batterie, leggere le avvertenze di sicurezza.

  • Quando si colloca il PMR nel caricatore, utilizzare unicamente le fonti di alimentazione elencate nelle istruzioni per l'uso fornite con i dispositivi.
  • Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
  • Per caricare le batterie, accertarsi che il coperchio del vano sia correttamente bloccato in posizione.
  • Smaltire le batterie usate in modo sicuro e nel rispetto dell'ambiente; non tentare di bruciarle e non gettarle in luoghi non appropriati per evitare che vengano bruciate o perforate.
  • Non lasciare inserite le batterie scariche all'interno dell'unità per evitare rischi di perdite con conseguente danneggiamento del PMR.

3.4 Caricamento delle batterie

3.4.1 Uso del caricatore da tavolo (modello R320) (vedi P4)

  • Inserire la spina piccola sull'estremità dell'adattatore di alimentazione nello spinotto di collegamento di ingresso sul retro del caricatore da tavolo.
  • Collegare l'adattatore di alimentazione a una presa principale da 240 V CA, 50 Hz.
  • Collocare le unità PMR nel supporto di carica in posizione verticale. Gli indicatori LED di carica si accendono.
  • Se le batterie sono completamente scariche, una ricarica completa richiede circa 10 ore. Le batterie nuove impiegano fino a 14 ore per ricaricarsi.

Importante:

- L'unità deve essere caricata con l'adattatore di alimentazione fornito in dotazione. L'uso di qualsiasi altro adattatore rende il prodotto non conforme alla EN60950-1 e comporta l'invalidamento delle approvazioni e della garanzia.

- Spegnere sempre le unità PMR prima di ricaricarle. Questo accorgimento consente di abbreviare la durata del caricamento.

3.4.2 Uso dell'adattatore (modello R300/R320) (vedi P5)

  • Sollevare il coperchio della presa di carica situato sul lato destro del PMR.
  • Inserire il connettore circolare dell'adattatore da 9 V CC / 200 mA nello spinotto di ricarica.

- Collegare l'adattatore di alimentazione a una presa principale da 240 V CA, 50 Hz.

Importante:

- Utilizzare unicamente le fonti di alimentazione indicate nelle presenti istruzioni per l'uso. Adattatore CA Csec; Modello alimentatore -CSD0900200G.

3.5 Indicatore di carica della batteria

L'indicatore di carica della batteria è situato nell'angolo sinistro dello schermo LCD. L'indicatore viene visualizzato come una batteria con tre barre all'interno che indicano la quantità di energia disponibile. Quando la carica della batteria raggiunge il livello minimo con il PMR acceso, l'unità emette due segnali acustici e si spegne automaticamente.

L'unità è in grado di rilevare 4 diversi livelli di carica della batteria:

AEG Voxtel R300 - Indicatore di carica della batteria - 1Livello massimo di carica della batteria.
AEG Voxtel R300 - Indicatore di carica della batteria - 2Livello medio di carica della batteria.
AEG Voxtel R300 - Indicatore di carica della batteria - 3Livello basso di carica della batteria. A questo livello, l’unità emette un segnale acustico ogni 10 secondi in modalità normale.Importante: Un caricamento completo richiede 10-14 ore.
AEG Voxtel R300 - Indicatore di carica della batteria - 4Livello minimo di carica della batteria. Quando il livello di carica della batteria è minimo con l’unità accesa, vengono emessi due segnali acustici e l’alimentazione si spegne automaticamente. Viene attivata la modalità orologio.

3.6 Durata della batteria

L'unità è dotata di un sistema di risparmio energetico integrato che consente di prolungare la durata delle batterie. Per un maggiore risparmio di energia, è opportuno, tuttavia, spegnere il dispositivo quando non viene utilizzato.

4 FUNZIONAMENTO

4.1 Raggio di trasmissione

La portata di una conversazione dipende dall'ambiente e dal terreno circostanti. Negli spazi aperti e privi di ostacoli, come ad esempio colline o edifici, può raggiungere i 10 km. Non utilizzare due unità PMR che si trovino a una distanza inferiore di 1,5 m l'una dall'altra. In caso contrario, potrebbero verificarsi interferenze.

