DC988KA - Akkuschrauber DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DC988KA DEWALT als PDF.

📄 160 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DEWALT DC988KA - page 17
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DC988KA

Kategorie : Akkuschrauber

Laden Sie die Anleitung für Ihr Akkuschrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DC988KA - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DC988KA von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DC988KA DEWALT

SCHLAGBOHRSCHRAUBER DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALT entschieden, das die lange DEWALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahireichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubietenr. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuieriche Weiterentwicklung machen DEWALT zu Recht zu einem veräBli- chen Partner aller professionellen Anwender. Technische Daten Dog DC981 DC984 DC987 DC988 Spannung {voi 12 12 144 18 18 Leeraufdrehzahl

Mindestabsicherung des Stromkreises: 230-V-Flekrowengeuge 104 DC980 DC981 DC984 DC987 DC988 L,, Gchalruct dB) 80 93 a 78 95 K,, Schalruck-Unsicherhetsfakto dB) 3 3 3 3 3 L,, Schallruck) dB) 89 102 102 88 104 K,, Schalistungs-Unsicherhetsfakton dB) 33 38 38 3 3 Emitung der Gesamtschwingungswerte (Véktorsumme der triaxialen Beschleunigung) gemäB EN 60745: Rotationshohren: a,= ms - 106 97 - 107 Unsichetheitsuert K m/s? - 19 19 = 15 Bohren in Metall a,= ms <25 <25 <25 <25 <25 Unsichetheltsuent K m/s? 15 15 15 15 15 Schrauben: a,= ms <25 <25 <25 <25 <25 Unsichetheitsuert K m/s? 15 15 15 15 15 Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrationsemissionsgrad wurde nach Mañgabe eines standardisier rten Tests, wie in EN 60745 vorgegeben, gemessen und kann zum Vergleich von Werkzeugen verwendet werden. Er kann zu einer vorläutigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARNUNG: Der angegebene Vibrationsemissionswert steht für die Hauptanwendungen des Werkzeugs. Fals das Werkzeug jedoch für andere Anwendungen oder mit anderem Zubehôr benutzt oder schlecht instandgehalten wird, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die gesamte Arbeitsdauer erheblich steigem. Eine Schätzung des Vibrationsaussetzungsgrades solte ebenfalls berücksichtigen, ob das Werkzeug abgeschaltet ist, oder ob es einfach nur eingeschaltet ist ohne für Arbeïten benutzt zu werden. Dies kann den Expositionsgrad über die gesamte Arbeïtsdauer erheblich verringemn. Bestimmen Sie zusätzliche SicherheïtsmaBnahmen, um den Benutzer vor den Auswirkungen der Vibrationen zu schützen, wie etwa: Instandhaltung des Werkzeugs und Zubehôrs, die Hände warm halten, Aufbau von Arbeïtsmethoden. Definitionen: Sicherheitsrichtlinien Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole. GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefähniche Situation hin, die. sofem nicht vermieden, zu tôdlichen oder schweren Verletzungen führt. WARNUNG: Weist auf eine môglicherweise gefähriche Situation hin, die, sofem nicht vermieden, zu tôdiichen oder schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT: Weist auf eine môglichenweise getähriche Situation hin, die, sofem nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. VORSICHT: Weist, wenn ohne Sicherheitssymbol aufgeführt, auf eine môglichenweise getähriche Situation hin, die, sofem nicht vermieden, zu Sachschäden führen kann. Weist auf ein Stromschlagrisiko hin. PLN Weist auf eine Brandgefahr hin.

DEUTSCH EG-Konformitätserklärung

DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter , Technische Daten“ beschriebenen Produkte gemäB folgencen Richtlinien und Normen konstruiert wurden: 98/37/EEC (bis Dez. 28, 2009), 2006/42/EC (ab Dec. 29, 2009), 2004/108/EC, 2006/05/EC, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der unten angeführten Adresse oder beziehen sich auf die Rückseite dieses Handbuchs. Der Unterzeichnete ist verantwortich für die Zusammenstelung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärungim Namen von DEWALT ab.

