TIS30321RW - TIS30321RW - Kaffeemaschine BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TIS30321RW - TIS30321RW BOSCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TIS30321RW - TIS30321RW - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TIS30321RW - TIS30321RW von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG TIS30321RW - TIS30321RW BOSCH
Technische gegevens. 74
E-summernFD-nummer 74
Grijp nicht in de maler.
Attentie!
Wichtige Sicherheitshinweise 146

Umweltschutz. 148
Energiesparen 148
Umweltgerecht entsorgen. 148

Gerat kennlen lernen 148
Lieferumfang. 148
Aufbau und Bestandteile. 149
Bedienelemente 149

Zubehör 150

Vor dem ersten Gebrauch....151
Gerä aufstellen und anschließen . . 151
Gerat in Betriebnehmen. 151

Gerat bedieren. 153
Kaffeegetränk aus frisch gemahlenen
Bohnen zubereiten 153
Getränke mit Milch zubereiten . . . 153
Getränkeeinstellungen anpassen . . 154
Wasserfilter. 156
Frostschutz. 156

Einstellungen 157
Automatisches Abschalten 157
Signalton ein-/ausschalten 157
Sprache einstellen 157
Wasserhärte einstellen 158
Factory Reset 158

Tägliche Pflege und
Reinigung. 159
Reinigungsmittel 159
Gerat reinigen 160
Tropfschale und Kaffeesatzbehalter reinigen 160
Milchsystem reinigen. 160
Bruheinheit reinigen. 161

Service-Programme 162
Calc'nClean starten. 163

Technische Daten 167
E-Nummer und FD-Nummer 167
Garantiebedingungen 167

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das hääusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.

Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bittesorgfältig durchlesen, danachhandeln und aufbewahren. BeiWeitergabe des Gerats dieseAnleitung beilegen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und)dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dann, sie sind 8 Jahre oder äter und werden beaufsichtigt.
Warning Stromschlaggefahr!
Das Gerätarf nur über eine vorschrifsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschrifsmäßig installiert ist.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Wenn die Netzanschlussleitung theses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst erneuert werden.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Netzsteckerziehen, oder die Netzspannung ausschalten.
- Reparaturen am Gerät dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführrt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen.
Warning Gefahr durch Magnetismus!
Das Gerät enthalt
Permanentmagne, die
elektronische Implantate wie
z.B. Herzschrittmacher oder
Insulinpumpen beeinflussen
küssen. Träger von
elektronischen Implantatenitte
einen Mindestabstand von
10 cm zum Gerät und zum
entnommenen Wassertank
einhalten.
Warning Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial speilen给你们. Kleinteile sichere aufbewahren, sie können verschluckt werden.
Warning Verbrennungsgefahr!
Das Milchsystem wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen setzen und erst dann berühren.
Nach dem Gebrauch konnendie Oberflächen wie z. B. Tassenwärmer noch eine Zeit heiß sein.
Warning Verletzungsgefahr!
Fehlanwendung des Geräts kann zu Verletzungen führen.
- Nicht in das Mahlwerk greifen.

Umweltschutz
Energiesparen
Wird das Gerät nicht benutzt, das Gerät ausschalten.
Das Intervalzur automatischen Abschaltung auf denkleinsten Wert einstellen.
Kaffee- oder Milchschamumbezug nach Möglichkeit nicht unterbremen. Vorzeitiger Abbruch führt zu erhöhtem Energieverbrauch und zu einer Schnellenen Füllung der Tropfschale.
Das Gerät regelmäßig entkalken, um Kalkablagerungen zu vermeiden. Kalkrückstände führen zu einem höheren Energieverbrauch.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswegeitte beim Fachhändler informieren.

