ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Pyrolyseofen

RO6 U3B3YTX INOX - Pyrolyseofen ROSIERES - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RO6 U3B3YTX INOX ROSIERES als PDF.

📄 1106 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - page 49
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RO6 U3B3YTX INOX ROSIERES

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Pyrolyseofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RO6 U3B3YTX INOX - ROSIERES und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RO6 U3B3YTX INOX von der Marke ROSIERES.

BEDIENUNGSANLEITUNG RO6 U3B3YTX INOX ROSIERES

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um ihre Sicherheit zu gewährleisten und die besten Ergebnisse zu erzielen,lesen Sieitte这点es Handbuch, einschließlich der Sicherheitshinweise, sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Notieren Sie sich vor dem Einbau des Backofens die Seriennummer, die Sie eventuell für Reparaturen benötigen. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden und wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Techniker, bevor Sie es verwenden. Halten Sie die Verpackungsmaterialen von Kindern fern.

HINWEIS:itte beachten Sie,dass die Funktionen und das Zubehor des Backofens je nach erworbenem Modell variieren konnen.

  1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

  2. EINFUHRUNG IN DAS PRODUKT
    2.1. ÜberBLICK K UBER DAS PRODUKT
    2.2. ZUBEHÖR
    2.3. BEDIENFELD
    2.4. KONNEKTIVITÄT

  3. VOR DEM START

3.1. INFORMATIONEN ZUM START
3.2. ERSTE VERWENDUNG
3.3. ERSTE REINIGUNG

  1. BETRIEB DES PRODUKTS

4.1. SO FUNKTIERT DAS PRODUKT
4.2. GARFUNKTIONEN
4.2.1. STANDARDFUNKTIONEN
4.2.2. SPEZIELLE FUNKTIONEN

  1. LEITFADEN ZUM GAREN

5.1. ALLGEMEINE GARTABELLE
5.2. TABELLE FÜR EVERYDAY COOKING

  1. PFLEGE UND REINIGUNG

6.1. ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
6.2. REINIGUNG DES BACKOFENS
6.2.1. IM INNEREN DES BACKOFENS: Reinigungsfunktionen
6.2.2. AUSSERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastür
6.3. REINIGUNG DES ZUBEHÖRS
6.4. WARTUNG

  1. FEHLERSUCHE

  2. UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG

8.1. ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
8.2. MASSNAHMSN ZUM STROMSPAREN UND UMWELTSCHUTZ
9. EINBAU

ALLGEMEINEWARNUNGEN

  • Verwenden Sie keinen Dampfreiniger für die Reinigung.
    VORSICHT: Um eine Gefährung durch versehentliches Zurücksetz des thermischen Schutzschalters zu vermeiden, damit these Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, gespeist oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäß vom Energieversorger ein- und ausgescheltet wird.
  • Wahlend der Verwendung wird das Gerät heißt. Die Heizelemente im Backofen nicht berühren.

Verwendung in Übereinstimmung mit dem Verwendungszweck

  • Den Backofen nur zum vorbestimmten Zweck, d. h. für das Garen von Lebensmitteln einsetzen. Alle anderen Verwendungsmöglichkeiten wie beispielsweise als Heizungssquelle gelten als unsachgemäß und sind davon gefährlich. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus einer falschen, unsachgemäß oder unangemessenen Verwendung hervorgehen.

Nutzungsbeschänkungen

  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Kinder dürfen Reinigung- und Wartungsaufgaben nur unter Aufsicht ausführren.
  • Das Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen bestimmt, sofern diese nicht in die Bedienung des Geräts durch eine Person eingewiesen wurden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder von einer solchen Person beaufsichtigt werden.
  • Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
  • AWARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile konnen während des Betriebs besteht werden. Es ist darauf zu achtenden, dass die Heizelemente nicht

berührt werden. Kinder unter 8 Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden, es sei dess, sie werden ständig beaufsichtigt.

  • A WARNUNG: Zugängliche Teile konnen während des Betriebs heißt werden. Kleine Kinder nicht in die Höhe des Geräts gelangen halten.

INSTALLATIONSHINWEISE

  • Der Backofen kanniben in einem Einbauschrank oder unter der Arbeitsfläche eingebaut werden.
  • Vor dem Fixieren muss gewährleistet sein, dass im Backofenraum genügend Frischluft zirkulieren kann, um die Kühlung und den Schutz der innenliegenden Teile zu gewährleisten. Stellen Sie die auf den Abbildungen angegebenen Öffnungen je nach Art der Montage her. Den Backofen immer mit den mitgelieferten Schrauben an den Möbeln befestigen.
  • Weitere Vorgänge/Einstellungen sind nicht erforderlich, um das Gerät mit den Nennfrequenzen zu betreiben.
  • Das Gerät nicht hinter einer Dekortür einbauen, um Überhitzen zu vermeiden.
  • Wahlrend des Einbaus sollte der Backofen vom Stromnetz getrennt werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Wird das Eingreifen des Herstellers erforderlich, um Fehler zu beheben, die aus einer falschen Installation hervorgehen, so erfolgt diese nicht im Rahmen der Gewährleistungsgarantie. Die Installationsanweisungen für qualifiziertes Fachpersonal müssen befolgt werden.
  • Eine falsche Installation kann Personen- oder Sachschäden hervorrufen. Für derartige Schäden oder Verletzungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Der Einbau muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden, der die im Installationsland geltenden Gesetze und die Anweisungen des Herstellers kennt und beachtet.
  • Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts immer, dass es nicht beschädigt ist. Wenden Sie sich im Falle eines Problems vor der Installation an den Kundendienst und schreiben Sie es nicht an das Stromnetz an.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.
  • Verwenden Sie während des Einbaus nicht den Griff der Backofentür, um den Backofen anzuheiten und zu bewegen.
  • Die Einbaumöbel und die angrenzenden Möbel müssen Temperaturen von 95^ C standhalten.

  • Es wird empfohlen, bei der Installation Schutzhandschuhe zu tragen, um Schnittverletzungen zu vermeiden.

  • Installieren Sie das Produkt nicht in offenen Räumen, die Witterungseinflüsen ausgesetzt sind.
  • Dieses Gerät ist für die Verwendung in Höhenlagen unter 2000 m ausgelegt.

ELEKTRISCHE WARNINGGEN

  • Die Steckdose muss der auf dem Schild angegebenen Last entsprechen, funktionsfähig und geerdet sein. Der Erdleiter ist geb-gren. Diese Vorgangarf nur durch einen geschulten Elektriker ausgeführrt werden.
  • Der Anschluss an die Stromquelle kann mittels eines Steckers oder einer festen Verkabelung mit allpoligem Trennschalter zwischen Gerät und Stromquelle erfolgen, die die gesetzlich zugelassenen maximalen Anschlusswerte/TRagen..., wobei die Kontakttrennung den Anforderungen der Überspannungskategorie III entsprechen muss.
  • Passen Steckdose und Stecker nicht zueinander, muss die Steckdose durch einen qualifizierten Elektriker gegen eine geeignete ausgetauscht werden. Stecker und Steckdose müssen den aktuellen Vorschriften des Landes entsprechen.
  • Das gelb/grüne Erdungskabelarf nicht vom Schalter unterbrochen werden. Bei der Installation des Geräts daraufuf achten, dass die für den Anschluss verwendete Steckdose oder der allpolige Schalter gut zugänglich ist.
  • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von seinem Service-Mitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. Wenden Sie sich für alle Reparaturen an den Kundendienst und veranlassen Sie die Verwendung originaler Ersatzteile.
  • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten oder Wartung an dem Gerät vornehmen.
  • A WARNUNG: Stellen Sie vor dem Austauschen der Glühbirne sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr von Stromschlügen zu vermeiden.
  • Ofen vor dem Herausnahmen der Zubehörteile ausschalten. Nach der Reinigung these entsprechend den Anweisungen wieder einsetzen.
  • Der Betrieb elektrischer Geräte erfordert die Einhaltung einiger Grundregeln:

  • Das Gerät nicht am Stromkabel aus der Steckdoseziehen;

  • Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Fuß berühren;

Die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckern und Verlängerungskabeln wird nicht empfohlen;
- Bei einer Fehlfunktion beziehungsweise bei unzulänglichem Betrieb Gerät ausschalten und nicht öffnen.

HINWEIS: Für eine eventuelle Wartung des Ofens ist die Zugänglichkeit einer zweiten Wandsteckdose von Vorteil, sodass er an diese angeschlossen werden kann, wenn er ausgebaut werden muss.
- Jede nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparatur, Installation und Wartung kann den Benutzer ernsthaft gefährden.
- Der Hersteller erklärt hiermit, dass er keine Verantwortung für direkte oder indirecte Schäden übernimmt, die durch eine unsachgemäß Installation, Wartung oder Reparaturen entstehen. Darüber hinaus haftet er nicht für Schäden, die durch das Fehlen oder die Unterbrechung des Erdungssystems (z. B. Stromschlag) verursicht werden.
VORSICHT: Um eine Gefährung durch versehentliches Zurücksetzen des thermischen Schutzschalters zu vermeiden, damit these Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, gespeist oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Energieversorger regelmäß ein- und ausgescheltet wird.
- Das Haushaltsgerät ist nicht dafür ausgelegt, durch einen externen Timer oder eine separate Fernbedienung aktiviert zu werden.