Importante avvertenza di sicurezza:

  • Per ridurre l'esposizione alle frequenze radio durante l'uso del PMR, tenere l'unità a una distanza minima di 5 cm dal viso.
  • Non utilizzare mai l'unità in ambienti esterni durante un temporale.
  • Non utilizzare l'unità sotto la pioggia.
  • Se l'unità si bagna, spegnerla e rimuovere le batterie. Asciugare il vano batterie e non ricollocarlo per alcune ore. Non utilizzare l'unità finché non è completamente asciutta.
  • Tenere l'unità lontano dalla portata di neonati e bambini.

4.2 Accensione e spegnimento dell'unità

Per accendere l'unità:

- Ruotare il tasto di alimentazione Ⓔ in senso orario finché lo schermo LCD non si accende e mostra il canale in uso.

Per spegnere l'unità:

- Ruotare il tasto di alimentazione Ⓓ in senso antiorario finché lo schermo LCD non appare vuoto.

Nota:

Ogni volta che si ruota il tasto di alimentazione Ⓓ per accendere l'unità, si attiva anche l'impostazione del volume. Per alzare o abbassare Il livello del volume, ruotare il tasto di alimentazione Ⓓ.

4.3 Cambio di canale

L'unità dispone di 8 diversi canali. Per comunicare con altre unità PMR che si trovano nello stesso raggio, è necessario che tutte le unità siano sintonizzate sullo stesso canale.

  • Premere una volta il tasto menu → il numero del canale in uso lampeggia sullo schermo LCD.
  • Premere il tasto Su ▲ o Giù ▼ per selezionare il canale desiderato. >I canali scorrono rispettivamente da 1 a 8 e viceversa.
  • Premere il tasto PTT per confermare l'impostazione del canale.

Nota:

Per un elenco dettagliato delle frequenze, consultare la sezione „Tabella delle frequenze dei canali” del presente manuale per l’uso.

4.3.1 Impostazione del sottocanale CTCSS

Ciascun canale dispone di 38 sottocanali che consentono di inserire un gruppo di utenti all'interno dello stesso canale per garantire una maggiore riservatezza delle comunicazioni. Se è stato impostato un sottocanale, è possibile comunicare soltanto con altri utenti PMR sintonizzati sullo stesso canale e sullo stesso sottocanale.

Per disattivare la funzione dei sottocanali, è sufficiente impostare il sottocanale su 0 (zero). Sarà così possibile comunicare con qualsiasi utente PMR sintonizzato sullo stesso canale che abbia a sua volta disattivato la funzione dei sottocanali.

  • Premere due volte il tasto menu →; il numero del sottocanale CTCSS in uso lampeggia sullo schermo LCD.
  • Premere il tasto Su ▲ o Giù ▼ per selezionare uno dei 38 sottocanali CTCSS.
  • Premere il tasto PTT per confermare l'impostazione del sottocanale.

4.3.2 Impostazione del codice digitale avanzato DCS.

Ciascun canale è anche dotato di 83 codici digitali che consentono di creare un gruppo di utenti con cui stabilire comunicazioni più protette.

  • Premere 3 volte il tasto menu ➞. Il codice DCS lampeggia sullo schermo LCD.
  • Premere il tasto Su ▲ o Giù ▼ per selezionare il codice DCS desiderato.
  • Premere il tasto PTT per confermare l'impostazione del canale DCS.

!

Trasmissione e ricezione

  • La trasmissione PMR è unidirezionale: mentre si parla, non è possibile ricevere una trasmissione.
  • Il PMR dispone di una banda a licenza aperta. Quando si trasmette sullo stesso canale, è necessario identificarsi sempre.

4.4 Ricezione

Quando l'unità è accesa ma non è in fase di trasmissione, è costantemente attivata la modalità di ricezione. Quando sul canale in uso viene ricevuto un segnale, sullo schermo LCD compare l'icona RX e il LED di ricezione si accende.

4.5 Trasmissione (invio di messaggi vocali)

  • Tenere premuto il tasto PTT (Push to Talk) per trasmettere la propria voce. Sullo schermo LCD compare l'icona TX.
  • Tenere l'unità in posizione verticale con il microfono a una distanza di 5 cm dalla bocca. Mentre si tiene premuto il tasto PTT, parlare nel microfono con un tono di voce normale.
  • Al termine del messaggio, rilasciare il tasto PTT.

4.6 Monitoraggio

È possibile utilizzare la funzione di monitoraggio per cercare i segnali più deboli nel canale in uso.

  • Tenere premuti contemporaneamente il tasto menu ➔ e il tasto Giù ▼. Sullo schermo LCD compare l'icona RX. Il PMR intercetterà eventuali segnali presenti nel canale in uso, compreso il rumore di fondo.
  • Premere il tasto menu → per arrestare il monitoraggio dei canali.

4.7 Impostazione della sensibilità VOX (voce attivata)

In modalità VOX, l'unità trasmette un segnale solo quando questo viene attivato dalla propria voce o da altri rumori ambientali. L'unità trasmette per altri 2 secondi anche se si smette di parlare.

Il livello di sensibilità VOX è indicato sullo schermo LCD da un numero. Al livello massimo, le unità captano i rumori più deboli (compreso

quello di fondo); al livello minimo, captano unicamente i rumori più forti.

  • Premere 4 volte il tasto menu ➤; sullo schermo LCD viene visualizzata l'icona VOX mentre „OF“ lampeggia.
  • Premere il tasto Su ▲ per impostare la sensibilità VOX al livello massimo (il livello massimo è 3.)
  • Per disattivare la funzione VOX, premere il tasto Giù ▼ finché sullo schermo LCD non compare „OF“.
  • Premere il tasto PTT per confermare l'impostazione. VOX viene visualizzato in modo fisso sullo schermo LCD finché la funzione VOX rimane attivata.

Nota:

Si sconsiglia di attivare la funzione VOX se l'unità viene utilizzata in ambienti rumorosi o caratterizzati da forti venti.

4.8 Attivazione della ricerca automatica nei canali

Questa funzione consente di cercare segnali attivi in una sequenza continua in tutti e 8 i canali, nei 38 codici CTCSS e negli 83 codici DCS.

  • Premere 5 volte il tasto menu →, sullo schermo LCD viene visualizzata l'icona SCAN.
  • Premere il tasto Su ▲ o Giù ▼ per avviare la ricerca nei canali. Quando viene rilevato un segnale attivo, la ricerca viene messa in pausa sul relativo canale.
  • Premere 6 volte il tasto menu ➞; CTCSS lampeggia sullo schermo LCD. Premere il tasto Su ▲ o Giù ▼ per avviare la ricerca nei codici CTCSS da 1 a 38.
  • Premere 7 volte il tasto menu ➔; DCS lampeggia sullo schermo LCD. Premere il tasto Su ▲ o Giù ▼ per avviare la ricerca nei codici DCS da 1 a 83.
  • Premere il tasto PTT per confermare l'impostazione.

4.9 Avviso di chiamata

Il PMR avvisa l'utente della presenza di un segnale in entrata emettendo un suono acustico di chiamata.

4.9.1 Segnale di chiamata

È possibile inviare un segnale di chiamata ad altri utenti PMR per avvisarli che si desidera comunicare con loro.

- Premere il tasto di chiamata

Viene emesso un segnale di chiamata della durata di circa due secondi; l'icona TX compare sullo schermo LCD. Qualsiasi altra unità che si trova nel raggio di trasmissione ed è sintonizzata sullo stesso canale e sottocanale (se applicabile) riceve il segnale di chiamata.

4.9.2 Selezione di un segnale di chiamata

L'unità è dotata di 15 tipi diversi di segnali di chiamata.

  • Premere 8 volte il tasto menu →, sullo schermo LCD viene visualizzata l'icona „C 1“ lampeggiante.
  • Premere il tasto Su ▲ o Giù ▼ per selezionare il segnale di chiamata desiderato.

    Quando si passa da un segnale a un altro, viene riprodotta la melodia corrispondente.

