ROLAND AC-33 - Gitarrenverstärker

AC-33 - Gitarrenverstärker ROLAND - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AC-33 ROLAND als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 11 Fragen ⚙️ Technik
Notice ROLAND AC-33 - page 19
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Stereo-Akustikgitarrenverstärker
Marke Roland
Modell AC-33
Nennausgangsleistung 30 W (15 W + 15 W) mit Netzadapter; 20 W (10 W + 10 W) mit Batterien
Lautsprecher 2 x 12 cm (5 Zoll)
Eingangskanäle 2 Kanäle: GUITAR CHANNEL (6,35 mm Klinke) und MIC/LINE CHANNEL (XLR / TRS-Klinke)
Integrierte Effekte Stereo-Chorus (Wide / Space / Off), Reverb / Ambience
Looper-Funktion Aufnahme, Wiedergabe und Overdubbing bis zu 40 Sekunden
Rückkopplungsunterdrückung ANTI-FEEDBACK-Schalter EIN/AUS
Stromversorgung Mitgelieferter 13 V DC Netzadapter oder 8 AA-Batterien (Alkaline oder NiMH-Akkus)
Batterielebensdauer Ca. 8 h (Alkaline) / 9 h (NiMH)
Abmessungen (B x T x H) 318 x 223 x 243 mm
Gewicht 4,7 kg (ohne Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör Netzadapter, Netzkabel, Bedienungsanleitung
Optionen (separat erhältlich) Fußschalter BOSS FS-5U / FS-6, Kabel Roland PCS-31 / PCS-33
Anschlüsse Gitarreneingang (6,35 mm Klinke), Mikrofon-/Line-Eingang (XLR / TRS-Klinke), AUX IN (Cinch und Stereomini-Klinke), LINE OUT (L/MONO, R), Kopfhöreranschluss (6,35 mm Stereo-Klinke), FOOT SW-Buchse
Bedienelemente Volume, Bass, Middle, Treble (pro Kanal), Chorus, Reverb/Ambience, Master, Anti-Feedback, Looper (REC/PLAY/OVERDUB, STOP/CLEAR), Power
Pflege und Reinigung Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; keine Lösungsmittel verwenden. Vor der Reinigung Netzstecker ziehen.
Sicherheit Nicht öffnen; nur den mitgelieferten Adapter verwenden; Batteriepolarität beachten; Feuchtigkeit und Stöße vermeiden.
Allgemeine Informationen Digitalgerät der Klasse B, konform mit kanadischen Normen. Nur für den Innenbereich geeignet.

Häufig gestellte Fragen - AC-33 ROLAND

Wie wird der Roland AC-33 mit Strom versorgt?
Der AC-33 kann auf zwei Arten mit Strom versorgt werden: entweder mit dem mitgelieferten Netzadapter (13 V DC) oder mit acht AA-Batterien (Alkaline oder NiMH-Akkus). Um auf Batteriebetrieb umzuschalten, öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts und legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität ein.
Kann ich ein Mikrofon an den AC-33 anschließen?
Ja, schließen Sie Ihr Mikrofon an den MIC/LINE CHANNEL-Eingang an. Dieser Eingang akzeptiert XLR- und TRS-Klinken-Stecker. Stellen Sie den VOLUME-Regler auf die Position MIC für einen angepassten Pegel.
Wie verwende ich die Looper-Funktion?
Drücken Sie REC/PLAY/OVERDUB, um die Aufnahme zu starten (die Anzeige wird rot). Drücken Sie erneut, um zur Wiedergabe zu wechseln (grüne Anzeige). Um eine Spur hinzuzufügen, drücken Sie noch einmal (Overdubbing, gelbe Anzeige). Drücken Sie STOP/CLEAR, um anzuhalten, oder halten Sie es 2 Sekunden lang gedrückt, um zu löschen. Max. Dauer: 40 Sekunden.
Wie reduziere ich die Rückkopplung (Feedback)?
Aktivieren Sie die ANTI-FEEDBACK-Funktion, indem Sie den Schalter auf ON stellen. Dadurch wird die problematische Frequenz automatisch abgesenkt. Sie können auch das Mikrofon oder die Gitarre von den Lautsprechern entfernen oder die Lautstärke reduzieren.
Welche Batterietypen kann ich verwenden?
Verwenden Sie Alkaline-Batterien LR6 (AA) oder NiMH-Akkus. Das Gerät lädt die Batterien nicht auf; verwenden Sie ein externes Ladegerät. Mischen Sie keine neuen und gebrauchten Batterien oder verschiedene Typen.
Wie lang ist die Aufnahmedauer des Loopers?
Der Looper kann eine Phrase von etwa 40 Sekunden aufnehmen. Die Aufnahme stoppt automatisch bei dieser Grenze und wechselt zur Wiedergabe. Die Phrase wird beim Ausschalten gelöscht.
Wie schließe ich ein externes Audiogerät an?
Schließen Sie Ihren CD-Player oder Ihr Smartphone an die AUX IN-Eingänge (Cinch- oder Stereomini-Klinkenbuchsen) auf der Rückseite des AC-33 an. Verwenden Sie den LEVEL-Regler, um die Eingangslautstärke einzustellen. Der Chorus/Reverb-Effekt wird nicht auf den AUX IN angewendet.
Wie stelle ich den Klang meiner Gitarre ein?
Im GUITAR CHANNEL verwenden Sie die Regler BASS, MIDDLE und TREBLE. Für den MIC/LINE-Kanal sind nur BASS und TREBLE verfügbar. Passen Sie nach Ihren Wünschen an.
Welche Fußschalter sind kompatibel?
Der AC-33 akzeptiert die Fußschalter BOSS FS-5U und FS-6 (Momentanbetrieb). Verwenden Sie die Kabel Roland PCS-31 (für zwei Schalter) oder PCS-33 (für einen Schalter). Schließen Sie sie an die FOOT SW-Buchse an, um den Looper oder die Effekte zu steuern.
Wie reinige ich meinen AC-33?
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Bei hartnäckigen Flecken befeuchten Sie das Tuch leicht mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder Lösungsmittel. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Netz.

Benutzerfragen zu AC-33 ROLAND

1 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Wie lange hält der Roland AC-33 Verstärker, wenn er mit Batterien betrieben wird?
Häufig Gestellte Fragen - 29/04/2026
Antwort Notice-Facile

Der Roland AC-33 Verstärker kann unabhängig mit 8 AA-Batterien betrieben werden. Die Akkulaufzeit variiert je nach verwendetem Batterietyp:

  • Ungefähr 8 Stunden mit alkalischen AA-Batterien.
  • Ungefähr 9 Stunden mit wiederaufladbaren NiMH (Nickel-Metallhydrid) Batterien.

Diese Akkulaufzeit ermöglicht eine längere Nutzung ohne Anschluss an eine Steckdose, ideal für mobile oder Outdoor-Auftritte.