NUTZUNG UND WARTUNG

Die Fettpfanne fängt die beim Garen austretenden Säfte auf.
- Wenn Sie den Gitterrost auf die seitlichen Einschübe legen, achten Sie darauf, dass der kürzere Teil der Seite (zwischen dem Anschlag und dem Ende) zum Inneren des Backofens gerichtet ist. Wenn das Gitter eine dekorative Metalleleiste hat, achten Sie darauf, diese an der Außenseite des Ofens zu positionieren, damit das Markenlogo sightbar und lesbar ist. Für die korrekte Positionierung siehe auch die Abbildung im Abschnitt Zubehör in thisem Handbuch.
- Für die Reinigung der Glasbestandteile der Ofentür keine Scheuermittel oder scharfkantigen Metalschaber verwenden, da diese die Oberfläche zerkratzen und das Glas zerspringen kann.
- Nur den für diesen Ofen empfohlenen Temperaturfuhler verwenden.
- Beim Garen kann Feuchtigkeit in den Garraum des Ofens oder an der Glastür kondensieren. Dies ist ein normaler Vorgang. Um diesen zu verhindern, warten Sie 10-15 Minuten nach dem Einschalten des Geräts, bevor Sie Lebensmittel in den Ofen geben. Die Kondensation verschwindet, sobald der Ofen die Gartemperatur erreicht hat.

  • Garen Sie Gemüse in einem Behälter mit Deckel, anstatt auf dem offenen Blech.
  • Lassen Sie Lebensmittel nach dem Garen nicht länger als 15/20 Minuten im Ofen.
  • Ein längerer Stromausfall während des Garens kann zu einer Fehlfunktion des Monitors führen. Kontaktieren Sie in thisum Fall den Kundenservice.
  • A WARNING: Die Ofenwände nicht mit Aluminiumfolie oder sonstiger im Handel erhältlicher Einmalschutzfolie auskleiden. Kommt Aluminiumfolie oder sonstige Schutzfolie mit der bereits E-maille in Berührung, so kann sie schmelzen und die Qualität der Backofenbeschichtung beeinträchtigen.
  • A WARNING: Entfernen Sie niemals die Dichtung der Backofentür.
    VORSICHT: Füllen Sie während des Garens, oder wenn der Ofen heißt ist, kein Wasser in die Aushöhlung am Boden des Garraums.
  • Für eine korrekte Verwendung des Backofens sollen den Lebensmittel nicht in direkten Kontakt mit den Einschubleisten und Blechen kommt, sondern auf Backpapier bzw. in openfeste Behälter gelegt werden.

WARNHINWEISE (*FÜR PYROLYSEÖFEN)

  • Übermäßige Verschmutzungen vor dem Reinigungsvorgang entfernen.
  • A WARNING: Vor dem Start des automatischen Reinigungszyklus:

  • Backofentür reinigen.

  • Große oder große Speisereste mit einem feuchten Schwamm aus dem Inneren des Backofens entfernen. Keine Reinigungsmittel verwenden.
  • Alle Zubehörteile und Gleitschienen (sofern vorhanden) herausnahmen.
  • Keine Geschirrtücher in den Ofen legen.

  • Bei Backöfen mit Fleischthermometer, das Anschlussloch vor dem Reinigungsdurchlauf mit der beigeführten Mutter verschreiben. Wird das Fleischthermometer nicht verwendet, sollte das Anschlussloch immer mit der Mutter verschlossen werden.

  • Wahlrend des pyrolytischen Reinigungsprozesses (sofern vorhanden) können die Oberflächen weiter als gewöhnlich werden und Kinder sollenn fernen gehalten werden.
  • Wenn sich über dem Backofen ein Kochfeld befindet, diese nicht einschalten, während der Pyrolysator lauft, da sich das Kochfeld sonst übermöig erhitzen konnte.

2. EINFUHRUNG IN DAS PRODUKT

2.1. ÜberBLICK ÜBER DAS PRODUKT

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ÜberBLICK ÜBER DAS PRODUKT - 1

  1. Bedienfeld
  2. Nummern der Einlegebodenpositionen
  3. Gitter
  4. Bleche
  5. Geblasehaube
  6. Backofentür
  7. Seitengitter (sofern vorhanden: nur für Öfen mit flachem Innenraum)
  8. Seriennummer und QR-Code

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ÜberBLICK ÜBER DAS PRODUKT - 2
Notieren Sie hier ihre Seriennummer für zukünftige Zwecke.

2.2.ZUBEHÖR

Seitliche Drahtgitter (sofern vorhanden*)

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Seitliche Drahtgitter (sofern vorhanden*) - 1

Die seitlichen Einschübe befinden sich auf beiden Seiten des Backraums und davon zum Einschieben von Backblechen und Gittern während des Garvorgangs.

HINWEIS: 6 oder 7 Ebenen, je nach Modell.

Backblech (sofern vorhanden*)

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Backblech (sofern vorhanden*) - 1

Ein Backblech ist ideal, um eine gleichmäßige Bräunung des Bodens zu erreichen und eignet sich aufgrund seiner flachen Bauweise perfect für Kekse und Gebäck. Außen dem kann es durch das Einschieben unter einem Backofenrost halten, Tropfen aufzufangen und Verunreinigungen im Backofen zu vermeiden.

Metalrost

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Metalrost - 1

Ein Metalrost in einem Backofen ist ein herausnehmbarer, verstellbarer Einlegeboden, der das Kochgeschirr stützt, für gleichmäßiges Garen sorgt und die Reinigung erleichtert. Er kann verwendet werden, um Teller und Pfannen in verschiedene Hohen für entsprechiche Garanforderungen zu halten.

Tieferes Backblech

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Tieferes Backblech - 1

Das tiefere Blech ist ideal für Rezepte mit zusätzlichen Flüssigkeiten oder Schichten, beispelsweise Auflüfe oder Braten. Seine Tiefe ist so konzipiert, dass die gewünschte Konsistenz der darin zubereiteten Speisen gewährleistet ist.

Teleskopschienen (sofern vorhanden*)

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Teleskopschienen (sofern vorhanden*) - 1

Teleskopische Backofenschienen sind ausziehbare Einlegeböden, die das Einlagen oder Herausnehmen von Gegenständen erleichtern, ohne dass man tief in den heifen Backofen greifen muss. Sie verbessern die Sicherheit und Stabilität und konnen in verschiedene Hohenpositionen eingestellt werden.

H-Lab Blech - BBQ-Modus (sofern vorhanden*)

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - H-Lab Blech - BBQ-Modus (sofern vorhanden*) - 1

Die konkave Form erhögt eine korrekte Zirkulation der Feuchtigkeit, die beim Garen entsteht, und hält den Feuchtigkeitsgehalt der Speisen hoch. Je nach der auf dem Blech eingefüllten Wassermenge wird ein trockeneres oder „feuchteres“ Garen erzielt.

Drehspieß (sofern vorhanden*)

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Drehspieß (sofern vorhanden*) - 1

Der Drehspieß arbeitet mit dem oberen Heizelement zusammen: Durch das Drehen werden die Speisen einheitlich gegart. Er eignet sich am besten für mittelgroße Lebensmittel. Ideal für die moderne Zubereitung eines Bratens, der schmeckt wie bei Muttern.

Soft Close/Soft Open-Scharniere (sofernvorhanden*)

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Soft Close/Soft Open-Scharniere (sofernvorhanden*) - 1

Die Soft Close- und Soft Open-Scharniere steuernde Bewegung der Tur, sorgen für ein reibungsloses Öffnen und Schlieben ohne Zuschlagen der Tur.

H-Lab Blech - DAMPF-Modus (sofern vorhanden*)

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - H-Lab Blech - DAMPF-Modus (sofern vorhanden*) - 1

Die konvexe Form eignet sich für das Grillen im Backofen bei hoher Temperatur (220^) und erfolglich ein raucharmes Grillergebnis auch zu Hause, da das Fett am Boden des Bleches abläuft.

Heat Feel-Sensor (nur wennvorhanden\*)

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Heat Feel-Sensor (nur wennvorhanden\*) - 1

Dieses Fleischthermometer ist ein Temperatursensor, der in das Lebensmittel eingeführt und über ein Kabel mit dem Backofen verbunden wird und die Kontrolle der Innentemperatur des Lebensmittels während des Garens ermöglich. Es wird hauptsächlich für Fisch und Fleisch verwendet.