- Premere il tasto PTT per confermare l'impostazione.

4.10 Impostazione del segnale acustico roger

Il segnale acustico roger è un tipo di segnale che viene trasmesso automaticamente al rilascio del tasto PTT. Con questo segnale, l'utente avverte l'interlocutore che la trasmissione è stata interrotta intenzionalmente e che è attivata la modalità di ricezione.

  • Premere 9 volte il tasto menu →, sullo schermo LCD viene visualizzata l'icona „RO" mentre l'icona „ON" lampeggia.
  • Premere il tasto Su ▲ o Giù ▼ per attivare/disattivare il segnale acustico roger.
  • Premere il tasto PTT per confermare l'impostazione.

4.11 Attivazione o disattivazione del tono tasti

Questa funzione consente all'unità di emettere un tono di conferma quando viene premuto un tasto.

- Premere 10 volte il tasto menu →, sullo schermo LCD viene visualizzata l'icona „T0“ mentre l'icona „ON“ lampeggia.

- Premere il tasto Su ▲ o Giù ▼ per attivare/disattivare il tono tasti.

- Premere il tasto PTT per confermare l'impostazione.

4.12 Impostazione della modalità di visualizzazione doppia

L'unità è in grado di monitorare due canali: il canale in uso e un altro canale (visualizzazione doppia). Se l'unità rileva un segnale su uno dei due canali, si arresta e riceve il segnale.

  • Premere 11 volte il tasto menu →, sullo schermo LCD viene visualizzata l'icona „DCM” mentre „OF” lampeggia.
  • Premere il tasto Su ▲ o Giù ▼ per selezionare il canale di visualizzazione doppia (1-8, tranne il canale in uso).
  • Continuare a premere il tasto menu ➔ per cambiare il codice CTCSS.
  • Premere il tasto Su ▲ o Giù ▼ per selezionare il codice CTCSS desiderato (1-38).
  • Continuare a premere il tasto menu per cambiare il codice DCS.
  • Premere il tasto Su▲ o ▼ per selezionare il codice DCS desiderato (1-83).
  • Premere il tasto PTT per confermare l'impostazione.

5 FUNZIONI AUSILIARIE

5.1 Blocco dei tasti

La funzione di blocco dei tasti consente all'utente di disabilitare il tasto Su ▲ e Giù ▼e il tasto menu in modo da impedire la modifica accidentale delle impostazioni del PMR.

  • Per attivare la funzione di blocco dei tasti, tenere premuto il tasto menu → finché sullo schermo LCD non compare la relativa icona
  • Per disattivare la funzione di blocco dei tasti, tenere premuto il tasto menu → finché sullo schermo LCD non scompare la relativa icona

Nota:

I tasti PTT, di chiamata 🎯 e di accensione 📂imangono funzionanti anche con la funzione del blocco tasti attivata.

5.2 Retroilluminazione dello schermo LCD

Ogni volta che si preme un tasto (tranne il tasto PTT e quello di chiamata 🎨), la retroilluminazione dello schermo LCD si attiva per 5 secondi.

5.3 Microfono/auricolare/spinotto di ricarica

L'unità è dotata di un microfono ausiliario, di un auricolare e di uno spinotto di ricarica sul lato opposto rispetto al tasto PTT. Per ulteriori informazioni, consultare www.aegtelphones.eu

6 SPECIFICHE

Canali disponibili 8 canali
Sottocanale CTCSS 38 per ogni canale
Potenza di uscita (TX) 0,5 W (Max)
Raggio fino a 10 km

Tabella delle frequenze dei canali

Canale Frequenza (MHz) Canale Frequenza (MHz)
1446.006255446.05625
2 446.018756 446.06875
3 446.031257 446.08125
4 446.031258 446.09375

7 SICUREZZA

!

Antenna danneggiata

Non utilizzare il PMR con l'antenna danneggiata. Se un'antenna danneggiata entra a contatto con la pelle, può causare ustioni di lieve entità.

