YAMAHA MCR-140 - Audiosystem

MCR-140 - Audiosystem YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MCR-140 YAMAHA als PDF.

📄 136 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice YAMAHA MCR-140 - page 48
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Mikro-Anlage mit CD-Player, FM-Tuner, iPod/iPhone- und USB-Konnektivität
Modell YAMAHA MCR-140
Abmessungen (B × H × T) 180 × 120 × 309 mm
Gewicht (Hauptgerät) 3,6 kg
Abmessungen der Lautsprecher (NS-BP80) 122 × 118 × 287 mm
Gewicht der Lautsprecher je 1,4 kg
Stromversorgung AC 230 V, 50 Hz (Europa-Modell)
Stromverbrauch 25 W (max.), Bereitschaft: < 2,0 W (Normalbetrieb), < 1,0 W (ECO-Modus)
Ausgangsleistung 15 W + 15 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD)
Unterstützte Audioformate CD, CD-R/RW, MP3, WMA; iPod (5. Generation, classic, nano, touch) und USB-Geräte (FAT16/32)
FM-Tuner Bereich 87,50-108,00 MHz, 30 Senderspeicher, RDS
Drahtlose Konnektivität AirWired (drahtlose digitale Audioübertragung vom iPod); optionaler Subwoofer (SWK-W10)
Hilfseingang 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse (PORTABLE)
Besondere Funktionen Programmierbarer Timer, Einschlaf-Timer (SLEEP), Klangeinstellungen (Höhen/Tiefen), Balance, Display-Dimmen, ECO-Modus
Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung, Innen-FM-Antenne, Lautsprecherkabel (1,5 m × 2), Fernbedienungsbatterie
Pflege und Reinigung Mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen; keine chemischen Lösungsmittel verwenden
Sicherheit Laser der Klasse 1; nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen; mindestens 10 cm Abstand für Belüftung einhalten
Garantie 2 Jahre (EWR und Schweiz), Teile und Arbeit, bei einem autorisierten Händler

Häufig gestellte Fragen - MCR-140 YAMAHA

Wie verbinde ich meinen iPod mit dem Yamaha MCR-140?
Sie können Ihren iPod auf zwei Arten verbinden: kabelgebunden über die Ladehalterung am Gerät oder drahtlos über die AirWired-Technologie. Für die drahtlose Verbindung stecken Sie den Sender auf den iPod und stellen Sie sicher, dass die drahtlose Gruppe (Standardeinstellung A2) zwischen Sender und Verstärker übereinstimmt. Die Wiedergabe auf dem iPod schaltet das Gerät automatisch ein.
Warum gibt es keinen Ton?
Mehrere mögliche Ursachen: Die Quelle ist nicht richtig ausgewählt (drücken Sie die INPUT-Taste oder die Quellentasten der Fernbedienung), die Lautstärke ist zu niedrig, der Ton ist stummgeschaltet (MUTE), die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen (überprüfen Sie Polarität +/- und Kabelverbindungen) oder ein Kopfhörer ist angesteckt (schaltet die Lautsprecher stumm). Überprüfen Sie auch, ob das richtige Quellgerät (CD, iPod, USB usw.) aktiv ist.
Wie stelle ich die Uhr ein?
Drücken Sie SETUP, wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ CLOCK SET aus und drücken Sie ENTER. Stellen Sie die Stunden mit den Scrolltasten ein, bestätigen Sie mit ENTER, dann stellen Sie die Minuten ein. Für Modelle in Europa/Großbritannien/Australien können Sie die automatische Einstellung (AUTO CLOCK) über das SETUP-Menü aktivieren.
Welche Dateiformate kann ich über USB abspielen?
Das Gerät unterstützt MP3-Dateien (32-320 kbps, 32/44,1/48 kHz) und WMA-Dateien (Standard und variabel, bis zu 320 kbps). DRM-geschützte (WMA-)Dateien werden nicht abgespielt. Das USB-Gerät muss im Format FAT16 oder FAT32 formatiert sein, mit maximal 9 999 Dateien und 255 Ordnern.
Wie kann ich FM-Sender vorwählen?
Sie können dies automatisch oder manuell tun. Automatisch: Im FM-Modus halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden gedrückt. Manuell: Stellen Sie den Sender ein, drücken Sie kurz MEMORY, wählen Sie mit den Tasten eine Speichernummer und drücken Sie erneut MEMORY. Bis zu 30 Sender können gespeichert werden.
Was tun, wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert?
Überprüfen Sie zuerst die Batterie: Ersetzen Sie sie, wenn die Reichweite nachlässt. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Infrarotsensor des Geräts befinden und dass Sie sich in Reichweite (weniger als 6 m) befinden. Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht oder starke Beleuchtung auf dem Sensor.
Kann ich einen Subwoofer mit dem MCR-140 verwenden?
Ja, Sie können einen optionalen drahtlosen Subwoofer (z. B. das Kit SWK-W10) anschließen. Stellen Sie im SETUP-Menü WIRELESS SW auf YES. Der Subwoofer muss mit der AirWired-Technologie von Yamaha kompatibel sein.
Wie kann ich den Stromverbrauch im Bereitschaftsbetrieb senken?
Wählen Sie im SETUP-Menü POWER SAVING und dann ECO. Dadurch wird der Bereitschaftsverbrauch auf weniger als 1,0 W reduziert (gegenüber 2,0 W im NORMAL-Modus). Achtung: Im ECO-Modus kann das Gerät nicht durch die iPod-Wiedergabe eingeschaltet werden.
Die Meldung 'No Disc' erscheint, obwohl eine Disc eingelegt ist. Was tun?
Überprüfen Sie, ob die Disc richtig eingelegt ist, bedruckte Seite nach oben. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch von der Mitte nach außen. Stellen Sie sicher, dass der Disc-Typ (CD, CD-R/RW) kompatibel ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie eine andere Disc.
Wie verwende ich den Einschlaf-Timer (SLEEP)?
Drücken Sie mehrmals die SLEEP-Taste auf der Fernbedienung, um die Dauer auszuwählen (10 bis 90 Minuten in 10-Minuten-Schritten). Die SLEEP-Anzeige leuchtet im Display auf. Das Gerät schaltet sich nach der gewählten Zeit automatisch in den Bereitschaftsmodus. Zum Abbrechen drücken Sie SLEEP, bis 'OFF' angezeigt wird.

Benutzerfragen zu MCR-140 YAMAHA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MCR-140 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MCR-140 von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG MCR-140 YAMAHA

1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lessen Sieitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach fur spätera Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belufteten, trockenen, sauberen Ort - entfern von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit. Um eine ausreichende Belüfung zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Mindestabstände rund um das CRX-040/140.
Oben: 10cm Hinten: 10cm Seiten: 10cm
3 Stellen Sie这点es Gerät entfern't von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusahe zu vermeiden.
4 Setzen Sie diesen Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie diesen Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlügen, Feuer, Beschädigung diesen Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung deses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf:
- Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfährung der Oberfläche these Gerätes verursachen können.
- Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschäftigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschüssen können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommt kann.
6 Decken Sie diesen Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht befindiert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt.
7 Schlieben Sie这点es Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführten wurden.
8 Stellen Sie这点es Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommt kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie这点es Gerät niemals mit chemisch behandelten Tuchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für diesen Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung these Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung these Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern这点es Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sichitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse solle niemals selbst geöffnet werden.

15 Falls Sie das Gerät für langere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien),ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „STÖRUNGSSUCHE“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schreiben.
17 Bevor Sie这点es Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die -Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, undziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plottlichändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und setzen Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längerere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und setzen Sie danach das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie这点es Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien)durfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
22 Zu starker Schaldruck von Ohrhöern und Kopfhöern kann zu Gehorschaden führen.

Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit 山 .Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in thisem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.

WARNING

UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

VORSICHT MIT DEM LASER

Dieses Gerät enthalt einen Laser. Umunnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollenn Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.

GEFAHR

Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blichen. Wenn diese Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blichen Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.

Die Laser-Komponente in thisem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.

VORSICHT

Explosionsgefahr bei falschem Einlagen der Batterie. Nur mit Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs ersetzen.