Antworten (sein Sie der Erste)

Laden Sie die Anleitung für Ihr Gitarrenverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AC-33 - ROLAND und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AC-33 von der Marke ROLAND.

BEDIENUNGSANLEITUNG AC-33 ROLAND

Der 30-Watt-Akustikgitarrenverstärker bietet Stereosound in einem kompakten Gehäuse

  • Hochleistungsfähiger 30 Watt Stereoverstärker (bei Einsatz des Netzadapters) bzw. 20 Watt Stereo (bei Einsatz von 8 Batterien)
  • Kompaktes Format für einfachen Transport oder Nutzung zu Hause
  • Zwei speziell entwickelte 5" (12 cm) Lautsprecher liefern einen idealen Sound für Akustikinstrumente

Die zweifache Stromversorgung ermöglicht den Betrieb entweder mit acht AA-Batterien oder über einen Netzadapter (S. 4)

  • Mit der zweifachen Stromversorgung können Sie den AC-33 überall für Auftritte einsetzen.
  • Auch aufladbare Batterien (Nickel-Metallhydridakkus) können benutzt werden.
    Das Gerät kann mit Alkali-Batterien ca. 8 Stunden und mit Nickel-Metallhydridakkus ca. 9 Stunden betrieben werden.

Zwei Kanäle ermöglichen die Verwendung von Gitarre zusammen mit einem Mikrofon oder anderem Gerät (S. 8)

  • Seine Flexibilität ermöglicht eine Vielzahl von Einsatzzwecken, z. B. für ein Gitarrenduo oder einen Sänger, der sich selbst begleitet (S. 12).
  • Am AUX IN-Stereoanschluss können Sie einen CD-Player oder tragbaren Audio-Player anschließen (S. 6).
  • Sie können den LINE OUT-Anschluss an ein externes Beschallungssystem anschließen und den AC-33 bei einem Liveauftritt als Monitor verwenden (S. 9).
  • Der Kopfhöreranschluss ist beim Soundcheck hilfreich oder wenn man nachts üben möchte (S. 6).

Mit der LOOPER-Funktion können Sie einfach und ohne Zusatzgeräte Sequenzen aufnehmen, abspielen und overdubben (S. 10)

  • Sie können sich selbst aufnehmen und diese Sequenz dann als Begleitung für Ihr Solo abspielen (S. 13).
  • Bis zu 40 Sekunden Aufnahmezeit ist verfügbar. Sie können auch das AUX IN-Signal stereo aufzeichnen.
  • Über einen separat erhältlichen Fußtaster (FS-5U oder FS-6) können Sie die LOOPER-Funktion mit dem Fuß steuern (S. 11).

Einfach anzuwendende Effekte und eine Anti-Feedback-Funktion (S. 11)

  • Drei Arten integrierter Stereoeffekte sind enthalten. So können Sie Ihre Akustikgitarre oder Stimme voller und räumlicher klingen lassen. (S. 7).
  • Rückkopplungen lassen sich einfach vermeiden, indem die Anti-Feedback-Funktion eingeschaltet wird (S. 11).

Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die folgenden Abschnitte aufmerksam durch: „SICHERER BETRIEB DES GERÄTS“ und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 2; S. 3). Diese Abschnitte liefern wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Um sicherzustellen, dass Sie mit dem gesamten Funktionsumfang Ihres neuen Geräts vertraut sind, sollten Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem Ort auf, an dem Sie bei Bedarf schnell darauf zurückgreifen können.

ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN

Über die Hinweise ⚠️WARNUNG und ⚠️VORSICHT

⚠️WARNUNGWird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Lebensgefahr oder der Möglichkeit schwerer Verletzungen bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen.
⚠️VORSICHTWird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Verletzungsgefahr oder der Möglichkeit von Materialschäden bei falscher Anwendung des Gerätes warnen sollen.* Als Materialschäden werden Schäden oder andere unerwünschte Auswirkungen bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung und die darin enthaltene Einrichtung sowie auf Nutz- oder Haustiere beziehen.

Über die Symbole

Das Symbol △ macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen oder Warnungen aufmerksam. Die Bedeutung des Symbols wird durch das im Dreieck befindliche Zeichen festgelegt. Im Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol ☑ weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden dürfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Das links abgebildete Symbol bedeutet, dass das Gerät niemals auseinandergebaut werden darf.
Das Symbol ● weist den Anwender auf Vorgänge hin, die ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang genau ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Das links abgebildete Symbol bedeutet, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.

BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES

⚠️WARNUNG
Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an eine Netzsteckdose mit Schutzleiterverbindung an.⚠️
Öffnen Sie weder das Gerät noch den Netzadapter, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer in Fällen, für die in dieser Anleitung genaue Anweisungen gegeben sind). Wenden Sie sich bei allen Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Informationen“ aufgeführt sind.
Stellen Sie das Gerät niemals in Umgebungen mit folgenden Bedingungen auf:Extreme Temperaturen (z. B. direktes Sonnenlicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen)Feuchtigkeit (z. B. Bäder, Waschräume, nasse Fußböden)Dampf oder RauchHoher Salzgehalt in der LuftHohe LuftfeuchtigkeitRegenStaub oder SandStarke Vibrationen oder Erschütterungen
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie es nicht auf wackeligen Ständern oder schiefen Flächen.⚠️
Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Netzadapter. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung am Aufstellungsort mit der auf dem Netzadapter angegebenen Eingangsspannung übereinstimmt. Andere Netzadapter haben möglicherweise eine andere Polarität oder sind auf eine andere Spannung ausgelegt. Ihre Verwendung kann deshalb eine Beschädigung, Fehlfunktion oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.⚠️
Verwenden Sie ausschließlich das angeschlossene Netzkabel. Außerdem darf das mitgelieferte Netzkabel nicht für ein anderes Gerät eingesetzt werden.⚠️
Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel nicht zu stark, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Dadurch kann das Kabel beschädigt werden, was zu Unterbrechungen und Kurzschlüssen führen kann. Schadhafte Kabel können Brände und elektrische Schläge verursachen!
Dieses Gerät kann einzeln oder in Kombination mit einem Verstärker und Kopfhörern oder Lautsprechern Schallpegel erzeugen, die zu dauerhaftem Gehörverlust führen können. Betreiben Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke. Sobald Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder ein Klingeln in den Ohren bemerken, sollten Sie den Betrieb des Geräts sofort einstellen und sich an einen HNO-Arzt wenden.
Achten Sie darauf, dass weder Gegenstände (z. B. leicht entzündliches Material, Münzen, Nadeln) noch Flüssigkeiten jeglicher Art (Wasser, Getränke usw.) in das Gerät gelangen.
⚠️WARNUNG
Wenn einer der folgenden Fälle eintritt, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Informationen“ aufgeführt sind:Der Netzadapter, das Netzkabel oder der Stecker wurde beschädigtRauch oder ein ungewöhnlicher Geruch tritt aufGegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät gelangtDas Gerät war Regen (oder sonstiger Feuchtigkeit) ausgesetztDas Gerät scheint nicht normal zu funktionieren oder seine Leistung weist eine deutliche Änderung auf
In Haushalten mit Kleinkindern sollte ein Erwachsener anwesend sein und den Betrieb überwachen, bis das Kind alle wesentlichen Regeln beachten kann, die für den sicheren Betrieb des Geräts unerlässlich sind.
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.(Lassen Sie es nicht fallen!)
Betreiben Sie den Netzadapter nicht zusammen mit einer zu großen Anzahl von Geräten an einer einzigen Netzsteckdose. Seien Sie besonders vorsichtig beim Einsatz von Verlängerungskabeln. Die Gesamtleistung aller an der Verlängerung betriebenen Geräte darf die für das Verlängerungskabel angegebene zulässige Leistung (Watt-/Ampère-Zahl) nicht überschreiten.Übermäßige Last kann dazu führen, dass sich die Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt.
Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Informationen“ aufgeführt sind.
Sie dürfen Batterien niemals neu aufladen, erhitzen, in ihre Einzelteile zerlegen oder in Feuer oder Wasser werfen.
Setzen Sie eine Batterie niemals übermäßiger Hitze aus, wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnliches.
⚠️VORSICHT
Das Gerät und der Netzadapter sollten so aufgestellt werden, dass deren Aufstellort oder -position nicht die erforderliche Belüftung beeinträchtigt.
Fassen Sie das Netzkabel des Netzadapters immer am Stecker an, wenn Sie diesen in eine Steckdose oder in das Gerät stecken oder herausziehen.
Sie sollten den Netzadapter in regelmäßigen Abständen aus der Steckdose herausziehen und die Kontakte am Stecker mit einem trockenen Tuch von Staub und anderen Ablagerungen befreien. Ziehen Sie den Netzstecker auch dann aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb ist. Jegliche Staubansammlung zwischen Netzstecker und Steckdose kann die Isolierung beeinträchtigen und zu Bränden führen.
⚠ VORSICHT
Sorgen Sie dafür, dass Kabel und Leitungen nicht durcheinander geraten. Achten Sie zudem darauf, dass sich alle Kabel und Leitungen außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.
Steigen Sie niemals auf das Gerät, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Fassen Sie den Netzadapter niemals mit nassen Händen an, wenn Sie ihn in eine Steckdose oder das Gerät stecken oder herausziehen.
Bevor Sie das Gerät bewegen, trennen Sie die Verbindung des Netzadapters mit der Steckdose sowie aller weiteren Kabel mit externen Geräten.
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose (S. 4).
Bei angekündigtem oder heraufziehendem Gewitter sollten Sie immer den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Bei falscher Handhabung können Batterien explodieren oder auslaufen und Schäden oder Verletzungen verursachen. Lesen und beachten Sie daher im Interesse der Sicherheit die folgenden Vorsichtsmaßnahmen (S. 4).Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen der Batterien. Achten Sie dabei genau auf die richtige Polarität.Vermeiden Sie es, neue Batterien zusammen mit alten bzw. gebrauchten Batterien zu verwenden. Vermeiden Sie außerdem die Verwendung unterschiedlicher Batterietypen.Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn dieses längere Zeit außer Betrieb ist.Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie Rückstände der ausgelaufenen Flüssigkeit mit einem weichen Tuch oder einem Papiertaschentuch aus dem Batteriefach. Legen Sie dann neue Batterien ein. Um Hautentzündungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass keine Batterieflüssigkeit auf Ihre Hände oder Haut gelangt. Achten Sie äußerst genau darauf, dass die Batterieflüssigkeit nicht in die Nähe Ihrer Augen gelangt. Spülen Sie den betroffenen Bereich sofort unter fließendem Wasser aus, falls Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt sein sollte.Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen wie Kugelschreibern, Halsketten, Haarnadeln usw. auf.
Gebrauchte Batterien müssen gemäß den Bestimmungen für die sichere Entsorgung entsorgt werden, die in Ihrer Region gelten.
Entfernen Sie auf keinen Fall die Lautsprecherabdeckung oder den Lautsprecher. Der Lautsprecher darf nicht durch den Benutzer ausgetauscht werden. Innerhalb des Gehäuses treten Ströme und Spannungen auf, die zu elektrischen Schlägen führen können.

Stromversorgung: Verwendung von Batterien

  • Schließen Sie dieses Gerät nicht an die gleiche Netzsteckdose wie andere elektrische Geräte an, die durch einen Wechselrichter gesteuert (z. B. Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd oder Klimaanlage) oder durch einen Motor betrieben werden. Je nach Art und Weise, in der das elektrische Gerät verwendet wird, können die von ihm erzeugten Interferenzen in der Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hörbaren Störgeräuschen führen. Wenn es nicht möglich ist, eine gesonderte Steckdose zu verwenden, schalten Sie einen Netzentstörfilter zwischen dieses Gerät und die Netzsteckdose.
  • Der Netzadapter wird nach andauerndem mehrstündigem Gebrauch recht warm. Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
  • Beim Einlegen oder Austauschen der Batterien sollten Sie das Gerät immer ausschalten und die Verbindungen zu jeglichen anderen angeschlossenen Geräten trennen. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden.
  • Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie dieses Gerät an andere Geräte anschließen. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/oder Schäden an den Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden.

Aufstellung

  • Der Einsatz des Geräts in der Nähe von Leistungsverstärkern (oder anderen Geräten mit großen Transformatoren) kann ein Brummen verursachen. Um dieses Problem zu umgehen, ändern Sie die Ausrichtung dieses Geräts, oder stellen Sie es in größerer Entfernung zur Störquelle auf.
  • Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie es deshalb nicht in der Nähe solcher Empfangsgeräte.
  • Wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation wie Mobiltelefone in der Umgebung dieses Geräts verwendet werden, können Geräusche entstehen. Diese Geräusche können bei abgehenden oder ankommenden Gesprächen oder während der Verbindung entstehen. Sollten Sie Probleme dieser Art haben, verwenden Sie die Mobilfunkgeräte in größerer Entfernung zu diesem Gerät, oder schalten Sie sie aus.
  • Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, stellen Sie es nicht neben Heizgeräten auf, lassen Sie es nicht in einem geschlossenen Fahrzeug liegen, und setzen Sie es auch sonst keinen extremen Temperaturen aus. Achten Sie auch darauf, dass Lichtquellen, deren Licht normalerweise auf kurze Distanz verwendet wird (z. B. eine Klavierlampe), oder kräftige Spots nicht für längere Zeit immer die gleiche Stelle des Gerätes beleuchten. Übermäßige Hitze kann zu Verformungen oder Verfärbungen des Geräts führen.
  • Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren bilden. Es können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten, falls Sie versuchen, das Gerät unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis die Kondensation vollständig verdampft ist.
  • Vermeiden Sie es, dass Gummi, Vinyl oder ähnliche Materialien über längere Zeiträume auf dem Gerät liegen bleiben. Diese Gegenstände könnten die Oberfläche des Geräts verfärben oder auf andere Weise beeinträchtigen.
  • Kleben Sie keine Sticker, Abziehbilder oder ähnliches auf das Gerät. Beim Ablösen solcher Materialien vom Gerät könnte die Oberfläche beschädigt werden.
  • Je nach Material und Temperatur der Oberfläche, auf der Sie das Gerät aufstellen, können die Gummifüße die Oberfläche verfärben oder beschädigen. Um dies zu vermeiden, legen Sie ein Stück Filz oder Stoff unter die Gummifüße. Achten Sie in diesem Fall jedoch darauf, dass das Gerät nicht wegrutschen kann.