Horst Grossmann Vizepräsident für Konstruktion und Produktentwicklung DEWALT, Richard-Kinger-StraBe 11 D-65510 ldstein, Deutschland

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleïtung lesen. Allgemeine Warnhinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNGI! Alle Sicherheits-/ Warnhinweise und alle Anweisungen lesen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.

ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN

ZUM SPÂTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN

Der nachfolgend verwendete Begriff .Eektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Werkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabe).

1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unordentiche oder dunkle Arbeitsbereiche kônnen zu Untällen führen. b)_ Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden kännen. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fer. Ablenkungen Kännen dazu führen, dass Sie die Kontrole verieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

2) Der Anschlussstecker des

Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie mit geerdeten Elektrowerkzeugen keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen veringem das Risiko eines Stromschlags. b) _ Vermeiden Sie Kôrperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhôhtes Stromschlagrisiko, wenn Ihr Kôrper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fem. Das Eindringen von Wasser in ein Werkzeug erhôht das Stromschlagrisiko. d_ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie es niemals, um das Elektrowerkzeug zu tragen oder zu ziehen bzw. um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Ôl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fem. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhôhen das Stromschlagrisiko. €) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für AuBenbereiche geeignet sind. Die Venwendung eines für AuBenbereiche geeïgneten Veräingerungskabels verringert das Stromschlagrisiko. ? Beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort muss eine Stromversorgung mit einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung verwendet werden. Die Verwendung einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung verringert das Stromschlagrisiko.

3) PERSÔNLICHE SICHERHEIT

2) Bleiben Sie stets aufmerksam, achten Sie

darauf, was Sie tun und lassen Sie beim Umgang mit Elektrowerkzeugen gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,

Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen kann zu emsthaften Verletzungen führen. b) _ Tragen Sie eine persônliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstungen (wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehërschutz) für die entsprechenden Einsatzbedingungen mindem das Veretzungsrisiko. c)_ Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromquelle und/oder den Akku anschlieBen, es hochheben oder tragen. Das Tragen des Elektrowerkzeugs mit dem Finger am Schalter oder der Anschluss eingeschalteter Werkzeuge führen unnôtig Untälle herbei. d)_ Nehmen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel ab. Ein Schraubenschlüssel oder Einstelwerkzeug, der/das sich in einem arehenden Teil befindet, kann zu Verletzungen führen. €) Nicht zu weit vorlehnen! Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kKännen Sie das Werkzeug in unerwarteten Situationen besser unter Kontroll halten. ” … Tragen Sie geeignete Kieidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kieidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Lose sitzende Kieidung, Schmuck oder lange Haare Kônnen sich in den beweglichen Tellen verfangen. g) Falls Vorrichtungen zur Staubabsaugung bzw. zum Staubfang vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Durch die Venwendung eines Staubfangs kônnen die mit Staub verbundenen Gefahren reduziert werden.

GEBRAUCH UND WARTUNG VON ELEKTROWERKZEUGEN

2) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug

nicht. Verwenden Sie das für Ihren Anwendungsbereich geeignete Elektrowerkzeug. Mit dem richtigen weckbestimmten Elektrowerkzeug kann die Arbeit besser und sicherer ausgeführt werden. b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn sich der Ein-Aus-Schalter nicht verstellen lässt. Ein Elektrowerkzeug mit defektem Schalter ist gefährich und muss repariert werden. c)_ Ziehen Sie den Stecker der Stromquelle und/oder dem Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehôr wechseln oder Elektrowerkzeuge aufbewahren. Diese Vorsichtsmanahmen verhindem ein unbeabsichtigtes Einschalten des Elekirowerkzeugs. cd Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge auBerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Elektrowerkzeuge nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind in den Händen unerfahrener Personen gefährich. €) Halten Sie Elektrowerkzeuge stets in einem einwandfreien Zustand. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile Bruchstellen aufweisen oder so beschädigt sind, dass sie die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen. Lassen Sie beschädigte Werkzeuge vor dem Gebrauch reparieren. Vie Untäll sind auf schlecht gewartete Elektrowerkzeuge zurückzuführen. 9 Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgiältig geplegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verkdemmen sich weniger und sind leichter zu kontrolieren.

9) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehôr,

Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und in der für diesen speziellen Elektrowerkzeugtyp vorgeschriebenen Art und Weise. Der Gebrauch von Werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährichen Situationen führen.