Verwenden Sie den MCR-140 nicht in einem Abstand von weniger als 22cm zu Personen, die ein Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat/TRagen.

Wir, der Hersteller Yamaha, erklaren hiermit, dass der MCR-140 mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC übereinstimmt.

INHALT

VORBEREITUNG

LIEFERUMFANG 2

ABSPIELBARE DISCS UND

DATEIFORMAT. 3

ANSCHLUSS

Grundlegende Anschlüsse

Funkverbindung MCR-140

Sonstige Anschlüsse

FERNBEDIENUNG

FRONTSEITIGES DISPLAY

BEDIENUNG

FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE

BEDIENUNG 7

WIEDERGABEVONMUSIK. 8

Starten der Wiedergabe. 8

Andere Bedienvorgänge 9

WIEDERGABEVON

FM-RADIOSENDERN 10

Suchenach Radiosendern. 10

Vorprogrammieren von Radiosendern 10

Aufrufen eines Speichersenders

(Festsenderabstimmung) 10

Anzeigen von Informationen des Radio-Daten

Systems. 10

NUTZLICHE FUNKTIONEN 11

Verwendendes Setup-Menus 11

Verwendend des Timers und Einschlaf-Timers 13

ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN

STÖRUNGSSUCHE 14

Allgemeines 14

Radioempfang. 15

iPodTM 15

USB 18

Disc-Wiedergabe 19

Fernbedienung 19

HANDHABUNG VON COMPACT-DISCS...20

TECHNISCHE DATEN 20

Über diese Anleitung

  • In dieser Anleitung wird grundsätzlich die Bedienung des Geräts über Fernbedienung beschrieben, sofern diese möglich ist. Manche dieser Bedienschritte sind auch über die Tasten an der Frontblende möglich.
  • Das Symbol „ ^出 “ mit der Angabe von Seitenzahlen gibt die entsprechenden Referenzseiten an.
  • Hinweise enthalten wichtige Informationen zu Sicherheit und Betrieb. Verweist auf einen Tipp für die Bedienung.
  • These Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Design und Spezifikationen können sich aufgrund von Verbesserungen o.A.ändern. Bei Unterschieden zwischen Bedienungsanleitung und Produkt hat das Produkt Vorrang.

■ Urheberrecht und Logos

Advanced YST

Im Jahre 1988 hat Yamaha Lautsprechersysteme auf den Markt gebracht, die die YST-Technologie (Yamaha Active Servo Technology) verwenden, um leistungsstarke Basswiedergabe von hoher Qualität zu erzielen. Diese Technologie verwendet einen direkten Anschluss zwischen dem Verträker und dem Lautsprecher, so dass eine prazise Signalübertragung und Lautsprecherregelung erzielt wird.

Da diese Technologie Laufsprecher verwendet, die mit dem Negativimpedanzantrieb des Verständers und der Resonanz, die zwischen dem Volumen des Laufsprechergehäuses und der Öffnung erzeugt wird, gesteuert werden, erzeugt sie mehr Resonanzenergie (das „Luft-Tieftoner“-Konzept) als die herkömmliche Bassreflexmethode Daher kann die Basswiedergabe über ein kleineres Gehäuse erfolgen, als dies bislang der Fall war.

AirWired MCR-140

Die unkomprimierte Musikübertragung in Echtzeit ohne Beeinträchtigung des Sounds wird durch die Yamaha-eigene digitale Funkübertragungstechnologie, AirWired, gewährleistet. Sie können das Einschalten/Umschalten in den Bereitschaftsmodus sowie die Lautstärke beim iPod auch über AirWired steuern.

Wired

LIEFERUMFANG

Überprüfen Sieitte,ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.

YAMAHA MCR-140 - LIEFERUMFANG - 1
+

YAMAHA MCR-140 - LIEFERUMFANG - 2
Lautsprecher (NS-BP80)

YAMAHA MCR-140 - LIEFERUMFANG - 3
+

YAMAHA MCR-140 - LIEFERUMFANG - 4
Fernbedienung

YAMAHA MCR-140 - LIEFERUMFANG - 5
FM-Innenantenne

YAMAHA MCR-140 - LIEFERUMFANG - 6
Lautsprecherkabel (1,5m× 2)

■ Verwendung der Fernbedienung

YAMAHA MCR-140 - ■ Verwendung der Fernbedienung - 1

Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von max. 6m und richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor.

Hinweise

  • Verschüttten Sie keine Flüssigkeit auf die Fernbedienung.
  • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
  • Belassen Sie die Fernbedienung niemals an den folgenden Orten: -heiße oder feuchte Orte wie beispelsweise in einem Badezimmer oder in der Nähereiner Heizung
    -extrem kalte Orte
  • staubige Orte

■ Ersetzenden Batterie in der Fernbedienung

YAMAHA MCR-140 - ■ Ersetzenden Batterie in der Fernbedienung - 1

Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.

ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMAT

■ Abspielbare Discs

Verwenden Sie Compact-Discs mit den nachfolgenden Kennzeichnungen.

YAMAHA MCR-140 - ■ Abspielbare Discs - 1

.... Compact-Discs (Digital-Audio)

YAMAHA MCR-140 - .... Compact-Discs (Digital-Audio) - 1

... Digitale CD-R/CD-RW-Audiodiscs

  • CD-R oder CD-RW-Discs die mit einem der folgenden Vermerke versehen sind.

FOR CONSUMER

FOR CONSUMER USE

FOR MUSIC USE ONLY

  • Finalisierte CD-R- oder CD-RW-Discs

YAMAHA MCR-140 - ... Digitale CD-R/CD-RW-Audiodiscs - 1

YAMAHA MCR-140 - ... Digitale CD-R/CD-RW-Audiodiscs - 2

YAMAHA MCR-140 - ... Digitale CD-R/CD-RW-Audiodiscs - 3

Hinweis

Dieser CD-Player kann manche CD-R/CDRW-Discs oder falsch beschriebene Discsmöglicherweise nicht wiedergeben.

YAMAHA MCR-140 - Hinweis - 1

CD-TEXT-Discs

Wiedergabe einer 8-cm CD

Legen Sie die Disc in die innere Vertiefung des CD-Tellers ein. Legen Sie keinesfalls eine normale (12-cm) CD oben auf eine 8-cm CD.

Um eine Störung these Geräts zu verhindern:

  • Verwenden Sie niemals im Handel erhältliche Discs mit einer anderen als der Standardform, z.B. Herzfürmige Discs, da sie das Gerät beschädigten können.

YAMAHA MCR-140 - Um eine Störung these Geräts zu verhindern: - 1

  • Verwenden Sie niemals Discs mit auf der Oberfläche angebrachte Klebeband, Schildern oder Aufklebern. Eine solche Disc konnte sich im Gerät verklemmen oder das Gerät beschädigen.

Hinweis: Verwenden Sie keinesfalls Linsenreiniger, da diese Störungen verursachen können.

■ Abspielbare MP3- und WMA-Dateien MP3

FormatBitrate (kbps)Abtastfrequenz (kHz)
MPEG 1 Audio Layer-332-320*132/44,1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 28-160*116/22,05/24

*1 Variable Bit-Raten werden unterszt.

WMA

Version 8
- Version 9 (Standard- und variable Bit-Raten werden unterszt. Professional und Lossless werden nicht unterszt.)

ProfilBitrate (kbps)Abtastfrequenz (kHz)
High Profile32-320*232/44,1/48
Mid Profile16-3222,05

*2 Konstante und variable Bit-Raten werden unterszt.

Hinweise

  • Die Wiedergabe von Daten-Discs erfolgt in alphanumeric Reihenfolge.
  • Die USB-Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge von Erstellungsdatum und -zeit.
  • Urheberrechtlich geschützte WMA-Dateien (DRM) können auf thisem Gerät nicht wiedergegeben werden.
    Die Disc muss die Norm ISO 9660 erfüllen.
  • Die maximale Anzahl von Dateien und Ordnern ist wie folgt:
Daten-DiscUSB
Maximale Dateianzahl5119.999
Maximale Ordneranzahl*3255255
Maximale Dateianzahl pro Ordner511255

*3 Das Hauptverzeichnis wird als einer der Ordner gezählt.

ANSCHLUSS

Grundlegende Anschlüsse

Gehen Sie wie folgt vor, um die Lautspecher und die FM-Innenantenne an these Gerat anzuschlieben.

VORSIGHT

Schlieben Sie das Netzkabel diesen Geräts erst dann an, wenn alle Anschlüsse vollständig durchgeführt sind.

YAMAHA MCR-140 - VORSIGHT - 1

Hinweise

  • Schlieben Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (rot), „-“ (schwarz) korrekt an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, bleiben die Laatsprecher stumm, bei falscher Polarität der Laatsprecheranschlüsse ist der Klang unnatürlich und ohne Bässe.
  • Achten Sie darauf, dass sich die blanken Laufsprecherdrechte nicht gegenseitig oder andere Metallteile dieser Geräts berühren. Dadurch können these Gerät und/oder die Laufsprecher beschädigt werden.
  • Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Laufsprecher. Die Verwendung anderer Laufsprecher kann dazu führen, dass nicht die ursprünglich vorgesehene Klangqualität erreicht wird.
  • Es besteht die Möglichkeit, dass in der unmittelbaren Höhe von Elektronenstrahlrohen-Fernsehgerät (Braunschöhe) aufgestellte Laufsprecher die Farbqualität des Fernsehbilds beeinträchtigen. Ist dies der Fall, stellen Sie die Laufsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.

Funkverbindung MCR-140

Wenn Ihr iPod mit dem Sender verbunden ist und Sie die Wiedergabe am iPod starten, wird das Gerät automatisch eingeschaltet, so dass Sie die Musik auf Ihrm iPod genießen konnen.

YAMAHA MCR-140 - Funkverbindung MCR-140 - 1

Damit das Gerät beim Starten der Wiedergabe am iPod eingeschaltet wird, stellen Sie POWER SAVING auf NORMAL (S. 11).

Hinweis

Die Lautstärke des Geräts wird parallel zu der des iPod eingestellt. Stellen Sie die Lautstärke an Ihr dem iPodDMA nicht zu lautein.

Gruppenwahlschalter

Um ihren iPod mittels des Senders zu bedieren, müssen die Gruppeneinstellung des Senders und des CD-Empfängers (CRX-140) übereinstimmen. Die Standardeinstellung sowohl für den Sender als auch den CD-Empfänger lautet A2.

YAMAHA MCR-140 - Gruppenwahlschalter - 1

So wahlen Sie die Gruppe für die Funkübertragung am CD-Empfänger aus (CRX-140)

YAMAHA MCR-140 - So wahlen Sie die Gruppe für die Funkübertragung am CD-Empfänger aus (CRX-140) - 1

■ Funkverbindung zum Subwoofer

Sie können einen Subwoofer per Funkverbindung mit dem Wireless subwoofer kit (SWK-W10 usw., separat erhaltlich) nutzen. Um die Funkverbindung einzurichten, setzen Sie WIRELESS SW auf YES (S. 11). Ausfuhrlichere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des SWK-W10.

Sonstige Anschlüsse

■ Einsetzen iPod

Setzen Sie ihren iPod nach Belieben ein oder entfernen Sieihn, wann immer Sie mochten.

YAMAHA MCR-140 - ■ Einsetzen iPod - 1

Ihr iPod wird auch dann, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, automatisch geladen, wenn sich Ihr iPod im iPod-Dock/in der Ladestation befindet.

Hinweis

Das Gerät ist mit dem iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano und iPod touch kompatibel.

YAMAHA MCR-140 - Hinweis - 1

Hinweis

Um den Anschluss zu schützen, bringen Sie einen kompatiblen Dockadapter (im Lieferumfang des iPod enthalten) oder einen iPod-Universal-Dockadapter (separate erhalten) an und entfern den Sie das Schutzgehäuse von ihrem iPod.

MCR-140

Setzen Sie ihren iPod in die Ladestation ein, wenn Sie ihren iPod laden möchten. Sie konnen ihren iPod auch mit der Fernbedienung steuern, wenn sich Ihr iPod in der Ladestation befindet.

YAMAHA MCR-140 - MCR-140 - 1

■ Anschlieben USB

Schlieben Sie Ihr USB-Gerät nach Belieben an oder entfernen Sie es.

YAMAHA MCR-140 - ■ Anschlieben USB - 1

YAMAHA MCR-140 - ■ Anschlieben USB - 2

Ihr USB-Gerät wird automatisch geladen, wenn es an das Gerät angeschlossen ist, selbst wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet.

Hinweise

  • Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeicherergeäte (z. B. Flash-Speicher oder tragbare Audio-Player), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden.
  • Schlieben Sie keine anderen Geräte als USB-Massenspeichergeräte (wie etwa USB-Ladegeräte oder USB-Hubs), PCs, Kartenlesegeräte, ein externes Festplattenlaufwerk etc. an.

FERNBEDIENUNG

YAMAHA MCR-140 - FERNBEDIENUNG - 1

① Infrarot-Signalsender (S.2)
② :Bereitschaft/Ein
③ Quellwahltasten: PORTABLE, CD, iPod, USB, TUNER (S.8, 10)
④ FM Steuertasten (S. 10)
⑤ / : iPod-Bildlaufasten (S.8)
MENU/ENTER/ [/I△/▷]: Multifunktionstasten (S.8,9,10,11)
■: Stoptaste (S.8,9)
⑥ FOLDER▼/▲ (rS.8)
⑦ SETUP (S.5, 11)
⑧ SHUFFLE/REPEAT (E8 S.9)
⑨ DISPLAY (S.9,12)
⑩ TIMER (S. 12, 13)
⑪ SLEEP (S.13)
⑫ Batteriepol-Isolierungsfolie: Vor Verwendung entfernen.
13 Lautstärkeregeltasten: Drücken, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie MUTE, um den Ton auszuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe mit der zuvor gewährten Lautstärke fortzusetzen.

FRONTSEITIGES DISPLAY

YAMAHA MCR-140 - FRONTSEITIGES DISPLAY - 1

① SLEEP-Anzeige: Leuchtet auf, wenn der Einschraf-Timer eingeschaltet ist. (S. 13).
(2) PRESET-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie Speichersender einstehen (S. 10).
③ STEREO-Anzeige: Leuchtet auf, wenn these Gerät ein starkes Signal von einem FM-Stereosender empfängt.
④ AUTO-Anzeige: Leuchtet auf, wenn sich these Gerät im automatischen Sendersuchlauf befindet (S. 10).
⑤ SHUFFLE-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie ihren iPod (MCR-040)/Hirte CD/ Ihr USB-Gerät auf Zufallswiedergabe eingestellt haben (S. 9).
⑥ REPEAT-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie ihren iPod (MCR-040)/Ihre CD/ Ihr USB-Gerät auf Wiedergabewiederholung eingestellt haben (S. 9).
⑦ Radio-Daten-System-Anzeigen: Der Name der Radio-Daten-System-Daten, die vom aktuell empfangenen Radio-Daten-System-Sender angeboten werden, leuchtet auf (S. 10).

MUTE-Anzeige: Leuchtet bei Stummschaltung auf.
⑨ Multiinformationdisplay: Zeigt verschiedene Informationen, wie beispelseweise die Senderfrequenz.
⑩ TIMER-Anzeige: Blinkt während der Einstellung des Timers. Leuchtet auf, wenn der Timer eingeschaltet ist (S. 13).
TUNED-Anzeige: Leuchtet auf, wenn this Gerät auf einen Sender abgestimmmt ist (S. 10).
⑫ MEMORY-Anzeige: Blinkt, wenn per automatischem Sendersuchlauf nach einem Radiosender gesucht wird. Leuchtet auf, wenn Sie Speichersender automatisch oder manuell einstehen (S. 10).
13 Multiinformationsanzeige: Zeigt die aktuell in der Multiinformationsanzeige angezeigten Musikinformationen an (S. 9).
14 Betriebsanzeigen: Zeigen die bedienbaren Multifunktionstasten für ein aktuell ausgewähltes SETUP-Element an.

FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

YAMAHA MCR-140 - FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE BEDIENUNG - 1

  • Dieses Gerät ist mit einer automatischen Bereitschaftsfunktion ausgestattet, die das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet, wenn das Gerät länger als 1 Stunde eingeschaltet ist und keine Wiedergabe erfolgt oder irgendwelche Bedienvorgänge ausgeführrt werden. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Quelle auf PORTABLE/FM eingestellt ist.
  • Drücken Sie , um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Im Bereitschaftsmodus werden keine Informationen im Frontblende-Display angezeigt. Dies verringgert den Energieverbrauch. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie / oder starten Sie die Wiedergabe an Ihr iPod, der an den Sender angeschlossen ist (nur MCR-140).
  • Wenn der iPod, der als Eingangsquelle ausgewähl ist, vom Sender getrennt wird oder eine bestimmte Zeit lang keinen Ton ausgibt, wechselt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus (nur MCR-140).

YAMAHA MCR-140 - FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE BEDIENUNG - 2

YAMAHA MCR-140 - FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE BEDIENUNG - 3
Anschlieben von Kopfhörern

Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher.

PORTABLE:

Zur Auswahl von PORTABLE Taste INPUT wiederholt drucken. Dann Wiedergabe am angeschlossenen portablen Audiogerät starten.

WIEDERGABEVONMUSIK

Starten der Wiedergabe

Gehen Sie wie folgt vor, um Musik wiederzugegeben.

1 Quelle einlagen/einsetzen2 Eingang wahren3 Musik auswahlen und Wiedergabe starten
iPod*1MCR-040 Dockadapter S.5iPodBeim MCR-140 ist eine Bedienung per Fernbedienung oder Frontblende nur möglich, wenn sich Ihr iPod in der Ladestation befindet (S.5).
MCR-140 Status-Anzeige S.5, 16MCR-140 Bedienung mit dem iPod Stellen Sie die Lautstärke nicht zu laut ein (S.5).
CDCDCDFOLDER Springen Sie zur ersten Tage im vorgen/nächsten Ordner für MP3 oder WMA*3
USB*2S.5USB

1 Manche Funktionen sind je nach Modell oder Software-Version Ihres iPod nicht verfügbar.
2 - Manche Geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen.
- Abspielbarkeit und Stromversorgung aller Arten von USB-Geräten können nicht garantiert werden.
Die Lesezeit kann je nach Anzahl der Dateien/Ordner 30 Sekunden überschreiben.
- Yamaha und Zulieferer übernehmen keinerlei Haftung für Datenverlust von USB-Geräten, die an these Gerät angeschlossen sind. Als Vorsichtsmaßnahme empfehl't sich eine Sicherungskopie der Dateien.
*3 Wenn Sie diese Tasten während der Wiedergabe drücken, wird der Ordnername eine Zeitlang im frontseitigen Display angezeigt.

Andere Bedienvorgänge

Wiedergabesteuerung

YAMAHA MCR-140 - Wiedergabesteuerung - 1

▶▶: Zum nachsten Titel springen/Für einen schellen Vorlauf drücken und gedrückt halten
: Zum vorigen Titel springen/Für einen schellen Rücklauf drücken und gedrückt halten
Wiedergabe/Pause
: Stopp

Hinweise

  • Die Wiedergabe von Daten-Discs erfolgt in alphanumeric Reihenfolge.
  • Die USB-Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge von Erstellungsdatum und -zeit.

Zufallswiedergabe

Sie können Titel in Zufallsreihenfolge abspielen.

YAMAHA MCR-140 - Zufallswiedergabe - 1

Für iPod

YAMAHA MCR-140 - Für iPod - 1

*1 Sie können ALBUMS nicht einstellen, wenn Sie einen iPod touch verwenden.

Für CD/USB

YAMAHA MCR-140 - Für CD/USB - 1

*2 Wenn das Audioformat der ausgewählten Musikquelle MP3/WMA ist, können Sie auch FOLDER ausgehalten.

Wiedergabewiederholung

Sie können Titel wiederholt wiedergeben.

YAMAHA MCR-140 - Wiedergabewiederholung - 1

YAMAHA MCR-140 - Wiedergabewiederholung - 2

*3 Wenn das Audioformat der ausgewählten Musikquelle MP3/WMA ist, können Sie auch FOLDER ausgehalten.

Umschalten des Displays

Sie können die Wiedergabeinformationen im Frontblende-Display diesen Geräts umschalten. Manche Sonderzeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.

YAMAHA MCR-140 - Umschalten des Displays - 1

Für iPod MCR-040

YAMAHA MCR-140 - Für iPod MCR-040 - 1

Hinweis

These Funktion ist für den iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano und iPod touch verfügbar. Abhängig von der Software-Version Ihrhes iPod ist diese Funktion jeder möglicherweise auch für diese Modèle nicht verfügbar.

Für CD/USB

YAMAHA MCR-140 - Für CD/USB - 1

4 Nur für Audio-CDs
5 Nur für MP3/WMA-Dateien
*6 Nur wenn der ausgewählte Titel über Informationen verfügt

WIEDERGABEVON FM-RADIOSENDERN

Suche nach Radiosendern

1

YAMAHA MCR-140 - Suche nach Radiosendern - 1

Drucken Sie TUNER.

2

YAMAHA MCR-140 - Suche nach Radiosendern - 2

Drucken und gedrück halten. Automatische Sendersuche startet.

Wenn das vom gewünschten Sender empfangene Signal schwach ist, können Sie den Radiosender auch manuell einstellen, indem Sie TUNING<</>> wiederholt drücken.

Hinweis

Wenn Sie einen Sender manuell einstehen, erfolgt die Wiedergabe im Modus „Mono".

Vorprogrammieren von Radiosendern

Sie können ihre bevorzugten FM-Sender mit der Preset-Funktion speichern.

Automatische Speichersendersuche

1

YAMAHA MCR-140 - Automatische Speichersendersuche - 1

Drucken und halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden im FM-Modus gedrückt.

2

YAMAHA MCR-140 - Automatische Speichersendersuche - 2

Starten Sie die automatische Speichersendersuche.

Hinweis

Wenn Sie die automatische Speichersendersuche durchführren, werden alle gespeicherten Stationen gelöscht, und die neuen Stationen werden gespeichert.

Manuelle Speichersendersuche

1

YAMAHA MCR-140 - Manuelle Speichersendersuche - 1

Suchen Sie einen bevorzugten Radiosender.

2

YAMAHA MCR-140 - Manuelle Speichersendersuche - 2

Drucken Sie MEMORY.

3

YAMAHA MCR-140 - Manuelle Speichersendersuche - 3

Wahlen Sie die Speichersendernummer, unter der Sie den Sender speichern möhen.

4

YAMAHA MCR-140 - Manuelle Speichersendersuche - 4

Schlieben Sie die manuelle Speichersendersuche ab.

  • Sie können bis zu 30 FM-Sender vorprogrammieren.
  • Um die manuelle Speichersendersuche abzubrechen, wenn Sie zur Eingabe einer Speichersendennummer aufgefordert werden, drücken Sie erneut auf MEMORY.
  • Sie können einen Speichersender loschen, indem Sie SETUP MENU / ENTER drücken, um PRESET DELETE auszuwahlen.

Aufrufen eines Speichersenders (Festsenderabstimmung)

YAMAHA MCR-140 - Aufrufen eines Speichersenders (Festsenderabstimmung) - 1

YAMAHA MCR-140 - Aufrufen eines Speichersenders (Festsenderabstimmung) - 2
—PRESET

Wahlen Sie den Speichersenders im FM-Modus aus.

Anzeigen von Informationen des Radio-Daten-Systems

1

YAMAHA MCR-140 - Anzeigen von Informationen des Radio-Daten-Systems - 1

Während des Radioempfangs

2

YAMAHA MCR-140 - Anzeigen von Informationen des Radio-Daten-Systems - 2

Wiederholt drucken.

PS (Programmdienst)

PTY (Programmtyp)

RT (Radiotext)

CT (Uhrzeit)

Frequenz

Zurück zum PS

Hinweis

Wenn die Signalübertragung des Radio-Daten-System-Senders zu schwach ist, kann diese Gerät die Informationen des Radio-Daten-Systems möglicherweise nicht vollständig empfangen. Insbondere die RT-Informationen (Radiotext) nutzen viel Bandbreite, so dass dieser Informationstyp im Vergleich zu anderen Typen seltener verfügbar ist.

NUTZLICHE FUNKTIONEN

Verwendendes Setup-Menüs

Das Setup-MENU wird am Frontblenden-Display durch Drücken von SETUP angezeigt. Sie können verschiedene nützliche Funktionen im Setup-MENU einstellen.

Setup-MenüParameter oder EinstellbereichReferenzseite
PRESET DELETE(Wird nur angezeigt, wenn als Eingangsquelle FM ausgewähl ist.)10
DIMMERDIMMER ON (25%)/OFF (100%)unter
TREBLE-6 dB bis +6 dBunter
BASS-6 dB bis +6 dBunter
BALANCEL+5 - CENTER - R+5unter
AUTO CLOCK*1ON/OFF12
CLOCK SETStunden, Minuten12
TIMER SETUhrzeit (Stunden, Minute), Einschaltdauer, Sound (Quelle, Titel oder Speichersendenummer), Timer ein/aus12
WIRELESS SET MCR-140GROUP A1/A2/A3/B1/B2/B35
POWER SAVING MCR-140NORMAL/ECOunter
WIRELESS SW MCR-140NO/YESunter

*1 These Funktion ist nur für in Europa, GB und Australien vertriebene Modelle verfügbar.

YAMAHA MCR-140 - Verwendendes Setup-Menüs - 1

*2 Wenn mehrere Parameter eingestellt werden müssen, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Durch Drücken von |▶kehren Sie zu einem vorgen Parameter zurück.

*3 Um weitere Parameter einzustellen, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.

YAMAHA MCR-140 - Verwendendes Setup-Menüs - 2

Um während des laufenden Vorgangs die Einstellung abzubrechen, drücken Sie SETUP.

■ Einstellung des Dimmers, des Klangs/der Balance und des Energiesparmodus

DIMMER: Ändert die Helligkeit des Frontblenden-Displays.

TREBLE*4: Stellt den Hochfrequenzgang ein.

BASS*4: Stellt den Tieffrequencygang ein.

BALANCE: Stellt den Lautstärkepegel≦des linken und rechten Laufsprecherkanals ein.

POWER SAVING: Wenn Sie ECO einstellen, konnen Sie den Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus verringern.

Sie können das Gerät jedoch nicht durch Auswahr der Wiedergabefunktion an Ihr iPod einschalten, wenn es sich im Bereitschaftsmodus befindet. Die Standardeinstellung lautet NORMAL. Diese Funktion ist nur für MCR-140 verfügbar.

WIRELESS SW: Setzen Sie die Option auf YES, wenn sie einen Subwoofer mit dem Wireless subwoofer kit (SWK-W10 usw., separater erhältlich) nutzen. Die Standardeinstellung lautet NO. Diese Funktion ist nur für MCR-140 verfügbar.

*4 Funktioniert auch bei Verwendung von Kopfhörern.

Einstellen der Uhrzeit

AUTO CLOCK: Die automatische Einstellung der Uhrzeit ist nur für in Europa, GB und Australien vertriebene Modelle verfügbar. Um diese Funktion zu aktivieren, stellen Sie AUTO CLOCK auf ON.

CLOCK SET: Wiederholen Sie zur Einstellung der Stunden und Minuten die Schritte 3 und 4 auf Seite 11.

YAMAHA MCR-140 - Einstellen der Uhrzeit - 1

Durch Trücken von DISPLAY nach Abschluss der Uhrzeiteinstellung wird die aktuelle Uhrzeit wird für eine gewisse Zeit am Frontblenden-Display angezeigt.

Hinweis

Durch Trennen des Netzkabels von der Wandsteckdose besteht die Uhrzeitinstellung verloren.

Einstellen des Timers

TIMER SET: Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 auf Seite 11, um die folgenden Optionen auszuwahlen.

YAMAHA MCR-140 - Einstellen des Timers - 1

Sie können TIMER SET direkt eingeben, indem Sie TIMER drücken und gedrückten halten.

Uhrzeit (Stunden und Minuten)

YAMAHA MCR-140 - Uhrzeit (Stunden und Minuten) - 1

Einschaltdauer

YAMAHA MCR-140 - Einschaltdauer - 1

Sie können für die Einschaltdauer eine Dauer zwischen 10 und 90 Minuten in 10-Minuten-Schritten auswahlen.

,-- "bedeutet, dass das Gerät nicht automatisch in den Bereitschaftsmodus versetzt wird.

Eingangsquelle und Titel-/Dateinummer oder Speichersendennummer

Hinweise

  • Wenn die Quelle nicht richtig eingestellt ist, ist kein Timer-Sound zu horen. Stellen Sie sicher, dass die Quelle richtig eingestellt ist.
  • MCR-140: Wenn Sie einen iPod als Eingangsquelle auswahlen, müssen Sie den iPod in die Ladestation am Gerät einsetzen.

iPod:

Wenn Sie den iPod als Quelle auswahlen, setzen das Gerät die Wiedergabe an der zuletzt wiedergegebenen Stelle fort.

CD:

Einstellen eines Titels-/einer Dateinummer.

Wenn Sie einen nicht existierenden Titel bzw. eine nicht existierende Dateinummer einstehen, wird automatisch der ersten Titel bzw. die ersten Dateinummer wiedergegeben.

USB:

Stellen Sie eine Dateinummer ein.

Wenn Sie eine nicht existierende Dateinummer einstehen, wird automatisch die ersten Dateinummer wiedergegeben.

FM:

Stellen Sie eine Speichersendennummer ein.

Bei Auswahl von „-“ wird der zuletzt ausgewählte FM-Sender eingestellt.

Timer EIN/AUS

Schalten Sie den Timer ein/aus. Wenn der Timer eingeschaltet ist, leuchtet die TIMER-Anzeige am Frontblenden-Display (S. 6).

YAMAHA MCR-140 - Timer EIN/AUS - 1

TheseinstellungistachbeTIMERverfugbar(S.6,13).

Verwendend des Timers und Einschlaf-Timers

■ Verwendendes Timers

Der Timer stelt das Gerät so ein, dass es zu der von Ihnen ausgewählten Uhrzeit Musik wiedergibt. Das Gerät wird nach Ablauf der festgelegten Einschaltdauer in den Bereitschaftsmodus versetzt.

Zum Verwenden des Timers müssen Sie zuvor die Eingangssquelle richtig einstellen und den Timer im Setup-Menu einstellen (E S. 12).

YAMAHA MCR-140 - ■ Verwendendes Timers - 1

Bei jeder Betätigung von TIMER im eingeschalteten Zustand wird der Timer ein- bzw. ausgeschelt. Wenn Sie den Timer aktivieren, leuchtet die TIMER -Anzeige am Frontblenden-Display (S.6). Um das Gerät über den Timer einzuschalten, schalten Sie these Gerät in den Bereitschaftsmodus, wenn der Timer aktiviert wird.

Hinweise

Die Uhrzeit muss zuvor eingestellt werden.
- Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, leuchtet die TIMER-Anzeige selbst bei aktiviertem Timer nicht am Frontblenden-Display.
- Nach dem Bedieren des Geräts per Timer wird die Timer-Funktion deaktiviert.

YAMAHA MCR-140 - Hinweise - 1

  • Um die Timer-Funktion erneut zu aktivieren, drücken Sie TIMER im eingeschalteten Zustand.
  • Die Timer-Einstellung wird gespeichert, um den nachsten Einstellvorgang zu erreichtern.

■ Verwendendes Einsatzf-Timers

Der Einschlaf-Timer schaltet das Gerät in den Bereitschaftsmodus, nachdem die angegebene Zeit abgelaufen ist.

YAMAHA MCR-140 - ■ Verwendendes Einsatzf-Timers - 1

YAMAHA MCR-140 - ■ Verwendendes Einsatzf-Timers - 2

Die SLEEP-Anzeige im Frontblende-Display leuchtet auf (S. 6).

STÖRUNGSSUCHE

Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht korrekt Funktioniert. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführ ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus,ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nachsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Kundendienst.

Allgemeines

ProblemUrsacheAbhilfeSeite
Dieses Gerät schaltet sich nicht ein oder gehen nach dem Einschalten(soften in denBereitschaftsmodus.Das Gerät faktioniertnicht richtig.Das Netzkabel ist nicht angeschlossen oder der Stecker ist nicht vollständig eingesteckt.Schließen Sie das Netzkabel fest an.4
Dieses Gerät wurde einem starken externen Stromschlag (wie Blitzschlag oder starke statische Elektrizität) ausgesetzt.Schalten Sie这点es Gerät in den Bereitschaftsmodus,ziehen Sie den Netzstecker, schreiben Sie diesen nach 30 Sekunden wieder an, und verwenden Sie danach das Gerät im Normalbetrieb.
Kein Ton.Es wurde keine geeignete Eingangsquelle gewählt.Wahlen Sie eine geeignete Eingangsquelle mit dem auf der Frontblende befindlichen INPUT-Schalter (oder einer der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung).
Die Lautspeicheranschlüsse sind nicht fest.Schließen Sie die Kabel korrekt an.4
Mölicherweise ist die Stummschaltungsfunktion aktiviert.Deaktivieren Sie die Stummschaltungsfunktion.6
Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt.Erhöhen Sie die Lautstärke.
Signale, die这点es Gerät nicht reproduzieren kann, werden von einer Quellenkomponente - wie zum Beispiel einer CD-ROM - angelegt.Eine Signalquelle wiedergeben, deren Signale vom Gerät reproduziert werden können.3
Das Gerät schaltet sich plottlich ab.Mölicherweise ist der Einschlaf-Timer aktiviert.Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie die Quelle erneut wieder.
Das Gerät war 1 Stunde eingeschaltet, ohne dass eine Wiedergabe erfolgt ist oder irgendwelche Bedienvorgänge ausgeführt wurden.
Das Gerät wurde per Timer eingeschaltet und die angegebene Einschltdauer ist abgelaufen.
MCR-140: Der iPod, der als Eingangsquelle ausgewähl ist, wird vom Sender getrennt oder gibt eine bestimmte Zeit lang keinen Ton aus.
Die Uhrzeiteinstellung wurde gelöscht.Das Netzkabel wurde getrennt.Schließen Sie das Netzkabel an und stellen Sie die Uhrzeit ein.
Der Ton wird nur auf einer Seite aus dem Lautsprecher ausgegeben.Fehlerhafte Kabelanschlüsse.Schließen Sie die Kabel korrekt an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind möglicherweise die Kabel defekt.4
Es trenen Rauschinterferenzen von Digital- oder Radiofrequencygeräten auf.Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Hochfrequenzgeräten.Stellen Sie这点es Gerät weiter entfern't von solcher Ausrüstung auf.

Die folgende Statusmeldung wird nur angezeigt, wenn Sie MCR-140 verwenden.

StatusmeldungUrsacheAbhilfeSeite
Subwoofer LinkDie Funkverbindung zwischen dem Subwoofer und dem Gerät ist aufgebaut.
SubwooferUnlinkDie Funkverbindung zwischen dem Subwoofer und dem Gerät ist getrennt.
Wireless ErrorEs besteht ein Problem mit dem intern Schaltkreis diesen Geräts.Ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an denNICHEn autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Kundendienst.-

Radioempfang

ProblemUrsacheAbhilfeSeite
Der FM-Stereoempfang ist verausscht.Die Antenne ist falsch angeschlossen.Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse.4
Die Eigenschaften der FM-Stereosendungen können these Problem verursachen, wenn der Sender zuweit enternt oder der Antenneneingang schlecht ist.Versuchen Sie die Verwendung einer hochwertigen FM-Richtantenne.
Verwenden Sie die manuelle Sendersuchmethode.10
Der gewünschte Sender kann mit der automatischen Sendersuchmethode nicht abgestimmt werden.Das Signal ist zu schwach.Verwenden Sie eine hochwertige FM-Richtantenne.
Verwenden Sie die manuelle Sendersuchmethode.10
Die Auswahl eines Speichersenders funktioniert nicht.Der Senderspeicher wurde möglicherweise gelöscht.Stellen Sie die Speichersender erneut ein.10
Es treten Verzerrungen auf, und klarer Empfang ist auch mit einer eigenen FM-Anteilen oder einer Außenantenne nicht möglich.Es sind möglicherweise Mehrwegreflexionen oder andere Funkstörungen aufgetreten.Ändern Sie die Höhe, Richtung oder Position der Antenne.

iPodTM

Hinweis

Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende these Geräts prufen Sie die Verbindung zu Ihr dem iPod (siehe Seite 5).

Die folgende Statusmeldung wird nur angezeigt, wenn Sie MCR-040 verwenden.

StatusmeldungUrsacheAbhilfeSeite
iPod ConnectingDieses Gerät ist damit, den AnschlussWenn die Meldung weiterhin im Frontblenden-Display angezeigt wird und die Wiedergabe nichtstartet, schreiben Sie den iPod erneut an.
iPod ChargingAhres iPod zu erkennen.
Unknown iPodEs besteht ein Problem im Signalpfadzwischen iPod und diesen Gerät.Schreiben Sie den iPod erneut an.5
Der verwendete iPod wird nicht vomGerät unterstützen.Nur der iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nanound iPod touch werden unterstützt.
iPodDas Gerät hat den iPod erkannt; es kann犹豫lich Informationen wie etwas dieverstrichene Zeit nicht abrufen.
iPod UnpluggedDer iPod wurde aus dem iPod-Dockentfernt.Setzen Sie ihren iPod wieder in das iPod-Dock ein.5

STÖRUNGSSUCHE

Die folgende Statusmeldung wird nur angezeigt, wenn Sie MCR-140 verwenden.

StatusmeldungUrsacheAbhilfeSeite
iPod LinkedDie Funkverbindung konnte erfolgreich hergestellt werden.
iPodDie Funkverbindung wurde getrennt.Schreiben Sie den iPod an den Sender an, und starten Sie die Wiedergabe.5
iPod Unlinked
iPod Low Batt.Der Akku des iPod ist schwach.Setzen Sieihn in die Ladestation ein.5

Die folgenden Zustände der LED-Statusanzeige beziehen sich auf den Sender.

LED-StatusStatus des SendersAbhilfeSeite
AusDer Sender befindet sich im Bereitschaftsmodus.
Es ist kein iPod angeschlossen oder die Funkverbindung konnte nicht aufgebaut werden.
Blinkt grünVerbindung wird aufgebaut.Bitte warten.
Blinkt einmal grünAnpassung der Lautstärke oder Bedienung per Fernbedienung.
Leuchtet grünDie Funkverbindung zwischen dem Gerät und dem Sender ist aufgebaut.
Leuchtet grün und blinkt 2 Sekunden lang rotEin nicht understander iPod ist angeschlossen.Nur der iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano und iPod touch werden unterstützt.5
Leuchtet grün und blinkt dauerhaft rotVerbindungsaufbau fehlgeschlagen.Erneut anschließen.8
Blinkt rotEs ist ein Fehler aufgetreten.Entfernen Sie den iPod vom Sender und schreiben Sieihn erneut an.8
Blinkt einmal rotDie Lautstärke des Geräts ist auf die höchste oder niedrigste Einstellung eingestellt.
Blinkt zweimal wichtinerander rot (unabhängig vom grünen Status)Der Akku des iPod ist schwach.Setzen Sie den iPod in die Ladestation ein.5
ProblemUrsacheAbhilfeSeite
Es ist kein Ton zu hören.Die Stromversorgung ist ausgeschaltet.Schlieben Sie das Netzkabel richtig an.
Die Software-Version des iPod wurde nichtactualisiert.Laden Sie die neueste iTunes-Software herunter, um die Software-Version des iPod zuactualisieren.
Der iPod befindet sich im Verbindungsaufbau mit dem Gerät.Warten Sie einen Augenblick.
MCR-140: Der Akku des iPod ist schwach.Laden Sie den iPod auf.
MCR-140: Der iPod nicht nicht fest am Sender angeschlossen.Schlieben Sie den iPod fest an.
MCR-140: Es sind Kopfhörer an den iPod angeschlossen.Entfern Sie die Kopfhörer.
MCR-140: Das Signal vom Sender wird durch ihren Körper oder von metallischen Gegenständen usw. verdeckt.Ändern Sie die Halteart, die Ausrichtung oder die Position des Senders, um zu vermeiden, dass Ihr Körper oder metallische Objekte das Signal blockieren.
MCR-140: Ein in der Höhe befindliches Gerät (Mikrowellenofen, WLAN,chnurloses Telefon usw.) sendet Signale im 2,4-GHz-Frequencyband.Stellen Sie das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu diesen Geräten auf oder schalten Sie diese Geräte aus. Ob das Gerät IEEE802.11n kompatibel ist, ändern Sie die Kanaleinstellung von den Gerät um das Gerät nicht zu beeinflussen.
MCR-140: Abstand zu groß.Positionieren Sie den Sonder nähern am Gerät. Der Übertragungsbereich beträgt ca. 10 m. Wenn Sie das Gerät außerdem an eine niedrigere Position stellen, wird der Empfang von Funksignalen erreichtert.
MCR-140: Das Gerät und der Sender sind nicht miteinander verbunden, da sie unterscheidlichen Gruppen zugeordnet sind.Ordnen Sie das Gerät und den Sender derselben Gruppe zu.5
MCR-140: Das Gerät ist mit einem anderen Gerät verbunden.Wahlen Sie eine andere Gruppe, indem Sie die Gruppeneinstellung des Geräts und des Senders ändern.5
Es ist kein Ton zu hören.MCR-040: Der iPod ist nicht richtig in das iPod-Dock eingesetzt.Entfern Sie den iPod aus dem Gerät und setzen Sie ihn dann erneut in das iPod-Dock ein.5
Es erfolgt eine Tonausgabe des iPod, aber Sie können ihn nicht mit dem Gerät oder der Fernbediennung bedieren.MCR-140: Der iPod nicht richtig am Sender angeschlossen.Entfern Sie den iPod vom Sender und schreiben Sie ihn dann erneut am Sender an.5
Die Lautstärke kann durch Ändern der Lautstärke des iPod nicht geändert werden.Das iPod-Display ändert sich bei Betätigung der Lautstärtekosten der Fernbediennung nicht.Das Gerät kann nicht per Fernbediennung bedient werden.Der iPod wird von thisem Gerät nicht Unterstützung.Nur der iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano und iPod touch werden unterstützen.5
Der iPod ist nicht richtig angeschlossen.Schlieben Sie den iPod fest an.
Die Software-Version des iPod ist nicht aktuell.Aktualisieren Sie die Software-Version des iPod auf die neuste Version. Wenn das Problem selbst bei Verwendung der neuesten Software-Version nicht gelöst werden kann, setzen Sie den iPod zurrück.
Die iPod-Display ändert sich bei Betätigung der Lautstärtekosten der Fernbediennung nicht.Das Gerät kann nicht per Fernbediennung bedient werden.
Sie konnen das Gerät nicht ausgegehend vom iPod bedieren.MCR-040: Der iPod ist nicht richtig in das iPod-Dock eingesetzt.Entfern Sie den iPod aus dem Gerät und setzen Sie ihn dann erneut in das iPod-Dock ein.5
MCR-140: Der iPod nicht richtig am Sender angeschlossen.Entfern Sie den iPod vom Sender und schreiben Sie ihn dann erneut am Sender an.8
Die Wiedergabeinformationen werden nicht am Frontblenden-Display angezeigt.Der von Ihn angeschlossene iPod ist nicht mit dem Display zur Anzeige der Wiedergabeinformationen kompatibel.Nur der iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano und iPod touch werden unterstützt.5
Sie verwenden ein MCR-140.Nur der MCR-040 Unterstützung die Anzeige von Wiedergabeinformationen.
Der iPod wird nicht geladen.MCR-040: Der iPod ist nicht richtig in das iPod-Dock eingesetzt.Entfern Sie den iPod aus dem Gerät und setzen Sie ihn dann erneut in das iPod-Dock ein.5
MCR-140: Der iPod ist nicht richtig in der Ladestation eingesetzt.Entfern Sie den iPod aus dem Gerät und setzen Sie ihn dann erneut in die Ladestation ein.5

STÖRUNGSSUCHE

ProblemUrsacheAbhilfeSeite
Der Laatsprecher gibt plötzlich Töne aus, obwohl kein iPod angeschlossen ist.MCR-140: Das Gerät ist mit einem anderen Sender verbunden.Ändern Sie die Gruppeneinstellung.5
Die Tonübertragung wird unterbrochen.MCR-140: Wenn auf der vom Sender verwendeten Frenz Frequenz Rauschen auftritt, sich das Gerät automatisch eine andere (nicht verwendete) Frenz und schaltet zu dieser Frenz um. Dies kann zu einer Unterrechnung der Tonübertragung führen.Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Wenn die Tonübertragung früig unterbrochen wird, stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.

USB

Hinweis

Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende these Geräts prüfen Sie die Verbindung zum USB-Gerät (siehe Seite 5).

StatusmeldungUrsacheAbhilfeSeite
USB UnpluggedDas USB-Gerät ist nicht fest angeschlossen.Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.5
Unknown USBDas angeschlossene USB-Gerät ist von thisem Gerät nicht abspielbar.Schließen Sie ein abspielbares USB-Gerät an.5
USB OverCurrentDas angeschlossene USB-Gerät ist von thisem Gerät nicht abspielbar.Trennen Sie das USB-Gerät. Wahlen Sie eine andere Eingangsquelle als USB aus und schalten Sie dann wieder zu USB als Eingangsquelle darüber. Schließen Sie dann das abspielbare USB-Gerät erneut an.5
Das USB-Gerät ist nicht fremde angeschlossen.
ProblemUrsacheAbhilfeSeite
Eine MP3/WMA-Datei im USB-Gerät kann nicht wiedergegeben werden.Das USB-Gerät wird nicht erkannt.Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.5
Schließen Sie einen AC-Netzadapter an, sofern mit dem Gerät gefleiert.
Fehlerhafter Anschluss des USB-Geräts.Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.5
Die MP3- oder WMA-Formate sind nicht mit diesen Gerät kompatibel.Ersetzen Sie die Datei durch eine korrekt gespeicherte Daten, die an diesen Gerät abgespielt werden kann.3
Wenn die oben aufgeführten Abhilfemaßnahmen nicht zur Lösung des Problems führen, kann das USB-Gerät nicht vom Gerät wiedergegeben werden.Versuchen Sie ein anderes USB-Gerät.

Disc-Wiedergabe

ProblemUrsacheAbhilfeSeite
Kein Ton oder verzerrter TonDie Abtastrate einer MP3- oder WMA-Datei ist möglicherweise nicht mit thisem Gerät kompatibel.Prüfen Sie, ob Abtastrate und Bit-Rate einer MP3- oder WMA-Datei mit thisem Gerät kompatibel sind.3
Disc-Wiedergabe startet nicht.Sie verwenden möglicherweise eine nicht finalisierte CD-R/RW.Finalisieren Sie die CD-R/RW.
Die Disc-Beschäftungsseite weist möglicherweise in die falsche Richtung.Vergewisern Sie sich, dass die Disc richtig herum eingelegt ist.
Die Disc ist möglicherweise defekt.Probieren Sie die Wiedergabe einer anderen Disc. Wenn das gleiche Problem nicht mehr auftritt, ist die abzuspielende Disc defekt.
MP3/WMA-Discs enthalten möglicherweise nicht ausreichend Musikdaten zur Wiedergabe.Überprüfen Sie, ob die MP3/WMA-Disc mindestens 5 MP3/WMA-Musikdaten enthalt. Falls auf der Disc sehr weniger Dateien gespeichert sind, kann sie u.U. nicht gelesen werden.
Die Abtastrate einer MP3- oder WMA-Datei ist möglicherweise nicht mit thisem Gerät kompatibel.Prüfen Sie, ob Abtastrate und Bit-Rate einer MP3- oder WMA-Datei mit thisem Gerät kompatibel sind.3
Einige Tastenfunktionen sind nicht verfügbar.Die im Gerät eingelegte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel.Entnahmen Sie die Disc und überprüfen Sie, ob das Gerät die Disc unterstützt oder nicht.3
Die Wiedergabe startet nicht unmittelbar nach Drücken von >0 am Gerät oder von ▲ an der Fernbedienung.Die Disc ist möglicherweise verschmutzt.Wischen Sie die Disc ab.
Die im Gerät eingelegte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel.Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützen Disc.3
Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort umgestellt wird, kann sich Kondensation auf dem Disc-Laser bilden.Warten Sie ein oder zwei Stunden, bis sich die Temperatur des Geräts an die Raumtemperatur angeglichen hat, und versuchen Sie es dann erneut.
„No Disc“ wird im Display angezeigt, obwohl sich eine Disc im Disc-Schacht befindet.Die im Gerät eingelegte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel.Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützen Disc.3
Die Disc ist möglicherweise verschmutzt.Entnahmen Sie die Disc und wischen Sie ab.
Die Disc ist falsch herum eingelegt.Entnahmen Sie die Disc und legen Sie sie dann mit der beschrifteten Seite nach oben wieder ein.

Fernbedienung

ProblemUrsacheAbhilfeSeite
Die Fernbedienung arbeitet oder funkTIONiert nicht richtig.Die Fernbedienung wird möglicherweise außerhalb der Reichweite betägt.Informationen zur Reichweite der Fernbedienung finden Sie unter „Verwendung der Fernbedienung“.2
Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor an thisem Gerät direktem Sonnen- oder Kunstlicht ausgesetzt.Ändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung des Geräts.
Möglicherweise ist die Batterie entladen.Erneumann Sie die Batterie.2
Es befinden sich Hindernisse zwischen dem Sensor diesen Geräts und der Fernbedienung.Hindernisse entfernen.

HANDHABUNG VON COMPACT-DISCS

  • Handhaben Sie Discs stets mit Vorsicht, damit die Oberfläche der Abspielseite nicht verkratzt. Verbiegen Sie keinesfalls Discs.

YAMAHA MCR-140 - HANDHABUNG VON COMPACT-DISCS - 1

  • Verwenden Sie zum Abwischen der Abspielseite ein sauberes, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Disc-Reiniger, Spray oder andere chemische Flüssigkeiten.
  • Setzen Sie Discs keinesfalls länger Zeit direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.

  • Wischen Sie nicht in Kreisbewegungen, sondern stets von der Mitte fremde zum Rand.

YAMAHA MCR-140 - HANDHABUNG VON COMPACT-DISCS - 2

  • Verwenden Sie zum Beschriften von Discs auf der Beschriftungsseite stets einen Filzschreiber o. Ä.

TECHNISCHE DATEN

CD-EMPFÄNGER (CRX-040, CRX-140)

PLAYER-BEREICH

iPod

  • Unterstützer iPod............ iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch

CD

  • Medien CD, CD-R/RW
    Audioformat Audio-CD, MP3, WMA

LASER

Typ . Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs
- Wellenlänge. 780 nm
- Ausgangsleistung 10 mW

USB

Audioformat.. MP3,WMA

PORTABLE

Eingangsbuchse....STEREO L/R: 3,5 mm STEREO-Ministecker

VERSTÄRKER-BEREICH

Maximale Ausgangsleistung 15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% Klirrfaktor)
Eingangsempfindlichkeit PORTABLE. 450 mV/22 kΩ
Gesamtklirfaktor CD etc. 1 kHz/1W .05%

TUNER-BEREICH

  • Empfangsbereich [Modelle für den Vertrieb in den USA und in Kanada] 87,5 bis 107,9 MHz [Andere Modelle] 87,50 bis 108,00 MHz

ALLGEMEINES

  • Netzspannung/-frequenz [Modelle für den Vertrieb in Europa] 230 V Wechselspannung, 50 Hz [Modelle für den Vertrieb in den USA und in Kanada] 120 V Wechselspannung, 60 Hz

[Modelle für den Vertrieb in Asien] 220/230-240 V Wechselspannung, 50 / 60Hz [Modelle für den Vertrieb in Taiwan] 110/120 V Wechselspannung, 60Hz [Modelle für den Vertrieb in Australien] 240 V Wechselspannung, 50Hz [Modelle für den Vertrieb in GB] .230 V Wechselspannung, 50Hz

[Modelle fur den Vertrieb in China] 220 V Wechselspannung, 50 Hz [Modelle fur den Vertrieb in Korea] 220 V Wechselspannung, 60 Hz

Leistungsaufnahme 25 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus MCR-040. 0,5 W oder weniger MCR-140 POWER SAVING: ECO. 1,0 W oder weniger POWER SAVING: NORMAL (Standardeinstellung) 2,0 W oder weniger
- Abmessungen (B × H × T) 180 × 120 × 309 ~mm
Gewicht 3,6 kg

LAUTSPRECHER (NS-BP80)

  • Treibereinheit 10 cm Vollbereichskegel /Nichtmagnetische Abschirmung
  • Abmessungen (B × H × T) 122 × 118 × 287 mm
    Gewicht. 1,4 kg

■ SENDER (YIT-W11TX)

  • Frequenz 2,4 GHz
  • Übertragungsbereich ca. 10 m (ohne Rauschen)
  • Anzahl der Geräte, an die gleichzeitig übertragen werden kann ... Bis zu 7 Geräte (abhängig von den Übertragungsbedingungen)

Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.

iPodTM

iPod ist ein Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

,Made for iPod (Hergestellt für iPod) beteutet, dass ein auf den iPod ausgelegtes elektronisches Anschlusszubehör entwickelt und vom Entwickler zertifiziert wurde, um den Apple-Standards zu entsprechen.

Apple haftet nicht für den Betrieb these Geräts bzw. für die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften.

Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsa rum (EWR) und die Schweiz

Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sichitte an den Handler, bei dem es gekauft wurde. Sollen Sie auf Schwierigkeiten stoen, wenden Sie sich sie an die Yamaha Repräsentanz in Ihrlem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/fur Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.

Wir garantieren fur einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprunglichem Kaufdatum, dass these Product fre von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yama h e p f t r d t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0t i s i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

Bedingungen

1 Dem defekten Produkt MUSs die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg mus das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen des Handlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung gehalt sich Yamaha das Recht vor, den Kostenfreien Service abzulehen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu returnieren.
2 Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERENTen Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsrums (EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein.
3 Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurdren von Yamaha schriftlich genehmigt.
4 Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:

a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleibeileiten.
b. Schaden durch:

(1) Vom Kunden selbst oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäß Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sieitte, dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Rettournierenden liegt.
(3) Unsachgemäß Verwendung, einschließlich der, jederoch nicht beschränk auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüfung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann.
(5) Defekte anjenem System, an welches dieses Produkt angeschlssen wird und/oder die Inkcompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn this Produkt nicht den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.

5 Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.
6Yamaa kur for keinerle Verluste oder Schaden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwlich gemacht werden, auber bezuglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produktus.
7 Legen Sieitte Kopien aller personlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder fur irgendwelche Änderungen noch fur den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann.
8 These Garantie beeinfusst nicht die gesetzlichen Verbraucherechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherechte gegenüber dem Handler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien

YAMAHA MCR-140 - Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien - 1

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollenen benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/ EC, bringen Sieittealte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

YAMAHA MCR-140 - Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien - 2

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern möglichste negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten konnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,CONTACTieren Sieitte ihre ortliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.

YAMAHA MCR-140 - Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien - 3

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]

These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Antikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sieitte ihre ortlichen Behörden oder ihren Handler und Fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

YAMAHA MCR-140 - [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] - 1

Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In dieser Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : MCR-140

Kategorie : Audiosystem