Gerät kennen lernen
In diesen Kapitel erhalten Sie einen Überblick über den Lieferumfang, den Aufbau und die Bestandteile Ihres Gerätes. Außer dem lernen Sie die verschiedene Bedienelemente kennen.
Hinweis: Je nach Gerätotyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
Zur Verwendung dieser Gebrauchsanleitung:
Die Umschlagseiten der Gebrauchsanleitung können Sie vorne ausklappen. Die Illustrationen sind mit Nummern gekennzeichnet, auf die in der Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Beispiel: → Bild 1
Lieferumfang
→ Bild 1
A Kaffeevollautomat
B Wasserhärtestreifen
C Gebrauchsanleitung
D Milchschäumer
Aufbau und Bestandteile
Bild 2
1 Taste ein / aus (Stand-by-Betrieb)
2 Display
3 Bedienfeld
4 Griff Milchschäumer
5 Auslaufsystem für Kaffee, hohenverstellbar
6 Milchschaumer (Halterung, Schäumer, Abdeckung), hohenverstellbar
Tropfschale (Kaffeesatzbehälter, Tropfgitter, Tropfblech, Schwimmer)
8 Tur für Brühraum
9 Typenschild
10 Brüheinheit
11 Aromadeckel
12 Bohnenbehälter
13 Drehwahler für Mahlgradeinstellung
14 Deckel Wassertank
15 Wassertank
16 Tassenwärnung
Bedienelemente
Durch Berühren der Felder kann z.B. ein Getränk ausgewählt und gestartet oder die Kaffeestärke eingestellt werden.
| Taste | Bedeutung |
| (1) | Gerät ein- und ausschaltenDas Gerät spült automatisch, wenn es ein- und ausgeschaltet wird.Das Gerät spült nicht, wenn:■ es beim Einsatzten noch warm ist.■ vor dem Ausschalten kein Kaffee bezogen wurde.Das Gerät ist betriebsbereit, wenn im Bedienfeld die LEDs der Tasten für die Getränke-auswahl leuchten. Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltung.→ "Automatisches Abschalten einstellen" auf Seite 157 |
| Espresso | Bezug Espresso |
| Caffe Crema | Bezug Caffe Cremaoder Displaynavigation “<” (zurück ohne speichern). |
| Cappuccino | Bezug Cappuccinooder Displaynavigation “▼” (Navigation nach unten). |
| Latte Macchiato | Bezug Latte macchiatooder Displaynavigation “ok” (bestätigten und speichern). |
| Milk | Milch aufschaumen |
| 0000 | KaffeestärkeAnpassung der Kaffeestärke → "Getränkeeinstellung anpassen" auf Seite 154 |
| Calc'nClean | Start des Service Programmblinkt, wenn das Service Programm durchgeführt werden muss.→ "ServiceProgramm Calc 'nClean" auf Seite 163 |
| Zubereitung von 2 Espresso oder 2 Caffe Crema gleichzeitig. Tassenbebeneinanderunter den Kaffeeauslauf stellen.→ "Gerät bedieten" auf Seite 153 |
| Der Kaffeevollautomat verfügbar über eine Tassenwärzung, die mit der Taste manuell ein- oder ausgeschaltet werden kann. Ist die Tassenwärzung an, leuchtet die Taste. Warning Verbrennungsgefahr! Die Tassenwärzung wird sehr heiß! Hinweis: Für eine optimale Erwärung der Tassen these mit dem Tassenboden auf die Tassenwärzung stehen. |
| Anzeige | |
| Leuchtet auf, wenn Wasser in den Wassertank eingefüllt werden muss, der Wassertank fehlt oder der Wasserfilter gewechselt werden muss. Im Display erscheint eine Meldung. | |
| Leuchtet auf, wenn die Schalen geleert werden müssen. Blinkt, wenn die Tür für den Brühmaum offen ist. | |
| Espresso | |
| leuchtet | Betriebsbereit, eine Auswahl kann vorgenommen werden |
| pulst | Bezug lauft |
| blinkt | wartet auf Bedienung, z. B. bei Calc'nClean |
| aus | nicht verfügbar |
Display
Im Display 2 werden die gewählten Getränke, Einstellungen und Einstellmöglichkeiten sowie Meldungen zum Betriebszustand angezeigt.
Im Display wird auch zu Handlungen aufgefordert.
Die einzelnen Handlungsschritte werden im Display angezeigt.
Wurde die erforderliche Handlung durchgeführt, z.B. "Wassertank fullen", wird die entsprechende Meldung ausgeblendet.

Zubehör
Folgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich:
| Zubehr | Bestellnummer | |
| Handel | Kundendienst | |
| Reinigungstabletten | TCZ8001 | 00311807 |
| Entkalkungstabletten | TCZ8002 | 00576693 |
| Wasserfilter | TCZ7003 | 00575491 |
| Pflegeset | TCZ8004 | 00576331 |
Die Kontaktdaten aller Länder für den Kundendienst finden Sie auf den letzten Seiten dieser Anleitung.

Vor dem ersten Gebrauch
In thisem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät in Betrieb besteht.
Hinweis: Gerät nur in frostfrei Räumen verwenden. Werde das Gerät bei Temperaturen unter 0^ transportiert oder gelagert, müssen Sie vor der Inbetriebnahme mindestens 3 Stunden warten.
Gerät aufstellen und anschließen
- Vorhandene Schutzfolien entfern.
- Das Gerät auf eine ebene und für das Gewicht ausreichende, Wasserfeste Fläche stellen.
- Das Gerät mit dem Netzstecker an eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anstecken.
Hinweis: Nach jedem Anstecken etwas (ca. 5 Sekunden) warten.
Gerät in Betriebnehmen
Milchschaumer aufstecken
Bild 3
- Teile des Milchschäumers aus dem Beutel entnahmen.
- Milchschaumer zusammen.
- Milchschaumer vorne am Gerät aufstecken.
Bohnenbehälter füllen
Mit diesen Gerät konnen Sie Kaffeegeträne aus Kaffeebohnen zubereiten.
- Deckel [11] des Bohnenbehalters [12] öffnen.
- Kaffeebohnen einfullen.
- Deckel wieder schlieBen.
Hinweise
Glasierte, karamellisierte oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelte Kaffeebohnen verstopfend die Brüheinheit. Nur reine Espresso-oder Vollautomaten-Bohnenmischungen verwenden.
Die Kaffeebohnen werden für jeder Bruhvorgang frisch gemahlen.
Die Kaffeebohnen kuhl und verschlossen aufbewahren, so bleibt die Qualität optimal erhalten.
Kaffeebohnen können Sie mehrere Tage im Bohnenbehälter lagern, ohne dass Aroma verloren gehen.
Wassertank füllen
Wichtig: Den Wassertank täglich mit frischem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure befüllen. Vor dem Betrieb prüfen, ob der Wassertank ausreichend gefällt ist.
- Den Deckel des Wassertanks abnehmer.
- Den Wassertank am Griff hersausheben.
- Den Wassertank bis zur Markierung "max" mit Wasser fullen.
- Den Wassertank wieder gerade in die Halterung einsetzen und den Deckel des Wassertanks aufsetzen.
Sprache einstellen
- Gerät mit Taste Ⓞ einschalten. Im Display erscheint die voreingestellte Sprache.
- "Taste Cappuccino so oft berühren, bis die gewünschte Sprache im Display erscheint.
- "ok" Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu bestätigten.
Das Gerät spült und ist betriebsbereit, wenn im Display "Getränk wahren" erscheint.
Hinweise
Die Sprachauswahl erscheint automatisch nur beim ersten Einsatzen.
Die Sprache können Sie jederzeitändern. "Einstellungen" auf Seite 157
Allgemeine Hinweise
Der Kaffeevollautomat ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für optimalen Betrieb programmiert.
Das Gerät schaltet nach einer ausgewählten Zeit automatisch ab.
Bei Berührung einer Taste ertönt ein Ton, dieser kann ausgeschelt werden. "Einstellungen" auf Seite 157
- Bei der ersten Benutzung, nach der Durchführung eines Service-Programms oder wenn das Gerät längerere Zeit nicht in Betrieb war, hat das erstige Getränk noch nicht das volle Aroma und sollte nicht getruppen werden.
Nach Inbetriebnahme des Gerätes wird eine feinporige und standfeste "Crema" erst nach dem Bezug einiger Tassen dauerhaft erreicht.
Bei längerem Gebrauch ist es normal, dass sich an den Luftungsschlitzen Wasser tropfen bilden.
Austretender Dampf ist kein Fehler sondern technisch bedingt.

Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen, sollenn Sie die Wasserhärte prüfen und einstellen. "Einstellungen" auf Seite 157

Gerät bedienen
In diesen Kapitel erfolnen Sie, wie Sie Kaffee- und Milchgetränke zubereiten. Sie erhalten Informationen zu Einstellungen, Wasserfilter und zur Anpassung des Mahlgrads sowie zum Frostschutz.
Hinweis: Frisch zubereitete Getränke können sehr heißt sein.
Kaffeogetränk aus frisch gemahlenen Bohnenzubereiten
Sie konnen zwischen Espresso und Caffe Crema wahren. "Getränke mit Milch zubereiten" auf Seite 153
Das Gerat ist eingeschaltet. Wassertank und Bohnenbehälter sind gefüllt.
- Eine Tasse unter das Auslaufsystem stellen.
- Durch wiederholtes Berühren von 000 die gewünschte Kaffeestärke einstellen.
- Taste Espresso oder Caffe Crema berühren.
Der Kaffee wird gebruft und lauft anschließend in die Tasse.
Hinweis: Um den Getränkebezug vorzeitig zu stoppen, Espresso oder Caffe Crema erneut berühren.
Getränke mit Milch zubereiten
Dieses Gerät besitzt einen
Milchschaumer. Sie konnen
Kaffegetrände mit Milch zubereiten oder
Milch aufschäumen.
Hinweis: Getrocknete Milchreste sind schwer zu entfernen, deshalb unbedingt reinigen. "Tägliche Pflege und Reinigung" auf Seite 159
Warning Verbrennung
Der Milchschaumer wird sehr heiß. Nur am Griff anfassen. Nach der Benutzung zuerst abkühlen setzen und erst dann berühren.
Kaffegetränke mit Milch
Sie konnen zwischen Cappuccino und Latte Macchiatto wahren. Dazuitte die Stellung des Kaffeeauslaufs und Milchschäumers beachten.

Cappuccino

Latte Macchiato
Das Gerat ist eingeschaltet. Wassertank und Bohnenbehälter sind gefüllt. Der Milchschaumer ist montiert.
- Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch für Cappuccino und ca. 150 ml Milch für Latte Macchiatto fullen.
- Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen.
- Den Kaffeeauslauf und Milchschaumer ganz nach unter schieben.
- Durch wiederholtes Berühren von 000 die gewünschte Kaffeestärke einstellen.
- Taste Cappuccino oder Latte Macchiato berühren.
Zuerst wird Milch in der Tasse oder dem Glas aufgeschäumt. AnschlieBend wird der Kaffee gebruht und lauft in die Tasse oder das Glas.
Hinweis: Um den aktuellen Schritt des Getränkebezugs vorzeitig zu stoppen, Cappuccino oder Latte Macchiato erneut berühren.
Milch aufschaufen
Das Gerät ist eingeschaltet. Der Wassertank ist gefüllt. Der Milchschaumer ist montiert.
- Eine große Tasse oder ein großes Glas mit ca. 100 ml Milch füssen.
- Die Tasse oder das Glas unter das Auslaufsystem stellen.
- Den Kaffeeauslauf und Milchschaumer ganz nach unter schieben.
- Taste Milk berühren. Die Milch wird aufgeschäumt.
Hinweis: Um den Vorgang vorzeitig zu stoppen, Milk erneut berühren.
Getränkeeinstellungen anpassen
Zwei Tassen auf einmal zubereiten
Bevor Sie ein Getränk beziehen, können Sie den Bezug von zwei Tassen auf einmal ausgehalten.
Durch Berühren von wird die Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Im Display leuchtet für 5 Sekunden "Doppeltasse ein" bzw. "Doppeltasse aus" auf.
Die Funktion Doppeltasse ist nur für Espresso und Caffe Crema möglich, die Tasten leuchten. Der Bezug von anderen Getränen ist nicht möglich solange die Funktion Doppeltasse eingeschaltet ist.
Hinweise
Die Getränke werden in zwei Schritten (zwei Mahlvorgängen) zubereitet.itte warten, bis der Vorgang komplett abgeschlssen ist.
Wird innerhalb von 90 Sekunden keine Taste betätig, Goes das Gerät automatisch auf Einstellung "Doppeltsasse aus".
Kaffeestärke
Bevor Sie ein Getränk beziehen, können Sie die Kaffeestärke anpassen:
Dazu durch Berühren von die gewünschte Stärke auswahlen.
| ● | sehr mild |
| ●● | mild |
| ●●● | normal |
| ●●●● | stark |
| ●●●●● | sehr stark |
Hinweis: Die eingestellte Kaffeestärke ist für alle Getränke mit Kaffee aktiv.
Füllmerge
Sie können die Füllmenge ihrer Getränke verändern.
Espresso oder Caffe Crema
3 Sekunden gedrück halten.
Der Bezug lauft, die gewähltte Taste blinkt.
Im Display wird der Verlauf angezeigt:

Ist die gewünschte Fülllenge erreicht, die gewähltte Taste zum Stoppen berühren. Die neu eingestellte Fülllenge macht sich erst ab dem nachsten Getränkebezug bemerkbar.
Hinweis: Die Fülmenge kann jeweils für Espresso (25 - 60 ml) oder Caffe Crema (80 - 200 ml) eingestellt werden. Es wird immer eine Mindestmenge gebrüht, Espresso ca. 25 ml und Caffe Crema ca. 80 ml.
Schäumdauer
Sie konnen die Schäumdauer ihrer Getränke verändern.
Cappuccino, Latte Macchiato oder Milk 3 Sekunden gedrückt halten.
Die Milch wird geschäumt, die gewählte Taste blinkt.
Im Display wird der Verlauf angezeigt:

Ist die gewünschte Schäumdauer erreicht, die gewählte Taste zum Stoppen berühren.
Hinweis: Die Einstellung der Schäumdauer hat keinen Einfluss auf die Kaffeemenge.
Mahlgrad einstellen
Dieses Gerät besitzt ein einstellbares Mahlwerk. Damit kann der Mahlgrad des Kaffees individuell verändert werden.
Warning
Verletzungsgefahr!
Nicht in das Mahlwerk greifen.
Achtung!
Gerät kann beschädigt werden!
Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk verstellen!
Bei laufendem Mahlwerk den Mahlgrad mit dem Drehwahler 13 einstellen.
Feiner Mahlgrad: Gegen den Uhrzeigersinn drehen. (Bild a)
Gröberer Mahlgrad: Im Uhrzeigersinn drehen. (Bild b)


Hinweise
Die neue Einstellung macht sich erst ab der zweiten Tasse Kaffee bemerkbar.
Bei dunkel gerösteten Kaffeebohneneinen feineren,bei hellenenkaffeebohnen einen gröberenMahlgrad einstellen.
Wasserfilter
→ Bild 7
Ein Wasserfilter vermindert
Kalkablagerungen, reduziert
Verunreinigungen im Wasser und verbessert den Kaffeegeschmack. Wasserfilter sind über den Handel oder den Kundendienst erhältlich.
Wasserfilter einsetzen oder erneuern
Bevor ein neuer Wasserfilter verwendet werden kann, muss dieser gespült werden.
Das Gerät ist eingeschaltet. Der Wassertank ist gefüllt.
- 000 und Calc'nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- "Taste Cappuccino so oft berühren, bis Wasserhärte" erscheint.
- Mit "ok" Taste Latte Macchiato bestätigen.
- "Taste Cappuccino so oft berühren bis Wasserfilter" erscheint.
- Mit "ok" Taste Latte Macchiato bestätigen.
Im Display erscheint "Filter akt". - Den Wasserfilter (Öffnung nach oben) in einen mit Wasser gefüllten Behälter tauchen bis keine Luftblasen mehr aufsteigen. → Bild 7
- AnschlieBend den Wasserfilter fest in den leeren Wassertank eindrucken.
- Den Wassertank bis zur Markierung "max" mit Wasser füssen.
- Einen Behälter mit min. 1,0 I Fassungsvermögen unter den Auslauf stellen.
-
"ok" Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu speichern und den Spülvorgang zu starten.
-
" < " Taste Caffe Crema berühren, um das Menu zu verlassen.
- AnschlieBend den Behälter entleeren. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Wasserfilter entfernen
Wird der Wasserfilter entfernt und kein neuer Wasserfilter eingesetzt,itte die entsprechende Einstellung der Wasserhärte vornehmen.
"Wasserhärte einstellen" auf Seite 158
Frostschutz
Um Schäden durch Frosteinwirkung bei Transport und Lagerung zu vermeiden, muss das Gerät vorher vollständig entleert werden.
Info: Das Gerät muss betriebsbereit und der Wassertank gefüllt sein.
- Ein große Gesäft unter den Auslauf des Milchschaumers stellen und den Milchschaumer nach unten schieren.
- Taste Milk mindestens 5 Sekunden gedrückt halten. Die LED der Taste blinkt, das Gerätheizt nun auf.
- Sobald Dampf aus dem Milchschaumer austritt, den Wassertank abnehmen.
- Das Gerät ausdampfen setzen. Warten, bis Wasser tank leer entscheid.
- Mit der Taste das Gerät ausschalten.
- Den Wassertank und die Tropfschale entleeren und das Gerät gründlich reinigen.
Das Gerät kann jetzt transportiert oder gelagert werden.
Hinweis: Die Brüheinheit ist jetzt geschichert und kann nicht entnommen werden.

Einstellungen
Dieses Gerät verfügbar über verschiedene Werkseinstellungen. Sie haben die Möglichkeit, die Einstellungen individuell anzupassen.
Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sekunden keine Taste betätig, besteht das Gerät ohne Speicherung zu Getränk wahren. Die vorher gespeicherte Einstellung bleibt erhalten.
Folgendes können Sie einstellen:
Automatisches Abschalten
Das Gerät schaltet nach der letzten Tastenbedienung zu einer bestimmten Zeit automatisch aus. Diese Zeit kann eingestellt werden, die Einstellung ist von 15 Minuten bis 4 Stunden möglich.
- ∅ ∅ ∅ und Calc'nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- "Taste Cappuccino so oft berühren bis "Auto Stand-by" erscheint.
- Mit "ok" Taste Latte Macchiato bestätigten. Die Werkseinstellungen sind aktiviert, die Sprachauswahl erscheint.
- "Taste Cappuccino berühren und die Zeit einstellen. Folgende Einstellungen sind möglich:
- nach 15 Min.
- nach 30 Min. (Werkseinstellung)
- nach 1 Std.
- nach 2 Std.
- nach 4 Std.
- Mit "ok" Taste Latte Macchiato bestätigten. Die Werkseinstellungen sind aktiviert, die Sprachauswahl erscheint.
- “<” Taste Caffe Crema berühren, um das Menu zu verlassen.
Signalton ein-/ausschalten
Bei Betätigung einer Taste ertönt ein Signalton.
Dieser kann ein- oder ausgeschaltet werden.
- ∅ ∅ ∅ und Calc'nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- "Taste Cappuccino so oft berühren, bis "Ton" erscheint.
- Mit "ok" Taste Latte Macchiato bestätigten. Die Werkseinstellungen sind aktiviert, die Sprachauswahl erscheint.
- "Taste Cappuccino berühren und "Ton ein" oder "Ton aus" wahren.
- Mit "ok" Taste Latte Macchiato bestätigten. Die Werkseinstellungen sind aktiviert, die Sprachauswahl erscheint.
- "Taste Caffe Crema berühren, um das Menu zu verlassen.
Sprache einstellen
- ∅ ∅ ∅ und Calc'nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- "Taste Cappuccino so oft berühren, bis "Sprache" erscheint.
- Mit "ok" Taste Latte Macchiato bestätigten. Die Werkseinstellungen sind aktiviert, die Sprachauswahl erscheint.
- "Taste Cappuccino berühren und die gewünschte Sprache einstehen.
- Mit "ok" Taste Latte Macchiato bestätigten. Die Werkseinstellungen sind aktiviert, die Sprachauswahl erscheint.
- "Taste Caffe Crema berühren, um das Menu zu verlassen.
Wasserhärte einstellen
Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anziegt, wenn es entkalkt werden muss. Die voreingestellte Wasserhärte ist Stufe 4.
Die Wasserhärte kann bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt oder mit dem beiliegenden Teststreifen festgestellt werden.
- Beiliegenden Teststreifen kurz in frisches Leitungswasser tauchen, abtropfen halten und nach einer Minute das Ergebnis ablesen. Die Anzahl der verfürbten Felder auf dem Teststreifen zeigt die Stufe der Wasserhärte an.
- 000 und Calc'nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- "Taste Cappuccino so oft berühren, bis Wasserhärte" erscheint.
- "ok" Taste Latte Macchiato berühren und bestätigten.
-
"Taste Cappuccino berühren und die Wasserhärte einstellen. Folgende Einstellungen sind möglich:
-
Wasserhärte 1
- Wasserhärte 2
- Wasserhärte 3
Wasserhärte 4 (Werkseinstellung) - Wasserfilter (wenn eingesetzt)
-
H2O-Enthärter (Einstellung, falls Wasserenthaltartungsanlage vorhanden)
-
"ok" Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu speichern.
- "Taste Caffe Crema berühren, um das Menu zu verlassen.
Die Tabelle zeigt die Zuordnung der Stufen zu den unterschiedlichen Wasserhärtegraden:
| Stufe | Wasserhärtegrad | |
| Deutsch (°dH) | Französisch (°fH) | |
| 1 | 1-7 | 1-13 |
| 2 | 8-14 | 14-25 |
| 3 | 15-21 | 26-38 |
| 4 | 22-30 | 39-54 |
Eine nachträgliche Änderung der Wasserhärte ist jederzeit möglich.
Hinweis: Bei Einsatz des Wasserfilters (siehe Kapitel "Zubehör") wie folgt vorgehen, → "Wasserfilter" auf Seite 156.
Factory Reset
Zurückstellen auf die Werkseinstellungen, eigene Einstellungen gehen verloren.
- ∅ ∅ ∅ und Calc'nClean mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
- "Taste Cappuccino so oft berühren, bis "Factory reset" erscheint.
- Mit "ok" Taste Latte Macchiato bestätigten. Die Werkseinstellungen sind aktiviert, die Sprachauswahl erscheint.
- "Taste Cappuccino so oft berühren, bis die gewünschte Sprache im Display erscheint.
- "ok" Taste Latte Macchiato berühren, um die Einstellung zu bestätigten. Das Gerät spült und ist betriebsbereit, wenn im Display "Getränk wahren" erscheint.

Tägliche Pflege und Reinigung
Bei sorgfälliger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange funktionsfähig. In thisem Kapitel erfolhren Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen.

Warning
Stromschlaggefahr!
Vor der Reinigung den Netzsteckerziehen. Das Gerät niemals in Wassertauchen.Keinen Dampfreinigerbenutzen.
Reinigungsmittel
Damit die entsprechenden Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sieitte die folgenden Angaben.
Verwenden Sie
keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
keine alkohol- oder spiritushaltigen Reinigungsmittel.
keine harten Scheuerkissen und Putzschwämme.

Hinweise
Neue Schwammtücher konnen mit Salzen bestehtet sein. Salze konnen Flugrost am Edelstahl verursachen. Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus.
Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungs- und Entkalkungslösung immer sofort entfernen. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden.
Achtung!
Nicht alle Bauteile des Gerätes können im Geschirrspul ergereinigt werden.


Nicht für Geschirrspul er geeignet:

Wassertank
Deckel Wassertank
Aromadeckel
Brüheinheit
Tropfschale
FürGeschirrspulergeignet:

