BKFH2315B - Multifunktionsofen BRANDT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BKFH2315B BRANDT als PDF.

📄 259 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BRANDT BKFH2315B - page 55
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BRANDT

Modell : BKFH2315B

Kategorie : Multifunktionsofen

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multifunktionsofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BKFH2315B - BRANDT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BKFH2315B von der Marke BRANDT.

BEDIENUNGSANLEITUNG BKFH2315B BRANDT

BEDIENUNGSANLEITUNG DE BACKOFEN

Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben ein BRANDT Produkt erworben, und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir haben bei der Planung und Herstellung dieses Produktes an Sie gedacht, an Ihren Lebensstil, an Ihre Bedürfnisse, damit es ihren Erwartungen bestmôglich entspricht. In diesem Produkt steckt unser Know-how, unser Innovationsgeist und die ganze Leidenschaft, die uns seit mehr als 60 Jahren antreibt. Wir sind stets darum bemüht, Ihre Anforderungen immer besser zu erfüllen. Unser Verbraucherservice steht Ihnen daher selbstverständlich stets zur Verfügung und geht auf alle Ihre Fragen und Anregungen ein. Besuchen Sie auch unsere Website www.brandt.com Sie finden dort eine Übersicht über unsere neuesten Innovationen, sowie weitere nützliche Hinweise. BRANDT ist erfreut, Sie im Alltag zu begleiten und wünscht Ihnen viel 1614, Das Label, Herkunftsnachweis Frankreich" garantiert dem Verbraucher die Rückverfolgbarkeit eines Produktes durch eine klare und objektive Herkunftsangabe. Die Marke BRANDT ist stolz darauf, dieses Label auf die Produkte aufzubringen, die in unseren franzôsischen Werken in Or- ll léans und Vendôme hergestelit werden.

BVCert6011825 https://brandt.com VAN WICHTIG: Bitte lesen Sie die vorliegende Installationsanleitung vor der ersten Inbetriebnah- me aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät schnell beherrschen.

Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Installation lhres Geräts . Wahl des Aufstellungsortes und Einbal Elektrischer Anschluss UMGEBUNG Umgebung Beschreibung lhres Geräts … Übersicht über den Backofen . Display und Bedientasten Zubehôr … Verwendung ihres Gerë Einstellungen ….. Menü Einstellungen . Die Kochmodi Funktionen mit automatischem Kombidampf Starten eines Kochvorgangs Pflege lhres Geräts Reinigung innen - auBen . Anomalien und Lôsungen Service nach dem Kauf KOCHHILFE … Kochtabellen Eignungstests

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - A] SICHERHEITSHINWEISE

AUFMERKSAM LESEN UND FÜR SPÂTERE NUTZUNG AUFBEWAH- REN. Sie kônnen diese Gebrauchsanweisung auf der Internetseite der Marke herunterladen. Das Gerät bei Lieferung so- fort auspacken oder auspacken lassen. Sein allgemeines Ausse- hen prüfen. Vermerken Sie even- tuelle Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein und behalten Sie ein Exemplar davon. WICHTIG: Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren, von Personen mit kôrperlich, senso- risch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die Geräte- benutzung eingewiesen worden sind, auch was die Sicherheit be- trifft, und wenn sie die damit ver- bundenen Risiken verstanden ha- ben. — Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Beim Reinigen und Pflegen dürfen Kinder nicht un- beaufsichtigt bleiben. — Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. WARNUNG: — Das Gerät und seine zugän- glichen Teile werden bei der Be- nutzung heiR. Die Heizelemente im Backofen nicht berühren. Kin- der in einem Alter von weniger als 8 Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig überwacht werden. — Dieses Gerât ist für das Garen bei geschlossener Tür bestimmt. — Vor der Reinigung des Backo- fens durch Pyrolyse nehmen Sie bitte alles Zubehôr heraus und en- tfernen Sie grôRere Spritzer. — Während des Reinigungs-vor- gangs kônnen die Oberflächen heiRer werden als bei normalem Gebrauch. Es ist empfohlen, Kinder fernzu- halten. — Keinen Dampfreiniger verwen- den. — Für das Reinigen der Glastür des Backofens dürfen keine Scheuermittel oder Metallscha- ber verwendet werden, da durch ihre Verwendung Kratzer auf der Oberfläche oder Sprünge im Glas verursacht werden kôünnten.