5) GEBRAUCH UND WARTUNG VON AKKUBETRIEBENEN

WERKZEUGEN a) Laden Sie die Akkus nur in vom Hersteller angegebenen Ladegeräten auf. Ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akuart geeignet ist, kann zu einer Brandgefahr führen, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) _ Verwenden Sie für die Elektrowerkzeuge nur die dafür speziell vorgesehenen Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. c) Halte Sie den nicht benutzten Akku von Metallgegenständen, wie z. B. Büroklammem, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fem, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen kônnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder einen Brand hervorrufen.

DEUTSCH d)_ Bei unsachgemäBer Verwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, diese ausspülen und einen Arzt aufsuchen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautrelzungen oder Verbrennungen führen.

4) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von

qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit kann gewährleistet werden, dass der Betrieb des Elektrowerkzeugs sicher ist. Bohrmaschinen/Bohrschrauber/ Bohrhämmer + _Tragen Sie bei der Verwendung von Schlagbohrern stets einen Gehôrschutz. Bei Lärmeinwirkung besteht die Gefahr von Gehôrschäden. Verwenden Sie die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Zusatzgriffe. Bei einem Verlust der Kontrolle sind Verletzungen mäglich. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Obertlächen, wenn Sie in Bereichen arbeiten, in denen es mit verborgenen elektrischen Installationen oder seinem eigenen Netzkabel in Kontakt kommen kënnte. Bei einem Auftrefen des Schneidzubehôrs auf ein stromführendes Kabel werden die freilegenden Metalflchen des Eektrowerkzeugs stromführend und der Bediener ist Stromschlaggefahr ausgesetzt. Bezeichnungen am Werkzeug Vor der Verwendung die Bedienungsanieitung lesen.

LAGE DES DATUMSCODES

Der Datumscode, der auch das Baujahr angibt, ist in die Gehäuseoberfläche an der Verbindungsstelle zwischen Werkzeug und Akku aufgedruckt. Beispiel 2009 XX XX Baujahr Restrisiken Folgende Risiken lassen sich beim Betrieb von Bohrhämmem nicht vermeiden: — Verletzungen, die durch das Berühren der sich drehenden Teile oder heiBer Werkzeugteile verursacht werden. Beim Betrieb der Maschine lassen sich bestimmte Restrisiken trotz der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften und der Verwendung von Schutzvorrichtungen nicht vermeiden. Es handelt sich hierbeï um: — Gehôrschäden. — Quetschen der Finger beim Zubehôrwechsel. — Gesundheitsrisiken, die durch das Einatmen von Staub verursacht werden, wenn in Beton und/oder Mauerwerk gearbeitet wira. Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Ladegeräte BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für die DE9116/DE9135 Ladegeräte. +_Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ladegeräts alle Anweïsungen und Wamhinweise, die am Ladegerät, Akku und Akkuwerkzeug angebracht sind.

GEFAHR: Tédicher Stromunfal. Die Ladestationen weisen 230 Vot auf. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Dies kann einen elektrischen Schlag oder tôdlichen Stromunfall zur Folge haben. WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. VORSICHT: Verbrennungsgeahr Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr solten nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen kônnen bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen. VORSICHT: Unter bestimmten Umständen kônnen bei an die Stromquelle angeschlossenem Ladegerät die Kontakte im Ladegerät durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitende Fremdmaterialien, wie Z B. Stahhvolle, Aluminiumfolie oder die Ansammlung von Metalpartkeln von den Hohlräumen des Ladegerätes femhalten. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose.

DEUTSCH Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, auBer dem in diesem Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert. Diese Ladegeräte sind ausschlieBlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tôdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen. Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus. +_Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpemn kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird. Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verläingerungskabel kann zu Brand führen oder gefähiche oder tdiche Verletzungen durch Elektroschock verursachen. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch kônnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stelen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfemt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschlitzen versehen. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker - beschädigte Telle sind unverzüglich auszuwechseln. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten StoB erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde, sondern bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststell. Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäBer Zusammenbau kann gefähriche oder tôdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen. Stecken Sie das Ladegerät vor dem Reinigen immer aus. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert. Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden. Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäBigem 230 V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gjlt nicht für das Fahrzeugladegerät.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Ladegeräte DE9116-opladeren kan anvendes til DEWALT NiCd- og NiMH-batteripakker fra 7,2 V til 18 V. Das Ladegerät DE9135 nimmit nur NiCd-, NiMH- oder Lithiumionen-Akkus von 7,2-18 V auf. Diese Ladegeräte müssen nicht eingestellt werden und sind für eine môglichst einfache Bedienung konzipiert. Ladevorgang GEFAHR: Tédicher Stromunfall. An den Polen des Ladegeräts llegen 230 Volt an. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Gefähriche oder tdiche Verletzungen durch Elektroschock müglich.

1. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (12)

in eine geeignete Steckdose, bevor Sie den Akku einsetzen. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. Die rote Kontrlleuchte (dt) blinkt ununterbrochen und zeigt damit an, dass der Ladevorgang begonnen hat. Nachdem der Ladevorgang abgeschiossen ist, leuchtet die rote Kontrlleuchte kontinuierich. Der Akku ist nun vollständig aufgeladen und kann jederzeit verwendet oder im Ladegerät belassen werden.

Ladevorgang Die Ladezustände des Akkus sind in der Tabelle unten aufgefünrt. Ladezustand Lädt Volständig geladen Temperaturverzégerung Akku ersetzen Problem

DEUTSCH Automatischer Feinausgleich Beim automatischen Feinausgleich werden die einzelnen Zellen im Akku für inre Spitzenkapazität optimiert. Die Akkus sollten wéchentich oder immer wenn der Akku nicht mehr die gewohnte Leistung lefert, ausgeglichen werden. Zum Ausgieichen wird der Akku wie gewëhnich in das Ladegerät gesteckt. Lassen Sie den Akku dann mindestens 8 Stunden im Ladegerät. Temperaturverzôgerung Wenn das Ladegerët feststelt, dass der Akku zu heiB oder zu kalt ist, wird automatisch die Temperaturverzôgerung ausgelést, d. h. der Ladevorgang wird so lange ausgesetzt, bis der Akku eine normale Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch auf Ladebetrieb. Dieses Funktionsmerkmal gewährt die maximale Lebensdauer des Akkus.

SCHUTZ VOR TIEFENTLADUNG

Während der Venwendung im Werkzeug ist der Akku gegen eine Tiefentladung geschützt Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angeben. Die kompatiblen Ladegeräte und Akkus sind in der Tabelle am Ende dieses Handbuchs aufgeführt. Der Akku ist beim Entnehmen aus dem Karton nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät venvenden. Befolgen Sie anschlieBend den beschriebenen Ladevorgang: LESEN SIE SÂMTLICHE ANWEISUNGEN. Akkus niemals in explosionsgefährdeten Umgebungen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden, Jaden oder verwenden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät kônnen sich Staub oder Dämpfe entzünden. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf. Das Ladegerät KEINEN Spritzem aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40 °C überschreiten kônnte . B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer). Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, einen Akku zu ôfinen. Wenn das Akugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, dart es nicht in das Ladegerät gestellt werden. Dies kann einen elektrischen Schlag oder t6dlichen Stromunfall zur Folge haben. Beschädigte Akkus solten zwecks Recycling zur Kundendienststelle gebracht werden. WARNUNG: Versuchen Sie niemals und! VAN unter keinen Umständen, einen Akku zu Gfnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, dar es nicht in das Ladegerät gestelt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Venvenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn diese einen harten Schlag eritten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurdlen (2. B. wenn diese mit einem Nagel durchlôchert wurden, wenn mit dem Hammer draufgeschlagen oder draufgetreten wurde). Beschädigte Akkus sole zwecks Recycling zur Kundendienststele gebracht werden. VORSICHT: Wenn das Werkzeug VAN nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Flâche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit groBen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und kônnen leicht umgeworfen werden.

SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR

NICKELCADMIUM (NICD) ODER NICKELMETALLHYDRID

(NIMH) + Den Akku nicht verbrennen, auch nicht wenn er stark beschädigt oder volltommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. À GEFAHR: Tüdiicher Stromunfall. Unter extremen Betriebs- oder Temperaturbedingungen kann etwas Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Das deutet nicht auf einen Fehler hin. Wenn jedoch die AuBendichtung beschädigt ist: a. und die Batterieñlüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, spülen Sie die Haut sofort mehrere Minuten lang mit Wasser und Seite ab.

und die Batterieñlüissigkeit in die Agen gelangt, spülen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit Harem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. (Hinweis

DEUTSCH für den Arzt: Bei der Flüssigkeit handelt es sich um eine 25-85%ige Lsung aus Kaliumhydroxict)

SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR

LITHIUMIONEN (LI-ION) + Den Akku nicht verbrennen, auch nicht wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus werden toxische Dämpfe und Stoffe freigesetzt. Wenn die Batterieflüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie den betroffenen Bereich sofort mit Wasser und einer milden Seite. Falls die Batteriefüssigkeit mit den Augen in Berührung kommt, spülen Sie das offen gehaltene Auge 15 Minuten lang oder bis die Reëzung nachlässt mit Wasser aus. Falls ein Arzt hinzugezogen werden muss, geben Sie folgende Informationen an: der Batterieelektrolyt besteht aus einer Mischung aus flüssigen organischen Karbonaten und Lithiumsalzen. Der Inhalt einer geôffneten Batteriezelle kann Atemwegreizungen verursachen. Die betroffene Person an die frische Luft bringen. Wenn die Symptome anhalten, einen Arzt aufsuchen. (À WARNUNG: Brandgefahr. Die Batteriefüssigkeit kann bei einer Aussetzung an Funken oder Flammen brennbar sein. Akkuschutzkappe (abb. B) Zum Abdecken der Kontakte eines abgenommenen Akkus liegt eine Schutzkappe bei. Ohne Schutzkappe kônnen lose Metalleile die Kontakte kurzschieBen, was zu einem Brand sowie einer Beschädigung des Akkus führen kann.

1. Nehmen Sie die Schutzkappe ab, bevor Sie

den AKku in das Ladegerät oder in das Werkzeug stecken.

2. Stecken Sie die Schutzkappe unmittelbar nach

Entnahme des Akkus aus dem Ladegerät bzw. Werkzeug wieder auf die Kontakte. WARNUNG: Vergewissem Sie sich, dass VAN die Schutzkappe richtig aufsitzt, bevor Sie einen abgenommenen Akku lagem oder transportieren. Akku (abb. A) AKKUTYP Das Modell DC987 und DC988 wird mit einem 18 V Akku betrieben. Das Modell DC984 wird mit einem 14,4 V Akku betrieben. Das Modell DC980 und DC981 wird mit einem 12 V Akku betrieben Lagerungsempfehlungen

1. Ein idealer Lagerplatz ist kühl, trocken und vor

direkter Sonneneinwirkung und übermäBiger Hitze oder Kälte geschützt. Eine langfristige Einlagerung schadet dem Akku oder Ladegerät in keiner Weise. Unter den richtigen Bedingungen kënnen sie 5 Jahre und länger gelagert werden. Schilder am Ladegerät und am Akku Die Piktogramme in diesem Handbuch und die Schilder am Ladegerät und am Akku zeigen folgende

Vor der Verwendung die Bedienungsanleitung lesen. Akku wird geladen. Akku ist gelacen. Akku ist defekt. PrPO;

Temperaturverzôgerung. Nicht mit elektrisch Ieîtenden Gegenständen berühren. Beschädigte Akkus nicht aufladen. Nur DEWALT-Akkus verwenden; andere Akkus kônnten bersten und Sach- und Personenschäden verursachen:. Das Gerät keiner Nässe aussetzen. Beschädigte Kabel sofort ersetzen lassen. Nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 4 °C und 40 °C aufladen. Akku umweltgerecht entsorgen.

