Espressauto Machine à - Kaffeemaschine DUALIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Espressauto Machine à DUALIT als PDF.
Benutzerfragen zu Espressauto Machine à DUALIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Espressauto Machine à - DUALIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Espressauto Machine à von der Marke DUALIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG Espressauto Machine à DUALIT
LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG
VOR GEBRAUCH DER ESPRESS-AUTO 3INI-KAFFEEMASCHINE GUT DURCH. BEWAHREN SIE THESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUR SPATEREN EINSICHTNAHME AUF.
- ACHTUNG: Dieses Gerät muss geerdet sein.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt. Stellen Sie die Kaffeemaschine während des Gebrauchs nicht auf ein Metalltablett oder eine andere Metalloberfläche.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren benutzt werden, solange sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen werden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung und Pflege des Geräts dürfen von Kindern erst ab acht Jahren und nur unter Beaufsichtigung vorgenommen werden. Halten Sie das Gerät und sein Stromkabel außer Reichweite von Kindern unter acht Jahren.
- Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen)dürfen das Gerät nur gebrauchen, sofern sie beaufsichtigt oder in der sicheren Handhabung des Geräts unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät speien.
- Solle das Gerät undicht sein, sofort den Netzsteckerziehen und das Gerät nicht mehr gebrauchen. Stromschlaggefahren!
-
Verwenden Sie keine alkalischen Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigten konnten. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
-
Achtung, Gefahr durch Dampf und heiBes Wasser! Vermeiden Sie direkten Kontakt mit heiBem Wasser und Dampf.
- Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Haushaltsmüll, sondern geben Sie es an einer offiziellen Sammelstelle für Altgeräte zum Recycling ab. So/TRagen Sie zum Umweltschutz bei.
Heben Sie das Gerät nicht am Wassertank oder am Tassengestell in die Höhe. Halten Sie das Gerät nur am Gerätekorpus. Ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es bewegen. - Stellen Sie das Gerät nicht auf eine polierte Holzoberfläche oder eine durchlüssige Oberfläche, da diese beschädigt werden können.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Tablett oder eine Oberfläche, auf der sich Flüssigkeit ansammeln können.
- Stellen Sie das Gerät nicht oberhalb oder in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Herdplatten, Backöfen und offenen Flammen auf.
Die Verwendung von nicht vom Hersteller genehmigten Verlängerungskabeln kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Gerats führen. - Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Wasser, da dies zum Durchbrennen der Pumpe führen kann.
- Das Netzkabelarf nicht mit heifen Oberflächen in Berührungkommen.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevör Sie es reinigen oder warten. Weitere Informationen siehe "REINIGUNG". - Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen mit einer Temperatur unter 0^ auf, da eventuell im Gerät verbleibendes Wasser gefrierten und das Gerät beschädigten können.
WICHTIG-VOR GEBRAUCH
- Bevor Sie den Wassertank füssen, trennen Sie das Gerät vom Netz.
- Füllen Sie den Wassertank nicht über die Maximal-Markierung.
- Verwenden Sie kein Sprudelwasser (mit Kohlensäure).
- Füllen Sie den Tank niemals mit freiBem oder kochendem Wasser.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit korrekt eingesetzter Tropfschale.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen; esarf lediglich fur den Eigengebrauch verwendet werden. - Berühren Sie keinesfalls Metalleteile, den Filterhalter oder sein Gehäuse, wenn das Gerät in Gebrauch ist, da es anderenfalls zu Verbrennungen oder Verbrühenungen kommt kann.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Dualit Ltd., einem Handelsvertreter des Unternehmens oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Das Gerat entspricht der Richtlinie 89/336 CEE hinsichtlich elektromagnetischer Kompatibilität. - Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Oberflächen.
- Bei Nichtgebrauch schalten Sie das Gerät aus undziehen den Netzstecker.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Die Verpackung vorsichtig öffnen und das gesamte Verpackungsmaterial aufbewahren, bis Sie sich vergewissert haben, dass alle Teile vorhanden und Funktionsfähig sind. Entfernen Sie dann alle Etiketten von der Kaffeemaschine und recycleln Sie die Verpackung ordnungsgemäß.
Vor dem ersten Gebrauch muss die 3in1-Kaffeemaschine mit Wasser gut durchgeschpult werden.
I. Folgen Sie der Anleitung für die Vorbereitung des Geräts (siehe Seite 10); halten Sie darüber aber den Filterhalter oder NX-Adapter leer (d. h. ohne ESE-Pod, ohne NX-Kapsel und ohne Kaffeepulver).
2. Leeren Sie den gesamten Wassertank über die Dampfdüse und den Kaffeefilter; auf diese Weise wird das Innere der Maschine soVBereitet, dass anschließend Kaffee aufgebruft werden kann.
3. Vor dem Einsatz mussen Filterhalter, Messloffel, Filter, Wassertank und Schaumdüse mit Spülmittel und lauwarmem Wasser gereinigt und anschlieBend mit klarem Wasser ausgewpelt und abgetrocknet werden.
MERKMALE IHRER KAFFEEMASCHINE (SIEHE SEITE 3)
A. Espresso (35 ml)
B. Doppelter Espresso (70 ml)
C. Tasse (150 ml)
D. Netzschalter
E. Netzanzeige
F. Dampfaste
G. Bruhkopf, Spruhkopf,
Dichtungsring
H. Filterhalter
I. Tropfschale und
rutschfester Untersatz
J. Anzeige "Tropfschale voll"
K. Rutschfeste GummifüBe
L. 20 × Filterpapier
M. Filtermadel
N. Dampfrohmadel
O. Tassenwarmhalteplatte
P. I,5-I-Wassertank
Q. Dampf/Wasser
Ausgaberegler
R. Dampfohr
S. Schaumdüse
T. ESE-Pod-Filter
U. I-Tassen-Filter
V. 2-Tassen-Filter
W. 7-g-Messloff mit Drucker
X. NX-Adapter und Dichtung
Y. NX-Halter
Z. NX-Filterplatte
VORBEREITEN VOR JEDEM GEBRAUCH
Vor dem ersten Gebrauch mussen der Brühkopf, der Filterhalter und die Tasse auf die richtige Betriebstemperatur gebracht werden. Anschließend mussen die Tassen mussen vor JEDER Kaffeezubereitung vorgewämt werden.

