BHSMP2008-QS - Dampfreiniger BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BHSMP2008-QS BLACK & DECKER als PDF.

Page 14
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : BHSMP2008-QS

Kategorie : Dampfreiniger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BHSMP2008-QS - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BHSMP2008-QS von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG BHSMP2008-QS BLACK & DECKER

Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

Die BLACK+DECKER Dampfreiniger BHSMP2008 und BHSMP2314 wurden zur Reinigung von versiegeltem Hartholz, versiegeltem Laminat, Linoleum, Vinyl, Keramikfliesen, Stein und Marmor entwickelt. Diese Geräte sind nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.

Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen. Die Nichteinhaltung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Warnung! Legen Sie Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden. u Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. u Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr. u Bewahren Sie diese Anleitung auf.

Das Werkzeug darf von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. u Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. u Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. u Halten Sie Flüssigkeiten oder Dampf von Geräten mit elektrischen Komponenten fern, z.B. vom Inneren eines Backofens. u Bei der Verwendung des Geräts ist Vorsicht geboten, da es Dampf ausstößt. u Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren, wenn es unter Strom steht oder abkühlt. u Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller, eine Vertragswerkstatt oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden. u Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es an das Stromnetz angeschlossen ist. u

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es fallen gelassen wurde, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist oder undicht ist. u Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn es an eine Stromzufuhr angeschlossen ist oder abkühlt. u Die Einfüllöffnung darf während des Gebrauchs nicht geöffnet werden. u

Verwendung des Geräts

Öffnen Sie das Druckentlastungsventil nicht während des Gebrauchs. u Richten Sie den Dampfstrahl nicht auf Menschen, Tiere, elektrische Geräte oder Steckdosen. u Nicht Regen aussetzen. u Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. u Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. u Trennen Sie die Stromversorgung des Geräts, wenn dieses nicht verwendet wird. u Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Netzsteckdose. u Achten Sie darauf, dass das Gerätekabel nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfkantigen Gegenständen kommt. u Bedienen Sie den Dampfreiniger nicht mit nassen Händen. u Verwenden Sie das Kabel nicht zum Ziehen bzw. Tragen des Geräts oder als Haltegriff. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in Türen eingeklemmt, über scharfe Kanten gezogen oder Hitzequellen ausgesetzt wird. u

DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen, in denen Dämpfe von Verdünnungsmitteln für Ölfarben, bestimmte Mottenschutzmittel, brennbare Stäube oder andere explosive bzw. giftige Dämpfe austreten. u Lassen Sie die Art des Bodenbelags durch den Hersteller bestätigen. u Verwenden Sie das Gerät nicht auf Leder, gewachsten Möbelstücken oder Böden, synthetischem Gewebe, Samt oder empfindlichen Materialien, die durch Dampf beschädigt werden können. Warnung! Verwenden Sie das @ Gerät nicht auf unversiegelten Holz - und Laminatböden. Der Glanz gewachster und bestimmter ungewachster Oberflächen wird möglicherweise durch den heißen Dampf beeinträchtigt. Es wird empfohlen, die Reinigungswirkung zunächst an einer unauffälligen Stelle zu testen. Beachten Sie auch die Anweisungen des jeweiligen Herstellers zu Gebrauch und Pflege des Bodenbelags. u Befüllen Sie den Dampfreiniger nicht mit Entkalker, alkoholhaltigen Stoffen sowie Duft- oder Reinigungsmitteln, da das Gerät hierdurch beschädigt oder die Gerätesicherheit beeinträchtigt werden kann. u