DEUTSCH NiMH-, NiCd+- und Lithiumionen-Akkus nicht verbrennen. dE Lac NivH- und Nicd-Akkus. mc Lädt Lihiumionen-Akkus. Die Ladezeit ist den technischen Daten zu entnehmen Überprüfen der Lieferung Die Verpackung enthält: 1 Akku-Bohrschrauber/-Schlagbohrschrauber 1 Ladegerät 1 Akku (K und A, B1, L1 Modele) 2 Akkus (KA, KB, KL und K2 Modele) 1 Zusatzhandgriff (DC987KL/DC988KL) 1 Transportkoffer 1 Bedienungsanleitung 1 Explosionszeichnung + Vergewissem Sie sich, daB das Elektrowerkzeug sowie die Zubehërteile beim Transport nicht beschädigt wurden. + Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanieitung gründlich durch. Gerätebeschreibung (Abb. A) WARNUNG: Nehmen Sie niemals Ânderungen an dem Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies kônnte zu Sach- und Personenschäden führen. VERWENDUNGSZWECK Ihr Akku-Schrauber/Schlag-) Bohrer wurde für professionelle Bohr- und Schraubarbeiten konzipiert. Verwenden Sie das Werkzeug NICHT in einer feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Diese Bohrer sind Elektrowerkzeuge für den professionellen Gebrauch, Lassen Sie Kinder NICHT in Kontakt mit dem Werkzeug Kommen. Unerfahrene Personen dürien das Werkzeug nur unter Beaufsichtigung benutzen 1 Drehzahl-Regelschalter 2 Rechits-/Linkslauf-Umschalter 8 Schnellspannbohriutter/mit automatischer Spindelarretierung 4 Getrebeumschalter Bohren/ SchlagbohrenKombinierte Betriebsart- und Drehmomenteinstellung 5 Drehmomentpositionen 6 Getrebeumschaltung 7 Werkzeugfach 8 Handgriff 9 Zusatzhandgrff (DC987/DC988) 10 Akku 11 Léseknôpte 12 Ladegerät 18 Ladekontrolleuchte (rot) Elektrische Sicherheït Der Elektromotor ist nur für eine Netzspannung ausgelegt. Überprüfen Sie daher, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung entspricht. Vergewissem Sie sich auBerdem, dass die Netzspannung Ihres Ladegeräts mit der Inres Stromnetzes Übereinstimmit. Ihr DEWALT-Ladegerät ist gemäB | Ex 60835 doppett isolert und ertordert deshalb keinen Erdieiter. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezialgefertigtes Kabel ersetzt werden, das über die DEWALT-Senviceorganisation erhältich ist. Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 für Klasse Il (Doppelisolierung) - Geräte Typ 12 für Klasse | (Schutzleiter) - Geräte Orisveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden. Verlängerungskabel Ein Verängerungskabel sole nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme des Ladegeräts ausreichend ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt beträgt 1 mm' und die maximale Länge beträgt 30 m. Rollen Sie das Kabel bei Venwendung einer Kabelrolle immer vlig aus.

DEUTSCH Automatische Spindelarretierung Die automatische Spindelarretierung wird nach Ausschalten der Maschine aktiviert. Der Spannring läBt sich nun leicht mit einer Hand drehen. Zusammenbauen und Einstellen WARNUNG: Nehmen Sie vor dem Zusammenbauen und Einstellen immer den Akku heraus. Schalten Sie das Werkzeug immer aus, bevor Sie den Akku einsetzen oder herausnehmen. WARNUNG: Venwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte von DEWALT. Einsetzen und Entfernen eines Werkzeuges (Abb. À & C) + Ofinen Sie das Bohriutter, indem Sie den Spannring (15) entgegen dem Uhrzeigersinn dre- hen und setzen Sie das Zubehôr ein. + Setzen Sie das Werkzeug bis zum Anschlag in das Bohriutter ein. + Ziehen Sie das Bohrutter fest an, indem Sie den Spannring im Uhrzeigersinn drehen. + Gehen Sie zum Entfemen des Werkzeuges in umgekehrter Reihenfolge vor. Wählen der Betriebsart/Drehmoment-Vorwahl (Abb. D) Der Einsteling dieser Werkzeuge hat eine Reine von Positionen für die Drehmoment-Vonwahl beim Schrauben. Die richtige Einstellung hängt von der SchraubengrôBe und dem Werkstücksmaterial ab und wird im Abschnitt «Schraubem» beschrieben + Wähien Sie die erforderiche Betriebeart ban. Drehmomenteinstelung, indem Sie das entspre- chende Symbol bzw. die richtige Zahl auf dem Einstelring (5) zum Pfeil (16) drehen. DC981/DC984/DC988 Die Schlagbohmmaschinen verfügen über zwei Betriebsarten: 1 Bohren: zum Bohren in Stahl, Holz und Kunststoffen