Wartung

  • Für die normale Reinigung wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, verwenden Sie ein mit einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung getränktes Tuch. Wischen Sie sorgfältig mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
  • Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel, um Verfärbungen und/oder Verformungen zu vermeiden.

Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen

  • Seien Sie hinreichend vorsichtig beim Betätigen der Tasten, Regler und anderer Bedienelemente sowie beim Anschließen von Kabeln an den Buchsen des Geräts. Eine unachtsame Handhabung kann zu Fehlfunktionen führen.
  • Wenn Sie Kabel anschließen oder abziehen, fassen Sie das Kabel immer am Stecker an – ziehen Sie niemals am Kabel. Auf diese Weise vermeiden Sie Kurzschlüsse oder Schäden an inneren Kabelbestandteilen.
  • Halten Sie die Lautstärke des Geräts auf einem vernünftigen Maß, um die Nachbarschaft nicht unnötig zu stören. Sie können z. B. auch Kopfhörer verwenden. Dann brauchen Sie sich keine Gedanken mehr darüber machen, ob andere Personen gestört werden (besonders nachts).
  • Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es möglichst im Originalkarton (einschließlich des Verpackungsmaterials), in dem es geliefert wurde. Anderenfalls sollten Sie versuchen, ähnliches Packmaterial zu verwenden.
  • Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände. Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem Gerät keine Kabel mit Widerständen. Die Verwendung solcher Kabel kann dazu führen, dass der Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhörbar ist. Informationen zu den technischen Daten von Kabeln erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.
  • Aufnahme, Vervielfältigung, Verteilung, Verkauf, Verleih, öffentliche Aufführung oder Ausstrahlung von urheberrechtlich geschütztem Material (musikalische Werke, visuelle Werke, Ausstrahlungen, Liveauftritte u. ä.) einer dritten Partei in Teilen oder als Ganzes ohne die Genehmigung des Urheberrechteigners ist gesetzlich verboten.
  • Verwenden Sie dieses Gerät niemals für Zwecke, bei denen die Urheberrechte Dritter verletzt werden können. Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für jegliche Verstöße gegen den Urheberschutz von Dritten, die Sie durch die Verwendung dieses Geräts verursachen.

Der AC-33 kann entweder mit einem Netzadapter oder mit Batterien betrieben werden. Verwenden Sie die Art der Spannungsversorgung, die für die jeweilige Situation geeignet ist.

Anschließen des Netzadapters

* Verwenden Sie ausschließlich den mit dem AC-33 mitgelieferten Netzadapter.

1. Stellen Sie sicher, dass der [POWER]-Schalter ausgeschaltet ist. 2. Schließen Sie das beiliegende Netzkabel am Netzadapter an. 3. Schließen Sie den Netzadapter an der DC-IN-Buchse an. 4. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Verwenden Sie ausschließlich geerdete Netzsteckdosen (mit Schutzleiter).

Einsetzen der Batterien

ROLAND AC-33 - Einsetzen der Batterien - 1

  1. Lösen Sie diese beiden Schrauben.

  2. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab.

  3. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.

Herausnehmen des Batteriefachs

Sie können die Batterien auch austauschen, ohne das Batteriefach herauszunehmen. Das Austauschen wird damit jedoch einfacher.

ROLAND AC-33 - Herausnehmen des Batteriefachs - 1

  1. Lösen Sie diese beiden Schrauben.

  2. Entnehmen Sie das Batteriefach.

* Wir empfehlen Ihnen, auch dann Batterien im Gerät installiert zu lassen, wenn Sie es mit dem Netzadapter betreiben. So können Sie bei einem Auftritt auch dann weiterspielen, wenn der Netzadapter versehentlich von der Stromversorgung getrennt wird.
* Um eine Fehlfunktion oder eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern, stellen Sie sicher, dass Sie den AC-33 von der Stromversorgung trennen, bevor Sie Batterien einlegen oder austauschen und bevor Sie ihn an andere Geräte anschließen.
* Achten Sie darauf, dass kein Objekt aus Metall in Berührung mit den Kontakten im Batteriefach kommt. Dies kann einen Kurzschluss der Batterien erzeugen, sodass diese überhitzen oder zu brennen beginnen.

Informationen zu Batterien

Zulässige Batterien

Für den AC-33 werden acht AA Alkali-Batterien oder Nickel-Metallhydridakkus benötigt.

* Nickel-Metallhydridakkus können nicht vom AC-33 aufgeladen werden. Hierzu ist ein handelsübliches Akku-Ladegerät erforderlich.
* Wenn Sie Nickel-Metallhydridakkus verwenden, sollten Sie beachten, dass sich deren Lebensdauer mit jedem Ladevorgang verkürzt.

Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien und Akkus

  • Legen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei insbesondere auf die richtige Polarität (Ausrichtung der Pole +/-).
  • Mischen Sie nicht neue und gebrauchte Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
  • Lesen und beachten Sie die alle Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen zu den von Ihnen verwendeten Batterien.
    Wenn Sie Nickel-Metallhydridakkus verwenden, müssen Sie das vom Hersteller angegebene Ladegerät verwenden.
  • Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät mehrere Monate lang nicht verwenden.
  • Wenn aus einer Batterie Batterieflüssigkeit ausläuft, wischen Sie diese vorsichtig mit einem trockenen Tuch aus dem Batteriefach. Legen Sie dann neue Batterien ein. Wenn Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Ihrer Haut kommt, kann dies zu Hautirritationen führen. Batterieflüssigkeit ist schädlich für Ihre Augen. Sollte sie in Ihre Augen gelangen, spülen Sie diese sofort gründlich mit Wasser aus.
  • Lagern oder transportieren Sie Batterien nicht zusammen mit Metallobjekten, wie Kugelschreibern, Halsketten, Haarnadeln usw.

Ein-/Ausschalten des Geräts

Nachdem Sie die Verbindungen hergestellt haben, schalten Sie Ihre Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten.

  1. Achten Sie darauf, dass alle Geräte am Netzschalter ausgeschaltet wurden.
  2. Schließen Sie Ihre externen Geräte an.
  3. Stellen Sie alle [VOLUME]-Regler und den [MASTER]-Regler des AC-33 auf 0.

INPUT VOLUME BASS MIDDLE TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF MASTER PHONES ACOUSTIC CHORUS AC-33 INPUT MIC/LIME CHANNEL VOLUME BASS TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF ANTI-DEPENDENT MO OFF LOOPER RUNS PLAY OVERHOG STOP CLEAR POWER

  1. Schalten Sie alle externen Geräte ein, die an die AUX IN-Buchsen angeschlossen sind.
  2. Schalten Sie den AC-33 ein.

GUTAR CHANNEL VOLUME BASS MIDDLE TREBLE CHORUS OFF MASCANCE MASTER PHONES ACQUOSTIC CHORUS AC-33 OUTPUT MID/LINE CHANNEL VOLUME BASS TREBLE CHORUS OFF ANTI-FEEDBACK LOOPER POWER OFF RUNS PLAY OVERBOW STOP/CLEAR

  1. Schalten Sie das an der LINE OUT-Buchse angeschlossene Gerät ein.

Zum Abschalten führen Sie die beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.

HINWEIS

  • Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie eine Verbindung herstellen.
  • Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem Einschalten entsteht eine kurze Betriebspause von einigen Sekunden, bis das Gerät normal arbeitet.
  • Achten Sie immer darauf, die Lautstärke herunterzuregeln, bevor Sie das Gerät einschalten. Auch bei vollständig heruntergeregelter Lautstärke hören Sie beim Einschalten möglicherweise ein Geräusch. Das ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
  • Wenn Sie den AC-33 nur mit Batterien betreiben, wird mit abnehmender Batterieleistung die POWER-Anzeige schwächer. Sinkt die Batterieleistung noch mehr, blinkt die POWER-Anzeige. Tauschen Sie dann die Batterien möglichst schnell aus.

Spielen der Gitarre

  1. Schließen Sie Ihre Gitarre an, und schalten Sie den AC-33 ein.

Schließen Sie Ihre Gitarre an die INPUT-Buchse des GUITAR-Kanals an. Jede Gitarre mit einem Tonabnehmer kann angeschlossen werden.

Wenn Ihre Gitarre über einen Tonabnehmer und einen integrierten Vorverstärker verfügt, können Sie sie auch an den MIC/LINE-Kanal anschließen.

ROLAND AC-33 - Spielen der Gitarre - 1

  1. Drehen Sie den [VOLUME]-Regler des von Ihnen verwendeten Eingangs auf die Position 5 (Mitte).

INPUT OUTRAN CHANNEL METHI MISTER MASTER PHONES ACOUSTIC CHORUS AC-33 TIME BASS MIDDLE TREBLE CHORUS VOLUME SPACE OFF MIC/LINE CHANNEL VOLUME BASS TREBLE CHORUS VOLUME SPACE OFF AUTO+ REEER BACK LOOPER HCC PLAY OVERDUS STOP CLEAN POWER 1:000 2:000 3:000

  1. Spielen Sie ein paar Töne, und regeln Sie die Lautstärke mit dem [MASTER]-Regler.

INPUT VOLUME BASS MIDDLE TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF MASTER PHONES ACOUSTIC CHORUS AC-33 INPUT MIC/LINE CHANNEL VOLUME BASS TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF ANTI-FEBRACK LOOPER POWER 1.045 3-HOT 3-COLD HIGH SPEED FLAVES OVEROUT STOP CLEAR

Anpassen des Klangs

  1. Verwenden Sie den [BASS]-Regler (tiefer Frequenzbereich), den [MIDDLE]-Regler (mittlerer Frequenzbereich) und den [TREBLE]-Regler (hoher Frequenzbereich) des jeweiligen Kanals, um den Klang anzupassen.

INPUT VOLUME OUTPUT ON LINES CHORUS WIDE SPACE OFF MASTER PHONES ACOUSTIC CHORUS AC-33 INPUT MIC/LINE CHANNEL VOLUME BASS TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF ANTI- FEDBACK LOOPER POWER 1-SMO 2-HOT 3-COLI

Benutzung eines Mikrofons

  1. Schließen Sie das Mikrofon an, und schalten Sie den AC-33 ein.

Schließen Sie das Mikrofon an die INPUT-Buchse des MIC/LINE-Kanals an.

Sie können jeden beliebigen der drei Steckertypen XLR, Klinke symmetrisch und Klinke unsymmetrisch verwenden.

Maximal drei Mikrofone können gleichzeitig verwendet werden (die TRS/Klinkenbuchse hat Priorität).

Typ XLR Typ Klinke symmetrisch Typ Klinke unsymmetrisch

  1. Drehen Sie den [VOLUME]-Regler des MIC/LINE-Kanals in die MIC-Position.

INPUT VOLUME BASS MIDDLE TREBLE CHORUS MINIMUM CHORD MASTER PHONES ACOUSTIC CHORUS AC-33 INPUT MINIMUM CHANNEL BASS TREBLE CHORUS MINIMUM CHANNEL MINIMUM CHANNEL AUTO- LEADBACK LOOPER POWER 1:000 2 INT 3 GILD AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG AVG

  1. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon, und regeln Sie die Lautstärke mit dem [MASTER]-Regler.

ROLAND AC-33 - Benutzung eines Mikrofons - 3

  1. Verwenden Sie den [BASS]-Regler (tiefer Frequenzbereich) und den [TREBLE]-Regler (hoher Frequenzbereich) des jeweiligen Kanals, um den Klang anzupassen.

INPUT VOLUME BASS MIDDLE TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF MASTER PHONES ACOUSTIC CHORUS AC-33 INPUT MIC/LINE CHORUS VOLUME WIDE SPACE OFF ANTI-FEEDBACK LOOPER MIC PLAY OVEROUT STOP/CLEAR POWER 1: 540 2 INT 3 COLD

Benutzung eines CD-Players

  1. Schließen Sie Ihren CD-Player (oder ein anderes Audiogerät) an, und schalten Sie den AC-33 ein.

Die beiden Stereo-Eingänge (Miniklinke und Cinch) sind gleichzeitig nutzbar.

DC IN VIN: BLAND PIN-TIN ADJ/TIN ONLY FOOT SW LOOPER TP/ REC/FL/ HYD/RB/ BRG/STOP/CREAR EFFECTS TP/ CHIKUS RNG/HYD/RB/ AVI/AMBI LINE OUT R L/MONO LEVEL STEREO R L 0 10 AUX IN R L

  1. Drehen Sie den AUX IN [LEVEL]-Regler in die Position 5 (Mitte).

DC IN USE ROLAND PIS+120 AD/PLD/DIV ONLY LOOPER TP: REC/FLRT/ OVERLOAD RNG: STOP/CLEAR EFFECTS TP: CHOURS RNG: REVER/ AMBENCE LINE OUT R L/MONO AUX IN LEVEL STEREO R L 0 10

  1. Erzeugen Sie Sound, und regeln Sie die Lautstärke mit dem [MASTER]-Regler.

INPUT VOLUME BASS MIDDLE TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF POWER MASTER PHONES ACOUSTIC CHORUS AC-33 INPUT MIC/LINE CHANNEL VOLUME BASS TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF AUTO-FEED/ACK POWER MIC PLAY OVEROUT STOP/CLEAR POWER 1:100 2:100 3:100

Benutzung eines Kopfhörers

Schließen Sie Ihren Kopfhörer an die PHONES-Buchse an.

Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, werden die Lautsprecher des AC-33 stummgeschaltet.

UTAR CHANNEL MIDDLE TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF WHOLE BURGER MASTER PHONES ACOUSTIC CHORUS AC-33 C/LINE CHANNEL BASS TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF ANTI-FEDBACK ON OFF LOOPER REC PLAY OVERDIN STOP/CLEAR POWER Rotend

Chorus

  1. Bringen Sie den [CHORUS]-Schalter jedes Kanals in die Position WIDE oder SPACE.
WIDEHierbei handelt es sich um einen Stereo-Chorus-Effekt, bei dem drei Frequenzbänder unabhängig voneinander verarbeitet werden.Indem ein geeigneter Chorus-Effekt für das tiefe, mittlere und hohe Frequenzband separat angewendet wird, wird ein Eindruck von Klangfülle und -breite erzeugt, der perfekt zur akustischen Gitarre passt.Die tiefen Frequenzen bleiben im Zentrum des Klangs. Beim Wechseln vom mittleren zum hohen Frequenzbereich gewinnt der Sound an Klangfülle.
SPACEDieser Chorus-Effekt sorgt dafür, dass sich die Sounds im Raum mischen. Diese Methode ist nur bei einem Stereosystem möglich. Beim AC-33 gibt der rechte Lautsprecher (Gerät von vorne) den Soundeffekt aus. Der linke Lautsprecher erzeugt den direkten Sound. Der Chorus-Effekt entsteht, wenn sich die Ausgaben des linken und rechten Lautsprechers im Raum mischen.Gegenüber einem elektrisch gemischten Chorus-Effekt hat dieser Effekt eine größere Reichweite nach links und rechts und eine natürlichere Klangfülle.
OFFKein Chorus-Effekt wird angewendet.

ROLAND AC-33 - Chorus - 1

Schalten Sie diesen Regler aus, wenn Sie keinen Chorus-Effekt wünschen.

Reverb/Ambience

  1. Verwenden Sie den [REVERB/AMBIENCE]-Regler, um den Effektanteil anzupassen.
REVERBDies ist ein Stereo-Halleffekt, der speziell für akustische Instrumente entwickelt wurde. Er erzeugt einen vollen, natürlichen Sound. Mit dem Regler passen Sie den Umfang des Halleffekts an.
AMBIENCEDieser Effekt sorgt für einen leichten Raumklang, der Stimme/Instrument unauffällig eine größere Klangfülle verleiht.Mit dem Regler passen Sie Lautstärke und Tiefe dieses Effekts an.

REVERB

REVERB AMBIENCE OFF

AMBIENCE

In der linken Hälfte des Reglerbereichs wird der Reverb-Effekt angewendet, mit der rechten Hälfte wird der Ambience-Effekt angewendet.

Wenn Sie den Regler nach rechts drehen, verstärken Sie den Effekt.

Wenn Sie den Reverb/Ambience-Effekt ausschalten möchten, drehen Sie den Regler ganz nach links.

Informationen zu Fußtastern

Wenn Sie einen Fußtaster (BOSS FS-5U oder FS-6; wird separat angeboten) einsetzen, können Sie die Effekte Chorus und Reverb/Ambience mit dem Fuß ein- und ausschalten.

Wenn zwei Fußtaster oder ein Doppelfußtaster angeschlossen sind, haben die Pedale folgende Funktionen:

Insertkabel Rot (Ring) Weiß (Spitze) REVERB/AMBIENCE ein/aus CHORUS ein/aus

BOSS FS-5U

Stereo-Klinkenkabel REVERB/AMBIENCE ein/aus CHORUS ein/aus

BOSS FS-6

Details zur Polaritätseinstellung des Fußtasters finden Sie auf S. 9.

Wenn Sie nur einen Fußtaster mit einem Klinkenkabel (mono) anschließen, können Sie mit dem Fußtaster nur den Chorus-Effekt ein- und ausschalten.

Wenn beide CHORUS-Schalter im Bedienfeld auf OFF stehen, kann der Effekt nicht mit dem Fußtaster ein- und ausgeschaltet werden.

Bedienfeld

1 INPUT GUITAR CHANNEL VOLUME BASS MIDDLE TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF 2 INPUT MIC/LINE CHANNEL VOLUME BASS TREBLE CHORUS WIDE SPACE OFF 3 REVERD AMBIENCE MASTER PHONES ACOUSTIC CHORUS AC-33 6 ANTI-FEEDBACK LOOPER REC PLAY OVERDUB STOP/ CLEAR 7 POWER 8 9

1

GUITAR CHANNEL

INPUT-Buchse

Schließen Sie hier Ihre Gitarre an (S. 5).

[VOLUME]-Regler

Regelt die Lautstärke des Gitarrenkanals (S. 5).

[BASS]-Regler

Regelt den Klang im Bereich der tiefen Frequenzen (S. 5).

[MIDDLE]-Regler

Regelt den Klang im Bereich der mittleren Frequenzen (S. 5).

[TREBLE]-Regler

Regelt den Klang im Bereich der hohen Frequenzen (S. 5).

[CHORUS]-Schalter

Bestimmt, welcher Chorus-Effekt angewendet wird (S. 7).

2

MIC/LINE CHANNEL

INPUT-Buchse (XLR oder Klinke)

Schließen Sie hier Ihr Mikrofon oder ein anderes Gerät an (S. 6).

* Der AC-33 weist einen XLR-Anschluss (symmetrisch) auf, der wie folgt verkabelt ist. Prüfen Sie die Verkabelung Ihres Geräts, bevor Sie es anschließen.

ROLAND AC-33 - MIC/LINE CHANNEL - 1

* Es ist keine Phantomspei-sung möglich.

[VOLUME]-Regler

Regelt den Lautstärkepegel des MIC/LINE-Kanals (S. 6). Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, (Skala zwischen 8,5 und 10).

[BASS]-Regler

Regelt den Klang im Bereich der tiefen Frequenzen (S. 6).

[TREBLE]-Regler

Regelt den Klang im Bereich der hohen Frequenzen (S. 6).

[CHORUS]-Schalter

Bestimmt, welcher Chorus-Effekt angewendet wird (S. 7).

3

[REVERB/AMBIENCE]-Regler

Regelt den Hall- oder Ambience-Effekt (S. 7).

4

[MASTER]-Regler

Regelt die Gesamt-Lautstärke (S. 5, S. 6). Dieser Regler wirkt sich nicht auf LINE OUT aus.

5

PHONES-Buchse

Hier können Sie einen Kopfhörer anschließen (S. 6).

* Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, werden die Lautsprecher des AC-33 stummgeschaltet.

6

[ANTI-FEEDBACK]-Schalter

Wenn Sie diese Funktion aktivieren, verhindern Sie Rückkopplungen (S. 11).

Die Einstellungen werden automatisch vorgenommen, wenn Sie die Funktion einschalten. Die Einstellungen werden zurückgesetzt, wenn der AC-33 ausgeschaltet wird.

7

LOOPER

Mit dieser Funktion können Sie eine gespielte Sequenz aufnehmen und beliebig oft abspielen (S. 10). Die aufgezeichnete Sequenz wird gelöscht, wenn Sie das Gerät ausschalten..

REC-Anzeige

Leuchtet während der Aufnahme rot.

PLAY-Anzeige

Leuchtet während der Wiedergabe grün.

OVERDUB-Anzeige

Leuchtet beim Overdubbing gelb.

[REC/PLAY/OVERDUB]-Taste

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie aufzeichnen, wiedergeben oder overdubben möchten.

[STOP/CLEAR]-Taste

Drücken Sie diese Taste, um den Looper anzuhalten oder die Aufzeichnung zu löschen.

8

POWER-Anzeige

Leuchtet auf, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird.

* Die POWER-Anzeige wird schwächer, wenn die Batterieleistung abnimmt. Sinkt die Batterieleistung weiter, blinkt die POWER-Anzeige. Tauschen Sie die leeren Batterien gegen neue aus.

9

[POWER]-Schalter

Schaltet die Stromversorgung ein und aus (S. 5).

* Aufgrund einer Schaltungsschutzfunktion dauert es beim AC-33 nach dem Einschalten einige Sekunden, bis er betriebsbereit ist.
* Wenn Sie die Stromversorgung ganz unterbrechen möchten, schalten Sie den AC-33 zunächst aus, und ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Anschluss am Netz“ (S. 4).

Anschlussbuchsen

ROLAND AC-33 - Anschlussbuchsen - 1

Schließen Sie hier den mitgelieferten Netzadapter an (S. 4).

Verwenden Sie ausschließlich den mit dem AC-33 mitgelieferten Netzadapter.

ROLAND AC-33 - Anschlussbuchsen - 2

FOOT SW-Buchse (Fußtaster)

Wenn Fußtaster angeschlossen sind, können Sie die Looper-Funktion und das Ein- und Ausschalten von Effekten mit dem Fuß steuern.

Sie benötigen Fußtaster (BOSS FS-5U oder FS-6; werden separat angeboten) und Anschlusskabel (Insertkabel oder Stereo-Klinkenkabel; werden separat angeboten).

Stellen Sie den Polaritätsschalter an den Fußtastern wie in der Abbildung gezeigt ein.

ROLAND AC-33 - FOOT SW-Buchse (Fußtaster) - 1

flowchart
graph TD
    A["DC IN"] --> B["FOOT SW"]
    B --> C["LINE OUT"]
    C --> D["AUX IN"]
    E["Polaritätsschalter"] --> F["BOSS FS-5U"]
    F --> G["Insertkabel"]
    G --> H["ROT (Ring)"]
    G --> I["Weiß (Spitze)"]
    G --> J["Stereo-Klinkenkabel"]
    J --> K["BOSS FS-5U"]
    J --> L["BOSS FS-6"]
    M["Stellen Sie die Schalter wie gezeigt ein"] --> N["B"]
    N --> O["POLARITY"]
    N --> P["MODE"]
    N --> Q["MODE"]
    N --> R["POLARITY"]
    S["BOSS FS-6"] --> T["BOSS FS-6"]
    U["BOSS FS-6"] --> V["BOSS FS-6"]

12

LINE OUT-Buchsen
ROLAND AC-33 - 12 - 1

Hier können Sie ein Mischpult, einen Recorder oder eine Beschallungsanlage (PA) anschließen. Bei der Ausgabe in mono verwenden Sie die L/MONO-Buchse.

Der [MASTER]-Regler wirkt sich nicht auf die Ausgabe der LINE OUT-Buchsen aus.

13

AUX IN-Buchse/[LEVEL]-Regler
AUX IN LEVEL STEREO R L 0 10 Die beiden Stereo-Eingänge (Miniklinke und Cinch) sind gleichzeitig nutzbar. Mit dem [LEVEL]-Regler stellen Sie die Lautstärke ein. Der Effekt wird nicht auf die AUX IN-Buchse angewendet.

14

Security Slot (Sicherheitsschloss) (K)

http://www.kensington.com/

HINWEIS

Wenn Anschlusskabel mit Widerständen verwendet werden, kann der Lautstärkepegel der an den Eingängen (GUITAR CHANNEL, MIC/LINE CHANNEL, AUX IN) angeschlossenen Geräte niedrig sein. Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände.

HINWEIS

Die gleichzeitige Belegung beider Typen von AUX IN-Buchsen ist möglich, aber die Lautstärke kann dadurch im Vergleich zur Einzelbelegung abnehmen.

LOOPER-Funktion

Mit dieser Funktion können Sie eine gespielte Sequenz aufnehmen und beliebig oft abspielen. Sie können auch zusätzliche Sequenzen als Overdubs über die Aufnahme legen.

Beim AC-33 heißt diese Funktion LOOPER.

REC-Anzeige

Leuchtet während der Aufnahme rot.

PLAY-Anzeige

Leuchtet während der Wiedergabe grün.

OVERDUB-Anzeige

Leuchtet beim Overdubbing gelb.

ROLAND AC-33 - OVERDUB-Anzeige - 1

REC/PLAY/OVERDUB-Taste

Drücken Sie diese Taste wenn Sie aufzeichnen, wiedergeben oder overdubben möchten.

STOP/CLEAR-Taste

Drücken Sie diese Taste, um den Looper anzuhalten oder die Aufzeichnung zu löschen.