Airfry-Blech (sofernvorhanden\*)

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Airfry-Blech (sofernvorhanden\*) - 1

Das Airfry-Blech sorgt darüber, dass die weiß Luft gleichmäßig und dreidimensional auf die Lebensmittel trifft, was eine knusprigere Außenseite gewährleistet, während die Zartheit im Inneren erhalten bleibt. Um den Saft und die Panade aufzufangen, legen Sie sie auf das Backblech.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Airfry-Blech (sofernvorhanden\*) - 2

Die Funktionen und die Rangfolge der Funktionen können je nach Modell varieren.

  1. Knopf für die Funktionsauswahl
  2. Zeit
  3. Temperatur
  4. LED-Display 7
  5. Fernsteuerung
  6. Lampe
  7. Drehregler

WICHTIGSTE FUNKTIONEN

Das Display verfügt über 4 Hauptfunktionen:

SymbolFunktionBeschreibung
ZeitDrücken Sie die Taste einmal für die Gardauer, zweimal für den Minutenzähler (im Standby-Modus verfügbar), dreimal für die Tageszeit und viermal für die Startverzögerung. Im Standby-Modus ist nur der Kühentimer zugänglich.
TemperaturDrücken Sie die Taste einmal, um die Temperatur im Garraum zu überprüfen, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Schnellvor-heizfunktion zu aktivieren (nur während der Vorheizphase des Backofens verfügbar). Wenn das Vorheizen aktiv ist, wird das entsprechende Symbol auf dem Display angezeigt.
Fernsteuerung Ein/AusDrücken Sie diese Taste, um die Fernsteuerung zu aktivieren, nachdem Sie den Backofen mit der hOn-App gekoppelt haben (über die Anwendung).
BeleuchtingDrücken Sie diese Taste, um die Garraumbeleuchting ein- und auszuschalten.

2.4. KONNEKTIVITÄT

WLAN-Parameter

TechnologieWLANBluetooth
StandardIEEE 802.11 b/g/nBluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Frequenzbandbereich(e) [MHz]2401÷24832402÷2480
Maximale Leistung [mW]10010

Produktinformationen für vernetzte Geräte

Stromverbrauch des Produkts im vernetzen Standby-Modus, wenn alle verkabelten Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind: 2,0 W.

So aktivieren Sie den WLAN-Anschluss:

Das WLAN-Modul schaltet sich ein, sobald der Funktionsknopf auf eine andere Position als Null gestellt wird.

So deaktivieren Sie den WLAN-Anschluss:

Das WLAN-Modul ist immer ausgeschelt, wenn sich der Funktionsknopf in der Nullstellung befindet. Wenn der Drehknopf auf eine andere Position eingestellt ist, gehen Sie zum WLAN-MENU und wahlen Sie „Aus“, um das WLAN zu deaktivieren.

Hiermit erklart die Candy Hoover Group Srl, dass die Funkausstattung der Richtlinie 2014/53/EU und den einschlagigen gesetzlichen Anforderungen für den britischen Markt entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.candy-group.com

SO INTERAGIEREN SIE MIT DER APP

Ihr Gerät kann mit Ihrlem WLAN-Heimnetzwerk verbunden und über die App ferngesteuert werden. Verbinden Sie Ihr Gerät, um sicherzustellen, dass es immer mit der neuesten Software und den neuesten Funktionen ausgestellt ist.

HINWEIS

  • Nach dem Einsatz des Backofens blinken die WIFI-Symbole 30 Minuten lang. Während diesen Zeitraums ist es möglich, das Produkt anzumelden.
    Vergewissern Sie sich, dass Ihr WLAN-Heimnetzwerk eingeschaltet ist.
  • Sie erhalten eine schrittweise Anleitung sowohl für Ihr Haushaltsgerät als auch für Ihr mobiles Endgerät.
  • Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis Ihr Ofen angeschlossen ist.
  • Weitere Hinweise und Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der App.

Laden Sie sie auf Ihr Smartphone herunter.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - HINWEIS - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - HINWEIS - 2

REGISTRERUNG NEUER BENUTZER

  • Klichen Sie auf „Registrieren“
  • Sie können sich über Konten der sozialen Netzwerke oder mit ihrer persönlichen E-Mail anmelden

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - REGISTRERUNG NEUER BENUTZER - 1
ENTER
REGISTER

Welcome!

KURZANLEITUNG FÜR DIE KOPPLUNG

Schritt 1

Wahlen Sie, Gerat hinzufugen

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 1 - 1

Schritt 2

  • Erteilen Sie die Erlaubnis für ihren Standort.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 2 - 1

  • Wahlen Sie den Backofen aus der Gerätekategorie aus.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 2 - 2

  • Schalten Sie Ihr Gerät ein; wenn es bereits eingeschaltet ist, schalten Sie es aus und dann wieder ein.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 2 - 3

  • Nach dem Einsatzbeginn die hOn-App mit derSuche nach Ihrhem Haushaltsgerät.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 2 - 4

  • Wahlen Sie Ihr Haushaltsgerät aus, tippen Sie auf „Verbinden“ und warten Sie ein paar Sekunden.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 2 - 5

Die App findet ihren Backofen und Sie konnen ihn über die hOn-App steuern.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 2 - 6

Sobald das Gerä angemeldet ist, kann der Benutzer die WLAN-Einstellungen ändern:

  • WIFI ON: Der Status des Ofens kann nur über die App überwacht werden.
  • WIFI OFF: Der Ofen ist nicht verbunden, aber immer noch mit gespeicherten Netzwerkanmeldeinformationen angemeldet.
  • WIFI RESET: Die Verbindung wird zurückgesetzt und eine neue Anmeldung ist möglich.

  • Drehen Sie den Funktionsknopf im WIFI-Menu.

  • Auf dem Display erscheint „On“.
  • Drehen Sie den Drehregler, bis „Off“ oder die Rücksetzeinstellung „rSt“ angezeigt wird.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 2 - 7

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 2 - 8

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 2 - 9

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 2 - 10

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Schritt 2 - 11

FERNSTEUERUNG

Die Fernsteuerung bietet zahlreiche Vorteile für die Benutzer und erhöht den Komfort, die Effizienz und das gesamte Garerlebnis, indem sie die Möglichkeit bietet, das Produkt direkt über das Haushaltsgerät und die hOn-App aus zu steuern

Mit dieser Funktion konnen Sie über Ihr Gerät verschiedene Funktionen nutzen, wie z. B.: sofortiger oder geplanter Start von Rezepten oder Garprogrammen, die bereits in der App verfügbar sind; Echtzeitüberwachung des Fortschritts ihrer Rezepte; Einstellung der verwendeten Garparameter; Überwachung der Garparameter mit Hilfe des Temperaturfuhlers.

Außer dem ist es möglich, Benachrichtigungen zu erhalten, sobald Programme oder Rezepte abgeschlossen sind.

Die Fernsteuerung kann nur aktiviert werden, wenn das Produkt angemeldet ist.

HINWEIS: Sie ist für alle Garfunktionen des Geräts verfügbar, außer für die Programme Gratin und Supergrill.

So aktivieren Sie die Fernsteuerung:

  1. Drehen Sie den Funktionsknopf im WIFI-MENU.
  2. Drucken Sie
  3. Auf dem Display erscheint „hOn". Es werden sowohl das WIFI- als auch das Fernbedienungssymbol angezeigt.
  4. Greifen Sie auf die App zu, wahlen Sie ein Programm und halten Sie den Garvorgang beginnen. Wahrend des Prozesses ist es möglich, die Programmparameter sowohl vom Produkt als auch von der App aus zu kontrollieren und zu ändern.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So aktivieren Sie die Fernsteuerung: - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So aktivieren Sie die Fernsteuerung: - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So aktivieren Sie die Fernsteuerung: - 3

Es ist auch möglich, die Fernsteuerung während des Garvorgangs durch Drücken der entsprechenden Taste zu aktivieren.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So aktivieren Sie die Fernsteuerung: - 4

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So aktivieren Sie die Fernsteuerung: - 5

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So aktivieren Sie die Fernsteuerung: - 6

So stoppen Sie die Fernsteuerung:

Ein laufendes Garprogramm kann direkt am Gerät durch Drehen des Funktionsknopfes in eine andere Position gestoppt werden. Diese Maßnahmen unterbrechen den Garvorgang.

Eine andere Möglichkeit besteht darin, die entsprechende Taste der Fernbedienung zu drücken, die mit dem Gerat gefelwert wurde. Diese Maßnahmen unterbrechen den Garvorgang.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So stoppen Sie die Fernsteuerung: - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So stoppen Sie die Fernsteuerung: - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So stoppen Sie die Fernsteuerung: - 3

Sie können das Garprogramm auch aus der Ferne über die App stoppen, indem Sie auf die Taste „STOP" auf dem Display des Geräts klichen. Der Backofen schaltet den Garvorgang automatisch ab.

HINWEIS: Wenn der Benutzer den laufenden Garvorgang im Backofen stoppt, wird gleichzeitig der gestoppte Garvorgang in der App angezeigt.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So stoppen Sie die Fernsteuerung: - 4

3.1. INFORMATIONEN ZUM START

Wenn Sie den Ofen zum ersten Mal einschalten, bemerken Sie vielweit etwas Rauch. Keine Sorge, warten Sie einfach, bis sich der Rauch verzogen hat, bevor Sie den Ofen benutzen.

So Funktioniert die Tür

Bei Funktionen, die den Grill verwenden, schaltet der Backofen dank der Turschaltertechnologie die Heizelemente automatisch ab, wenn Sie die Tur öffnen, und setzen den Garvorgang fort, sobald Sie die Tur schlieben.

These Funktion ist nur bei bestimmten Ofenkconfigurationen verfügbar. Alle Pyrolyse-Modelle sind damit ausgestellt.

Während der pyrolytischen Reinigung bleibt die Ofentür stets verschlossen. Wenn sie nicht verschlossen ist, zeigt der Ofen den Fehlercode 24 an und unterbricht die Reinigungsfunktion.

So Funktioniert die Beleuchtung

Der Garraum wird von einer oder mehreren Glühbirnen beleuchtet, die in der Regel bei jedem Beginn einer Garfunktion aktiviert werden.

Bei Backöfen, die mit einem Turschalter ausgestattet sind (siehe unter), schaltet sich das Licht automatisch ein, wenn die Tür geöffnet wird.

Bei Backöfen, die mit einer Lampentaste ausgestattet sind, kann sie auch zur Aktivierung der Beleuchtung verwendet werden.

Wenn die Backofentür länger als 10 Minuten geöffnet bleibt, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus.

Während des pyrolytischen Reinigungssprozesses bleibt das Licht aus. *

So Funktioniert das Kuhlgebläse

Das Kuhlgeblase hat die Aufgabe, die Wärme abzuführen, den Backofen und seine Umgebung vor Überhitzung zu schützen und die Kuchengeräte vor den Auswirkungen der hohen Temperaturen zu bewahren. Aus thisem Grund bleibt das Kuhlgeblase auch nach dem Ausschalten des Backofens noch eine Zeit lang hörbar.

Es arbeitet während und nach dem Garvorgang in Abhängigkeit von der Innentemperatur des Ofens. Wenn das Kuhlgeblase in Betrieb ist, erzeugt es in der Regel ein leises Brummen oder Schwirren.

Mölicherweise bemerken Sie auch einen warmen Luftstrom, der aus dem Spalt zwischen der Backofentür und dem Bedienfeld austritt. Während der pyrolytischen Reinigung und bei verriegelter Tur wird das Kuhlgeblase eingeschaltet. *

Während der ECO-Funktion bleibt das Licht aus.

*nur fur Pyrolysefoen)

So Funktioniert die Statusleiste

Die Statusleiste, basierend auf den eingestellten Programmen, vereinfacht die Überwachung von Temperatur und Zeit. Insbesondere bei Funktionen, die das Vorheizen beinhalten, wird der Temperaturanstieg während dieser Phase angezeigt. Bei den Garprogrammen und der pyrolytischen Reinigungsfunktion wird der Countdown der Garzeit bzw. des Reinigungszyklus angezeigt.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So Funktioniert die Statusleiste - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So Funktioniert die Statusleiste - 2

3.2. ERSTE VERWENDUNG

Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, mussen Sie zunachst die Tageszeit einstellen, zwischen 13 Ampere und 16 Ampere wahren sowie die Helligkeit und die Lautstärke einstellen.

STellen Sie DIE UHRZEIT EIN: Auf dem Display entscheidt die blinkende voreingestellte Uhrzeit '12:00'. Um sie zu ändern, drücken Sie und verwenden Sie den rechten Drehknopf, um die aktuelle Stunde einzustellen. Drücken Sie erneut und gehen Sie genauso vor, um die Minuten einzustellen. Zum Bestätigen drücken Sie noch einmal.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 3

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 4

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 5

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 6

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 7

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 8

STROMSTARKE: Standardmäßig ist der Backofen so eingestellt, dass er mit einer higheren Leistung arbeitet, die für Haushalte mit mehr als 3 kW (16 A) geeignet ist. Wenn Sie über eine niedrigere Leistung verfügbar, können Sie diese Einstellung auf 13 Aändern.

These Einstellung bestimmt, wie schnell der Ofen aufheizt. Die Wahl der hohenen Option (16A) bedeutet, dass er sich schneller aufheizt (weil die Leistungsaufnahme erhöht wird). Auf dem Display sehen Sie zwei Auswahlmöglichkeiten: 13 A und 16 A. Drehen Sie einfach den rechten

Drehknopf, um die gewünschte Option auszuwahlen, und drücken Sie zur Bestätigung auf

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 9

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 10

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 11

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 12

HINWEIS: Die Option zur Einstellung der Stromstärke ist nur bei der Erstinstallation verfügbar. Um die eingestellte Stromstärke zu ändern, siehe dazu die Anweisungen für die Phase nach der Installation.

  • HELLIGKEIT: Auf dem Display erscheint das Symbol „br". Die Zahlen stehen für die Helligeitsintensität, die durch Drehen des rechten Knopfes eingestellt werden kann. Drücken Sie zur Bestätigung ×

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 13

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 14

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 15

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 16

  • TON: Auf dem Display erscheint das Symbol „Sn“. Die Zahlen stehen für die Schallintensität, die mit dem rechten Knopf eingestellt werden kann. Drücken Sie zur Bestätigung (×)

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 17

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 18

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 19

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 20

Wenn sich der Ofen im Standby-Modus befindet, können Sie zu den Anfangseinstellungen zurückkehren, indem Sie die Tasten Temperatur und Lampe gleichzeitig 5 Sekunden lang drücken.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE VERWENDUNG - 21

3.3. ERSTE REINIGUNG

Den Backofen vor der ersten Inbetriebnahme reinigen. Die Außenflächen mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen. Alle Zubehörteile spelungen und den Backofeninnen mit warmem Spülwasser auswischen. Den leeren Backofen auf die Höchsttemperatur einstellen und etwa eine Stunde lang anlassen, damit der neue Geruch verfügt.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE REINIGUNG - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE REINIGUNG - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ERSTE REINIGUNG - 3

4.1. SO FUNKTIONIERD DAS PRODUKT

EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS

Um den Backofen einschalten, drehen Sie den Funktionsknopf (im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn) und wahlen Sie ein Garprogramm. Umihn auszuschalten, stellen Sie den Funktionsknopf auf die Position „0".

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS - 2

GARPROGRAMM EINSTELLLEN

Drehen Sie den Funktionsknopf und wahlen Sie das gewünschte Programm. Auf dem Display erscheidt eine Standardtemperatur, die durch Drehen des rechten Drehknopfs (im Uhrzeigersinn zur Erhöhung und gegen den Uhrzeigersinn zur Verringerung der Temperatur) jederzeit geändert werden kann.

ZEITMENU

Rufen Sie das Menu Zeit auf, indem Sie drücken. Um zu navigieren, tippen Sie auf so oft wie nötig, um die folgenden Einstellungen zu öffnen.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ZEITMENU - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ZEITMENU - 2

HINWEIS: Es können nicht mehrere Parameter gleichzeitig eingestellt werden,ecause bleibt nur der zuletzt eingestellte im Speicher, wahrend der vorherige gelöscht wird.

GARZEIT

Darüber kann die erforderliche Garzeit für das gewählte Gericht eingestellt werden.

AKTIVIERUNG: Drücken Sie × , um das Menu Zeit zu öffnen. Tippen Sie auf × so oft wie nötig, um die Funktion „Garzeit" auszuwahlen. Verwenden Sie dann den Drehregler, um den Wert einzustellen.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - GARZEIT - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - GARZEIT - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - GARZEIT - 3

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - GARZEIT - 4

Der Countdown beginnt mit dem Ende des Vorheizens (sofern vorhanden). Wahrend der Garphase kann der Wert der Dauer durch Drehen des rechten Drehknopfs geändert werden. Nach Ablauf der Dauer wird der Garvorgang beendet.

MINUTENZAHLER

Ermöglicht die Verwendung des Backofens als Wecker.

AKTIVIERUNG: Drücken Sie × , um das Menu Zeit zu öffnen. Tippen Sie auf × so oft wie nötig, um die Funktion „Minutenzahler“ auszuwahlen. Verwenden Sie dann den Drehregler, um den Wert einzustellen.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MINUTENZAHLER - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MINUTENZAHLER - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MINUTENZAHLER - 3

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MINUTENZAHLER - 4

Wenn die Funktion eingestellt ist, wird als primäre Information auf dem Display immer die Uhrzeit angezeigt. Um die Temperatur zu bearbeiten, drücken Sie 日 , um den speziellen Bearbeitungsmodus zu öffnen. Nach Ablauf der Dauer wird der Garvorgang fortgesetzt, bis der linke Drehknopf in die Position 0 gedreht wird.

These Funktion kann auch eingestellt werden, wenn sich der Backofen im Standby-Modus befindet, indem Sie auf drücken. Wenn er aktiviert ist, arbeitet der Minutenzahler unabhängig von den Garfunktionen des Backofens.

STARTVERZÖGERUNG

Ermöglicht die Auswahl der Startzeit des Garvorgangs.

AKTIVIERUNG: Drücken Sie × , um das Menu Zeit zu öffnen. Tippen Sie so oft wie nötig, um die Funktion „Startverzögerung" auszuwahlen. Stellen Sie dann mit dem Drehregler die Startzeit des Garvorgangs ein.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - STARTVERZÖGERUNG - 1
ZEIT DRUCKEN

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - STARTVERZÖGERUNG - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - STARTVERZÖGERUNG - 3

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - STARTVERZÖGERUNG - 4

HINWEIS: Die Startverzogung kann nur nach der Einstellung der Garzeit aktiviert werden und ist nicht mit den Grillfunktionen verfügbar.

WEITEREFUNKTIONEN

KINDERSICHERUNG

Mit dieser Funktion konnen Sie den Bildschirm sperren, um eine unerwünschte Nutzung durch Minderjährige zu verhindern. Um die Bildschirmspere zu aktivieren, halten Sie die Tasten „Fernsteuerung" und „Lampe" gleichzeitig gedrückt.

Wiederholen Sie den gleichen Vorgang, um die Sperre zu deaktivieren.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - KINDERSICHERUNG - 1

4.2. GARFUNKTIONEN

OPTION SCHNELLES VORHEIZEN

Um die Vorheizphase zu beschleunigen, kann die Option Schnelles Vorheizen ausgewählten werden, indem das Temperatursymbol für 3s gedrückt wird, nachdem das Garprogramm und die Temperatur gewählt wurden. Mit dieser Option wird unabhängig von der gewährten Garfungtion eine Kombination aus Gebläse und Heizelementen aktiviert.

Um Energie zu sparen, wird bei aktiviertem Schnellen Vorheizen das Geblase im Garraum ausgeschaltet, bis der Ofen die gewünschte Temperatur erreicht hat.

4.2.1. STANDARDFUNKTIONEN

HINWEIS: Bei Funktionen, die ein Vorheizen erfordern, ist darauf zu achten, dass alle Zubehörteile während dieser Phase entfernt werden.

SymbolFunktionT°C Standard T°C BereichEmpfohlene Einlegebo-denpositionVorheizenEmpfehlungen
Eco*ECO190°C 150-220°CL3/L4NEINIDEAL FÜR: Garen von Fleisch, Fisch oder GemüseThese Funktion ermittelght es, beim Garen Energie zu sparen und die Speisen feucht und zart zu halten.Die Hohlraumlampe istausgeschalttet
*Ober- &Unterhitze30-250 °CL2/L3Ja/ Schnelles VorheizenIDEAL FÜR: Kuchen, Brote, Kekse, Quiches auf einer Ebene mit Ober- und Unterhitze.Kann mit dem Heat Feel-Sensor verwendet werden.
Mehrstufig160°C 50-250°CL4 (ein Blech)L2+L5(zwei Bleche)L2+L4+L6(drei Bleche)Ja/ Schnelles VorheizenIDEAL FÜR: Kuchen, Kekse und Pizzen auf einer oder mehreren Ebenen.Ideal zum Garenverschiedener Speisen.Kann mit dem Heat Feel-Sensor verwendet werden.
**Supergrill05 01-05L6NEINIDEAL FÜR: große Mengen von Würstchen, Steaks und Toastbrot.Der gesamte Bereich unterhalb des Grilleelements wird heißt.Verwendung bei geschlossener Tür. Gargut bei Bedarf nach zwei Dritteln der Garzeit wenden.
**Gratin (***)200°C 150-250°CL4/L5Ja/SchnellesVorheizenIDEAL FÜR:GPCANAL:
Air fry (***)200°C 150-250°CL3/L4NEINIDEAL FÜR:Zubereitung vonTiefkühlkost oder panierten, vorgekochen Lebensmitteln, die normalerweise gebraten werden.Dank des speziellen Blechs kann die Höhe Luft gleichmäßiger über die Speisen strömen.
↓°CGentle cooking70°C 50-90°C3. EbeneNEINIDEAL FÜR:Langsames Garen mit Sous-vide-ähnlichenErgebnis. Verwenden Sie die Funktion für Fleisch, Fisch und Gemüse.Kann mit Preci Probeverwendet werden.
  • Nach EN 60350-1 zur Definition des Energieverbrauchs und der Energieklasse geprüft
    ** Verwendung bei geschlossener Tur.
    ** Je nach Backofenmodell.

4.2.2. SPEZIELLE FUNKTIONEN

SymbolFunktionT°C Standard T°C BereichEmpfohlene Einlegebo-denpositionVorheizenEmpfehlungen
Pizza300°C 200-300°C2/3NEINIDEAL FÜR: alle Arten von Pizzen ohne Vorheizen des Ofens. Verwenden Sie niedrigere Temperaturen für Gefriergut und 300 °C für hausgemachte Rezepte.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - STANDARDFUNKTIONEN - 1

KABELGEBUNDENER TEMPERATURFUHLER

So verwenden Sie den Fuhler:

  1. Stecken Sie den Führer in die darauf vorgesehene Öffnung am Backofen und führen Sie das Zubehör in die Speise ein.
  2. Auf dem Display entscheidt das Symbol des Führlers. Es sind nur bestimmte Funktionen oder Garprogramme verfügbar. Von dieser Moment an ist die angezeigte Temperatur die des Führlers.
  3. Wahlen Sie die Garfunktion und stellen Sie die Zieltemperatur des Führers ein, um zu beginnen. Der Backofen verwendet dann die Daten des Führers, um die Innentemperatur der Speisen zu überwachen, und beendet den Garvorgang, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist.

HINWEIS: Wenn Sie den Fuhler verwenden, brauchen Sie keinen Gar-Timer einzustellen; er schaltet sich automatisch ab, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist.

  1. Sobald die gewünschte Innentemperatur erreicht ist, ertönt der Alarm und der Ofen schaltet sich aus. Bevor Sie die Speisen aus dem Ofennehmen, müssen Sie den Führer vorsichtig darauf entfern.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So verwenden Sie den Fuhler: - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So verwenden Sie den Fuhler: - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So verwenden Sie den Fuhler: - 3

Das Symbol für den Führer wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn these Symbols activ ist, sind nur bestimmte Funktionen oder Garprogramme zuganglich. Wenn Sie versuchen, andere Funktionen zu verwenden, zeigt der Ofen die Meldung „can't use probe“ („Führer kann nicht verwendet werden“) an.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So verwenden Sie den Fuhler: - 4

Tipps furs Garen

Der Fuhler ist mit einem einzigen Messpunkt ausgestattet. Führn Sieihn vollständig in das Lebensmittel ein, so dass sich die Metallspitze in der Mitte des Lebensmittels befindet. Platzieren Sie diesen Punkt so nahe wie möglich an der dicksten (kaltesten) Stelle des Lebensmittels, um den Garprozess genau zu überwachen.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Tipps furs Garen - 1

Der Fuhler kann mit manuellen Funktionen (Ober-Unterhitze, HeiBluft, Grill, Supergrill, Gratin und Mehrstufig), mit GARKATEGORIEN (Fleisch, Fisch und Gemüse) und Gentle Cooking verwendet werden.

LebensmittelkategorieEmpfohlene Kern-T°CEmpfohlene Positionierung
Rinderbraten45 °CDiagonal an der dicksten Stelle. Bei zylinderförmigen Lebensmitteln (z. B. Rinderbraten)platzieren Sie die Spitze so nahe wie möglich am geometrischen Mittelpunkt.
Gebratene Fleischsorten55°C / 60°C / 65°C
Geflügel83-85°CIn den dicksten Teil der Brust
Fisch (ganz/Steaks)65 °CDiagonal im dicksten Teil
Brot/Aufläufe90 °CNahe dem geometrischen Mittelpunkt des Lebensmittels

5.1. ALLGEMEINE GARTABELLE

KategorieRezeptAnzahl EbenenGarpro- grammT°CVor- heizenGarzubehörEinlegebo- denpositionGarzeit nach dem Vorheiten* (Min.)
Sübe BackwarenKleine Kuchen / Muffins1Ober- &Unterhitze mit mehreren Ebenen175°C 160°CBackblech BackblechL3 L420-3030-40
2Mehrstufig150 °CJABackbleche + tiefere BlecheL2+L530-40
3Mehrstufig140 °CBackblecheL2+L4+L640-50
Biskuitkuchen (26 cm Ø)1Ober- &Unterhitze170 °CMetalrost + TortenformL230-40
Mehrstufig150 °CJAMetalrost + TortenformL440-50
2Mehrstufig150 °CMetalroste + TortenformL1+L450-60
Kekse/ Mürbegebäck1Ober- &Unterhitze mit mehreren Ebenen150°C 150°CBackblech BackblechL3 L425-3030-40
2Mehrstufig140 °CJABackbleche + tiefere BlecheL2+L530-40
3Mehrstufig140 °CBackblecheL2+L4+L635-40
Krokten1Ober- &Unterhitze190 °CBackblechL425-35
2Mehrstufig170 °CBackblechL325-35
Yorkshire- Pudding1Ober- &Unterhitze200 °CJABackblechL320-30
Baiser1Mehrstufig90 °CJABackblech90-160
Makronen1Ober- &Unterhitze150 °CJABackblechL315-20
Gedeckter Apfelkuchen1Ober- &Unterhitze185 °CJAMetalrost + TortenformL260-70
1Mehrstufig170 °CJAMetalrost + TortenformL465-75
Tarte Tatin1Ober- &Unterhitze170 °CJAMetalrost + TortenformL240-60
Schoko- ladsensouflé1Ober- &Unterhitze200 °CJABackblech + FormenL310-15
Käsekuchen1Ober- &Unterhitze150 °CJAMetalrost + TortenformL250-65
Tiefköhl- Croissants1Ober- &Unterhitze180 °CJABackblechL320-25
2Ober- &Unterhitze180 °CBackblecheL2+L525-35
3Mehrstufig160 °CBackblecheL2+L4+L630-40
Strudel, gefroren1Ober- &Unterhitze210 °CJABackblechL330-45
Brote und FlodenbrotToastbrot1Supergrill5NEINMetalrostL64-6
Focaccia1Ober- &Unterhitze200 °CJABackblechL2 oder L325-35
Brot, ganz1Ober- &Unterhitze200 °CJABackblechL335-50
Pikante Pasteten und AufläufeHerzhafte Kuchen / Quiches (26 cm Ø)1Ober- &Unterhitze200 °CJAMetalrost + QuicheformL1 oder L230-50
2Mehrstufig180 °CJAMetalrost + QuicheformL1+L450-70
Käsesoufflé1Ober- &Unterhitze200 °CJABackblech + FormenL320-35
Lasagne, frisch1Ober- &Unterhitze200 °CJAMetalrost + hitzebeständig e BackformL340-60
Lasagne, gefroren1Ober- &Unterhitze180 °CJAMetalrost + hitzebeständig e BackformL350-60
Cannelloni, gefroren1Ober- &Unterhitze180 °CJAMetalrost + hitzebeständig e BackformL345-55
Gebackene Nudeln1Gratin200 °CJAMetalrost + hitzebeständig e BackformL420-30
PizzaPizza, frisch (Blech)1Ober- &Unterhitze250 °CJABackblechL2 oder L315-20
Pizza, frisch (Blech)1Pizza250 °CNEINBackblechL2 oder L318-25
2Mehrstufig180 °CJABackbleche + tiefere BlecheL2+L525-35
Pizza, frisch (rund)1Ober- &Unterhitze250 °CJABackblechL2 oder L38-10
Pizza, frisch (rund)1Pizza300 °CNEINBackblechL2 oder L315-20
2Mehrstufig180 °CJABackbleche + tiefere BlecheL2+L530-40
Pizza, tiefegekühlt (dünne Kruste)1Ober- &Unterhitze220 °CMetalrostL310-15
2Mehrstufig200 °CJAMetalrostL2+L515-25
3Mehrstufig180 °CMetalrostL2+L4+L6
Pizza, tiefegekühlt (dünne Kruste)1Pizza200 °CNEINMetalrostL210-15
Fleisch und GeflügelGebratenes ganzes Huhn (1-1,2 kg)1Gratin220 °CJAMetalrost/L4 Backblech mit 150 ml Wasser auf L1L440-60
Hähnchen-schenkel1Airfry**220 °CNEINAirfry-Blech**L430-50
Gebratene Ente1Gratin200 °CJAMetalrost + Hitzebeständig e BackformL350-60
Fleisch undGeflügelHahn1Gratin220 °CJAMetalrost Backblech auf L1L420-40
Gebratener Truthahn1Gratin200 °CJAMetalrost + Hitzebeständig e BackformL350-60
Schweiner-ippchen(1000-1200g)1Ober- &Unterhitze200 °CJAMetalrost + Hitzebeständig e BackformL380-100
Würstchen1Supergrill4JAMetalrostL540-50
Rinderfiliet(1000-1500 g)1Gentle cooking**60 °CNEINMetalrost + Hitzebeständig e BackformL360-80
Rinderbraten(500g)1Gratin220 °CJABackblechL320-40
Hackbraten(1000-1500g)1Ober- &Unterhitze180 °CJABackblechL340-50
Gebratenes Huhn mit Kartoffeln1Gratin200 °CJATieferes BackblechL445-60
Fisch undMeeres-früchteGegrillte Meeresfrüchte1Supergrill4NEINMetalrostL515-30
Gefrorene Fischstübchen1AirFry**200 °CNEINAirfry-Blech**L420-25
Gebackener Fisch1ECO200 °CNEINMetalrost Backblech auf L1L340-60
GemüseGemüsegratin1ECO200 °CNEINMetalrost + Hitzebeständig e BackformL380-90
Gefrorene Pommes frites(300-500g)1AirFry**220 °CNEINAirfry-Blech**L418-25
Kartoffelgratin1Gratin200 °CJAMetalrost + Hitzebeständig e BackformL415-25
Röstkartoffeln1Ober- &Unterhitze200 °CJABackblechL430-50

Die Garzeiten können je nach Rezept und Zutaten des Verbrauchers variieren.
Wenn Vorheizen erfolderlich ist.
* Je nach Backofenmodell.

HINWEIS: Zum Backen von Kuchen, Quiches und anderen Rezepten, die eine Form oder einen Behälter auf 2 Ebenen erfordern, positionieren Sie das Blech versetzt: das obere Blech auf der linken Seite und das unter Blech auf der rechten Seite.

5.2. TABELLE FÜR EVERYDAY COOKING

Das Menu der Lebensmittelkategorien erhöht das Garen einer Vielzahl von Rezepten, ohne dass der Ofen vorgeht. werden muss - dank spezieller Garprogramme, die auf die Anforderungen jeder Kategorie zugeschnitten sind.

Nach der Auswahl des Garprogramms wird die voreingestellte Zeit angezeigt und kann durch Drehendes rechten Drehknopfs geändert werden; die Gardematur kann durch Drücken des entspruchenden Symbols geändert werden. Beide Parameter konnen innerhalb eines begrenzten Bereichs eingestellt werden, wie in der nachstehenden Tabelle angegeben ist.

SymbolBeschrei-bungVor-heizenEinlege-boden-positionTempera-turbereich (°C)Zeitbe-reich (min)Temperatur des Heat Feel-Sensors (sofern vorhanden)Beschreibung
FleischNEIN2-3-4180-20020-8055-85 °CFür Rinder-, Kalbs- und Schweinebraten, Geflügel und Fleischstücke.
FischNEIN3-4160-18015-4555-65 °CFür ganzen Fisch undGPCanteile.
GemüseNEIN3-4180-20030-8070-90 °CFür gebratenes Gemüse und Kartoffeln.

HINWEIS: Wenn der Garvorgang nach dem Ausschalten des Backofens fortgesetzt werden soll, empfeht es sich, nicht die Everyday Cooking-Programme, sondern die Standardfunktionen zu wahlen.

RezeptGröbe der PortionGarprogrammT°CGarzubehörEinlegeboden-positionGarzeit (min)
Rinderbraten500-800gFleisch190 °CMetallrostL330-40
Rinderfillet200 gFleischMetallrostL3
Hackbraten1000-1500 gFleisch180 °CMetallrostL340-50
FiletWellington500 gFleisch200 °CMetallrostL350-80
Braten inPortweinsauce800-1000 gFleisch200 °CMetallrostL340-70
Schweinerippchen1000-1200 gFleisch200 °CMetallrostL380-100
Lammkarree800-1000 gFleisch200 °CMetallrostL360-80
Lammkeule1500-2000 gFleisch190 °CMetallrostL380-100
Lachsfillets200-600 gFisch170 °CBackblechL320-35
Thun-fischsteaks600 g(ca. 4 Stück)Fisch180 °CMetallrostL310-20
Schwert-fischsteaks700 g(ca. 4 Stück)Fisch200 °CBackblechL315-20
Kabeljaufilet600 g(ca. 4 Stück)Fisch150 °CBackblechL310-20
Meerbrasse,ganz1Fisch170 °CBackblechL335-45
Meerbras-senfilets600 g(ca. 4 Stück)Fisch150 °CBackblechL310-20
Seebarsch-filets600 g(ca. 4 Stück)Fisch150 °CBackblechL310-20
Fisch inSalzkruste1Fisch220 °CBackblechL330-40
Fischspfeße8 StückFisch150 °CMetallrostL320-30
GefüllterTintenfisch4 StückFisch180 °CBackblechL325-40
Brot, ganz1Backwaren200 °CMetallrostL335-50
Roggenbrot1Backwaren190 °CMetallrostL335-50
Kastenbrot1Backwaren200 °CMetallrostL335-50
GefroreneBaguettes1Backwaren200 °CMetallrostL315-25
GefroreneBlätterteig-Snacks1Backwaren190 °CMetallrostL320-30
Fenchel1 BlechGemüse200 °CMetallrostL330-40
RezeptGröße der PortionGarprogrammT°CGarzubehörEinlegeboden-positionGarzeit (min)
Gemischtes Gemüse1 BlechGemüse190 °CMetallrostL340-45
Blumenkohl1 BlechGemüse190 °CMetallrostL340-50
Kürbis, gewürfelt1 BlechGemüse200 °CMetallrostL330-40
Gefüllte Paprika1 BlechGemüse180 °CMetallrostL370-80
Gefüllte Zucchini1 BlechGemüse190 °CMetallrostL335-45
Karotten-stäbchen1 BlechGemüse180 °CBackblechL335-40
Broccoli1 BlechGemüse190 °CBackblechL330-40
Ratatouille1 BlechGemüse190 °CMetallrostL340-45
Gemüseflan6 Auflauf-förmenGemüse180 °CBackblech + FormenL325-35

6.1. ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN

Durch regelmäßiges Reinigen kann die Lebensdauer des Gerätes erhöht werden. Den Ofen vor der manuellen Reinigung abkühlen halten.

  • Es empfeihlt sich, den Backofen nach jeder Verwendung groz zu reinigen.
    Die Ofenwände nicht mit Aluminiumfolie oder sonstiger im Handel erhältlicher Einmalschutzfolie auskleiden. Gerät die Aluminiumfolie oder sonstige Schutzfolie mit der bereits E-maille in Berührung, so kann sie schmelzen und die Qualität der Backofenbeschichtung beeinträchtigten.
  • Es wird empfohlen, den Backofen nicht bei sehr hohen Temperaturen zu betreiben, um eine übermäßige Verschmutzung und unangenehme Rauch- und Geruchsentwicklung zu vermeiden. Es ist better, bei niedrigerer Temperatur die Garzeit zu erhöhen.
  • Zusätzlich zum mitgelieferten Zubehör sollenn nur temperatur- und hitzebestandige Backformen und ofenfestes Geschirr verwendet werden.

6.2. REINIGUNG DES BACKOFENS

6.2.1. IM INNEREN DES BACKOFENS: Reinigungsfunktionen

Pyrolytische Reinigung (*je nach Ofenmodell)

Dieses Verfahrens beruht auf dem gleichnamigen chemischen Prozess, der die Zersetzung komplexer Stoffe durch Wärmebehandlung beinhaltet.

Nach dem Start wird die Backofentür automatisch verriegelt und die Temperatur schnell auf glühende 410^ erhöht.

Am Ende des Reinigungszyklus bleibt im Hohlraum nur eine minimale Staubablagerung darüber, die sich mit einem feuchten Tuch weniger abwischen{lsst.

So Funktioniert es:

  1. Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen, wie z. B. Roste, seitliche Einschübe und Schrauben der beidenlichen Einschübe (*);
  2. Drehen Sie den Funktionsknop auf 1 . Drehen Sie den Drehregler, um das Pyrolyseprogramm einzustellen.

Lassen Sie die Funktion für die eingestellte Zeit laufen. Wahrend these Vorgangs und der anschließenden Abkühlphase bleibt die Backofentür verschlossen.

  1. Wenn das Gerät abgekühlt ist, die Innenflächen mit einem Tuch reinigen.

WARNUNG: Gerät nur berühren, wenn es safer abgekühlt ist. Vorsicht, bei allen freißen Oberflächen besteht ein Verbrennungsrisiko. Verwenden Sie destilliertes Wasser oder Trinkwasser.

(*) nur für Modelle mit 7 Ebenen.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So Funktioniert es: - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So Funktioniert es: - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So Funktioniert es: - 3

Hydroeasy

Die Hydroeasy-Funktion wurde entwickelt, um leichte Verschmutzungen mühelos zu beseitigen und einechnelle und umweltfreundliche Lösung für die Reinigung Ihres Backraums mit der Kraft des Dampfes zuieten.

So Funktioniert es:

  1. Gießen Sie 100ml Wasser in die untere Vertiefung des Ofens.
  2. Drehen Sie den Drehknopf auf 山 . Drehen Sie gegebenenfalls den Drehregler, um das Hydro-Clean-Programm einzustellen. Lassen Sie die Funktion fur die eingestellte Zeit laufen.
  3. Lassen Sie den Backofen am Ende des Reinigungsvorgangs abkühlen.
  4. Wenn das Gerät abgekühlt ist, die Innenflächen mit einem Tuch reinigen.
  5. A WARNUNG: Gerät nur berühren, wenn es safer abgekühlt ist. Vorsicht, bei allen halten Oberflächen besteht ein Verbrennungsrisiko. Verwenden Sie destilliertes Wasser oder Trinkwasser.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So Funktioniert es: - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So Funktioniert es: - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So Funktioniert es: - 3

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - So Funktioniert es: - 4

Katalytische Reinigung

Die katalytischen Platten kleiden den Garraum aus und sorgen davon, dass Sie nie Probleme mit einem schmutzigen Backofen haben.

Die Paneele sind mit einer speziellen Emaille beschichtet, die eine mikroporose Struktur aufweist, die in der Lage ist, Fettspritzer zu absorbieren.

Durch eine katalytische chemische Reaktion wandeln sie das absorbierte Fett effizient in gasförmige Elemente um, wenn sie hohen Temperaturen ausgesetzt werden.

Empfehlung: Ziehen Sie in Erwädigung, die katalytischen Platten nach etwa drei Jahren Gebrauch auszutauschen, vor allem, wenn Sie ihren Ofen für zwei bis drei Garvorgänge proWoche verwenden. Dies gewährleistet optimale Leistung und Sauberkeit.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Katalytische Reinigung - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Katalytische Reinigung - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Katalytische Reinigung - 3

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Katalytische Reinigung - 4

6.2.2. AUSsERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastur

  1. Stellen Sie die Tur auf 90^ . Drehen Sie die Verriegelungslaschen des Scharniers vom Backofen weg nach außen.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - AUSsERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastur - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - AUSsERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastur - 2

  1. Stellen Sie die Tur auf 45^ . Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten an den seitlichen Schultern der Tur undziehen Sie sie zu sich heran, um die obere Abdeckung der Glastür zu entfernen.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - AUSsERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastur - 3

  1. Entfernen Sie das Backofenglas sehr vorsichtig und beginnen Sie mit dem inneren Glas. Halten Sie das Glas während des Vorgangs mit beiden Händen fest und legen Sie sie auf eine gepolsterede, flache Unterlage (z. B. auf einen Stoff).

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - AUSsERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastur - 4

  1. A WARNUNG: Das äußere Glas ist nicht abnehmbar.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - AUSsERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastur - 5

  1. Reinigen Sie das Glas mit einem weichen Tuch und geeigneten Reinigungsmitteln.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - AUSsERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastur - 6

  1. Setzen Sie die Glasscheiben ein und vergewissemn Sie sich, dass das „Low-E“-Etikett gut lesbar und auf der unteren linken Seite der Tur in der Naze des linken Scharners angebracht ist. Auf diese Weise bleibt das bedruckte Etikett auf dem ersten Glas auf der Innenseite der Tur.
  2. Bringen Sie die obere Abdeckung der Glastür wieder an, indem Sie sie nachinnen drücken, bis die beiden Seitenlichen Knöppe hörbar einrasten.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - AUSsERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastur - 7

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - AUSsERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastur - 8

  1. Stellen Sie dann die Tur wieder auf 90^ und drehen Sie die Verriegelungslaschen der Scharniere nachinnen in das Innere des Ofens.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - AUSsERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastur - 9

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - AUSsERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastur - 10

6.3. REINIGUNG DES ZUBEHÖRS

Achten Sie daraufuf, dass Sie das Zubehör nach jedem Gebrauch gründlich reinigen und mit einem Handtuch abtrocknen. Bei hartnäckigen Rückständen sollen den Sie das Zubehör etwa 30 Minuten lang in einer Mischung aus Wasser und Seite einweichen, bevor Sie es ein zweites Mal abwaschen.