A WARNUNG: Vor Austausch der Lampe si- cherstellen, dass die Strom- zufuhr abgeschaltet ist, um jegliche Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. War- ten, bis das Gerät abgekühit ist. Zum leichteren Herausdrehen der Lampenabdeckung einen Gummi- handschuh verwenden. Der Netzstecker muss nach der Installation zugänglich sein. Es muss môglich sein, das Gerät vom Stromnetz abzuschalten, en- tweder durch Ziehen des Netzstec- kers, oder durch Einbauen eines Schalters in die fest installierten Leitungen gemäR den Installa- tionsanweisungen. — Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen Kun- dendienst oder einer fachgerecht qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jeglicher Gefahr vor- zubeugen. — Dieses Gerät kann gemäk Einbauanleitung beliebig unter einer Arbeitsplatte installiert oder in einen Hochschrank eingebaut werden. — Den Backofen mittig in das Môbel einbauen, so dass ein Mindestabstand von 10 mm zum benachbarten Môbel gewähr- A] SICHERHEITSHINWEISE leistet wird. Das Material des Einbaumôbels muss hitzebestän- dig sein (oder es muss mit ei- nem hitzebeständigen Material beschichtet sein). Für eine hôhere Stabilität den Backofen mit 2 Schrauben in den vorgesehenen Lôchern an den Seitenträgern be- festigen. — Das Gerät darf nicht hinter einer Dekorationstür installiert werden, um Überhitzung zu vermeiden. — Dieses Gerät ist für Haushalt- sanwendungen und ähnliche Anwendungen bestimmt wie beispielsweise: Teeküchen für Mitarbeiter von Ladengeschäf- ten, Büros und anderen Arbeit- sumfeldern. Landwirtschaftliche Betriebe. Verwendung durch Gäste von Hotels, Motels und an- deren Unterkunftszwecken die- nenden Einrichtungen. — Den Garraum nur bei abgeschal- tetem Ofen reinigen. Die Gerätemerkmale dürfen nicht verändert werden, dies würde für Sie eine Gefahr darstellen. Benutzen Sie den Ofen nach Nut- zung nicht als Vorratskammer oder zur Aufbewahrung von Ge- genständen.

WAHL DES AUFSTELLUNGSORTS UND EINBAU

Aus den Abbildungen gehen die Mae eines Môbels hervor, in das der Ofen eingesetzt werden kann. Dieses Gerät kann beliebig unter einer Arbeitsplatte installiert (Ab. A) oder in einen Hochschrank (Ab. B) eingebaut werden. Achtung: Wenn der Boden des Môbels geôffnet ist (Einbau unter Arbeitsplatte oder in Hochschrank), darf der Abstand zwischen der Wand und dem Boden, auf dem der Herd aufiegt, max. 70 mm betragen* (Abb. C/D). Wenn das Môbel auf der Rückseite geschlossen ist, sehen Sie eine Offnung von 50 x 50 mm für die Durchführung des Stromkabels vor. Befestigen Sie den Backofen im Môbel. Dafür die Distanzstücke aus Gummi entfemen und in die Môbelwand ein Loch von 2 mm Durchmesser bohren, um ein ReiBen des Hoizes zu verhindemn. Den Backofen mit den 2 Schrauben befestigen. Setzen Sie die Distanzstücke aus Gummi wieder ein. Trinkgeld Um sicher zu sein, dass Sie Ihr Gerät ord- nungsgemäB installiert haben, zôgern Sie nicht, einen Hausgerätespezialisten anzu- rufen. ANacarune: Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts geändert werden muss, wenden Sie sich bitte an einen qualifi- zierten Elektriker. Wenn der Ofen irgendeine Stôrung aufweist, das Gerät vom Netz tren- nen oder die Sicherung für die Anschlusslei- tung des Geräts herausnehmen.

Einbau Ihres Gerätes ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das Gerät muss mit einem genormten Netzkabel mit 3 Leitern von 1,5 mm? (1 ph + 1 N + Erde) angeschlossen werden, welches über einen nach IEC 60083 genormten Stecker oder eine omni- polare Abschaltvorrichtung gemäB den Instal- lationsanweisungen an das 220240 Volt-Netz angeschlossen werden muss. Blaues Kabel ÂÀ ACHTUNG Erde Das Schutzkabel (grün-gelb) ist an den Er- sas e) dungsanschluss des Gerâtes angeschlossen und muss geerdet werden. Die Anlage erfor- dert eine 16 Ampere-Sicherung. Grün/gelber Draht Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Vorkommnisse aufgrund nicht vorhandener, defek- ter oder nicht ordnungsgemäer Erdung oder von nicht normgerechtem Anschluss. + Vor der ersten Verwendung Bevor Sie Ihren Backofen zum ersten Mal be- nutzen, heizen Sie ihn im leeren Zustand bei geschlossener Tür ca. 15 Minuten auf der hôchsten Temperatur auf. um das Gerät einzugewühnen. Die Mineralwolle, die den Ofenhohlraum umgibt, kann aufgrund ihrer Zusammensetzung zunächst einen besonderen Geruch abgeben. Sie kônnen auch Rauch bemerken, der aus der Mineralwolle kommt. Dies ist normal.

UMWELTSCHUTZ Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist recyclingfähig. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. In das Gerät wurden viele recyclingfähige Materialien eingebaut. Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt B jerden dürien. Die vom Hersteller organisierte Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen und hält die europäische Richtlinie für Abfälle aus elektrischen und elektronischen Geräten ein. Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder bei Ihrem Händler nach den nächstgelegenen Sammelpunkten für Altgeräte. Wir danken für Ihren Beitrag zum Umvweltschutz.

Le] Beschreibung Ihres Gerätes

BESCHREIBUNG DES BACKOFENS

@Qasccienteiste @ianre Ori Ocrir @Einschubleisten (Dieser Ofen verfügt über 6 Einschubleistenpositionen für das Zubehôr.

ANZEIGE UND BEDIENTASTEN

e Anzeige Anzeige der Ein- schubleisten Zeitschaltuhr Anzeige der Gar- methoden Verriegelung der Tasten Verriegelung der Tür Anzeige des Garzeit Tempera- Betriebsdauer turanstiegs Ende des Garvorgangs Gewichtsan- Anzeige Gardauer/Ende zeige der Garzeit ° Tasten Zugang zu den Verriegelung Einstellungen der Tasten T T -&-(L: @) — (—|80057| Einstellung der LO @ 10) GG f 4 Boost (Vor- Temperatur ï 7 ï heizen) pi ps Garzeit Ende des Zeitschaltuhr Garvor- gangs

Le] Beschreibung Ihres Gerätes ZUBEHÔR (modellabhängig) Der Rost ist für jede Art von Kochgeschirr und Ku- chenform zum Kochen oder Überbacken geeignet. Er wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt auf den Rost gelegt). Das Rost mit dem Kippschutz nach hinten in den Ofen einschieben. + Mehrzweck-Auffangschale 45mm In die Einschubleisten unter das Gitter einschie- ben. Sie fängt Bratensaft und Fett des Grillgutes auf. Zum Garen im Wasserbad kann sie zur Hälfte mit Wasser gefüllt werden. + Mehrzweck-Auffangschale 20mm Die geneigte Fläche ist nach dem Einschieben in die Einschubleisten ideal zum Ablegen Ihrer zubereïteten Lebensmittel auf einem Blech. Kann auch in die unter dem Rost befindlichen Einschubleisten eingeschoben werden, um den Bratensaft und das Fett des Grillgutes aufzufangen. + Kuchenblech 8mm Zum Einschieben in die Einschubleisten. Ideal zum Backen von Keksen, Mürbegebäck, Cupcakes. Die geneigte Fläche ist ideal zum Ablegen Ihrer zubereiteten Lebensmittel auf einem Blech. Kann auch in die unter dem Rost befindlichen Einschubleisten eingeschoben werden, um den Bratensaft und das Fett des Grillgutes aufzufangen. A HINWEIS: Um die Rauchbildung beim Garen von fet- tem Fleisch zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, eine kleine Menge an Wasser oder Ôl auf dem Boden der Fettpfanne hinzuzu- fügen.

Beschreibung Ihres Gerätes ZUBEHÔR (modellabhängig) + Auzugschienensystem Das neue Auszugschienen-System ist praktisch L und erleichtert den Umgang mit den Lebensmit- JL ten, da die Bleche sanft herausgezogen werden Kônnen, was die Handhabung der Lebensmittel maximal vereinfacht. Die Die Bleche kônnen ganz n herausgezogen werden und bieten vollen Zugriff. Auerdem ist aufgrund der Stabilität volkommen sichere Bearbeïtung und Handhabung der Lebens- mittel_ gegeben, wodurch die Verbrennungsge- fahr reduziert wird. So kônnen die Lebensmittel wesentlich einfacher aus dem Ofen gehoit werden.

EINBAU UND DEMONTAGE DER

Nach Entfernen der 2 Einschubleisten wählen Sie die Einschubhôhe (von 2 bis 5), in der Sie Ihre Schienen befestigen môchten. Rasten Sie die linke Schiene in die linke Einschubleiste ein und üben Sie auf der Vorderseite und Rückseite der Schiene genügend Druck aus, damit die 2 Winkel auf der Seite der Schiene in die Einschubleiste einrasten. Gehen Sie bei der rechten Schiene gleichermaBen vor. HINWEIS: Der teleskopartige Teil der Schiene muss zur Ofenvorderseite hin ausziehbar sein, der Anschlag A befindet sich gegenüber von Ihnen. Setzen Sie Ihre 2 Einschubleisten ein und platzieren Sie anschlieBend Ihren Teller auf den 2 Schienen, das System ist betriebsbereit. Zur Demontage der Schienen entfernen Sie die Einschubleisten. Zum Lôsen der Winkel von der Einschubleiste ziehen Sie diese leicht nach unten. Ziehen Sie die Schiene zu sich hin.

Benutzung Ihres Gerätes EINSTELLUNGEN « Einstellung der Uhrzeit Beim Einschalten des Stroms blinkt die Anzeige auf 12:00. Stellen Sie die Zeit mit dem Bedienschalter + / - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken. Bei Stromausfall blinkt auch die Uhrzeit, Nehmen Sie die gleiche Einstellung vor. e Ânderung der Uhrzeit Der Bedienschalter für die Funktionsauswahl muss auf 0 stehen. Drücken Sie die Taste ® , bis die Uhrzeitanzeige blinkt. Stellen Sie Einstellung mit dem Bedienschalter + /- ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken. + Zeitschaltuhr ®@ Sec À Drücken Sie die Taste © , das Symbol EI erscheint. Die Zeitschaltuhr blinkt. Stellen Sie die Zeitschaltuhr mit dem Schalter + ou - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken. Die Uhrzeit wird erneut angezeigt und der Countdown wird gestartet. Drücken Sie auf die Taste © ; um den Countdown anzuzeigen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertônt ein Signalton. Drücken Sie auf den Bedienschalter, um ihn zu stoppen. Hinweis: Sie kônnen die Programmierung der Zeitschaltuhr jederzeit ändern oder annullieren. Um die Zeitschaltuhr zurückzustellen oder zu änder, drücken Sie zweimal die Taste ©. Kehren Sie dann zum Zeitschaltuhr-Menü zurück und stellen Sie die Zeitschaltuhr erneut ein. um sie zurückzustellen, stellen Sie sie auf 00:00.

Benutzung Ihres Gerätes Appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à l'affichage du symbole à l'écran. Pour le dé- verrouiller, appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le symbole À disparaisse de « Téstensperre (Kindersicherung) (HaG © CD Drücken Sie gleichzeitig die Tasten © und Ex bis zur Anzeige des Symbols Ê auf dem Bildschirm. Um zu entsperren, drücken Sie gleichzeitig die Tasten ©: und & , bis das Symbol vom Bildschirm verschwindet. MENÜ EINSTELLUNGEN MENU Drücken Sie gleichzeitig die Tasten @ und & , bis MENU angezeigt wird. Scrollen Sie die einzel- nen Menüs mit dem Bedienschalter + / - durch (siehe Tabelle). Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Bedienschalters +/-, wählen Sie OFF oder ON mithilfe des Bedienschalters +/- und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Bedienschalters +/-. AUTO: In der Um das "MENÜ" zu verlassen, drücken Sie eine Garmethode erischt die ampe im Garraum nacl beliebige Taste. Lam Lampe im Gar ON: In der Garmethode leuchtet die Lampe ständig, auBer im ECO- Modus. ON: Aktivieren Signalton OFF: Deaktivieren des Signaltons der Tasten Aktivieren/ Deaktivieren des Demo-Modus ES, PL, CZ Internationale Sprachen Kundendienst- Code Informationen Sprachauswahl: FR, EN, Sprache

Benutzung Ihres âtes GARMETHODEN Manuelle Funktionen: UMLUFT Temperatur min. 35°C max. 250°C Empfehlung: 180°C Für zartes helles Fleisch und Fisch und für gleichzeitiges Garen auf bis zu 3 Ebenen. Schneller Temperaturanstieg: manche Gerichte Kônnen ohne Vorheizen =) TRADITIONELL Temperatur min. 35°C max. 275°C Empfehlung: 200°C Diese Garmethode kann nicht zum Erhitzen im Wasserbad verwendet werden. Für langsame und _empfindiiche Garvorgänge empfohlen: weich gegartes Wildbret. Zum An- braten von dunklem Fleisch. Zum Schmoren im geschlossenen Kochtopf nach der Vorbereitung auf dem Kochfeld (Hähnchen in Rotweinsauce, Hasenpfeffer). GEPULSTE HERDBODENFUNKTION Temperatur min. 75°C max. 250°C Empfehlung: 180°C Empfohlen für Backgut mit hohem Feuchtig- keïtsgehalt (Quiches, saftige Obstkuchen...). Der Teig wird unten knuspriger. Empfohlen für Back- gut mit beim Backen weiter aufgehendem Teig (Kastenkuchen, Hefenapfkuchen, Gugelhupf usw.) und für Soufflés, die so nicht durch eine sich obe- nauf bildende Kruste gebremst werden. [æ] eco Temperatur min. 35°C max. 275°C Empfehlung: 200°C Diese Garmethode kann nicht zum Erhitzen im Wasserbad verwendet werden. Mit dieser Einstellung kann bei gleich guten Ga- rergebnissen Energie gespart werden. Alle Garvorgänge erfolgen ohne Vorwärmen. “Garmethode, die gemäB den Vorschriften der Norm EN 60250-1 durchgeführt wird als Nachwels für die Konformität mit den Anforderungen der Energiekennzeichnung gemäB Vorschrift der Europäischen Union UE/65/2014. © crnurunkrion srark Positionen 1 bis 4 Empfehlung: Position 4 Empfohlen, um Toasts zu grillen, ein Gericht zu überbacken, eine Crème brûlée zu bräunen . C7 eriurunkrion cepuLsr Temperatur min. 100°C max. 250°C Empfehlung: 200°C Für saftige(s), rundum knusprige(s) Gefügel und Braten. Schieben Sie die Mehrzweck-Auffangschale 45mm in die untere Schiene. Für alle Geflügelsorten oder Braten zum Anbraten und Garen von Lammkeule, Rinderkoteletts em- pfohlen. Zur Erhaltung des zarten Charakters von Fischkoteletts. TRADITIONELL HEISSLUFT* Temperatur min. 35°C max. 275°C Empfehlung: 200°C Empfohlen für Fleisch, Fisch, Gemüse, die vor- zugsweise in einem irdenen GefäB gegart werden. BROT Temperatur min. 35°C max. 220°C Empfehlung: 205°C Empfohlene Einstellung zum Backen von Brot. Nicht vergessen, eine Form mit etwas Wasser auf den Ofenboden zu stellen. Dadurch entsteht eine knusprige, goldbraune Kruste. FUNKTION LEITFADEN" nKULINARISCHER Die Funktion ,Kulinarischer Leitfaden" wähit für Sie die geeigneten Parameter je nach zuzubereiten- dem Backgut, Gewicht und Art des Gerichts aus. FUNKTION DAMPFGAREN" Sie die Funktion ,Leitfaden Dampfgaren* Der Backofen schlägt dann verschiedene Lebensmittelfamilien vor: Hähnchen, groBe Fische nLEITFADEN

Benutzung Ihres Gerätes

START DES GARVORGANGS

+ Start eines sofortigen Garvorgangs Sobald der Backofen in Betrieb geht, wird die Betriebsdauer angezeigt. Die Programmiervorrichtung darf nur die Uhrzeit anzeigen. Sie darf nicht blinken. Drehen Sie den Bedienschalter auf die Position Ihrer Wahl. Der Garvorgang beginnt. Für die manuellen Funktionen: Der Temperaturanstieg startet sofort. Ihr Backofen empfiehit tn eine Temperatur, die Sie jedoch ändern kônnen. Der Backofen heizt auf und die Temperatur-Anzeige 8 blinkt. Bei Erreichen der eingesteliten Backofentemperatur ertônt eine Reihe von Signaltônen. Sie kônnen Ihr Gargut nun in den Backofen stellen. e Ânderung der Temperatur

 COR Drücken Sie die Taste ®, die Temperatur blinkt. Stellen Sie die Temperatur mit dem Bedienschalter + / - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken. < Verwendung des Boost-Modus (Vorheizen) Drücken Sie die Taste Boost, um die Temperatur schnell zu erhôhen. Bei Erreichen der gewähiten Ofentemperatur blinkt die Temperaturanzeige 8 und eine Reihe von Lautsignalen ertônt. « Ânderung der Gardauer Drücken Sie auf ® . Ihr Backofen empfiehit Ihnen eine Dauer, die Sie jedoch ändern kônnen. Stellen Sie die Gardauer

Benutzung Ihres Gerätes al System ,Smart Assist" GARFUNKTION DAUER Ihr Ofen ist mit der Funktion ,Smart As- sist" ausgestattet, die Ihnen bei einer Programmierung der Dauer eine verän- 30 min derbare Garzeit empfiehit, gemäB der gewähiten Garmethode (siehe Tabelle). 30 min 30 min Zur Bestätigung der Ânderung der Dauer den 30 min Bedienschalter drücken. Der Countdown für die - eingestellte Dauer läuft sofort nach Einstellung 7 min sb. 7 min 15 min 30 min e Ânderung des Garzeitendes Nach dem Einstellen der Gardauer drücken Sie auf die Taste © , das Garzeitende blinkt. Stellen Sie das neue Garzeitende mit dem Bedienschalter + / - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken. Die Anzeige für die Garzeitbeendigung blinkt nicht mehr. Ihr Herd startet später, um den Garvorgang zur ausgewähiten Zeit zu beenden. Hinweis: Diese Funktion ist nicht mit der Grillfunktion verfügbar.

Benutzung Ihres Gerätes

FUNKTION ,KULINARISCHER LEITFADEN"

Die Funktion ,Kulinarischer Leitfaden* wähit für Sie die geeigneten Parameter je nach zuzubereitendem Backgut, Gewicht und Art des Gerichts aus. rl: Rinderbraten Medium r2: Rinderbraten durch r3: Rinderbraten Englisch r4: Kartoffelauflauf r5: Ganze Kartoffeln r6: Gefüllte Tomaten r7: Gemüse-Flan r8: Pizza r9: Quiche r10: Lasagne r11: Obstkuchen r12: Cookies* F) *für diese Gerichte ist Vorheizen erforderlich. Gericht nach dem Ertônen des Vorheizsignals einschieben Bedienschalter auf Kulinarischen Leitfaden stellen. Wählen Sie ein vorprogrammiertes Rezept mit dem Bedienschalter +/- aus. Bestätigen Sie durch Drücken des Bedienschalters +/-.

PAU soeur saronanr ® GeG © Je nach gewähitem Gericht blinkt nun eine Gewichtsangabe EPA. Geben Sie das tatsächliche Gewicht Ihres Backguts mit dem Bedienschalter +/- ein und bestätigen Sie durch Drücken des Schalters. Die empfohlene Garzeit wird angezeigt, sie wird automatisch berechnet. Der Backofen empfiehit Thnen auch die Hôhe der Einschubleiste, auf die das Kochgeschirr gestellt werden muss, Schieben Sie das Gericht auf der empfohle- nen Einschubleiste ein (von 1 unten bis 5 oben). Der Ofen geht in Betrieb, e Ânderung des Garzeitendes 215 soeurs 13:30 og ee © Geë 055 Appuyez sur la touche C, l'heure de fin de cuisson clignote. Réglez la nouvelle heure de fin de cuisson avec la manette + et . Validez en appuyant sur la manette. L'affichage de la fin de cuisson ne clignote plus. La cuisson programmée s'affiche, votre cuisson se finira à l'heure choisie. FN WICHTIG Für Rezepte, die ein Vorheizen erfordern, kann keine Startzeitvorwahl durchgeführt werden.

Benutzung Ihres Gerätes

‘UNKTION ,LEITFADEN DAMPFGAREN"

Wählen Sie die Funktion ,Leitfaden Dampfgaren" au Der Backofen schlägt nun verschiedene Lebensmittelfamilien vor: Hähnchen, groBe Fische und Braten (Kalb, Schwein). Tabelle der automatischen KOMBI-Funktionen MIT Dampfgaren Gerichte | Lebensmitei | F°6tigte Wasser- menge A Geñügel ET nl 500 ml lauwar- [81 Groûe Fiche mes Wasser in der mrememae Mentzweck-Aut- B Fisch NT | iangschale d8mm Caen “Di POULER CRE Wählen Sie Ihre Lebensmittelfamilie mit dem Bedienschalter +/- und bestätigen Sie durch Drücken des Bedienschalters, Wählen Sie dann Ihr Gargut mit Hilfe des Bedienschalters +/- und bestätigen Sie durch Drücken des Schalters +/-. Ein Gewicht blinkt WA; geben S das tatsächliche Gewicht Ihres Garguts mit dem Bedienschalter +/- ein und bestätigen Sie durch Drücken des Schalters +/-. Stellen Sie die Allzweckschale 45 mm (mit dem lauwarmen Wasser) auf die untere Schiene, Ebene 1, und Ihr Gargut auf die Schiene Ebene 3. Es sind keine weiteren Einstellungen erforderlich, Temperatur und Garzeit werden automatisch berechnet. e Ânderung des Garzeitendes 15° POULET 13:30 ® Geo Gr Drücken Sie die Taste © ,das Garzeitende blinkt. Stellen Sie das neue Garzeitende mit dem Bedienschalter + / - ein. Drücken Sie zum Bestätigen den Bedienschalter. Die Anzeige für die Garzeitbeendigung blinkt nicht mehr. Die programmierte Garzeit wird angezeigt, die Garzeit endet zur gewählten Zeit.

Benutzung Ihres Gerätes

FUNKTION ,LEITFADEN DAMPFGAREN"

Lors d'une cuisson vapeur, de la condensation se forme sur la glace intérieure. Il peut se produire que de l'eau issue de cette condensation soit rete- nue par la goulotte (*), dans ce cas cette eau doit être épongée en fin de cuisson afin d'éviter une ac- cumulation. (*) La goulotte est située en dessous du joint de porte, tout en bas du cadre du four. Pflege Ihres Gerätes ° Dampfi jgung des Innenraums Dank dieser Funktion verbringen Sie weniger Zeit mit der Reinigung Ihres Backofens und Sie schonen die Umwelt. Besprühen Sie dazu den Innenraum mit 300 mi Wasser und étarten Sie die Dampfrei- nigungsfunktion, indem Sie den Funktionswahlschalter auf die Position ür eine Dauer von 35 Minuten stellen.

REINIGUNG DER AUSSENFLÂCHE

Benutzen Sie ein weiches, mit Glasreiniger getränktes Tuch. Weder Scheuermittel noch Scheuerschwamm verwenden. « Reinigung der inneren scheiben À ACHTUNG: Für das Reinigen der Glastür des Backofens dürfen keine Scheuermittel oder Metallschaber verwendet werden, da durch ihre Verwendung Kratzer auf der Oberfläche oder Sprünge im Glas verursacht werden kônnten. Entfernen Sie vor dem Herausnehmen der Scheiben das überschüssige Fett auf der inneren Scheibe mit einem weichen Tuch und Spülmittel. Zum Reinigen der verschiedenen inneren Scheiben demontieren Sie diese wie folgt: « Reinigung der Scheiben der Backofentür Ôffnen Sie die Tür vollständig und blockieren Sie sie mithilfe des Plastikkeils, der mit Ihrem Gerët geliefert wurde.

Pflege Ihres Gerätes Lôsen Sie die zwei Schrauben, die sich auf beiden Seiten der Türsäulen der Tür befinden, mit Hilfe eines Torx-Schraubenziehers (T20), dann entfemnen Sie die Traverse, indem sie sie zu sich ziehen.

INNEN - AUSSENREINIGUNG

Entfernen Sie die erste Scheibe. Tauchen Sie die Scheiben nicht in Wasser. Mit klarem Wasser abspülen und mit einem fusselfreien Tuch trocknen. e Einbau der Türfenster Nach der Reinigung alle Fenster neu positionieren. Setzen Sie das Querstück wieder ein und schrauben Sie es wieder fest. Entfernen Sie den Kunststoffkeil, bevor Sie die Tür schlieBen. Ihr Gerät ist wieder betriebsbereit. < Auswechseln der Lampe VAN WICHTIG: Vor Austausch der Lampe sicherstellen, dass die Stromzufuhr abgeschaltet ist, um jegliche Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Warten, bis das Gerät abgekühit ist. Technische Daten der Lampe: 25W, 220-240 V=, 300°C, Sockel G9. Sie kônnen die defekte Lampe selbst austauschen. Drehen Sie die Glasabdeckung heraus und entfer- nen Sie dann die Lampe (das Tragen eines Gum- mihandschuhs erleichtert die Demontage). Bauen Sie die neue Lampe ein und setzen Sie die Glasab- deckung wieder ein. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle mit der Energieeffizienzklasse G.

Pflege Ihres Gerätes

FUNKTIONSSTÜRUNGEN UND LÜSUNGEN

Der Ofen heïzt nicht. Kontrollieren Sie, ob der Ofen tatsächlich an das Stromnetz angeschlossen ist und ob die Sicherung Ihrer Elektroinstallation intakt ist. Hôhere Tempe- ratur einstellen. Die Lampe des Backofens funktioniert nicht. Tauschen Sie die Lampe bzw. die Sicherung aus. Kontrollieren Sie, ob der Ofen tatsächlich an die Stromversorgung angeschlossen ist. Das Kühlgebläse läuft nach Abschaiten des Ofens weiter. Des ist normal, die Ventilation kann bis maximal eine Stunde nach dem Garen weiterlaufen, um die Innen- und die AuBentemperatur des Ofens ab- zusenken. Wenn das Kühlgebläse länger als eine Stunde weiter läuft, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Das Symbol @æ blinkt auf der Anzeige. Fehler beim Sperren der Tür; bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. Kochen im Wasserbad. Wenn Sie im Wasserbad garen, soliten Sie auf be- lüftete Garmethoden zurückgreifen. Vibrationsgeräusch. Überprüfen, dass das Stromversorgungskabel nicht in Kontakt mit der hinteren Wand ist. Dies hat keine Auswirkung auf die einwandfreie Funktion Ihres Gerätes, aber es kann dennoch ein Vibrationsgeräusch während der Lüftung hervorru- fen. Ziehen Sie ihr Gerät heraus und versetzen Sie das Stromversorgungskabel. Schieben Sie Ihren Ofen an die Ausgangsposition zurück.

REPARATURARBEITEN Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Hän- dlers vorgenommen werden. Um bei Ihrem Anruf die Entgegennahme Ihres Anliegens zu erleichtern, halten Sie bitte die vollständigen Geräteangaben bereit _(Handels-Referenznummer,_Service-Refe- renznummer, Seriennummer). ox EI œ EE C Jun CE DARCELENU HI B: Kommerzielle Referenz C: Service-Referenz H: Seriennummer EINZELTEILE Verlangen Sie im Servicefall die ausschli Verwendung von zertifizierten Original teilen.

  • Je nach Modell A Alle Temperatur- und Gardauerangaben gelten für vorgeheizte Ofen. Hinweis: Alle Fleischarten müssen mindestens 1 Stunde bei Raumtemperatur liegen, bevor sie in den Backofen gescho-
  • Je nach Modell HINWEIS: Beim Garen auf 2 Ebenen kônnen die Gerichte zu unterschiedlichen Zeiten aus dem Herd entnommen werden.

BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L'AUMÔNE. SAS mit Stemmkapital 10.000.000 Euro, eingetragen im Handels- und Firmenregister NANTERRE 801 250 531

Eyki on TNG OUOKEUNG OA