T Schlagbohren: zum Bohren in Mauerwerk Rechts-/Linkslaut-Umschalter (Abb. E) + Bedienen Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter

2) wie abgebidet, um Rechts- oder Linkslauf zu

wählen. Die Pfelle am Werkzeuggehäuse zeigen die Drehrichtung an WARNUNG: Warten Sie immer, bis der Motor vëlig stilsteht und ändem Sie erst dann die Laufrichtung. Getriebeumschaltung (Abb. F) Dieses Werkzeug besitzt ein Dreiganggetriebe, das an der Getriebeumschaltung (6) eingestelt werden kann. 1 niedrige Drehzah/hohes Drehmoment 2 mittelhohe Drehzahl/mittelhohes Drehmoment 3 hohe Drehzah/niedriges Drehmoment Für die Drehzahl verweisen wir auf die technischen Daten. WARNUNG: Wechseln Sie niemals den Gang, während der EIN-/AUS-Schalter gedrückt ist. Gebrauchsanweisung VAN WARNUNG: + Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und die güigen Vorschriften. + Informieren Sie sich vor dem Arbeiten über den genauen Verlauf von Leitungen und Verkabelungen. + Drücken Sie beim Arbeiten das Elektrowerkzeug nur leicht an. Ein- und Ausschalten (Abb. À & E) + Betätigen Sie zum Starten des Elekroweñzeuges den Drehzahl-Regelschalter (1). Je tiefer der Drehzahl-Regelschalter gedrückt wird, um so hôher ist die Drehzahl des Antriebsmotors: + Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den Schalter los. + Um das Akku-Werkzeug vor unbeabsichtigtem Einschalten zu schützen (z.B. beim Transport im Werkzeugkoffer), schieben Sie den Rechts-/ Linkslaufschalter (2) in die Mittelposition: Schrauben (Abb. A) + Wählen Sie mit dem Schalter (2) Rechts- oder Linkslauf.

DEUTSCH + Stellen Sie den Einstelring (4) auf Position 1 und fangen Sie mit dem Schrauben an {niedriges Drehmoment). + Fall die Kupplung zu schnell auskuppelt, stellen Sie den Einsteling auf einen grôBeren Wert ein. Bohren (Abb. A) + Wählen Sie mit dem Einstellring (4) die Betriebsart Bohren: + Wählen Sie Rechtslauf. Bohren in Metall + Verwenden Sie beim Bohren in Metall eine Kühtüssigkeit. Beim Bohren von GuBeisen, GrauguB und Messing sole trocken gebohrt wer- den Bohren in Holz + Verwenden Sie einen gesigneten Bohrer. Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehôür an Inren Händler. WARTUNG Inr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen môglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, ein wandfreïer Betrieb setzt eine regelmäBige Reinigung Voraus. + Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehôr an Ihren Händler.

Schmierung Für dieses Elektrowerkzeug ist keine zusätzliche Schmierung notwendig

Reinigung WARNUNG: Immer wenn im Bereich der VAN Lüftungsschltze Schmutzansammiungen zu sehen sind, blasen Sie Schmutz und Staub mit trockener Druckluft aus dem Gehäuse. Tragen Sie zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske, wenn Sie diesen Vorgang durchiühren. WARNUNG: Verwenden Sie keine Lésungsmittel oder scharfen Chemikalien zum Reinigen der nicht-metalischen Tell des Werkzeugs. Durch diese Chemikalien kann der in diesen Tellen verwendete Werkstoff geschwächt werden. Verwenden Sie ein mit Wasser und einer miden Seite befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Werkzeug eindringt. Kein Teil des Werkzeuges darf in Flüssigkeit eingetaucht werden.