REINIGUNG DER SEITLICHEN EINSCHÜBE:

Modell mit 6 Ebenen

  1. Entfernen Sie die seitlichen Einsatz, indem Sie sie in Richtung der Pfeileziehen.
  2. Reinigen Sie die beiden sichere Entwickler in der Spulmaschine oder mit einem feuchten Schwamm und halten Sie anschließlich abtrocknen.
  3. Bauen Sie die seitlichen Einschübe nach dem Reinigungsvorgang in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Modell mit 6 Ebenen - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Modell mit 6 Ebenen - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Modell mit 6 Ebenen - 3

6.4. WARTUNG

AUSTAUSCH VON KOMPONENTEN

Auswechseln der Gluhbirne an der Oberseite:

  1. Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung.
  2. Nehmen Sie die Glasabdeckung der Lampe ab.
  3. Bauen Sie die Gluhbirne aus.
  4. Ersetzen Sie die Gluhbirne durch eine neue Gluhbirne desselben Typs.
  5. Bringen Sie die Glasabdeckung der Lampe wieder an.
  6. Schließen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der Gluhbirne an der Oberseite: - 1
Schritt 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der Gluhbirne an der Oberseite: - 2
Schritt 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der Gluhbirne an der Oberseite: - 3
Schritt 3

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der Gluhbirne an der Oberseite: - 4
Schritt 4

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der Gluhbirne an der Oberseite: - 5
Schritt 5

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der Gluhbirne an der Oberseite: - 6
Schritt 6

Dieses Produkt enthalt eine oder mehrere Lichtquellen der Energieeffizienzklasse G (Lampe).

Auswechseln der seitlichen Gliuhbirne:

  1. Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung.
  2. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher. Halten Sieihn seitlich an das Schutzglas und üben Sie vorsichtig Druck aus, um es zu entfernen.
  3. Fassen Sie die Gluhbirne vorsichtig an ihrer Unterseite an.
  4. Setzen Sie die neue Glühbirne ein.
  5. Setzen Sie das Schutzglas wieder ein, indem Sie es leicht undrücken, bis es einrastet.
  6. Schlieben Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der seitlichen Gliuhbirne: - 1
Schritt 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der seitlichen Gliuhbirne: - 2
Schritt 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der seitlichen Gliuhbirne: - 3
Schritt 3

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der seitlichen Gliuhbirne: - 4
Schritt 4

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der seitlichen Gliuhbirne: - 5
Schritt 5

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Auswechseln der seitlichen Gliuhbirne: - 6
Schritt 6

Dieses Produkt enthalt eine oder mehrere Lichtquellen der Energieeffizienzklasse G (Lampe).

7. FEHLERSUCHE

Wenn während des Betriebs des Ofens ein Fehler auftritt, erscheint auf dem Display der Code „ER“, gefolggt von zwei Ziffern, die den Fehler identifizieren.

Schalten Sie den Backofen aus undziehen Sie den Netzstecker, warten Sie eine Minute und schlieben Sie ihn dann wieder an.

Sobald der Fehler verschwindet, können Sie den Backofen wieder benutzen. Solle ties nicht der Fall sein, rufen Sieitte den Kundendienst an und teilen Sie den Code (ERXX) mit, der auf dem Display angezeigt wird.

Fehler

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Fehler - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Fehler - 2

Rauch

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Rauch - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Rauch - 2

8.1. ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN - 1
13/14

Dieses Elektrohaushaltsgerät ist in Einklang mit der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen (die ggf. eine negative Auswirkung auf die Umwelt haben) sowie (wiederverwendbare) Grundelemente. Daher ist es wichtig, Elektround Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recycln.

Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag, um zu gewährleisten, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Halten Sie sich daheritte an die folgenden Grundregeln:

  • Elektro- und Elektronik-Altgeräte)dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen verwaltet werden.

In vielen Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro- und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten. Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte vom Handler zureckgenommen, der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion erfüllt wie das Altgerät.

8.2. MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ

Sofern möglich, das Vorheizen des Backofens vermeiden und seine Kapazität voll ausnutzen. Die Backofentür so solten wie möglich öffnen, weil die Hitze aus dem Innenaum bei jedem Öffnen verloren besteht. Für eine deutliche Energieersparnis den Backofen 5-10 Minuten vor dem Ende der Garzeit ausschalten und mit der Restwärme zu Ende garen. Die Dichtungen sollenn sauber und unversehrt bleiben, damit keine Hitze aus dem Inneren verloren besteht. Falls Sie einen Stromversorgungsvertrag mit Stundentarif haben, erleichtert das Programm der „verzögerten Startzeit“ das Stromsparen, indem der Anfang des Garvorgangs in die Zeit verschoben wird, wo der gunstigere Stromtarif gilt.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 3

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 4
Ansicht von hinten

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 5
Ansicht von der Seite

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 6

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 7

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 8

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 9

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 10

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 11

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 12

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - MASSNAHMen ZUM STROMSPAREN UND UMWELTsCHUTZ - 13

BIENVENIDO/A

Usted también puede detener el programa de coccción de forma remota utilizing la aplicaciónHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCIHCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI HCI GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbHmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH GmbH MBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBGMBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG MBG NB G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G B G C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C h i n t e r n a l y a b l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x c h i n t e r n a l y a b l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l e x e l a c o m p l i x e l a c o m p l i x e l a c o m p l i x e l a c o m p l i x e l a c o m p l i x e l a c o m p l i x e l a c o m p l i x e l a c o m p l i x e l a c o m p l i x e l a c o m p l i x e l a c o m p li x e l a c o m p l i x e l a c o m p l i x e I A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L A A M A L

IPOZOETE Σ AEITOYPIE

KAEIADMA TIA PAIAIA

Autn n aeitoupyia oac eniptepen to kieoana tnc oovns npokieevou va anopeuxo i onoiadnoTe aventmuynxpon ano avnikouc. Ia va evpyonioeTo kieoana oovnc, natote kai kpatote natneva tautoxpova ta koupiia tnlexeioukai lamntnpa.

EnavaaBTe Tnv iia evpyia yia va anevyponioe to klaiodwa.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - KAEIADMA TIA PAIAIA - 1

4.2. AEITOYPRIE MAFEIPEMATOZ

ENIIOΓH ΓPHTOPH ΣΠPOEPEMANZH

Tia va emitaxuve t n qoan npoepmuavons, moneite va eilaeet e tvn eiloyn ynpyopnc npoepmuavon natwvtac to eikovidio eepokpaiac yia 3' apoou exeTe eilie to npopypma payeipapoc kai tn eepokpaia. Autn n eiloyn th a evpyonoioei evav ouvouaog avmuotnpa kai eepauvtikov stoixeiw avéxpntana an tvn eilayevn leitoupya maayipepatoc. Tia egoikovoun ne evpeiaac, otav eveyponoiietai n ynpnyopn npoepmuavon, o aveiotnpac tnc koiota nacevepyonoieita uexpl o poupvoc va ptaoei otnv eniuuntn eepokpaia.

5. BEREIDINGSRICHTLIJNEN

5.1. ALGEMENE BEREIDINGSTABEL
5.2. TABEL EVERYDAY COOKING

6. ONDERHOUD EN REINIGING

6.1. ALGEMENE AANBEVELINGEN
6.2. DE OVEN SCHOONMAKEN
6.2.1. BINNENKANT VAN DE OVEN: Reinigingsfuncties
6.2.2. BUITENKANT VAN DE OVEN: De glazen deur verwijderen en schoonmaken
6.3. SCHOONMAKEN VAN ACCESSOIRES
6.4. ONDERHOUD

7. PROBLEMEN OPLOSSEN

8. MILIEUBESCHERMING EN VERWIDERING

8.1. VERWIJDERING VAN APPARATEN
8.2. HET MILIEU BESCHERMEN EN RESPECTEREN

9. INSTALLATIE

8.2. HET MILIEU BESCHERMEN EN RESPECTEREN

6.2.1. INDE I OVNEN: rengoringsfunktioner

Slik aktiverer du fjernkontroll:

  1. Vri funksjonsknappen på WIFI-menyen.
  2. Trykk paa
  3. Pá displayet vises "hOn". Både WIFI- og fjernkontrollikoner vises.
  4. Tilgang til appen, velg et program og la matlagingen starte. Under prosessen er det mulig a kontrollere og endre programparametre fra bade produit og app.

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Slik aktiverer du fjernkontroll: - 1

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Slik aktiverer du fjernkontroll: - 2

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - Slik aktiverer du fjernkontroll: - 3

ANVÄNDNING OCH UNDERHÄLL

3. INNAN DU ANVÄNDER UGNEN FÖRSTA GÄNGEN

3.1. INFORMATION OM START

3.2. FÖRSTA ANVÄNDNINGEN

4.1. HUR PRODUKTEN FUNGERAR

SÄTTA PÅ/STÄNGA AV UGNEN

6.2.1. UGNENS INSIDA: rengöringsfunktioner

Pyrolytisk rengöring (*beroende på ugnsmodell)

2.1. ÜRÜNE GENEL BAKIS

ROSIERES RO6 U3B3YTX INOX - ÜRÜNE GENEL BAKIS - 1

2.2.AKSESUARLAR

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROSIERES

Modell : RO6 U3B3YTX INOX

Kategorie : Pyrolyseofen