HCBLDPRESS10 - Blutdruckmessgerät KONIG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HCBLDPRESS10 KONIG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HCBLDPRESS10 - KONIG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HCBLDPRESS10 von der Marke KONIG.
BEDIENUNGSANLEITUNG HCBLDPRESS10 KONIG
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifi cations are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. Copyright ©8 DEUTSCH SPEICHERSTART
EINZELTEILE UND ANZEIGE
Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Einheit zum Messen aufpumpen ein Puls getestet (wird während des Tests angezeigt) zum Messen ablassen (Luft in der Manschette ablassen) schwache Batterie Handgelenkmanschette LCD Batteriedeckel Speicher Start Puls PRODUKTBESCHREIBUNG Anwendung der oszillometrischen Methode und der integrierten Siliziumdrucksensortechnik; Blutdruck und Herzfrequenz werden automatisch und nichtinvasiv gemessen. Das LCD- Display zeigt die Blutdruck- und Herzfrequenzmesswerte an. Dieses Blutdruckmessgerät ist für die Anwendung durch Erwachsene bestimmt und sollte nie bei kleinen Kindern benutzt werden.
EINRICHTUNGS- UND BEDIENVERFAHREN
1. EINLEGEN DER BATTERIEN
a. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite des Messgeräts. b. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein und achten darauf, dass die Polaritäten "+" und "-" stimmen. c. Schließen Sie den Batteriedeckel. d. Wenn auf dem LCD-Display ein Batteriesymbol angezeigt wird, müssen die Batterien gewechselt werden, damit genaue Messwerte gewonnen werden können. e. Verwenden Sie keine wiederaufl adbaren Batterien, da diese für dieses Produkt nicht geeignet sind und ungenaue Messwerte liefern. f. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Messgerät länger als ein Monat nicht benutzt wird. Dadurch wird ein Schaden verhindert, wenn die Batterien anfangen auszulaufen.9
2. ANSCHLUSS DER MANSCHETTE AN DAS MESSGERÄT
Die Manschette wird an das Messgerät angeschlossen, wenn es verpackt wird. Sollte sich die Manschette lösen, richten Sie die beiden Stecker und vier Halterungen der Manschette auf die Steckdosen für die Stecker und Halterungen am Messgerät aus und drücken die Manschette gegen das Messgerät, bis die Stecker und Halterungen sicher angebracht sind.
3. UMLEGEN DER MANSCHETTE UM IHR HANDGELENK
a. Bringen Sie die Manschette etwa 1-2 cm oberhalb des Handgelenks an einer entblösten Stelle mit geöffneter Hand nach oben an. b. Legen Sie den Arm sitzend und mit der Manschette am Handgelenk vor Ihren Körper auf einen Tisch, wobei die Handfl äche nach oben zeigt. Wenn die Manschette richtig sitzt und Ihr Arm mit der geöffneten Hand nach oben vor Ihrem Körper gehalten wird, können Sie das LCD-Display ablesen. c. Die Manschette darf weder zu fest noch zu locker sitzen. Ein Finger sollte zwischen Manschette und Handgelenk passen. d. Messen Sie immer denselben Arm. e. Bewegen Sie die Arme, den Körper oder das Messgerät nicht, wenn Sie den Blutdruck messen. f. Bleiben Sie 5 Minuten vor und während der Blutdruckmessung still, ruhig und entspannt. g. Wenn die Manschette schmutzig wird, nehmen Sie sie vom Messgerät ab und waschen sie mit der Hand in einem milden Reinigungsmittel, dann spülen Sie sie gründlich in kaltem Wasser. Die Manschette muss getrocknet werden, bevor sie zur Blutdruckmessung benutzt wird. Trocknen Sie die Manschette nie in einem Trockner und bügeln Sie sie nie.10
4. KÖRPERHALTUNG BEI DER MESSUNG
Sitzende Messung a. Setzen Sie sich aufrecht hin. b. Legen Sie den Arm mit der Manschette vor sich, wobei der Ellbogen mit der Handfl äche nach oben auf einem Tisch ruht. c. Die Manschette sollte dieselbe Höhe wie das Herz haben. d. Wenn Sie Ihren Arm auf das Plastikgehäuse des Messgeräts legen, wie es im Bild gezeigt ist, wird die Einhaltung einer richtigen und ruhigen Armhaltung unterstützt.
5. AUSFÜHRUNG EINER MESSUNG
a. Wenn die Manschette um Ihren Arm gewickelt ist und sich Ihr Körper in einer bequemen Lage befi ndet, halten Sie die „START“-Taste gedrückt, bis das LCD-Display aufl euchtet. Das Display wird zunächst überprüft, dann werden alle Werte auf Null gesetzt. b. Wenn das LCD-Display lauter Nullen anzeigt, pumpt der Monitor die Manschette auf, dann lassen Sie den Luftdruck aus der Manschette ab, und dann werden auf dem LCD-Display die Messwerte des Blutdrucks und der Pulsfrequenz angezeigt. c. Erneutes Messen Wenn Sie noch einmal messen wollen, drücken Sie einfach die „START“-Taste.