REINIGUNGSANWEISUNGEN FÜR DAS LADEGERÂT

WARNUNG: Stromschlaggefahr. Stecken VAN Sie das Ladegerät vor dem Reinigen immer aus. Schmutz und Fett an den AuBenseiten des Ladegeräts kônnen mit einem Tuch oder einer weichen Bürste (keine Metalbürste) entfemt werden. Venwenden Sie kein Wasser und keine Reinigungsiésung. Sonderzubehôr WARNUNG: Da anderes Zubehôr von Drittanbietem von DEWALT nicht mit diesem Produkt geprüft wurde, kënnte die Verwendung von solchem Zubehèr getährlich sein. Zur Vermeidung einer Verletzungsgefahr solten nur die von DEWALT empfohlenen Zubehôrtelle mit diesem Produkt verwendet werden. Nähere Informationen über passendes Zubehôr erhalten Sie von Ihrem Fachhändler. Umweltschutz Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht zusammen mit normalem Hausmiüll entsorgt werden. Wenn Sie Ihr DEWALT Produkt ersetzen mêchten oder es ausgedient hat, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Hausmüll. Geben Sie dieses Produkt an Sammelstellen zur getrennten Erfassung ab oder stellen Sie es zur Abholung bereit. ÿ … Durch getrennte Sammlung von <\ gebrauchten Produkten und 7 Verpackungen kann sichergestelt "werden, dass sie dem Recycing

DEUTSCH zugeführt und wiedervenwertet werden: Die Wiederverwendung von recyceltem Material trägt zur Verhinderung von Umweltverschmutzung und zur Reduzierung des Rohstoffsbedarfs bei, Nach MaBgabe ôrtlicher Vorschrften ist die getrennte Sammiung von elektrischen Geräten u. U. über Abholung, Sammelstellen oder den Fachhändler môglich, wo das Produkt ursprünglich bezogen wurde. DEWALT betreibt ine Einrichtung zur Sammlung und zum Recycling von ausgedienten DEWALT- Produkten. Wenn Sie von diesem Service Gebrauch machen môchten, bringen Sie Inr Produkt zur Kundendienstwerkstatt zurück, die es für Sie dem Recycling zuführen wird. Für die Adresse einer Kundendienstwerkstatt in Ihrer Nähe setzen Sie sich bitte mit der ôrtlichen DEWALT-Niederlassung unter der in dieser Anleitung angegebenen Anschrft in Verbindung. Eine Übersicht der DEWALT-Kundendienstwerkstätten und weïtere Informationen zu Servicerichtinien und Kontaktadressen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com. Akku Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt werden konnten. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen: Entladen Sie den Akku vollständig und nehmen Sie ihn aus dem Werkzeug, Lithiumionen-, NiCd- und NiMH-Zellen sind recycelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Inrem Händier oder bei einer kommunalen Recycing-Sammelstelle ab. Auf keinen Fall dürfen Akkus im Hausmüll entsorgt werden GARANTIE + RISIKOLOSE 30-TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE + Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT- Elektrowerkzeuges nicht vôlig zutrieden sind, Kännen Sie es unter Vorlage des Originalkaufbeleges ohne Weiteres innerhalb von 30 Tagen bei der Verkaufsstelle im Originalleferumfang zurückgeben und erhalten eine Rückerstattung des Kaufpreises.

+ 1 JAHR KOSTENLOSER SERVICEVERTRAG +

Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs- oder Kundendienstieistungen für Inr DEWALT- Elektrowerkzeug unter Vorlage des Originalkaufbeleges von einer DEWALT- Kundendienstwerkstatt ausgefünrt. Dies umiasst Arbeits- und Ersatzteikosten für Elektrowerkzeuge. Zubehôr ist nicht enthalten. + 1 JAHR GARANTIE e Wenn Ihr DEWALT-Produkt innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum aufgrund von Material oder Verarbeitungsfehlern unbrauchbar wird, garantieren wir den kostenlosen Ersatz aller schadhaften Telle oder nach unserem Ermessen den kostenlosen Ersatz des Gerätes unter folgenden Voraussetzungen: +_ Das Produkt wurde nicht unsachgemäB eingesetzt. + Reparaturversuche wurden nicht von unbefugten Personen durchgeführt + Der Originalkaufbeleg wird vorlegt. Diese Garantie git zusätzlich zu den Innen als Verbraucher zustehenden gesetzlchen Gewährieistungsansprüchen. Die Adresse der nächstgelegenen DEWALT- Kundendienstwerkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitungen. Eine Übersicht der DEWALT-Kundendienstwerkstätten und weitere Informationen zu Servicerichtinien und Kontaktadressen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID