HADD9SS6B - HADD9SS6B - Kühlschrank HAIER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HADD9SS6B - HADD9SS6B HAIER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HADD9SS6B - HADD9SS6B - HAIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HADD9SS6B - HADD9SS6B von der Marke HAIER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HADD9SS6B - HADD9SS6B HAIER
●Tout le travail d’installation doit être effectué par une personne compétente ou un électricien qualifié. ●Veuillez faire attention quand vous jetez l’emballage. Les enfants pourraient se blesser avec. ● Faites attention aux bords coupants à l’intérieur de la hotte aspirante durant l’installation et le nettoyage. ●Quand la hotte aspirante est située audessus d’une cuisinière, la distance minimale entre la surface de support pour les récipients de cuisson sur la plaque de cuisson et la partie la plus basse de la hotte aspirante doit être la suivante : Cuisinières à gaz : 75 cm Cuisinières électriques : 65 cm Cuisinières à charbon ou à mazout : ●Avertissement : Si les vis ou le dispositif de fixation ne sont pas installés conformément à ces instructions, cela peut provoquer des dangers électriques ●Avertissement : Avant d’accéder aux bornes, il faut débrancher tous les circuits d’alimentation.
● Ne tentez pas d’utiliser la hotte aspirante sans les filtres à graisse ou si les filtres sont excessivement encrassés !
●Ne l’installez jamais au-dessus d’une cuisinière avec un grill de haut niveau. ●Ne laissez pas les poêles à frire sans surveillance pendant leur utilisation car les huiles ou les graisses surchauffées pourraient prendre feu. ●Ne laissez jamais des flammes nues sous la hotte aspirante.
●Si la hotte aspirante est endommagée, n’essayez pas de l’utiliser.
●Ne flambez rien sous la hotte aspirante. ●ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation avec des appareils de cuisson. ●La distance minimale entre la surface de support pour les récipients de cuisson sur la plaque de cuisson et la partie la plus basse de la hotte aspirante. (Quand la hotte aspirante est située au-dessus d’une cuisinière à gaz, cette distance doit être d’au moins 65 cm) ●L’air ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour les fumées provenant d’appareils de combustion à gaz ou fonctionnant avec d’autres carburants.
●Placez toujours le couvercle sur les casseroles et les poêles quand vous cuisinez sur une cuisinière à gaz.
●En mode extraction, l’air de la pièce est éliminé par la hotte aspirante. Vérifiez que des mesures de ventilation correctes sont adoptées. La hotte
●Il existe un risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué conformément aux instructions.
●Les réglementations relatives à l’évacuation de l’air doivent être respectées. ●Nettoyez régulièrement votre appareil en suivant la méthode fournie dans le chapitre ENTRETIEN. ●Pour des raisons de sécurité, veuillez n’utiliser que des vis de fixation ou de montage de la même taille que celle recommandée dans ce manuel d’instruction. ●En ce qui concerne les détails sur la méthode et la fréquence de nettoyage, veuillez vous reporter au paragraphe relatif à l’entretien et au nettoyage dans le manuel d’instruction. ●Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ●Quand la hotte aspirante et les appareils alimentés par autre chose que de l’électricité fonctionnent simultanément, la pression négative à l’intérieur de la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar). ●AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : ne rangez pas des objets sur les surfaces de cuisson. ●Il ne faut pas utiliser de nettoyeur vapeur. ●Ne tentez JAMAIS d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais éteignez l’appareil puis couvrez la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture pareflammes.
aspirante élimine les odeurs de la pièce mais pas la vapeur.
●La hotte aspirante est réservée à un usage domestique.
●Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un
électricien qualifié pour éviter tout risque d’accident. ●Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s’ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s’ils ont été informés quant à l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et s’ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
●Attention : L’appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds
ST4*14 et un verrou de fixation pour fixer la hotte (Voir fig. 3). 15 mm
Le panneau tactile contient cinq touches de fonction (alimentation, vitesse, éclairage, minuterie, commande à glissière)
pendant 2 secondes, la hotte coulisse vers le haut et
fonctionne à la première vitesse. Effleurez à nouveau la touche d’alimentation pendant 2 secondes, la hotte glisse vers le bas et cesse de fonctionner. Si vous arrêtez la hotte sans arrêter le moteur, quand vous ouvrirez à nouveau la hotte, celle-ci fonctionnera à la vitesse à laquelle elle fonctionnait la dernière fois.
2.1 Appuyez sur la touche d’alimentation , quand la hotte se déplace vers le haut ou vers le bas, la hotte cessera de bouger tandis que le moteur continuera de fonctionner. Appuyez à
nouveau sur la touche d’alimentation
3. Paramètre de vitesse et marche/arrêt du moteur : 3.1 Effleurez la touche de vitesse s’éteint.
, le moteur s’allume, effleurez-la à nouveau, le moteur
3.2Comment régler la vitesse ? Touchez cette zone
, en faisant glisser votre doigt dessus. Quand votre doigt s’arrête sur le premier ou le deuxième point, le moteur fonctionne à la vitesse la plus basse. Quand votre doigt s’arrête sur le troisième ou le quatrième point, le moteur fonctionne à la deuxième vitesse. Quand votre doigt s’arrête sur le cinquième ou le sixième point, le moteur fonctionne à la troisième vitesse. Quand votre doigt s’arrête sur le septième ou le huitième point, le moteur fonctionne à la vitesse la plus élevée. 4. Éclairage : 4.1. Après le glissement vers le haut de la hotte, les lumières s’allument automatiquement en 8 à 10 secondes. 4.2 Effleurez la touche de l’éclairage touche de l’éclairage
, les lumières s’éteignent. Effleurez à nouveau la
, les lumières s’éteignent.
4.3 Quand vous effleurez la touche de l’éclairage touche
, la lumière pilote clignote. Faites glisser la
pour contrôler l’intensité lumineuse quand la lumière pilote clignote. Quand vous
entrez dans le contrôle de l’intensité lumineuse, la touche à glissière contrôle l’intensité lumineuse. Il y a 8 vitesses pour la touche à glissière relatives à l’éclairage, chaque vitesse correspond à une intensité lumineuse. Quand vous effleurez la touche à glissière et que vous la faites coulisser vers une lumière, celle-ci sera allumée et et la lumière aura l’intensité lumineuse correspondante. Vous pouvez également utiliser les touches manuelles en effleurant la touche pour faire fonctionner la hotte sur une lumière pilote et elle sera allumée sur l’intensité lumineuse correspondante. La lumière pilote cessera de clignoter au bout de 15 s si aucun réglage de fonction n’est effectué.
5. Touche de la minuterie 5.1 Effleurez la touche de la minuterie quand l’éclairage est allumé ou que le moteur est en marche ; la hotte passera en mode minuterie. Quand la lumière pilote de la minuterie clignote, faites glisser la touche pour sélectionner la section de la minuterie. Il y a huit sections de la touche de la minuterie quand la minuterie est activée, à savoir : 5-10-15-20-25-30-35-40, effleurez la touche de la minuterie pour passer en mode minuterie quand vous confirmez la section de la minuterie. Ou passez en mode minuterie automatiquement au bout de 5 s. Le moteur et l’éclairage s’éteignent automatiquement quand la minuterie s’arrête, la hotte passe alors en mode veille et le couvercle décoratif se ferme automatiquement. 5.2 Utilisez la fonction minuterie à nouveau quand vous maintenez l’appareil allumé, effleurez la touche de la minuterie mais sans régler de durée, la hotte conservera la durée configurée la dernière fois. Elle diminuera d’une seconde au bout de 5 s. Elle fonctionnera comme un nouveau délai après une nouvelle configuration. Effleurez la touche de la vitesse ou contrôlez l’intensité lumineuse quand la minuterie est en marche, la fonction minuterie sera automatiquement supprimée.
commutateur du ventilateur.
Panne du commutateur du ventilateur
Contactez le centre d’assistance.
Contactez le centre d’assistance.
Les fusibles de la maison ont sauté
Remettez/Remplacez les fusibles.
Cordon d’alimentation lâche ou débranché
ne sont pas bien étanches
le étanche avec du mastic.
cheminée et du couvercle
Aspiration insuffisante
Rebranchez le cordon à la prise de
Mettez sous tension la prise de courant.
Fuite au niveau du raccordement de la
Les lumières ne fonctionnent pas
Ôtez la cheminée et rendez-la étanche.
Remontez la hotte aspirante à la bonne
Serrez la vis de suspension et placez-la à
GÉNÉRALITÉS Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués quand l’appareil est froid, en
Vérifiez que le chiffon est propre et bien essoré avant d’effectuer le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer l’excès d’humidité restant après le nettoyage.
Utilisez des détergents neutres et évitez les produits chimiques agressifs, les détergents ménagers puissants ou les produits contenant des abrasifs, car cela affectera l’aspect de l’appareil et pourrait éliminer les dessins imprimés sur le panneau de commande et rendre la garantie caduque.
•Plongez le filtre en aluminium dans la solution d’eau chaude et de détergent doux
pendant 10 minutes environ.
• En fonction de la fréquence d’utilisation de la hotte, remplacez le filtre à temps ! Utilisez toujours des filtres authentiques du fabricant.
Fixation des filtres
• Après le nettoyage, fixez le filtre à charbon sur le filtre en aluminium. Puis attachez-le
• Introduisez le filtre en aluminium dans la hotte aspirante. Puis introduisez la planche décorative [04] et fermez-la.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Important :
L’ampoule doit êt re remplacée p ar le f abricant, le s ervice après-vente ou d’autres personnes qualifiées.