6. ABLESEN DER MESSERGEBNISSE
Das LCD-Display zeigt nach jeder Messung automatisch die systolischen und diastolischen Blutdruckmesswerte in mmHg an. Die Herzfrequenz wird ebenfalls in Pulsschläge pro Minute neben dem Symbol “♥” angezeigt.
7. AUSSCHALTEN DES MESSGERÄTS
Wenn das Messgerät nach der Messanzeige 3 Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet es sich automatisch aus. Sie können auch die „START“-Taste drücken und wieder loslassen, um den Monitor manuell auszuschalten.11
8. BEURTEILUNG DES HOHEN BLUTDRUCKS FÜR ERWACHSENE
Die folgenden Standards für die Beurteilung des hohen Blutdrucks (ohne Rücksicht auf Alter oder Geschlecht) sind als Richtline von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) aufgestellt worden. Beachten Sie bitte, dass andere Risikofaktoren (z.B. Zuckerkrankheit, Fettleibigkeit, Rauchen usw.) berücksichtigt werden müssen und diese Werte beeinfl ussen können. Fragen Sie Ihren Arzt bezüglich der genauen Beurteilung. Systolischer Blutdruck (mmHg) Diastolischer Blutdruck (mmHg) Normaler Blutdruck Hoher, normaler Blutdruck Geringer Bluthochdruck Mittlerer Bluthochdruck Starker Bluthochdruck
9. LESEN DER GESPEICHERTEN MESSWERTE
a. Wenn der Monitor ausgeschaltet ist, drücken Sie die „MEM“-Taste und lassen sie wieder los. Es wird die allerletzte Messung angezeigt. Wenn mehr als eine Messung gespeichert ist, drücken Sie die „MEM“-Taste noch einmal und lassen sie wieder los, dann werden die vorletzten Messungen angezeigt. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um sich alle gespeicherten Messungen anzusehen. Wenn BPM angeschaltet ist und Sie die „MEMORY“-Taste gedrückt haben, zeigt das LCD das letzte Ergebnis an. Drücken Sie die „MEMORY“-Taste ständig, und die vorigen Messergebnisse werden nacheinander angezeigt. b. Nach dem Lesen der gespeicherten Messungen drücken Sie die „START“-Taste und lassen sie wieder los, dann wird der Monitor ausgeschaltet. Wenn sich der Speicher im Lesemodus befi ndet, schaltet sich das Messgerät automatisch aus, wenn es 10 Sekunden lang nicht benutzt wird.
- Messbereich: 0 mmHg - 300 mmHg
- Genauigkeit: innerhalb +/- 3 mmHg
- 90 Speicherplätze12 WICHTIGE INFORMATIONEN Aufregung durch Körperbelastung, Stress, Essen, Trinken, Rauchen und viele anderen Aktivitäten und Faktoren (einschließlich der Durchführung einer Blutdruckmessung) können alle den Blutdruckmesswert beeinfl ussen. Deswegen ist es höchst unwahrscheinlich, bei mehreren Blutdruckmessungen identische Messwerte zu erhalten. Der Blutdruck schwankt ständig zwischen Tag und Nacht, wobei gewöhnlich die höchsten Werte am Tag und die niedrigesten Werte in der Nacht gemessen werden. Unter Berücksichtigung der obigen Informationen können die täglich gemessenen Werte am besten verglichen werden, wenn sie jeden Tag etwa zur gleichen Zeit gemessen werden. Wenn Sie den Blutdruck noch einmal messen, warten Sie immer mindestens 3 bis 5 Minuten zwischen den Messungen, damit sich der Blutkreislauf im Arm erholen kann. Denken Sie daran, dass es normal ist und zu erwarten ist, dass Sie bei mehreren Blutdruckmessungen keine identischen Werte erhalten.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Name: KÖNIG Modell: HC-BLDPRESS10 Beschreibung: Blutdruckmessgerät den folgenden Standards entspricht Es wurden die folgenden Standards angewendet: EN1060-1:2002, EN1060-3:1997, IEC 60601-1:1998+A1:1991+A2:1995, EN1060-4:2004, EN980:2003, EN1041:1998, EN60601-1-2:2006, EN ISO14971:2007, EN ISO10993-1:2003, EN ISO10993-5:1999, EN ISO10993-10:2002, BS EN60601-1-6:2007 Erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 93/42/EEC. ‘s-Hertogenbosch, 20. Mai 2008 J. Gilad Einkaufsleiterin13 Sicherheitsvorkehrungen: VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifi kationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgeines: Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung. Copyright ©14 FRANCAIS MÉM OIRE DÉMARRAGE
Notice-Facile