Tropfblech
Tropfgitter
Kaffeesatzbehälter
max. 60^
Schwimmer
Milchschaumer
Abdeckung Milchschaumer
Gerät reinigen
- Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
- Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch reinigen.
- Den Kaffeeauslauf nach jedem Getränkebezug bei Bedarf abwischen.
Hinweise
- Wenn das Gerät im kalten Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von Kaffee ausgeschaltet wird, spült das Gerät automatisch. Das System reinigt sich somit selbst.
Sollte das Gerät längerere Zeit (z. B. Urlaub) nicht benutzt werden, das komplette Gerät einschließlich Milchschaumer und Brüheinheit gründlich reinigen.
Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen
→ Bild 5
Hinweis: Tropfschale und Kaffeesatzbehalter sollen tätig chgeleert und gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden. Bei haufigem Gebrauch zwischen durch entleeren, sobald der Schwimmer deutlich sightbar ist, oder die entsprechende Anzeige im Display erscheint.
- TurÖffnen.
- Tropfschale mit Kaffeesatzbehälter nach vorne herausziehen.
- Tropfblech mit Tropfgitter abnehmen.
- Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entleeren und reinigen.
- Innenraum des Gerätes (Bereich Tropfschale) auswischen.
Milchsystem reinigen
→ Bild 6
Das Milchsystem sollte nach jeder Benutzung gereinigt werden, um Rückstände zu entfernen.
Warning
Verbrennungsgefahr!
Der Milchschaumer wird sehr heiß. Nur am Griff anfassen. Nach der Benutzung zuerst abkühlen setzen und erst dann berühren.
- Ein Glas zur Hälfte mit Wasser füllen und unter das Auslaufsystem stellen.
- Den Milchschaumer ganz nach unten schieren.
- Taste Milk berühren, das Milchsystem wird gereinigt.
- Den Milchschaumer nach obenschieben und abkühlen halten.
- Den Milchschaumer in die Einzelteile zerlegen und gründlich reinigen.
- Die Einzelteile trocknen, zusammensetzen und wieder am Gerät aufstecken.
Hinweise
Um den Vorgang vorzeitig zu stoppen, Milk erneut berühren.
Alle Teile des Milchsystems sollen im Geschirrspüler gereinigt werden. Laugenrückstände im Milchsystem nach dem Spülvorgang gründlich entfern.
Brüheinheit reinigen
Bild 4, Bild 5
Zusätzlich zum automatischen Spulvorgang sollte die Brüheinheit regelmäßzum Reinigen entnommen werden.
Achtung!
Die Brüheinheit ohne Spülmittel oder essig- bzw. säurehaltige Mittel reinigen und nicht in den Geschirrspul ergeben.
Brüheinheit hersausnehmen:
- Das Gerät ausschalten.
- Die Turz zum Brühmaum öffnen.
- Den Kaffeesatzbehälter entnehmer.
- Den roten Hebel nach oben drücken, die Brüheinheit am Griff anfassen und vorsichtig nach vorne Herausziehen.
- Die Brüheinheit unter flieBendem, warmem Wasser grundlich reinigen.
- Den Geräteinnenraum mit einem feuchten Tuch gründlich reinigen, eventuell vorhandene Kaffeereste entfern.
- Brüheinheit und Geräteinnenraum trocknen halten.
Bruheinheit einsetzen:
- Die Bruheinheit am Griff anfassen.
- Den roten Hebel nach oben drücken, die Brüheinheit unter dem Hebel ansetzen und bis zum Anschlag nach halten schieben. Der Hebel muss einrasten.
- Den Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen und die Tur schlieben.
Wichtig: Bei fehlender oder falsch eingesetzter Brüheinheit oder Tropfschale kann die Tür nicht geschlossen werden.

Service-Programme
In gewissen Zeitabständen, je nach Wasserhärte und Benutzung des Gerätes, leuchtet die Taste Calc'nClean auf. Im Display erscheint "Calc'nClean notwendig".
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem Programm gereinigt und entkalkt werden.
Hinweise
Wichtig: Wird das Gerät nicht rechtzeitig gereinigt und entkalkt, kann es beschädigt werden. Wichtig: Wird das Gerät nichtrechtzeitig entkalkt und gereinigt, wird es gespeppt. Im Displayerscheint "Gerät gespeppt Ist das Gerät gespeppt, kann es erst wieder nach erfolgtem Service -Programm bedient werden.
Achtung! Bei jedem Service-Programm Calc'nClean Entkalkungs- und Reinigungsmittel nach Anleitung benutzen und die (jeweiligen) Sicherheitshinweise beachten.
Flüssigkeiten nicht trinken.
Zum Entkalken niemals Essig, Mittel auf Essigbasis, Zitronensäure oder Mittel auf Zitronensäurebasis verwenden.
Zum Entkalken und Reinigen ausschließlich die darauf geeigneten Tabletten verwenden. Sie wurden speziell für diese Gesamt entwickelt und können über den Kundendienst nachgekauft werden. → "Zubehör" auf Seite 150
Keinesfalls Entkalkungstabletten oder andere Mittel in die Brüheinheit einfllen.
Das Service-Programm keinesfalls unterbrechen.
Vor dem Start eines Service-Programms die Brüheinheit entnahme, reinigen und wieder einsetzen. Den Milchschäumer reinigen.
Nach Beendigung eines Service-Programms das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen, um Rückstände der Entkalkungslösung sofort zu entfernen. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden.
Neue Schwammputztücher konnen mit Salzen besteht. Salze konnen Flugrost am Edelstahl verursachen, deshalb die Tücher vor Benutzung unbedingt gründlich auswaschen.
Wird das Service-Programm z. B. durch Stromausfall unterbrochen, wie im Kapitel Calc'nClean ab Punkt 10 beschrieben vorgehen.
Calc'nClean starten
Dauer: ca. 40 Minutes
- Die Taste Calc'nClean ca. 5 Sekunden gedrückt halten. Symbol leuchtet auf.
- Die Tur öffnen, Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entnahmen und entleeren.
- Die Brüheinheit entnahmen und reinigen.
- Eine Bosch-Reinigungstablette in die Brüheinheit einwerfen und die Brüheinheit wieder eingetzen.