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

Stellen Sie die Verwendung des Geräts unmittelbar ein, und wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn der Schutzschalter bei Verwendung der Dampffunktion ausgelöst wird. (Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.) u Das Gerät erzeugt zur Säuberung der Anwendungsoberfläche Dampf mit sehr hoher Austrittstemperatur. Deshalb können Reinigungskopf, Bodentuch und Aufsätze bei Betrieb des Geräts sehr heiß werden. Achtung! Tragen Sie bei der Verwendung des Dampfreinigers und dem Austausch der Zubehörteile zweckmäßiges Schuhwerk. Tragen Sie keine Hausschuhe oder Sandalen. u Der Gerätedeckel kann während des Betriebs heiß werden. u Die Düsenoberfläche kann während des Betriebs heiß werden. u Bei Verwendung des Geräts kann Dampf austreten. Das Gerät ist mit Vorsicht zu betreiben. Teile, die während des Betriebs heiß werden können, dürfen NICHT BERÜHRT WERDEN. u Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung, und lassen Sie das Gerät abkühlen, wenn Dampf aus dem Gehäuse austritt. Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe. u

Wenn Dampf aus dem Druckentlastungsventil (21) austritt, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung, warten Sie eine Stunde, bis das Gerät abgekühlt ist, und schrauben Sie es dann ab. Überprüfen Sie den Zustand der Dichtung des Druckentlastungsventils. Wenn die Dichtung in gutem Zustand ist, schrauben Sie sie wieder vollständig auf, bis sie fest sitzt. Wenn weiterhin Dampf aus dem Deckel austritt, wenden Sie sich an die nächstgelegene Vertragswerkstatt. DAS GERÄT DARF NICHT WEITER VERWENDET WERDEN.

Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen. u Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf. u Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben. u Nach dem Ausschalten des Geräts steht der Restdampf im Schlauch unter Druck. Bitte lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie den Auslöser drücken. u

Inspektion und Reparaturen u

Ziehen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten oder Reparaturen den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen.

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, Vergewissern Sie sich, dass sich kein Dampf mehr im System befindet, indem Sie den Auslöser am Dampfauslösegriff (11) betätigen, bevor Sie das Druckentlastungsventil (21) abschrauben. Nach der Wartung muss es wieder vollständig und fest aufgeschraubt werden. u Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt wurden oder andere Bedingungen vorliegen, welche die Funktion beeinträchtigen können. u Überprüfen Sie das Netzkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. u Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind. u Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen. u Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist. u

Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitshinweisen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.

DEUTSCH Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese sind: u Verletzungen, die durch das Berühren von sich bewegenden Teilen verursacht werden. u Verletzungen, die durch das Berühren von erhitzten Teilen verursacht werden. u Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen oder Zubehör verursacht werden. u Verletzungen, die durch längeren Gebrauch des Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.

Elektrische Sicherheit

Warnung! Das Gerät muss geerdet werden. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Der Netzstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages. u Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER-Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden. 17

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

Verlängerungskabel und Produkt der Klasse 1 Wenn das Gerät geerdet ist, und es sich um ein Produkt der Klasse 1 handelt, muss ein dreiadriges Kabel verwendet werden. u Verwenden Sie ausschließlich geprüfte Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme dieses Geräts ausgelegt sind (siehe "Technische Daten"). Es kann ein 1,50mm2-Verlängerungskabel von einer Länge von bis zu 30m verwendet werden, ohne dass die Leistung des Geräts beeinträchtigt wird. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Netzkabel auf Verschleiß und Beschädigungen. Wechseln Sie beschädigte oder fehlerhafte Verlängerungskabel aus. Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab. u

Warnsymbole am Gerät

Folgende Piktogramme sowie der Datumscode befinden sich auf dem Gerät. ACHTUNG! Heißer Dampf Bei 60°C waschen. Keine Bleichmittel oder Weichspüler verwenden. ACHTUNG! Heiße Oberfläche Merkmale

Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale. 1. Ein-/Aus-Schalter 1a. Rote Kontrollleuchte - Warnleuchte Wasser leer 1b. Grüne Kontrollleuchte - Bereitschaftsleuchte Dampf 1c. Weiße Kontrollleuchte - Einschaltanzeige 18

