DC900KL - Akkuschrauber DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DC900KL DEWALT als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Akkuschrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DC900KL - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DC900KL von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DC900KL DEWALT
Automatisch fornyelse

Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Werkzeug von DeWALT entschieden, das die lange DeWALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereife und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsvprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen DeWALT zu Recht zu einem verläufiglichen Partner aller professionellen Anwender.
Technische Daten
| DC900 | ||
| Spannung | (VDC) | 36 |
| Max. Ausgangsleistung | (Watt) | 800 |
| Leerlaufdrehzahl | ||
| 1. Gang | (min-1) | 0 - 400 |
| 2. Gang | (min-1) | 0 - 1.200 |
| 3. Gang | (min-1) | 0 - 1.600 |
| Schlagzahl | ||
| 1. Gang | (min-1) | 0 - 7.650 |
| 2. Gang | (min-1) | 0 - 20.400 |
| 3. Gang | (min-1) | 0 - 27.200 |
| Max. Drehmoment | Nm | 40 |
| Bohrfutter-Spannweite | mm | 13 |
| Max. Bohrleistung in Stahl/Holz/Mauerwerk | mm | 65/13/16 |
| Gewicht (ohne Akku) | (kg) | 2,1 |
| Akku | DE9360 | |
| Spannung | (VDC) | 36 |
| Kapazität | (Ah) | 2,2 |
| Gewicht | (kg) | 1,0 |
| Ladegerät | DE9000 | |
| Netzspannung | (VAC) | 230 |
| Ladezeit (ca.) | (min) | 60 |
| Gewicht | (kg) | 0,9 |
| Mindestabsicherung des Stromkreises: | ||
| 230-V-Elektrowerkzeuge | 10 A | |
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:

Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung!

elektrische Spannung
EG-Konformitäserklarung

DC900
DeWALT erklart hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge konstruiert wurden gemäß: 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 86/188/EWG, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an die Adresse weiter unter oder an eine der auf der Rückseite dieser Anleitung genommen Niederlassungen.
| DC900 | ||
| LpA (Schaldruck) | dB(A) | 94 |
| LwA (Schalleistung) | dB(A) | 103 |
| Gewichteter quadratischer Mittelwert (RMS) der Beschleunigung | m/s2 | 16,3 |
| KpA (Schaldruck-Unsicherheitsfaktor) | dB(A) | 1,9 |
| KwA (Schalleistungs-Unsicherheitsfaktor) | dB(A) | 1,9 |
Direktor Produktentwicklung
Horst Großmann

DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Deutschland
Sicherheitshinweise
Allgemeine Warnhinweise zur Sicherheit von Elektrowerkzeugen

Achtung! Lesen Sie sãmtliche Sicherheitswärnhinweise und sonstigen Anweisungen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Warnhinweise und sonstigen Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und sonstigen Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf.
Der nachfolgend verwendete Begriff "Gerät" bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
1 Arbeitsbereich-Sicherheit
a Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht.
Unordnung und dunkle Arbeitsbereiche fordern Unfälle geradezu hersus.
b Arbeitsen Sie mit Geräten nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
c Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a Der Anschlußstecker des Gerätes muß in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringem das Risiko eines elektrischen Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d Miobrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
a Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mude sind oder unter dem Einflüß von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b Verwenden Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Gerätes, verringt das Risiko von Verletzungen.
c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Stellen Sie sich, daß sich der Schalter in der Aus-Stellung befindet, bevor das Gerät mit dem Netz verbunden wird.
Durch das Tragen des Gerätes mit dem Finger am Schalter oder durch das Verbindeneingeschalteter Geräte werden Unfälle provoziert.
d Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Geräte einschalten.
Ein Schlüssel, der sich in einem sich drehenden Teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e Nicht zu welt nach vorne strecken! Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better unter Kontrolle halten.
f Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Die Verwendung von Staubfangeinrichtungen kann die mit Staub verbundenen Gefahren verringern.
4 Gebrauch und Pflege von Geräten
a Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das darüber bestimme Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defect ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten laßt, ist gefährlich und muß repariert werden.
c Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und/oder das Akkupaket vom Elektrowerkzeug, bevor Einstellungen vorgenommen, Zubehör gewechselt oder Elektrowerkzeuge verstaut werden. Diese Vorsichtsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
d Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Geräte sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e Halten Sie Geräte in einem einwandfrei Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, daß die Funktion des Geräts beinnträcht ist. Lassen Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
f Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber Sorgfältig gepflegte Schneidgeräte mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.
g Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör sowie Werkzeug-Bits, usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen sowie die durchzuführende Arbeit.
Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5 Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen
a Stellen Sie sicher, daß das Werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akkueinsetzen.
Das Einsetzen eines Akkus in ein eingeschaltetes Werkzeug kann zu Unfällen führen.
b Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller angegeben wurden.
Für ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
c Verwenden Sie nur die für die Werkzeuge vorgesehenen Akkus.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
d Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
e Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspullen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen,ziehen Sie außerdem arztliche Hilfe hinzu. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6 Service
a Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird gewährleistet, daß die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Schlagbohrer
- Tragen Sie bei Schlagbohrmaschinen einen Gehorschutz. Lärn kann Gehorschäden verursachen.
- Verwenden Sie die im Lieferumfang des Werkzeugs enthaltenen Zusatzhandgriffe. Ein Kontrollverlust kann Personenverletzungen verursachen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkupakete und Ladegeräte
- Vergewissern Sie sich, daß das Akkupaket trocken und sauber ist, bevor Sie es in das Ladegerät einsetzen.
- Tragen Sie das Ladegerät niemals an seiner Leitung. Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Steckdose. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
- Lassen Sie defekte Kabel immer von einer unserer autorisierten DeWALT-Kundendienstwerkstätten austauschen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
- Setzen Sie das Ladegerät keiner feuchten oder nassen Umgebung aus.
- Versuchen Sie nicht, nasse Akkupakete aufzuladen.
- Versuchen Sie niemals, ein Akkupaket zu öffnen.
-
Laden Sie nur Akkupakete mit den in thisem Handbuch angegebenen Werten. Versuchen Sie nie, nicht aufladbare Batterien zu laden.
-
Folgen Sie bei der Entsorgung des Akkupakets stets den Anweisungen hinten in dieser Anleitung.
- Unbenutzte Ladegeräte und Akkupakete müssen an einem trockenen, sichereverschlossenen Ort und für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.
Transport der Maschine
DeWALT Li-Ionen Akkupakete entsprechen den notwendigen Testanforderungen gemäß Handbuch UN Manual of Tests and Criteria (ST/SG/AC.10/11/ Rev.3 Teil III, Unterabschnitt 38,3) nach den UN Empfehlungen über den Transport von Gefahrengutern.
- Die Akkupakete haben einen wirksamen Schutz vor internem Überdruck und Kurzschluss.
- Es wurden entsprechende Maßnahmen zur Verhinderung von Gewaltbruch und gefährlichem Gegenstrom getroffen.
- Der äquivalente Lithiumgehalt liegt unterhalb des relevanten Grenzwerts.
DeWALT Li-Ionen Akkupakete sind ausgenommen von nationalen und internationalen Bestimmungen, die für Gefahrengüter gelten. Diese Bestimmungen treten jedoch in Kraft, wenn mehrere Akkupakete zusammen transportiert werden.
- Vergewissern Sie sich, daß die Akkupakete gemäß den oben erwähnten Gefahrengutbestimmungen verpackt werden, um ein Kurzschlieben zu verhindern.
Schilder am Ladegerät und am Akkupaket
Die Schilder am Ladegerät und am Akkupaket zeigen folgende Symbole:

Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung

Die Ladezeit entnehmer Sieitte den technischen Daten.

Setzen Sie das Gerät keiner Nässe aus

Fassen Sie nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen in das Gerät

Laden Sie nie beschädigte Akkupakete

Verwenden Sie keine beschädigten Ladegeräte

Laden Sie nur bei einer Umgebungs-temperatur zwischen 4^ und 40^

Lassen Sie beschädigte Kabel sofort ersetzen

Problem am Ladegerät

Problem am Akku

Lassen Sie das Akkupaket am Ende seiner Lebensdauer mit Rücksicht auf die Umwelt sachgerecht entsorgen

Werfen Sie das Akkupaket nicht ins Feuer

Laden Sie den Akku nur mit den vorgesehenen DeWALT Ladegeräten
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthalt:
1 Akku-Bohrschrauber mit Mittengriff
1 Zusatzhandgriff
1 Akku (DC900K)
2 Akkus (DC900KL)
1 Ladegerat
1 Transportkoffer (nur für K-Modelle)
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszzeichnung
Hinweis: Bei den N-Modellen sind Akkupakete und Ladegeräte nicht Teil des Lieferumfangs.
- Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug sowie die Zubehrönteile beim Transport nicht beschädigt wurden.
- Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich durch.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr Akku-Schrauber/Schlagbohrer DC900 wurde für professionelle Bohr-, Schlagbohr- und Schraubarbeiten entwickelt.
1 Drehzahl-Regelschalter
2 Rechts-/Linkslauf-Umschalter
3 Schnellspannbohrfutter/Automatische Spindelarretierung
4 Einstellung für Drehmoment
5 Getriebeumschalter Bohren/Schlagbohren
6 Dreigang-Getriebeumschaltung
7 Werkzeugfach
8 Handgriff
9 Zusatzhandgriff
10 Akku
Ladegerät
Ihr DE9000 Ladegerät kann DEWALT Li-lonen-Akku-Pakete mit 36 V bei 2,2 Ah (DE9360) laden.
10 Akku
11Entriebelungsknopf
12 Ladegerät
13 Ladekontrolleuchten (rot)
Automatische Spindelarretierung
Die automatische Spindelarretierung wird nach Ausschalten der Maschine aktiviert. Der Spannring laßt sich nun kein mit einer Hand drehen.
Elektrische Sicherheit
Das Ladegerät wurde nur für eine Spannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Spannung entspricht.

Ihr DeWALT-Ladegerät ist gemäß EN 60335 zweifach isoliert; eine Erdleitung ist aus thisem Grunde überflüssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Auswechseln des Netzkabels oder -steckers
Defekte Netzkabel oder -stecker)durfen nur von einem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt werden. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker müssen danach fachgerecht entsorgt werden.
Verlägerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Veränderungskabel, das für die Leistungsaufnahme des Ladegerates ausreichend ist (vgl. technische Daten). Der Mindestquerschnitt beträgt 1mm^2 . Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer vollig aus.
Zusammenbauen und Einstellen

- Entnehmen Sie vor dem Zusammenbauen und Einstellen immer den Akku.
- Schalten Sie das Elektrowerkzeug immer aus, bevor Sie den Akku einsetzen oder entfernen.

Verwenden Sie nur DEWALT-Akkus und -Ladegeräte.
Anbringen und Entfernen des Akku-Pakets (Abb. A)
- Um das Akku-Paket (10) anzubringen, richten Sie es mit der Aufnahme am Gerät aus. Schieben Sie das Akku-Paket in die Aufnahme und drücken Sie, bis es einrastet.
- Um das Akku-Paket zu entfern, drücken Sie den Löseknopf (11) undziehen Sie gleichzeitig das Akku-Paket aus der Aufnahme hersaus.
Laden des Akkupakets (Abb. A & B)
Prufen Sie vor dem Laden des Akkupakets immer die Stromversorgung des Ladegerätes. Falls die Stromversorgung funktioniert, das Akkupaket aber nicht geladen wird, sollen den Sie Ihr Ladegerät von einer DeWALT Kundendienstwerkstatt nachsehen halten. Während des Ladens konnen sich Ladegerät und Akkupaket erwärmen. Dies gehört zum normalen Betrieb und deutet nicht auf irgend ein Problem hin.

Laden Sie das Akkupaket nicht bei einer Umgebungstemperatur unter 4^ oder über 40^ . Empfohlene Ladetemperatur: zirka 24^ .
- Um das Akkupaket (10) zu laden, stecken Sie es gemäß der Abbildung in das Ladegerät (12) und schlieben theses an die Stromversorgung an. Vergewissem Sie sich, daß das Akkupaket vollständig in das Ladegerät eingeführt wurde. Die roten Ladekontrolleuchten (13) blinken entsprechend dem Zustand des Akkupakets.
- Nach Beendigung des Ladevorgangs sind die Kontrolleuchten alle an. Das Ladegerät schaltet automatisch auf Ausgleichsladung um.
- Das Akkupaket kann jederzeit aus dem Ladegerät entfernt oder auf unbegrenzte Zeit im angeschlossenen Ladegerät gelassen werden.
- Wenn die roten Ladekontrolleuchten schnell blinken, liegt ein Ladeproblem vor. Setzen Sie das Akkupaket nochmals ein oder verwenden Sie zu Testzwecken ein anderes Akkupaket. Falls auch das neue Akkupaket nicht geladen werden kann,让他们 Sie das Ladegerätitte von einer DeWALT Kundendienstwerkstatt nachsehen.
- Falls die roten Ladekontrolleuchten schnell blinken, d.h. ein kurzes Blinken und dann ein langes Blinken, so liegt ein Problem am Ladegerät vor. Bringen Sie das Ladegerät zu einer DeWALT Kundendienstwerkstatt.
- Wenn das Ladegerät an Spanningsquellen wie Generatoren oder Wechselrichtern angeschlossen ist, kann es vorkommen, daß die roten Ladekontrolleuchten (13) zusammen blinken, d.h. zweimaliges schnelles Blinken und dann eine Pause. Dies deutet auf eine vorübergehende Störung der Stromversorgung hin. Das Ladegerät schaltet wieder automatisch auf Normalbetrieb.
Ladevorgang (Abb. B)
Den Ladezustand des Akkupakets können Sie der unten aufgeführten Tabelle entnehmen.
| Ladezustand | |
| 1 Lampe blinkt | < 33% |
| 1 Lampe blinkt, 1 Lampe an | 33-66% |
| 1 Lampe blinkt, 2 Lampen an | 66-99% |
| 3 Lampen an | 100% |
Automatische Auffrischung (Refresh)

Bei der automatischen Auffrischung (Refresh) werden die einzelnen Zellen im Akkupaket bei seiner Spitzenkapazität ausgeglied. Akkupakete sollen wochentlich bzw. dann aufgefrist werden, wenn sie nicht mehr die gleiche Leistung liefern.
- Um Ihr Akkupaket aufzufrischen, legen Sie es wie gewohnt in das Ladegerät. Lassen Sie das Akkupaket mindestens 8 Stunden im Ladegerät.
Heiß/kalt-Akkupaket-Verzögerung
Falls das Ladegerät ein zu heiβes oder zu kaltes Akkupaket feststellt, so wird automatisch eine „heiß/kalt-Akkupaket-Verzögerung" gestartet und der Ladevorgang aufgeschoben, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch auf den Akkupaket-Lademodus um. Diese Funktion stellt eine maximale Lebensdauer des Akkus sicher.
Tiefentladungsschutz
Das Akkupaket ist gegen Tiefentladung geschützt, wenn es im Werkzeug verwendet wird.
Einsetzen und Entfernen von Bits (Abb. A & C)
- Öffnen Sie das Bohrfutter, indem Sie den Spannring (15) gegen den Uhrzeigersinn drehen, und setzen Sie den Bit-Schaft ein.
- Setzen Sie das Bit bis zum Anschlag in das Bohrfutter ein und haben Sie es vor dem Anziehenleitung an.
- Ziehen Sie das Bohrfutter fest an, indem Sie den Spannring im Uhrzeigersinn drehen.
- Gehen Sie zum Entfernen des Bits in umgekehrter Reihenfolge vor.
Einstellen der Betriebsart (Abb. D)
Dieses Gerät laßt sich in folgenden Betriebsarten benutzen:
- Schrauben
- Rotationsbohren: für Stahl, Holz und Kunststoffe
-
Schlagbohren: für Mauerwerk
-
Um die Schraubendreher-Betriebsart zu wahlen, richten Sie den Ring (5) mit dem Symbol (16) am Gehäuse aus.
- Um die Bohrer-Betriebsart zu wahlen, richten Sie den Ring (5) mit dem Symbol (17) am Gehäuse aus.
- Um die Schlagbohr-Betriebsart zu wahlen, wahren Sie zunachst die Bohrer-Betriebsart, und richten Sie anschließend das Symbol am Ring (4) mit dem Anzeiger (18) am Ring (5) aus.

Schalten Sie die Betriebsart nicht um, während das Werkzeug lauft.
Drehmorenteinstellung (Abb. D)
Der Einstellung theses Werkzeugs hat eine Reihe von Positionen für die Drehmoment-Vorwahl beim Schrauben und für das Werkstück. Die richtige Einstellung hangt von der Schraubengröse und dem Werkstücksmaterial ab und wird im Abschnitt "Schrauben" beschrieben.
- Wahlen Sie die erforderliche Drehmomeinstellung, indem Sie das Symbol bzw. die Zahl auf dem Ring (4) mit dem Anzeiger (18) am Ring (5) ausrichten.
Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Abb. E)
Bedieren Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter (2) wie abgebildet, um Rechts- oder Linkslauf zu wahlen. Die Pfeile am Werkzeuggehause zeigen die Drehrrichtung an.

Warten Sie immer, bis der Motor vollig stillsteht und ändern Sie erst dann die Laufrichtung.
Dreigang-Getriebeumschaltung (Abb. F)
Dieses Werkzeug besitzt ein Dreiganggetriebe, das an der Getriebeumschaltung (6) eingestellt werden kann.
1 niedrige Drehzahl/hohes Drehmoment
2 mittelhohe Drehzahl/mittelhohes Drehmoment
3 hohe Drehzahl/niedriges Drehmoment
Für die Drehzahl verweisen wir auf die technischen Daten.

Wechseln Sie niemals den Gang, während der EIN-/AUS-Schalter gedrückt ist.
Gebrauchsanweisung

- Beachten Sie immer die Sicherheits-hinweise und die gultigen Vorschriften.
- Informieren Sie sich über den genauen Verlauf von Leitungen und Verkabelungen.
- Drücken Sie beim Arbeiten das Elektrowerkzeug nur weniger an. Übermäßiger Druck erhöht die Bohrgeschwindigkeit nicht, sondern beeinträchtigt lediglich die Leistung und verkurzt möglicherweise die Lebensdauer des Elektrowerkzeuges.
Vor dem Betrieb:
- Vergewissem Sie sich, daß Ihr Akku (vollständig) geladen ist.
- Vergewissern Sie sich, daß das Akkupaket richtig sitzt.
- Setzen Sie das entsprechende Bohrwerkzeug ein.
- Markieren Sie die Stelle, an der ein Loch gebohr werden soll.
Ein- und Ausschalten (Abb. A & E)
- Betätigen Sie zum Starten des Elektrowerkzeuges den Drehzahl-Regelschalter (1). Je tiefer der Drehzahl-Regelschalter gedrückt wird, um sohigher ist die Drehzahl des Antriebsmotors.
- Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den Schalter los.
- Um das Werkzeug vor unbeabsichtigtem Einsatz zu schützen, schieben Sie den Rechts-/Linkslaufschieber (2) in die Mittelstellung.
Schrauben (Abb. A)
- Wahlen Sie mit dem Einstellung (5) die Betriebsart Bohren.
- Wahlen Sie mit dem Schalter (2) Rechts- oder Linklauf.
- Stellen Sie den Einstellung (4) auf Position 1 und fangen Sie mit dem Schrauben an (niedriges Drehmoment).
- Falls die Kupplung zu schnell auskuppelt, stellen Sie den Einstellung auf einen größeren Wert ein.
Bohren (Abb. A)
- Wahlen Sie mit dem Einstellung (5) die Betriebsart Bohren.
- Wahlen Sie mit dem Schiebeschalter (2) die Vorwartsdtrehrichtigung.
Bohren in Metall
- Verwenden Sie beim Bohren in Metall eine Kühlflüssigkeit. Bei Gußeisen und Messing sollen trocken geobhrt werden.
Bohren in Holz
- Verwenden Sie einen geeigneten Bohrer.
Wenden Sie sich für{nahere Informationen über dasrichtige Zubehör an ihren Handler.
Wartung
Ihr DeWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine large Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.

Schmieren
Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung
-
Reinigen Sie das Gehäuse des Ladegerätes mit einem weichen Tuch. Ziehen Sie vorher den Netzstecker des Ladegerätes.
-
Entnehmen Sie vor dem Reinigen Ihres Werkzeuges den Akku.
- Sorgen Sie davon, daß die Lüftungsschlitze offen bleiben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch.
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr DEWALT Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, soarf es nicht über den Hausmull entsorgt werden. Stellen Sie diese Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.

Durch die getrennte Entsorgung
gebrauchter Produkte und Verpackungen
kosten die Materialien recycliert und
wiederverwertet werden.
Die Wiederverwertung recycler
Materialien schon die Umwelt und
verringert die Nachfrage nach
Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder Seiten des Handlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
DeWALT nimmt ihre ausgedienten DeWALT-Produkte gern zurück und sorgt fur eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen,itte schicken Sie Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse des zuständigen Büros von DeWALT steht in dieser Anleitung, darüberläufig sich die nachstgelegene Vertragswerkstatt ermittelt. Außerdem ist eine(Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von DeWALT sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com

Li-ION
Akkupaket
Falls das langbeige Akkupaket bei Arbeiten, die zuvor mit Leichtigkeit erledigt wurden, nicht mehr genugend Leistung liefert, so muß es aufgeladen werden. Entsorgen Sie das Akkupaket am Ende seiner Lebensdauer auf umweltgerechte Weise.
- Entladen Sie das Akkupaket vollständig und entfernen Sie es anschließend aus dem Werkzeug.
- Li-Ilon Zellen sind zum Recyclen geeignet. Zur Wiederverwertung oder umweltverträglichen Entsorgung sind die Zellen bei ihrem Handler oder einer communalen Sammelstelle abzugeben. Die gesammelten Akkupakete werden dann ordnungsgemäß recycliert oder entsorgt.
GARANTIE
30 TAGE GELD ZURUCK GARANTIE
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-Elektrowerkeuges nicht vollig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tage bei ihrem DEWALT-Handler im Original-Lieferumfang zugrückgeben und erhalten Ihr Geld zurück. Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör.
1 JAHR KOSTENLOSE INSPECTION
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs- oder Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT-Elektrowerkeug unter Vorlage des Original-Kaufbeleges von einer DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausgeführrt. Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen.
1JAHR GARANTIE
Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle DeWALT-Elektrowerkeuge und beginnt mit dem Kaufdatum, das durch den Original-Kaufbeleg nachgewiesen werden muß. In dieser Zeit garantieren wir:
- Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
- Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
- Kostenlosen und fachmännischen Reparaturservice
Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist und nur Original-DEWALT-Zubehörteile verwendet wurden, die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT-Elektrowerkzeugen geeignet bezeichnet worden sind.
Den Standort Ihres nachstgelegen den Handlers oder ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite. Eine Übersicht über die DeWALT-Kundendienstwerkstätte und weitere Informationen finden Sie auch im Internet:
www.2helpU.com.
Mit dieser Garantiererklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schrankt jedoch in keinem Falle ihre gesetzlichen
Gewährleistungsrechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können nach ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kaufpreises oder Rückgangigmachung des Kaufes) auch ihrer Verkäufe gegenüber geltend machen.
CORDLESS DRIVER/DRILL DC900
Congratulations!
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemania
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
Automatische spindelblokkering
Elektrische verilgheit
Bescherming gegen volledige ontlading
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Saksa
Turvaohjeet
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
Se nedanstäende tabell für batteriets laddningstillstand.
| Laddningstillständ | |
| 1 lampa blinkar | < 33% |
| 1 lampa blinkar, 1 lampa lyser | 33-66% |
| 1 lampa blinkar, 2 lampor lyser | 66-99% |
| 3 lampor lyser | 100% |
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Almanya
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, ερμανι
Osnyeic aovpaleia
EviKes npoeiOtoinoeic aopaaiaS nEeptipikw epyaleiw

IpoeiOIOIno! iaoTe oae ts
TPOeIoToiOnoeis Opaaleia KAI oAE
TIS UTObeiEIG. H mtnpnon Tuv
TTAPAKATW TPOeIoToiOneewv KAI
UTOBeiEeWv MTOpei va TpokaLeoi
nLEKtpoanlXia, TUPKayia n/Kai
oOapouc Tpaumatouoc.
KpatnoTe oAe TIS TPOEiDToToinoeic KAI UTOBeiEiCvi AELAAovTIkn avapopa.
O xapaktnpiouc "nAekptiko epyaeeio" Toun
xnpoiotIOeITAI OTi napakatw TPOeIDOTIOTIKEC
UTODEIECS apopá nTo epyaeeio Toun ouvDEETAI
OTNV TPICA (e Kaawio) nTo epyaeeio Toun
AETOUPYei ME TTATAPIA (Xwpic Kaawio).
EinfachAnleitung