- Die Tropfschale und Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen und die Tur schlieBen.
Symbol leuchtet auf. - Den Wasserfilter entfernen (falls vorhanden).
- In den leeren Wassertank bis zur Markierung 0,5 l lauwarmes Wasser einfllen und eine Bosch-Entkalkungstablette darin auflösen.
- Wassertank wieder einsetzen und ein großes Gefäß (ca. 1 Liter) unter das Auslaufsystem stellen.
- Calc'nClean blinkt, Calc'nClean berühren.
Das Programm startet, reinigt und entkalkt das Gerät. Calc'nClean pulsiert. Dauer ca. 20 Minuten. Symbol leuchtet auf.
- Das Gefäß entleeren, die Tur öffnen, Tropfschale leeren und wieder einsetzen.
- Tür schlieben und Gefäß unter das Auslaufsystem stellen.
Symbol leuchtet auf.
$$ \longrightarrow \text {B i l d} 7 $$
- Den Wassertank reinigen und den Wasserfilter wieder einsetzen (falls entnommen).
- Frisches Wasser ohne Kohlensäure bis zur Markierung "max" einfllen, das Gefäß wieder unter das Auslaufsystem stellen.
- Calc'nClean blinkt, Calc'nClean berühren.
Das Programm startet, es reinigt und spült das Gerät. Calc'nClean pulsiert.
Dauer ca. 20 Minuten.
Symbol leuchtet auf.
- Die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter entleeren, reinigen und wieder einsetzen.
Das Programm ist beendet. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.

Störungen, was tun?
Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sieitte,
mit Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben.
Bitte die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung durchlesen.
Störungstabelle
| Problem | Ursache | Abhilfe |
| Das Gerät reagiert nicht mehr. | Störung im Gerät. | Netzsteckerziehen, 5 Sekunden war-ten, Netzstecker einstecken. |
| Stark schwankende Kaffee-, bzw. Milchschauqmualität. | Das Gerät ist verkalkt. | Das Gerät nach Anleitung entkalken. |
| Die persönlich eingestellte Fül-lenge wird nicht erreicht, der Kaffee lauft nur tropfenweise oder es fließt kein Kaffee mehr. | Der Mahlgrad ist zu fein. | Den Mahlgrad großer stellen. |
| Das Gerät ist stark verkalkt. | Das Gerät nach Anleitung entkalken. | |
| Im Wasserfilter ist Luft. | Wasserfilter so lange in Wasser tau-chen bis keine Luftblasen mehr entwei-chen, Filter wieder einsetzen. | |
| Es fließt nur Wasser, kein Kaf-fee. | Ein leererer Bohnenbehälter wird vom Gerät nicht erkannt. | Kaffeebohnen einfullenHinweis: Das Gerät stellt sich bei den nächsten Bezügen auf die Kaffeeboh-nen ein. |
| Der Kaffeeschacht an der Brü-heinheit ist verstopft. | Brüheinheit reinigen. → "Brüheinheit reinigen" auf Seite 161 | |
| Bohnen fallen nicht ins Mahl-werk (zu ölige Bohnen). | Leicht an den Bohnenbehälter klopfen.Eventuell Kaffeesorte wechseln. Bei geleertem Bohnenbehälter diesen mit einem trockenen Tuch auswischen. | |
| Kaffee hat keine "Crema". | Ungeeignete Kaffeesorte. | Kaffeesorte mit higherem Anteil an Robusta-Bohnen verwenden. |
| Die Bohnen sind nicht mehr rösterreich. | Frische Bohnen verwenden. | |
| Der Mahlgrad ist nicht auf die Kaffeebohnen abgestimmt. | Mahlgrad feiner einstellen. | |
| Der Kaffee ist zu "sauer". | Der Mahlgrad ist zu grob einge-stellt. | Mahlgrad feiner einstellen. |
| Ungeeignete Kaffeesorte. | Dunklere Rösung verwenden. | |
| Der Kaffee ist zu "bitter". | Der Mahlgrad ist zu fein einge-stellt. | Mahlgrad grober einstellen. |
| Ungeeignete Kaffeesorte. | Kaffeesorte wechseln. | |
| Der Kaffee schmeckt "ver-brannt". | Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt | Mahlgrad länger einstellen. |
| Ungeeignete Kaffeesorte. | Kaffeesorte wechseln. | |
| Milch/Milchmixgeträkte sind zu kein. Milchschaum zu großporig, hohes Ansauggeräusch. | Zu weniger Milch im Glas oder der Tasse. | Mehr Milch verwenden oder die Schäumdauer anpassen. |
| Milch/Milchmixgeträkte sind zu kalt. | Zu viel Milch im Glas oder der Tasse. | Weniger Milch verwenden oder die Schäumdauer anpassen. |
| Es fließt keine Milch/Milchschaum. | Der Milchschaumer ist ver-schmutzt.Der Milchschaumer taucht nicht in die Milch ein. | Milchschaumer im Geschirrspüller reini-gen. → "Milchsystem reinigen" auf Seite 160Mehr Milch verwenden, prüfen ob der Milchschaumer in die Milch eintaucht.Auslaufsystem ganz nach unten schie-ben. |
| Der Wasserfilter hält nicht im Wassertank. | Der Wasserfilter ist nicht richtig befestigt. | Wasserfilter so lange in Wasser tau-chen bis keine Luftblasen mehr entwei-chen, Filter wieder einsetzen.Wasserfilter jersey und fest in den Tankanschluss drücken. |
| Tropfwasser auf innerem Gerä-teboden bei entnommener Tropfschale. | Tropfschale zu früh entnom-men. | Tropfschale erst eineige Sekunden nach dem letzten Getränkebezug entneh-men. |
| Die Brüheinheit kann nicht ent-nommen werden. | Die Brüheinheit ist nicht in Ent-nahmeposition (z. B. Frost-schutz wurde aktiviert). | Gerät wieder einschalten. |
| Das Gerätlässt sich nicht bedieren, die Displayanzeigen wechseln. | Das Gerät ist im Demomodus. | Taste Ⓞ mindestens 5 Sekunden gedrückt halten, um den Demomodus zu deaktivieren. |
| Das Mahlwerk lauft nicht an. | Das Gerät ist zu kein. | 1 Stunde warten und das Gerät abküh-len setzen. |
| Displayanzeige "Tür schließen" trotz geschlossener Tür. | Die Tür ist nicht korrekt geschlossen. | Die Tür fest zudrücken. |
| Das Gerät ist zu kein. | 1 Stunde warten und das Gerät abküh-len setzen. | |
| Displayanzeige: "Schalen lee-ren" trotz leerer Tropfschale - was tun? | Bei ausgeschalteten Gerät wird das Entleeren nicht erkannt. | Bei eingeschalteten Gerät die Tropf-schale entnahmen und wieder einset-zen. |
| Displayanzeige "Wassertank fällen" zus vollem Wasser-tank. | Wassertank falsch eingesetzt. | Wassertank richtig einsetzen. |
| Kohlensäurehaltiges Wasser im Wassertank. | Wassertank mit frischem Leitungswasser fällen. | |
| Schwimmer im Wassertank hängt fest. | Wassertank entnehmen und gründlich reinigen. | |
| Neuer Wasserfilter nicht nach Anleitung gespüt. | Wasserfilter nach Anleitung spülen und in Betriebephenmen. | |
| Im Wasserfilter ist Luft. | Wasserfilter (Öffnung nach oben) so lange in Wasser tauchen bis keine Luft-blasen mehr entweichen, Filter wieder einsetzen. → "Wasserfilter einsetzen oder erneuern" auf Seite 156 | |
| Wasserfilter alt. | Neuen Wasserfilter einsetzen. | |
| Displayanzeige "Wassertank fällen" und LEDs blinken. | Wassertank fehl oder nicht richtig eingesetzt. | Wassertank richtig einsetzen. |
| Das Leitungssystem im Gerät ist trocken. | Wassertank mit frischem Leitungswasser fällen. Kein Wasser mit Kohlensäure einfüssen. | |
| Im Wasserfilter ist Luft. | Wasserfilter (Öffnung nach oben) so lange in Wasser tauchen bis keine Luft-blasen mehr entweichen, Filter wieder einsetzen. | |
| Displayanzeige "Brüheinheit reinigen". | Verschmutzte Brüheinheit. | Brüheinheit reinigen. |
| Der Mechanismus der Brühein-heit ist schwergängig. | Brüheinheit reinigen. → "Täglich Pflege und Reinigung" auf Seite 159 | |
| Displayanzeige "Falsche Spannung". | Falsche Spannung in der Hausanlage. | Gerät nur bei 220-240 V betreiben. |
| Displayanzeige "Gerät zu kalt". | Die Umgebungstemperatur ist zu kalt. | Gerät bei Temperaturen > 5°C betreiben. |
| Displayanzeige "Gerät neu star-men", LEDs blinken. | Sehr stark verschmutzte Brüheinheit, oder Brüheinheit kann nicht entnommen werden. | Gerät aus- und wieder einschalten, Brüheinheit wenn möglich reinigen. |
| Displayanzeige "Gerät neu star-men", keine LED leuchtet. | Störung im Gerät. | Gerät neu starten. |
Konnen Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen!
Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung

Kundendienst
Technische Daten
| Elektrischer Anschluss (Spannung - Freqenz) | 220-240 V ~, 50 / 60 Hz |
| Anschlusswert | 1300 W |
| Maximaler Pumpendruck, statisch | 15 bar |
| Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) | 1,3 l |
| Maximales Fassungsvermögen Bohnenbehälter | ≈ 250 g |
| Länge der Zuleitung | 100 cm |
| Abmessungen (H x B x T) | 37,3 x 24,9 x 42,8 cm |
| Gewicht, ungebungft | ca. 8-9 kg |
| Art des Mahlwerks | Keramik / Stahl |
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anrufitte die vollständige Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreu den.keiten.Die Nummernfinden Sie auf dem Typenschild 9. ( Bild 2
Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen,müssen,konnen Sie hier die Daten Ihres Gerates und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
E-Nr.
FD-Nr.
Kundendienst

Die Kontaktdaten aller Länder für den Kundendienst finden Sie auf den letzten Seiten dieser Anleitung.
Garantiebedingungen
Für these Geser gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen
Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieseres Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben.,Listen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkaufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für这点es Gerat leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu klinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
- Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2-6) Mängel am Gerät die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler berufen, wenn sie unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z B. Glas oder Kunststoff bzw Gluhlampen.
Eine Garantiepficht wird nicht ausgelost durch geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektronischen Einwickungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerat sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerat auf Transportschemien, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweis zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlisch, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Entsatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Orginalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wrd.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzter oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden konnen, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beanspricht wird, sind unserer nachstgelegten Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungssort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jewels der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Sofern die Nachbesserung von uns abgegehnt wird oder fehischglächt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmern kostenfrei gleichwertiger Ersatz gefeligt.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerat.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwong gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
These Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gkaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Freqenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnet haben. Für im Ausland gkaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertrétung herausgegebenen Garantiebedingungen. These können Sie über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gkauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertrétung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen ihren unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 Munchen, GERMANY
Service-Hotlines
www.bosch-home.com
AE 048030500
AL 0662064794
AT 0810550511
AU 1300368339
BA 033213513
BE 070222141
BG 029315062
CH 0434554095
CN 4008855888
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für keine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nurnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service fur
Kaffeevollautomaten und weitere Weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehor, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichenbar.
AT Osterreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehor und weitere weitereInfos
unter: www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehor,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichenbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Kūntpoc
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@cytanet.com.cy
CZ Ceska Republika, Czech Republic
BSH domáci spotbrebié s.r.o
Tel.: 0344 892 8979*
Ersatzteile: lux-spare@bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
SIA "General Serviss"
Bulli iela 70c
1067 Riga
Tel.: 067425232
mailto:info@serviscentrs.lv
www.serviscentrs.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatte 201
1039 Riga
Tel.: 067 070 520; -36
Fax: 067 070 524
mailto:info@elkorserviss.lv
www.elkorserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss
Tadaiku jela 4
1004 Riga
Tel.: 067 717 060
Fax:067601235
mailto:serviss@elektronika.lv
www.elektronika.lv
MD Moldova
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-StraBe 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
EinfachAnleitung