3. Sortez le fil de l’éclairage et ôtez le panneau en verre extérieur. 4. Dévissez les vis sur l’étrier de l’éclairage et changez l’ampoule. 5. Branchez le fil de l’éclairage et montez le panneau en verre extérieur en le vissant. Remarque : assurez-vous que le courant est coupé et ôtez la hotte aspirante du mur pour effectuer le remplacement. Le changement d’ampoule ne doit être effectué que par du personnel qualifié. • Le codeILCOS D pour cette lampe est le suivant : DSL-4-S-350 --modules LED -LED Barrette d'éclairage – Puissance maxi : 1*4 W – Plage de tension : DC 12 V -- Dimensions :350mm (pouvant avoir des retombées négatives sur l’environnement) et les composants de base (pouvant être réutilisés). Il est important que les DEEE subissent des traitements spécifiques pour éliminer et jeter correctement les polluants et récupérer tous les matériaux. Chaque individupeut jouer un rôle important en veillant à ce que les produits DEEE ne deviennent pas un problème pour l’environnement. Pour cela, est essentiel de suivre quelques règles de base : - les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers ; - les DEEE doivent être amenés à des zones de collecte spécifiques gérées par le conseil municipal ou unesociété dûment enregistrée. Dans de nombreux pays, des décharges domestiques peuvent être disponibles pour de grands DEEE. Lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
N’oubliez pas d’éteindre la lumière de la hotte aspirante après avoir cuisiné.
N’oubliez pas d’éteindre la hotte aspirante après avoir cuisiné.
INFORMATIONS POUR LE DÉMONTAGE Ne démontez pas l’appareil autrement que ce qui est indiqué dans le manuel d’utilisation. L’appareil ne doit pas être démonté par l’utilisateur. À la fin de sa durée de vie, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Adressez-vous aux autorités locales ou au revendeur pour connaître la méthode de recyclage.
● El aire no debe descargarse en la misma salida de humos que se utiliza para aparatos que funcionan con gas u otros combustibles.
Actúe siempre de la siguiente manera:
, la campana se moverá de nuevo. 3. Encendido/apagado del motor y ajuste de velocidad: 3.1 Toque el botón de velocidad se apagará.
, el motor se encenderá; tóquelo de nuevo,
3.2 ¿Cómo configurar la velocidad? Toque esta área
, deslizando el dedo sobre ella. Cuando su dedo se detiene en el primer o segundo punto, el motor funcionará a la velocidad más baja; cuando su dedo se detiene en el tercer o cuarto punto, el motor funcionará a la segunda velocidad; cuando su dedo se detiene en el quinto o sexto punto, el motor funcionará a la tercera velocidad; cuando su dedo se detiene en el séptimo u octavo punto, el motor funcionará a la velocidad más alta. 4. Iluminación: 4.1. Después de que la campana se mueva hacia arriba, las luces se encenderán automáticamente en 8-10 segundos. 4.2 Toque el botón de iluminación botón de iluminación
, las luces se apagarán. Vuelva a tocar el
, las luces se apagarán.
Encienda la toma de corriente.
El motor no funciona
La lámpara no funciona, el motor no funciona
La distancia entre la campana extractora y la cocina de gas es demasiado grande
El tornillo de fijación no está lo suficientemente apretado
Retire la válvula unidireccional y séllela con sellador.
Baje la chimenea y selle. SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
¡Importante:! La bombilla debe ser sustituida por el fabricante, su agente de servicio o por profesionales cualificados.
Cambie siempre el suministro de electricidad antes de realizar cualquier operación en el aparato. Al manipular la bombilla, asegúrese de que esté completamente fría antes de cualquier contacto directo con las manos. Al manipular las bombillas, sujételas con un paño o guantes para garantizar que la transpiración no entre en contacto con la bombilla, ya que esto puede afectar a su duración. Cambiar la luz LED
1. Apage el aparato y desenchúfelo.
2. Desenrosque los 4 tornillos del panel exterior del marco de vidrio con un destornillador 3. Extraiga el cable de luz y retire el panel exterior del marco de vidrio 4. Desenrosque los tornillos en el soporte de la luz y reemplace la luz 5. Conecte el cable de luz y ensamble el panel exterior del marco de vidrio con un tornillo. Nota: Por favor, asegúrese de apagar la alimentación y sacar la campana extractora de la pared para cambiarla. Únicamente personal de servicio cualificado puede realizar operaciones de sustitución en la iluminación. • El código ILCOS D de esta lámpara es: DSL-4-S-350 --módulos LED -LED tira ligera – Máxima potencia: 1*4W – Rango de tensión: DC 12 V suficient de strâns
Notice-Facile