2. Hauptgerät 3. Wassertank 4. Zubehörfach 5a. Verlängerungsstange A 5b. Verlängerungsstange B 6. Fußbodenkopf mit Aufbewahrungshaken 7. Tapetenablöserplatte (nur im Lieferumfang des Modells BHSMP2314) 8. Dampfkonzentrator 9. Handdüse (2 Stück im Lieferumfang des Modells BHSMP2314) 10. L-förmige Düse 11. Dampfauslösegriff 11a. Arretierschieber 12. Abstreifer 13. Handdüsenüberzug (2 Stück im Lieferumfang des Modells BHSMP2314) 14. Bodentuch (2 Stück im Lieferumfang des Modells BHSMP2314) 15. Rundbürste (2 Stück im Lieferumfang des Modells BHSMP2314) 16. Kupferbürste (nur im Lieferumfang des Modells BHSMP2314) 17. Flexibler Schlauch 18. Handdüsensicherungen 19. Abstreiferklammer 20. Hintere Abstreiferhaken 21. Druckentlastungsventil

Montage Warnung! Vergewissern Sie sich vor Ausführung der folgenden Schritte, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde. Weiterhin muss das Gerät abgekühlt sein und darf kein Wasser enthalten.

Anbringen der Parkettdüsenverlängerung an der Bodenreinigungsdüse (Abb. A) u

Drücken Sie die Verlängerungsstange B (5b) wie in Abbildung A gezeigt in den Fußbodenkopf (6) und achten Sie dabei darauf, dass sie richtig einrastet.

Anbringen der Handschlaucheinheit an der Parkettdüsenverlängerung (Abb. A)

Drücken Sie den Dampfauslösegriff (11) fest auf die Verlängerungsstange A (5a) und achten Sie dabei darauf, das er richtig einrastet. u Verbinden Sie Verlängerungsstange A (5a) mit Verlängerungsstange B (5b). Warnung! Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Dichtung zwischen dem Verbindungspunkt am Dampfauslösegriff (11) und den Verlängerungsstangen (5a und 5b). u

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe, wenn die Dichtung nicht funktioniert oder beschädigt ist. Das Gerät darf nicht weiter verwendet werden.

Anbringen eines Reinigungstuchs (Abb. B)

Ersatztücher erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel: – (Katalognr. FSMP20-XJ). u Legen Sie ein Reinigungstuch (14) mit den Klettverschlüssen nach oben auf den Boden. u Drücken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf das Reinigungstuch. Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls längere Zeit an einer Stelle ab. Stellen Sie den Dampfreiniger stets in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie sicher, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird.

Entfernen eines Reinigungstuchs

Achtung! Tragen Sie beim Wechseln des Reinigungstuchs stets zweckmäßiges Schuhwerk. Tragen Sie keine Hausschuhe oder Sandalen. u Bringen Sie den Dampfreiniger in die aufrechte Stellung und schalten Sie ihn AUS. u Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen (etwa 5 Minuten). u Heben Sie den Dampfreiniger (14) vom Reinigungstuch ab und lösen Sie dabei die Klettverschlüsse, indem Sie auf die Lasche zum Entfernen des Reinigungstuchs (14a) drücken.

Anbringen / Entfernen des Wassertanks (Abb. C, D)

Hinweis! Füllen Sie den Wassertank (3) mit sauberem Leitungswasser. (Verwenden Sie keine Zusatzstoffe oder Chemikalien.) Hinweis! In Regionen mit kalkhaltigem Wasser wird die Verwendung von destilliertem Wasser empfohlen. u Schieben Sie den Wassertank (3) nach oben und vom Hauptgerät des Dampfreinigers (2) weg. u Der Wassertank kann auch an einem Wasserhahn aufgefüllt werden. u Heben Sie zum Befüllen den Deckel (3a) an. Warnung! Halten Sie den Wassertank (3) beim Befüllen senkrecht und mit dem Deckel (3a) nach oben. Warnung! Der Tank hat eine Kapazität von 1,2 l. Überfüllen Sie den Tank nicht. u Schließen Sie den Deckel (3a). Hinweis! Stellen Sie sicher, dass der Deckel fest sitzt.