WASSERTANK BEFULLEN
Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser, jedoch nicht über die Markierung "MAX" hinaus. Bei richtiger Positionierung werden Sie Luftbläschen am Anschluss sehen.

EALFER EINKLINKEN
Richten Sie den Filterhalter am Symbol "Arretierung geöffnet" aus, setzen Sie den Filter ein und drehen Sie ihn um 45^ auf das Symbol "Arretierung geschlossen".

EINSCHALTEN
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Bringen Sie den Netzschalter in die Position "EIN". Die Auto-Dosierungsanzeigen blinken blau. Der Thermobloc heizt nun das Wasser auf.

FILTERHALTERVORHEIZEN
Lassen Sie eine Tasse Wasser durch das Gerät laufen, indem Sie die Tassentaste drücken. Stellen Sie sicher, dass sich
KEIN Kaffee im Filterhalter befindet.

40SEKUNDEN WARTEN
Die Auto-Dosierungstasten leuchten konstant blau, sobald die richtige Wassertemperatur erreicht ist. Wenn Sie es eilig haben, können Sie die Auto-Startfunktion verwenden (siehe Seite 14).

TASSE VORWÄRMEN
Wenn Sie ihren Kaffee sehr hei3\ mögen, müssen Sie die Tasse\ vor JEDER Kaffeezubereitung\ vorwärmen. Lassen Sie eine\ Tasse Wasser durch das\ Gerät laufen und schütten das\ Wasser weg. jetzt ist Ihr Gerät\ betriebsbereit.
VERWENDUNG VON GEMAHLENEM KAFFEE
Nehmen Sie den Filterhalter mit dem schwarzen Griff. Gemahlener Kaffee hält sich nur drei Tage; mahlen Sie also nur die Menge, die Sie gerade brauchen. Verwenden Sie einen mittleren Mahlgrad für Espressomaschinen. Zu fein gemahlener Kaffee könnte den Filter verstopfen.
2.A 2.B. C.AFFEE
Mahlen Sie ihren Kaffee frisch mit der Einstellung 3-5 in der Dualit Kaffeemühle oder verwenden Sie vorgemahlenen Kaffee, der für Espressomaschinen geeignet ist.
DER FILTER
Wahlen Sie den Tassenfilter in der richtigen Große in Abhängigkeit davon aus, ob Sie einen Espresso, einen doppelten oder zwei einzeln Espressos zubereiten. Der Filter muss trocken sein.
FILTERPAPIER
WICTIGER HINWEIS: Sehr fein gemahlenes Kaffeepulver kann die Tassenfilter verstopfen. Um die Lebensdauer ihrer Maschine zu verlangern, verwenden Sie stets das beiliegende Filterpapier.
2.D 2EAMM-DOSIERUNG
Mit dem Messloff messen Sie einen gestrichenen Loffel Kaffee pro Tasse ab und geben Sieihn in den Tassenfilter. Verwenden Sie 2 gestrichene Loffel, wenn Sie den 2-Tassenfilter einsetzen.
ANDRÜCKEN
Drücken Sie mit dem anderen Ende des Messlöffels das Kaffeepulver LEICHT an. Wenn das Kaffeepulver zu fest angedrückt wird, kann das Wasser nicht mehr hindurchflieben.
□ ABWISCHEN
Wischen Sie den Rand des Tassenfilters immer ab. Anderenfalls bildet sich keine wasserdichte Abdichtung, und Wasser oder Kaffee treten aus dem Bruhkopf aus.
VERWENDUNG VON NX-KAFFEKKAPSELN
Nehmen Sie den NX-Halter mit dem grauen Griff. Jege NX-Kapsel ist ein versiegeltes Meisterwerk mit dem Aroma, dem Charakter und dem Geschmack frisch gerösteter Kaffeebohnen. Wahlen Sie ihre Lieblingssorte aus, setzen Sie das Aroma frei undGENIEBEN Sie ihren Kaffee.
3.A 3.B. NIX-ADAPTER
Nehmen Sie den NX-Adapter und NX-Halter. Dieser Halter und der Adapter sind nur für Dualit NX-Kapseln vorgesehen.
KAPSEL EINLEGEN
Legen Sie die Kapsel in den NX-Halter und richten Sie den Adapter aus.
ZUSAMMENSETZUNG
Drucken Sie den Adapter herunter, um die Kapsel im Halter zu arretieren.
VERWENDUNG VON ESE-KAFFEPODS
Nehmen Sie den Filterhalter mit dem schwarzen Griff. ESE-Pods (Easy Serving Espresso) sind einzelverpackt und vorgepresst, damit Sie immer perfekten EspressoGENIeBen konnen. Achten Sie beimKauf auf das ESE-Logo auf kompatiblen Kaffeepods.

4.DEA.CSE-FILTER
Nehmen Sie den ESE-PodFilter und halten Sieihn in den Filterhalter einklichen.

POD EINLEGEN
Legen Sie einen frischen Pod in den ESE-Filter. jeder Pod ist einzeln verpackt. Sie verwenden also nur das, was Sie gerade brauchen.

DICHTIGKEIT PRUFIN
Achten Sie darauf, dass kein Spalt zwischen dem Pod und dem Filterrand vorhanden ist. Dadurch wurde Wasser um den Pod herum laufen und Ihr Espresso wurde verdünnt.

4. FASCHE FESTSTECKEN
Achten Sie darauf, dass das gesamte Papier in den Filter gesteckt wird, bevor Sie den Filterhalter am Bruhkopf befestigen.

ANLASCHE ENTNEHMEN
Halten Sie den Pod an der Lasche, um ihn nach der Kaffeezubereitung zu entnehmer.
ESPRESSO
Sie hatten给他们 einen satt-dunkelbraunen Espresso mit einer 2 - 3 mm dicken Crema.

5. BASER EINKLINKEN
Richten Sie den Filterhalter am Symbol "Arretierung geöffnet" aus, setzen Sie den Filter ein und drehen Sieihn um 45^ auf das Symbol "Arretierung geschlossen".

TASSEN
Stellen Sie 1 oder 2 vorgewämte Espressotassen oder eine Kaffeetasse unter die Dusen des Filterhalters. Achten Sie darauf, dass die Tassen direkt unter beiden Dusen stehen.

AUTO-DOSIERUNG WAHLEN
Um ihren Espresso aufzubruhen, drücken Sie die gewünschte Auto-Dosierungstaste.

5.5.5.10 EN
Der Espresso lauft nun aus den Filterdusen. Dies kann einige Sekunden dauern. Nur die entsprechende Anzeige leuchtet.

BRÜHVORGANG BEENDEN
Wenn die richtige Kaffeemengebrucht wurde, stoppt das Gerät automatisch. Alle Auto-Dosierungsanzeigen leuchten, wenn die Maschine für den nächsten Bruhvorgang bereit ist. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.

FILTER ODER NX-ADAPTER REINIGEN
Wenn Sie den Filterhalter benutzen, klopfen Sie den Kaffeesatz über einem Mülleimer Heraus. Spulen Sie den Filter unter flieBendem Wasser ab, um Kaffeesatzreste zu entfemen. Mit der Filtemadel losen Sie gegebenensfalls festsitzende Reste aus Filter oder NX-Adapter.

ACKTUNG! BEINICHTGEBRAUCH NETZSTECKER ZIEHEN
MILCH AUFSCHAUMEN
WICHTIGER HINWEIS: Nach jedem Gebrauch spulen Sie das Dampfrohr von innen, indem Sie heißes Wasser hindurchlaufen setzen, und wischen es ab.

6EB4GPF EINSTELLEN
Drücken Sie die Dampfaste.
Sie blinkt rot, bis die richtige Temperatur für Dampf erreicht ist. Dann leuchtet sie konstant rot.

SCHAUMDÜSE
Stecken Sie die Schaumdüse auf das Ende des Dampfrohrs. VORSICHT: Das Dampfrohr kann heißt sein.

MIXBECHER POSITIONIEREN
Geben Sie 75 - 200 ml kalte fet-tarme Milch in einen Mixbecher aus Edelstahl. Tauchen Sie die Schaumdüse in die Milch, so dass sich ihr Kopf gerade unter der Oberfläche der Milch befindet.

AUSCHÄUMEN STARTEN
Um den Aufschaumvorgang zu starten, drehen Sie den Regler langsam von der Position "AUS" in die Position "Dampf/Wasser", um die Stärke des Dampfes zu regulieren. Sie horen, wie die Pumpe lauf; das ist vollig normal.

AUFSCHAUMEN BEENDEN
Um die Dampfabgabe zu beenden, bringen Sie den Regler in die Position "AUS". Drucken Sie eine beliebige Taste, um die Dampffunktion zu beenden. Die Pumpe lauft, um die Temperatur wieder auf den optimalen Wert für Kaffee abzuseken.

SPÜLENUND ABWISCHEN
WICHTIGER HINWEIS: Nach jedem Gebrauch spulen Sie das Dampfrohr, indem Sie heiBes Wasser oder Dampf hindurchlaufen setzen, um alle Milchrückstandeinnen aus dem Dampfrohr zu entfern. Wischen Sie das Dampfrohr ab. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.

ACHTUNG! BEI NICTGEBRAUCH NETZSTECKER ZIEHEN
HEISSES WASSER ABFULLEN
VORSICHT:DAS WASSER IST HEISS UND LAUFT MIT HOHEM DRUCK AUS.
TAUCHEN SIE DAS DAMPFROHR EIN, UM SPRITZER ZU VERMEIDEN.

7BORGEREREITEN
Nehmen Sie die Schaumdüse vom Dampfrohr. VORSICHT: Das Dampfrohr kann heißt sein. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank mit Wasser gefällt ist.

DAMPFROHR EINSETZEN
Setzen Sie einen tiefen
Mixbecher oder eine Tekeanne
ein und richten Sie das
Dampfrohr auf eine Seitenwand
aus, um Spritzer zu verminder.

WASSERABGABESTARTEN
Drehen Sie den Regler in die Position "Dampf/Wasser". Es tritt ein Strahl aus, zunachst kontinuierlich, dann stoßweise. Das ist normal.

WASSERDURCHFLUSSMENGEEINSTELLEN
Die Wasserdurchflussmenge kann durch Drehen des Reglers zwischen "AUS" und "Dampf/Wasser" eingestellt werden.

WASSERABGABEBEENDEN
Um die Wasserabgabe zu beenden,bringen Sie den Regler in die Position"AUS".Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.

ACHTUNG! BEI NICTGEBRAUCH NETZSTECKER ZIEHEN
ZUSATZFUNKTIONEN: AUTO-START
Mit der Auto-Startfunktion konnen Sie die Abgabemenge vorab wahlen. Nach dem Aufheizen wird Ihr Kaffee automatisch ausgegeben. Wenn Sie ihren Kaffee entsprechenden hei\bogen, spulen Sie die Maschine vor der Zubereitung vor.
HALTER EINSETZEN
Wahlen Sie den gewünschten Kaffee und setzen Sie den Filter oder NX-Halter ein.

8. JTO-DOSIERUNG WAHLEN
Bringen Sie den Netzschalter in die Position "EIN". Die Anzeigen blinken. Drücken Sie die gewünschte Auto-Dosierungstaste. Die gewählte Taste blinkt weiter.

AUTO-START
Die Anzeige leuchtet konstant, sobald der Thermobloc die richtige Betriebstemperatur erreicht hat. Der Kaffee wird automatisch ausgegeben.
ZUSATZFUNKTIONEN: DOSIERUNGSSPEICHER
Die Auto-Dosierungstasten konnen auf ihre bevorzugte Tassengröbe programmiert werden.

9BUSGEBEN
Halten Sie die betreffende Auto-Dosierungstaste zehn Sekunden gedrückt. Die Maschine beginnt, Kaffee auszugeben. Drucken Sie dieselbe Taste noch einmal, wenn die gewünschte Kaffeemenge ausgegeben wurde.

SPEICHERN
Die gewünschte Einstellung ist nun gespeichert. Die Kaffeemaschine "erinnert sich" an die ausgegebene Menge und gibt beim nachsten Mal, wenn die Taste gedrückt wird, die gleiche Menge aus.
ZUSATZFUNKTIONEN:TEMPERATURERHÖHUNG
Mit dieser Funktion konnen Sie die Temperatur um bis zu 3^ erhöhen.

12.1.1985 HALTEN
Vergewissern Sie sich, dass die Maschine ausgeschelt ist. Halten Sie die Espessotaste gedrückt und schalten Sie die Maschine ein. Die Espessoleuche blinkt bei der Temperaturerhöhung permanent.

TEMPERATURUM I°C ERHOHEN
Drücken Sie die Espressotaste einmal. Die Anzeige für doppelten Espresso leuchtet konstant. Die Temperatur wird um 1°C erhöht.

TEMPERATURUM 2°C ERHÖHEN
Drücken Sie die Espressotaste noch einmal. Die Anzeigen für doppelten Espresso und große Tasse leuchten konstant. Die Temperatur wird um 2^ erhöht.

EMPERATURUM 3°C ERHOHEN
Drücken Sie die Espressotaste noch einmal. Die Anzeigen für doppelten Espresso, große Tasse und Dampf leuchten konstant. Die Temperatur wird um 3^ erhöht.

EMPFOHLENE EINSTELLUNG
Drücken Sie die Espressotaste noch einmal, um zur empfohlenen Einstellung zurückzukehren. Wenn Sie die gewünschte Temperatur gewählt haben, schalten Sie die Maschine aus, um die Einstellung zu speichem.
REINIGUNG: NACH JEDEM GEBRAUCH VERGEWISSSERN SIE SICH VOR DER REINIGUNG, DASS DIE MASCHINE AUSGESCHALTET, VOM NETZ GETRENNT UND ABGEKUHLT IST.

GIRRSPUER NURFilter UND DUSE
Filter und Schaumdüse können bei 40^ in der Spulmaschine gereinigt werden. Legen Sie die Teile in den Oberkorb und ihren Sie sie vor dem Trocknungszyklus hersa. Andere Teile)durfen nicht in der Spulmaschine gereinigt werden.

TROPFSCHALE
Leeren Sie die Tropfschale regelmäbig. Falls die rote Anzeige für "Tropfschale voll" leuchtet, muss die Schale sofort geleert werden. Entferen Sie den rutschfosten Untersatz und spulen Sieihn nach jedem Gebrauch ab.

FILTERHALTER & NX-HALTER
Spullen Sie die Halter unter fliebendem Wasser ab, um angetrocknete Kaffeereste zu entfern. Die Teile dürfen nicht in der Spulmaschine gereinigt werden.

IDAMFROHR ABWISCHEN
Nach jedem Gebrauch wischen Sie das Dampfrohr mit einem feuchten Tuch ab. Es sollen den keine Milchrückstände zurückbleiben.

DAMPFROHR AUSSPULEN
WICHTIGER HINWEIS:
Nach jedem Gebrauch spulen Sie das Dampfrohr, indem Sie heiβes Wasser oder Dampf hindurchlaufen halten, um alle Milchrückständeinnen aus dem Dampfrohr zu entfern, und lose den Mutter.

WASSERTANK LEEREN
Leeren Sie den Wassertank nach jeder Zubereitungsrunde und spulen Sieihn aus. Fullen Sie frisches Wasser erst dann ein, wenn Sie die nachste Runde Espresso zubereiten.

ACHTUNG! BEI NICTGEBRAUCH NETZSTECKER ZIEHEN
REINIGUNG: MONATLICH
VERGEWISSSERN SIE SICH VOR DER REINIGUNG, DASS DIE MASCHINE AUSGESCHALTET, VOM NETZ GETRENNT UND ABGEKUHLT IST. VERWENDEN SIE NX-KAPSELN ODER ESE-PODS, DAMIT SIE DIE MASCHINE NICT TO SO HAUFIG REINIGEN MUSSEN.

128 选中OPF
ABWISCHEN
Wischen Sie den gesamten Bereich des Bruhkopfes ab und stellen Sie safer, dass keine Kaffeesatzrückstände mehr vorhanden sind.
Feiner Kaffeesatz kann den Spruhkopf verstopfen.

IDETERVERSTOPFUNG ENTFERNEN
Bei längerem Gebrauch werden)\ haufig die Filter verstopf. Um die Verstopfung zu losen,\ stehen Sie mit der Filtermadel von beiden Seiten durch die mittlere Öffnung.

VERSCHRAUBUNGLOSEN
Verwenden Sie einen Schrauben-dreher und einen Hammer, klopfen Sie vorsichtig auf die Verschraubung, um angetrockneten Kaffee abzulosen. Losen Sie die Verschraubung dann gegen den Uhrzeigersinn.

VERSTOPFUNGEN IM NX-ADAPTER BESEITIGEN
Die Filterplatte am NX-Adapter
kann mit angetrocknetem
Kaffee verstopt sein. Um
Verstopfungen zu losen, reinigen
Sie die Nutenzwischenräume
mit der Filteradel.

BRÜHKOPF REINIGEN
Reinigen Sie den Spruhkopf und den Dichtungsring sorgfältig, um den gesamten Kaffeesatz zu entfernen. Verwenden Sie die Filtemadel zum Lösen von Resten oder spulen Sie die Teile in Spulwasser.

DAMPFROHR REINIGEN
Verwenden Sie die Dampfrohrmadel, um getrocknete Milchreste innen aus der Dampfrohrmutter zu entfemen. Konnen Sie die Verstopfung so beseitigen, machen Sie mit Abb. 12.I Weiter, falls nicht, machen Sie mit 12.G und H weiter.


MUTTERLOSEN
Setzen Sie den Messloff auf die Mutter des Dampfrohrs. Schrauben Sie die Mutter gegen den Uhrzeigersinn ab.

DAMPFROHR REINIGEN
Verwenden Sie die Dampfrohrmadel, um getrocknete Milchresteinnen aus dem Dampfrohr zu entfemen. Schrauben Sie die Mutter mit dem Messloff im Uhrzeigersinn wieder am Dampfrohr fest.

DAMPFROHR SPULEN
WICHTIGER HINWEIS: Schalten Sie die Maschine ein. Spulen Sie das Dampfrohr, indem Sie heiBes Wasser oder Dampf hindurchlaufen lassen, um alle Milchruckstände innen aus dem Dampfrohr zu entfernen.

FILTERPAPIER
Denken Sie daran, Filterpapier zu verwenden. Dies kann dazu beitragen, Filterverstopfungen zu vermeiden.

ACHTUNG!
BEI NICTGEBRAUCH NETZSTECKER ZIEHEN
REGELMÄSSIG ENTKALKEN
WICHTIGER HINWEIS: GERÄTESCHÄDEN, DIE AUF KALKABLAGERUNGEN ZURückZuführung SIND, FALLEN NICTT UNDER DIE GARANTIE -ENTKALKEN SIE DIE MASCHINE REGELMÄSSIG.
DERENTKALKER
Achten Sie darauf, dass der Entkalker für Kaffeemaschinen geeignet ist. IN REGIONEN MIT HARTEM WASSER MULLS DIE MASCHINE EINMAL MONATLICH ENTKALKT WERDEN.
[13.A] TANK BEFÜLLEN
Füllen Sie den Wassertank mit der Entkalkerlösung. Befolgen Sie die Anleitung auf der Packung.
13.B FILTERHALTER UNDXN-HALTER
Nehmen Sie den Halter, den Sie regelmäßig verwenden. Wenn Sie beiden regelmäßig verwenden, wechseln Sie zwischen beiden ab.

ENTKALKEN
Stellen Sie einen groBen Behalter auf die Tropfschale. Wechseln Sie zwischen Ausgabe über den Bruhkopf und das Dampfohr ab.fahren Sie fort, bis der Tank leer ist.

FILTERENTKALKEN
Legen Sie die Filter in einen Behälter und weichen Sie sie in Entkalkerlösung ein.

TANK UND GERAT SPULEN
Spullen Sie den Wassertank aus und füllen Sieihn mit Wasser. Bedieren Sie die Maschine, als wurden Sie Kaffee Zubereiten und halten Sie Wasser durch die Maschine laufen. Damit werden alle Reste der Entkalkerlösung entfern.

MAXIMALE AUSGABEMENGEN
| FILTER MAX. AUSGABEMenge (ml) | |
| NX 35 | |
| ESE 35 | |
| EINFACH 35 | |
| DOPPELT 70-150 | |
FEHLER BEHEBEN
TEST ERGEBNIS LÖSUNGEN
Es flieBt kein Kaffee aus dem Bruhkopf.
ANDRÜCKTEST
Lassen Sie bei eingesetztem Tassenfilter Wasser durch den Brühkopf laufen. Stellen Sie sich, dass sich KEIN Kaffee im Filter befindet. Wenn Sie nach 7 Sekunden kein Wasser sehen, STOPPEN Sie den Test.
Kein Wasser I. Der Was
Der Wasserdurchlauf verbessert sich.
ertank ist nicht richtig eingesetzt. Setzen
Sie den Wassertank richtig ein.
- Der Spruhkopf und der Tassenfilter sind eventuell verstopft. Reinigen Sie Spruhkopf und Tassenfilter.
- Eventuell drucken Sie das Kaffeepulver zu stark an.
Drucken Sie das Kaffeepulver nur LEICHT an. - Der Tassenfilter ist verstopf, weil der Kaffee zu fein gemahlen ist. Mahlen Sie ihren Kaffee mit der Einstellung 3-5 in der Dualit Kaffeemühle oder verwenden Sie vorgemahrenen Kaffee, der für Espressomaschinen geeignet ist. Reinigen Sie den Tassenfilter.
- Es ist zu viel Kaffeepulver im Tassenfilter. Verwenden Sie den Messlöffel.
Es tritt kein Kaffee aus, wenn der NX-Adapter benutzt wird.
NX-ADAPTERTEST
Lassen Sie Wasser
durch den NX-Adapter
laufen. Achten Sie
darauf, dass sich KEINE
Kapsel darin befindet.
Kein Wasser I. Der Was
Wasser in der Tropfschale
Der Wasserdurchlauf verbessert sich.
ertankistnichtrichtigeingesetzt.
Setzen Sie den Wassertank richtig ein.
- Der Spruhkopf und der NX-Adapter sind eventuell verstopft. Entkalken Sie die Maschine mit eingesetztem NX-Adapter.
I. Der Kaffee in der Kapsel ist muffig.
Nehmen Sie die Kapseln immer erst bei Bedarf aus der Verpackung. - Wir empfehlen, nur Dualit NX-Kapseln zu verwenden.
MÖGILICHE URSACHEN Lösungen
Es kommt kein Dampf aus dem Dampfrohr.
- Der Wassertank ist nicht richtig eingesetzt. I. Setzer
Sie den Wassertank richtig ein.
- Das Dampfrohr ist verstopft. 2.1 Reinigen Sie das D
mpfrohr.
2.2 Entkalken Sie die Maschine.
2.3 Wenn Sie eine Verstopfung im Dampfrohr nicht beseitigen konnen, wenden Sie sich an den Handler.
Es leckt Kaffee aus dem Bruhkopf.
I. Es befindet sich angetrockneter Kaffee auf dem Dichtungsring.
1. Reinigen Sie den Dichtungsring.
2. Die ESE-Pod oder NX-Kapseln sind nicht korrekt eingelegt.
2. Legen Sie die Kapsel richtig ein. Wenn Sie einen ESE-POD verwenden, stecken Sie die Lasche fest.
3. Der Bruhkopf ist verstopft. 3. Reinigen Sie den Bruhkopf.
4. Der Dichtring im Bruhkopf ist beschädigt. 4. Wendeh Sie sich an den Handler.
Beim Dampfablassen tropf Wasser aus dem Bruhkopf.
I. Es befindet sich noch Wasser vom letzten Vorgang im Bruhkopf.
I. Dies ist kein Grund zur Beunruhigung. Es stoppt automatisch, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Meine Maschine macht ein lautes, anhaltendes Pumpgeräusch.
- Der Wassertank ist nicht richtig eingesetzt. I. Setzer
Sie den Wassertank richtig ein. - Der Wassertank ist leer. 2. Füllen Sie den Wassertank.
Meine Maschine stoppt während des Vorgangs.
Die Auto-Dosierungs- und Dampfanalygen blinken.
I. Der Wassertank ist leer.
I. Um das Ansaugen von Luft zu vermeiden,nehmen Sie zunachst den Filterhalter ab.Fullen Sie den Wassertank. Ihr Maschine ist nun wieder betriebsbereit.
Meine Maschine Funktioniert nicht:
Die Anzeigen sind aus und die Maschine hört auf zu laufen.
I. Es ist eventuell eine Sicherung ausgefallen. I. Prufen
Sie die Sicherung prufen und ersetzen Sie, sie gegebenenfalls.
Meine Maschine gibt nicht die richtige Kaffeemenge aus.
I. Ihr Tasse passt nicht zur voreingestellten Menge. I
Passen Sie die Dosierung über die Dosierungsspeicher-Funktion an.
-
Die Dosierung wurde über den Dosierungs-speicher geändert.
-
Stellen Sie über die Dosierungsspeicher-Funktion die gewünschte Menge ein.
Es tritt Dampf aus der Tropfschale aus.
I. Wasser wird durch die Maschine geleitet, um die Betriebstemperatur für die nachste Kaffeezubereitung abzuseken.
- Dies ist kein Grund zur Beunruhigung. Es hört automatisch auf, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
| MÖGLICHE ursachen Lösungen | |
| Mein Kaffee ist nicht heiβ genug. | |
| 1. Der Filterhalter ist nicht vorgewärmt. 1. Spülen Sie die Maschine vor. | |
| 2. Tasse oder Kaffeebecher sind nicht vorgewärmt. | 2. Wärmen Sie die Tasse vor. Sie können ihre Tasse auch auf der Tassenwarmalteplatte warmhalten. |
| 3. Siemögen ihren Kaffee entsprechenden heiβ. 3. Verwendten Sie die Temperaturerhöhungs-Funktion. | |
| Nach dem Aufschäumen ist die Milch nicht schaumig genug. | |
| 1. Die Milch ist nicht kalt oder frisch genug. 1. Milch schaum wird am besten mit kalter, fettarmer Milch in einem Mixbecher aus Edelstahl hergestellt werden. | |
| 2. Das Dampfrohr ist mit Milchrückständen verstopft. | 2.1 Reinigen Sie das Dampfrohr.2.2 Entkalken Sie die Maschine. |
| Mein Kaffee hat keine Crema. | |
| 1. Der Tassenfilter ist verstopft, weil der Kaffee zu fein gemahlen ist. | 1.1. Mahlen Sie ihren Kaffee mit der Einstellung 3-5 in der Dualit Kaffeemühle oder verwenden Sie vorgemahlenen Kaffee, der für Espressomaschinen geeignet ist.1.2. Reinigen Sie den Tassenfilter.1.3. Denken Sie daran, Filterpapier zu verwenden. Dies kann dazu beitragen, Filterverstopfungen zu vermeiden. |
| 2. Der gemahlene Kaffee ist nicht frisch. 2. Gemahlen der Kaffee hält sich nur drei Tage. Mahlen Sie nur die Menge Kaffeebohnen, die Sie benöttigen. | |
| 3. Der Kaffee ist zu groß gemahren. 3. Mahlen Sie Ihr den Kaffee mit der Einstellung 3-5 in der Dualit Kaffeemühle oder verwenden Sie vorgemahlenen Kaffee, der für Espressomaschinen geeignet ist. | |
| Meine Maschine klickt, wenn ich die Auto-Dosierung auswähle. | |
| 1. Das Ventil öffnet sich, damit Wasser durch den Thermobloc fließen kann. | 1. Dies ist kein Grund zur Beunruhigung. Die Maschine funktioniert normal. |
| Mein Kaffee ist zu dunn. | |
| 1. Die ausgegebene Kaffeemenge ist zu groß. 1. Achten Sie daraufuf, die richtige Kaffeesorte und -stärke für das gewünschte Getränk zu verwenden. Siehe "Maximale Ausgabemenge". | |
| 2. Siemögen ihren Kaffee entsprechenden stark. 2. Nehmen Sie die Dosierung für doppelten Es-pressoro, um einen einfachen Kaffee zuzubereiten. | |
| 3. Wenn Sie den NX-Adapter benutzen:Es ist getrockneter Kaffee auf dem Dichtungssring. | 3. Entfernen Sie die Kaffeereste mit der Filternadel. |
| 4. Wenn Sie den NX-Adapter benutzen:Der NX-Adapter ist nicht richtig arretiert. | 4. Achten Sie daraufuf, dass der Halter richtig einrastet |
| 5. Wenn Sie den NX-Adapter benutzen:Die Dichtung ist beschädigt. | 5. Wenden Sie sich an den Handler. |

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
LAESALLE ANVISNINGER
FØR DU BRUGER ESPRESS-AUTO 3-I-1-KAFFEMASKINEN. GEM DENNE BRUGSANVISING TIL SENERE BRUG.
MONTERLEPORTE-FILTRE
PRECHAUFFERLE PORTE FILTRE
6.5.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.VAPORE
AVKALKE REGELMESSAGE
VIKTIG: PRODUKTFEIL SOM KOMMER AV FORKALKNING DEKKES IKKE AV GARANTIEN, DERFOR MÁ DU AVKALKE REGELSMESSIG.
AVKALKNINGSMIDLER
Pase at avkalkingsproduktet er egnet for kaffemaskiner.
AVKALK EN GANGI MANEDEN I OMRADER MED HARDT VANN.

FYLLE BEHOLDEREN