!Batterie ricaricabiliTutte le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a persone (ad esempio ustioni) in caso di contatto tra materiali conduttivi (gioielli, chiavi, catenine) e i morsetti esposti. Il materiale in questione può fungere da chiusura del circuito elettrico (cortocircuito) e raggiungere temperature molto elevate. Usare la massima prudenza durante l'impiego di qualunque batteria carica, in particolare se viene riposta in tasca, in borsa o in altri contenitori insieme a oggetti metallici.
!Avvertenza per veicoli con airbagNon appoggiare l’unità nella zona sovrastante l’airbag o nella zona di apertura dell’airbag. L’apertura dell’airbag avviene in modo estremamente energico. Se l’unità si trova sulla zona di apertura dell’airbag nel momento in cui questo si apre, c’è il rischio che il dispositivo venga scagliato via improvvisamente provocando gravi lesioni agli occupanti del veicolo.
!Ambienti a rischio di esplosioneNegli ambienti a rischio di esplosione è consigliabile spegnere l’unità, salvo che si tratti di un modello appositamente abilitato a tale uso (ad esempio, dotato di omologazione Factory Mutual). L’emissione di scintille in tali aree può infatti dare origine a esplosioni o incendi con conseguente rischio di lesioni o morte.
!BatterieNon sostituire o caricare le batterie in ambienti a rischio di esplosione. Durante l’inserimento o la rimozione delle batterie, possono prodursi scintille all’altezza dei contatti, con conseguente rischio di esplosione.
!Detonatori elettrici e aree esplosivePer evitare possibili interferenze con operazioni in cui viene impiegato materiale esplosivo, spegnere il dispositivo in prossimità di detonatori elettrici, in „aree potenzialmente esplosive” o dove sia esposto il segnale di spegnimento dei dispositivi ricetrasmittenti. Rispettare tutte le indicazioni e istruzioni.

NOTA:

Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, segnalati in modo chiaro. Tra questi: aree di rifornimento carburante (ad esempio la sottocoperta di una imbarcazione) oppure impianti di trasferimento e stoccaggio di sostanze combustibili o chimiche; ambienti contenenti prodotti chimici o particelle in sospensione nell'aria, quali residui o polveri metalliche; qualsiasi altra zona in cui si raccomanda generalmente di spegnere il motore del proprio veicolo.

8

DICHIARAZIONE

AEG Voxtel R300 - DICHIARAZIONE - 1

Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva R&TTE 1999/5/CE.

La Dichiarazione di conformità è riportata nel sito Web:

www.aegtelephones.eu

9

SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO ENTE)

Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è segnalata dal simbolo riportato sul prodotto, sul manuale d'uso e/o sulla confezione. Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.

Prima di smaltire il dispositivo, è necessario rimuovere le batterie. Le batterie dovranno essere smaltite nel rispetto dell'ambiente in conformità alle norme vigenti nel proprio paese.

10 PULIZIA E CURA

Non pulire nessuna parte dell'unità con benzene, diluenti o altri solventi chimici per evitare di causare danni permanenti non coperti dalla garanzia.

Se necessario, pulire con un panno inumidito.

Tenere l'unità lontano dal caldo e dall'umidità o dalla luce intensa del sole; fare attenzione a non bagnarla.

11 GARANZIA E ASSISTENZA

L'unità è in garanzia per 24 mesi a partire dalla data di acquisto indicata sullo scontrino. La garanzia non copre danni o difetti dovuti a incidenti, uso improprio, normale usura e rottura, negligenza, manomissione del dispositivo o qualunque intervento di regolazione e riparazione non effettuato da tecnici autorizzati.

Conservare lo scontrino (fiscale) d'acquisto poiché rappresenta la garanzia.

11.1 In caso di guasto dell'unità coperto da garanzia

  • Imballare tutti i componenti dell'unità utilizzando il materiale di imballaggio originale.
  • Restituire l'unità al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto portando con sé lo scontrino.
  • Ricordarsi di includere l'adattatore di alimentazione. (Se applicabile.)

11.2 Alla scadenza della garanzia

Se l'unità non è più coperta da garanzia, contattarci al sito Web www.aegtelephones.eu

1 VI BRYR OSS

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : Voxtel R300

Categoria : Walkie-talkie