Anbringen des Wassertanks u

Schieben Sie den Wassertank (3) mit Hilfe der Rippen nach unten in das Hauptgerät (2) und achten Sie darauf, dass der Wassertank fest sitzt, um einen Dichtungseffekt zu erzeugen.

DEUTSCH Ein- und Ausschalten (Abb. E)

Zum Einschalten des Geräts drücken Sie den Ein-/AusSchalter (1). Das weiße Licht (1c) leuchtet, wenn der Strom eingeschaltet ist und der Dampfreiniger aufheizt. Das grüne Licht (1b) leuchtet auf, wenn das Gerät die nötige Temperatur erreicht hat. Der Benutzer muss nun den Abzug am Dampfauslösegriff (11b) drücken, um Dampf zu erzeugen. u Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1), um das Gerät auszuschalten. Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls längere Zeit an einer Stelle ab. Stellen Sie den Dampfreiniger stets in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie sicher, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird. Achtung! Entleeren Sie nach Gebrauch immer den Wassertank. Hinweis! Nach dem ersten Befüllen oder nachdem der Tank vollständig leer war, kann es bis zu 180 Sekunden dauern, bis Dampf erzeugt wird. u

Minimale/niedrige Dampfeinstellung

Fliesen/PVC Mittlere Dampfeinstellung

Maximale/hohe Dampfeinstellung

Maximale/hohe Dampfeinstellung

Maximale/hohe Dampfeinstellung

Kleine Bürste mit Kupferborsten

Maximale/hohe Dampfeinstellung

Fenster- / Kleiderabstreifer

Minimale/niedrige Dampfeinstellung

Maximale/hohe Dampfeinstellung

Hinweis: Überprüfen Sie vor dem Verwenden des Dampfreinigers stets, ob die richtige Dampfeinstellung ausgewählt ist.

Benutzeroberfläche zur Dampfregelung

Dieser Dampfreiniger ist mit einer Benutzeroberfläche zur Dampfregelung ausgestattet, die über 3 Kontrollleuchten (1a, 1b und 1c) verfügt. Die Programmwahl dient zum Auswählen des richtigen Betriebsmodus für die entsprechende Reinigungsanwendung. u Schalten Sie das Gerät über den Ein-/Ausschalter (1) ein. u Die weiße Kontrollleuchte (1c) leuchtet, wenn der Dampfreiniger eingeschaltet ist und sich aufheizt. u Die grüne Kontrollleuchte (1b) leuchtet, wenn das Gerät die nötige Temperatur erreicht hat und betriebsbereit ist. u Der Benutzer muss nun die Einschaltsperre (11a) am Dampfauslösegriff (11) aus der verriegelten Position schieben. u Drücken Sie den Abzug (11b) am Dampfauslösegriff (11), um Dampf zu erzeugen. 19

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

Schieben Sie nach Gebrauch immer die Einschaltsperre (11a) am Dampfauslösegriff (11) zurück in die verriegelte Position. u Die linke Kontrollleuchte (1a) leuchtet, wenn der Wassertank (3) leer ist. Nehmen Sie den Wassertank (3) heraus und füllen Sie ihn mit Wasser. u Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1), um das Gerät auszuschalten. Hinweis: Überprüfen Sie vor dem Verwenden des Dampfreinigers stets, ob die richtige Einstellung ausgewählt ist. u

Anbringen von Zubehör am Dampfauslösegriff Warnung! Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Dichtung zwischen dem Verbindungspunkt am Dampfauslösegriff und dem Zubehör. Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe, wenn die Dichtung nicht funktioniert oder beschädigt ist. Das Gerät darf nicht weiter verwendet werden. Warnung! Das Gerät muss ausgeschaltet werden, bevor Zubehör angebracht wird.

Anbringen des Abstreifers an der Handdüse 12, 9 (Abb. I, J, K, L) u

S tecken Sie die hinteren Abstreiferhaken (20) in die Handdüsensicherungen (18), wie in Abbildung K dargestellt. D rücken Sie die Handdüse nach unten, bis das Gehäuse durch die vordere Klammer des Abstreifers (19) gesichert ist, wie in Abbildung L dargestellt.

Entfernen des Abstreifers von der Handdüse u

D rücken Sie die Klammer des Abstreifers (19) nach vorne, um die Handdüse zu lösen. D rehen Sie die Handdüse und lösen Sie die Handdüsensicherungen (18) von den hinteren Abstreiferhaken (20) und ziehen Sie die Teile voneinander weg.

Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Allgemeines

Die Zubehörteile 7, 8 und 9 können direkt am Ende des Dampfauslösegriff angebracht werden. u Richten Sie das Zubehör aus und drücken Sie es fest auf den Dampfauslösegriff. u Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelung in ihrer Position eingerastet ist, um einen Dichtungseffekt zu erzeugen. Wichtig! Alle Zubehörteile müssen am Dampfauslösegriff (11) angebracht werden.

Vorsicht: Verwenden Sie den Dampfreiniger keinesfalls ohne Reinigungstuch. u Reinigen Sie den Boden vor der Verwendung des Dampfreinigers stets mit einem Staubsauger bzw. einem Besen. u Der Fußbodenkopf lässt sich am einfachsten verwenden, wenn Sie den Schlauch des Fußbodenkopfes in einem Winkel von 45º Grad neigen und jeweils nur eine kleine Fläche bearbeiten. u Verwenden Sie den Dampfreiniger nur mit Wasser ohne Zusätze oder Chemikalien. Hartnäckige Flecken auf PVC- oder Linoleumböden können mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser vorbehandelt werden, um die Arbeit mit dem Dampfreiniger zu erleichtern.

Entfernen großer Zubehörteile

Dampfreinigung mit dem Mopp

Anbringen großer Zubehörteile (Abb. F) u

Drücken Sie auf die Verriegelung und ziehen Sie das Zubehör vom Dampfauslösegriff (11) ab. Warnung! Warten Sie, bis das Gerät und alle Zubehörteile abgekühlt sind, bevor Sie versuchen, Teile abzunehmen. u

Anbringen von kleinem Bürstenzubehör u

Bringen Sie den Dampfkonzentrator (8) an der Dampfdüse

D ie kleinen Zubehörteile 10, 15, 16 können direkt auf den Dampfkonzentrator (8) geschoben werden. A chten Sie darauf, dass das kleine Zubehörteil richtig aufgeschoben wird, um einen Dichtungseffekt zu erzeugen, und dass es in seiner Position bleibt.

Abnehmen kleiner Zubehörteile 10, 15, 16

Ziehen Sie das Zubehör vom Dampfkonzentrator (8) ab. Warnung! Warten Sie, bis das Gerät und alle Zubehörteile abgekühlt sind, bevor Sie versuchen, Teile abzunehmen.

Bringen Sie den Dampfauslösegriff an der Parkettdüsenverlängerung an. Legen Sie ein Reinigungstuch (14) mit den Klettverschlüssen nach oben auf den Boden. Drücken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf das Bodentuch (14). Schließen Sie den Dampfreiniger an die Stromversorgung an. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1). Der Dampfreiniger benötigt zum Erhitzen des Wassers ca. 180 Sekunden. Sobald das Gerät die nötige Temperatur erreicht hat, stellen Sie die Durchflussmenge wie gewünscht ein und drücken den Auslöser (11b), um den Dampfstrom zu starten. Es dauert einige Sekunden, bis der Dampf das Bodentuch durchdringt. Anschließend gleitet der Dampfreiniger mühelos über die zu reinigende Oberfläche. Bewegen Sie den Dampfreiniger langsam über die Oberfläche, um alle Bereiche gründlich zu reinigen.

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wenn Sie mit der Arbeit mit dem Dampfreiniger fertig sind, lassen Sie den Auslöser los, um die Dampfausgabe zu beenden, bringen das Gerät in die aufrechte Stellung, so dass es abgestützt ist, und schalten es AUS. Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist (etwa 10 Minuten). Achtung! Achten Sie stets auf den Wasserpegel im Tank. Die rote Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Tank leer ist. Zum Auffüllen des Wassertanks stellen Sie den Dampfreiniger aufrecht hin und achten darauf, dass der Dampfauslöser nicht gedrückt ist. Achtung! Stellen Sie den Dampfreiniger – ungeachtet der jeweiligen Oberfläche – keinesfalls längere Zeit an einer Stelle ab. Stellen Sie den Dampfreiniger stets in aufrechter Stellung ab. Stellen Sie sicher, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist, wenn dieser nicht verwendet wird. u

Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist, bevor Sie diesen verstauen. Ziehen Sie den Netzstecker. Leeren Sie den Wassertank. Entfernen Sie das Reinigungstuch (14) und waschen Sie es, damit es für den nächsten Einsatz bereit ist. (Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Reinigungstuch.)

Dampfreinigung von Kleidungsstücken (Abb. G)

Bringen Sie die Handdüse (9) am Dampfauslösegriff (11) an. u Ziehen Sie den Handdüsenüberzug (13) über die Handdüse (9). Hinweis! Die Handdüse (9) sollte nicht ohne den Handdüsenüberzug (13) verwendet werden. u Schließen Sie den Dampfreiniger an die Stromversorgung an. u Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1). Die grüne Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Dampfreiniger die nötige Temperatur erreicht hat. Hinweis! Nach dem ersten Befüllen oder nachdem der Tank vollständig leer war, kann es bis zu 180 Sekunden dauern, bis Dampf erzeugt wird. u Sobald das Wasser die benötigte Temperatur erreicht hat, drücken Sie die gewünschte Dampfeinstellungstaste, um den Dampfstrom zu starten.

Wenn Sie mit der Arbeit mit dem Dampfreiniger fertig sind, drücken Sie die Dampfausgabetaste, um die Dampfausgabe zu beenden, bringen das Gerät in die aufrechte Stellung, so dass es abgestützt ist, und schalten es AUS. Warten Sie, bis der Dampfreiniger abgekühlt ist (etwa 5 Minuten).

Verwenden des Tapetenablösers

Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfluss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile von BLACK+DECKER erfüllen höchste Qualitätsstandards und wurden speziell für die Verwendung mit Ihrem Gerät entwickelt. Bei Verwendung dieses Zubehörs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse.

Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Zustand des Verputzes, da Dampf mit hohen Temperaturen lockeren, porösen oder schlecht gebundenen Putz lösen kann. Der Putz kann sich auch in Bereichen leichter ablösen, die Sprünge oder Löcher aufweisen. Auch sollte die Dampfplatte nicht über einen längeren Zeitraum über einer Stelle gehalten werden. Sie können lockeren Putz erkennen, indem Sie einige Stellen der Wand mit den Knöcheln abklopfen. Wenn dabei ein hohler Klang entsteht, wird empfohlen, nur unter größter Vorsicht fortzufahren. Testen Sie den Tapetenablöser in jedem Fall zunächst in einem kleinen Bereich von etwa 100 cm2, bevor Sie mit der eigentlichen Arbeit beginnen. Wenn Sie feststellen, dass sich der Verputz löst oder ein Knacken zu hören ist, stellen Sie die Arbeit ein. Der Tapetenablöser kann gefahrlos für Rigips-/Gipskartonflächen eingesetzt werden. Aufgrund der von diesem Produkt erzeugten Hitze können bestimmte Oberflächen, z. B. Teppiche, Polstermöbel, Tischplatten oder Schränke Schäden davontragen. Damit die jeweiligen Oberflächen nicht durch die Hitze des Boilers beschädigt werden, sollte dieser stets auf ein Holzbrett oder einen ähnlichen Gegenstand gestellt werden. Staubdecken oder Zeitungen eignen sich nicht für diesen Zweck. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Tapeten mit einem Schaber ablösen. Schaben Sie Tapeten von oben nach unten ab. Tragen Sie beim Entfernen von Deckentapeten stets Schutzkleidung. Achten Sie auf das sich an der Dampfplatte sammelnde Kondenswasser, da heißes Wasser abtropfen kann. Leeren Sie die Dampfplatte regelmäßig, und verwenden Sie sie nicht direkt über Ihrem Kopf. Die Dampfplatte stets in einem geeigneten Behälter platzieren, wenn diese (auch nur kurz) unbeaufsichtigt bleibt. Bei der Verwendung darf die Dampfplatte nicht in Richtung des Benutzers weisen.

Zubehöraufbewahrung (Abb. H)

Kleinere Zubehörteile sowie der Fußbodenkopf werden auf der Rückseite des Geräts aufbewahrt. Der Fußbodenkopf und der Schlauch können an der Zubehöraufbewahrung (4) untergebracht werden. 21

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

Schieben Sie den Haken an der Rückseite des Fußbodenkopfes (6) in den dafür vorgesehenen Schlitz an der Ablage, wie in Abb. H dargestellt. Drücken Sie fest nach unten und vergewissern Sie sich, dass Fußbodenkopf und Schlauch stabil sitzen, bevor Sie sie loslassen.

Z Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.

Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern. Bitte recyceln Sie Elektroprodukte und Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com

Technische Daten BHSMP2008

Fassungsvermögen des Tanks

Wenn das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Sollte sich das Problem nicht beheben lassen, wenden Sie sich an eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe. Informationen über die nächstgelegene BLACK+DECKER-Reparaturwerkstatt finden Sie auf www.2helpu.com. Problem Der Dampfreiniger lässt sich nicht einschalten

Überprüfen Sie, ob der Stecker in der Steckdose steckt

Prüfen Sie, ob das Gerät mit dem Ein-/ Aus-Schalter (1) eingeschaltet wurde.

Prüfen Sie die Sicherung im Stecker

Der Dampfreiniger produziert nur dann Dampf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die weiße Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die grüne Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das Gerät die nötige Temperatur erreicht hat und der Dampfauslöser gedrückt wurde.

Überprüfen Sie, ob der Wassertank voll ist. Wenn die rote Kontrollleuchte leuchtet, ist der Tank leer. Hinweis: Bei der Erstbefüllung oder nach einem Trockenlauf braucht das Gerät eine gewisse Zeit zum Aufheizen; die grüne Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Dampfreiniger die nötige Temperatur erreicht hat.

Überprüfen Sie Schritt 1, dann 2, dann 3, dann 4.

Der Dampfreiniger erzeugt keinen Dampf

Der Dampfreiniger hört während der Verwendung mit der Dampferzeugung auf.

Überprüfen Sie Schritt 4, dann 5, dann 3.

Der Dampfreiniger erzeugt bei der Verwendung zu viel Dampf.

Das Gerät verfügt über variable Dampfmengeneinstellungen. Stellen Sie die Dampfmenge auf eine geringe Dampfausgabe ein, indem Sie den Drehknopf am Dampfauslösegriff drehen.

Der Dampfreiniger erzeugt bei der Verwendung zu wenig Dampf.

Das Gerät verfügt über variable Dampfmengeneinstellungen. Stellen Sie die Dampfmenge auf eine hohe Dampfausgabe ein, indem Sie den Drehknopf am Dampfauslösegriff drehen.

Wo kann ich weitere Informationen/Zubehör bekommen?

http://www.blackanddecker.de http://www.blackanddecker.ie

Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab. Warnung! Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät. Š Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch. Š Hartnäckige Flecken lassen sich mit milder Seifenlauge und einem feuchten Tuch entfernen.

Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone und des Vereinigten Königreichs. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black + Decker entsprechen und dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von Black&Decker und den Standort Ihrer nächstgelegenen Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Black&Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden. Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.