Aufnehmen einer Sequenz

Drücken der [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste
ROLAND AC-33 - Aufnehmen einer Sequenz - 1

flowchart
graph TD
    A["Stopp"] --> B["Aufzeichnen"]
    B --> C["Abspielen"]
    C --> D["Abspielen"]
    D --> E["..."]
    E --> F["Abspielen"]
    F --> G["Stopp"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333

Ablauf der Sequenz

ROLAND AC-33 - Aufnehmen einer Sequenz - 2

Passen Sie mit dem [VOLUME]-Regler die Aufnahmelautstärke an, während Sie Sound produzieren.

ROLAND AC-33 - Aufnehmen einer Sequenz - 3

Zum Starten der Aufnahme drücken Sie die [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste.

ROLAND AC-33 - Aufnehmen einer Sequenz - 4

Wenn Sie diese Taste drücken, wechselt der AC-33 in den Standby-Modus für die Aufnahme. Die Aufnahme startet, wenn Sie beginnen, Musik zu machen.

Wenn Sie einen Fußtaster angeschlossen haben, startet die Aufnahme, sobald Sie den Fußtaster drücken.

Der Speicher des AC-33 kann eine Sequenz aufzeichnen, die ca. 40 Sekunden lang ist. Wenn die maximale Aufzeichnungszeit erreicht ist, wird die Aufnahme automatisch beendet und ihre Wiedergabe gestartet.

ROLAND AC-33 - Aufnehmen einer Sequenz - 5

Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste.

ROLAND AC-33 - Aufnehmen einer Sequenz - 6

Wenn Sie die Taste drücken, wechselt die aufgezeichnete Sequenz in den Wiedergabemodus. Die Sequenz wird dann immer wieder abgespielt, bis Sie die Wiedergabe beenden.

ROLAND AC-33 - Aufnehmen einer Sequenz - 7

Zum Beenden der Wiedergabe oder des Overdubbings drücken Sie die [STOP/CLEAR]-Taste.

ROLAND AC-33 - Aufnehmen einer Sequenz - 8

Die Wiedergabe der Sequenz wird beendet. Wenn Sie die Sequenz erneut abspielen möchten, drücken Sie die [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste.

ANMERKUNG

Wenn bereits eine Sequenz aufgezeichnet wurde, blinkt die PLAY-Anzeige.

HINWEIS

Die aufgezeichnete Sequenz wird gelöscht, wenn Sie den AC-33 ausschalten.

Wiedergeben einer aufgenommenen Sequenz

Drücken der [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste
ROLAND AC-33 - Wiedergeben einer aufgenommenen Sequenz - 1

flowchart
graph TD
    A["Stopp"] --> B["Abspielen"]
    B --> C["Abspielen"]
    C --> D["Abspielen"]
    D --> E["..."]
    E --> F["Abspielen"]
    F --> G["Stopp"]
    style A fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style G fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    note1["①"] below A
    note2["②"] below F

Ablauf der Sequenz

ROLAND AC-33 - Wiedergeben einer aufgenommenen Sequenz - 2

Wenn die PLAY-Anzeige blinkt, drücken Sie die [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste.

ROLAND AC-33 - Wiedergeben einer aufgenommenen Sequenz - 3

Die PLAY-Anzeige leuchtet dauerhaft, und die Sequenz wird in laufenden Wiederholungen abgespielt.

ROLAND AC-33 - Wiedergeben einer aufgenommenen Sequenz - 4

Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie die [STOP/CLEAR]-Taste.

ROLAND AC-33 - Wiedergeben einer aufgenommenen Sequenz - 5

Die PLAY-Anzeige blinkt.

Overdubben einer Sequenz

Drücken der [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste
Drücken der
[STOP/CLEAR]-Taste
ROLAND AC-33 - Overdubben einer Sequenz - 1

flowchart
graph TD
    A["Stopp"] --> B["Abspielen"]
    B --> C["Overdub"]
    C --> D["Abspielen"]
    D --> E["Overdub"]
    E --> F["Abspielen"]
    F --> G["Stopp"]
    style A fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style G fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    subgraph Stage 1
        A1["①"]
        A2["②"]
        A3["③"]
    end
    subgraph Stage 2
        B1["②"]
        B2["③"]
        B3["④"]
    end
    subgraph Stage 3
        C1["②"]
        C2["③"]
        C3["④"]
    end
    subgraph Stage 4
        D1["③"]
        D2["④"]
    end

Ablauf der Sequenz

ROLAND AC-33 - Overdubben einer Sequenz - 2

Wenn die PLAY-Anzeige blinkt, drücken Sie die [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste.

ROLAND AC-33 - Overdubben einer Sequenz - 3

Die PLAY-Anzeige leuchtet auf, und die Sequenz wird in laufenden Wiederholungen abgespielt.

ROLAND AC-33 - Overdubben einer Sequenz - 4

Drücken Sie die [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste erneut.

ROLAND AC-33 - Overdubben einer Sequenz - 5

Die OVERDUB-Anzeige leuchtet auf, und das Overdubbing wird gestartet. Hinzufügen einer weiteren Aufnahme zur im Kreis abgespielten Sequenz.

ROLAND AC-33 - Overdubben einer Sequenz - 6

Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste.

ROLAND AC-33 - Overdubben einer Sequenz - 7

Die PLAY-Anzeige leuchtet auf, die OVERDUB-Aufnahme ist beendet und die Sequenz wird (inkl. des Overdubs) immer im Kreis abgespielt.

ROLAND AC-33 - Overdubben einer Sequenz - 8

Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie die [STOP/CLEAR]-Taste.

ROLAND AC-33 - Overdubben einer Sequenz - 9

Die PLAY-Anzeige blinkt.

Löschen einer Sequenz

1. Halten Sie die [STOP/CLEAR]-Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.

ROLAND AC-33 - Halten Sie die [STOP/CLEAR]-Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. - 1

Die REC-Anzeige blinkt, und die Sequenz wird gelöscht.

HINWEIS

Die gelöschte Sequenz kann nicht wiederhergestellt werden.

* Aufnahme, Vervielfältigung, Verteilung, Verkauf, Verleih, öffentliche Aufführung oder Ausstrahlung von urheberrechtlich geschütztem Material (musikalische Werke, visuelle Werke, Ausstrahlungen, Liveauftritte u. ä.) einer dritten Partei in Teilen oder als Ganzes ohne die Genehmigung des Urheberrechteigners ist gesetzlich verboten.
* Verwenden Sie dieses Gerät niemals für Zwecke, bei denen die Urheberrechte Dritter verletzt werden können. Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für jegliche Verstöße gegen den Urheberschutz von Dritten, die Sie durch die Verwendung dieses Geräts verursachen.

Verwenden eines Fußtasters

Wenn Sie Fußtaster (BOSS FS-5U oder FS-6; werden separat angeboten) verwenden, können Sie die Funktionen [REC/PLAY/OVERDUB] und [STOP/CLEAR] des LOOPERS mit dem Fuß betätigen.

ROLAND AC-33 - Verwenden eines Fußtasters - 1

flowchart
graph TD
    A["Insertkabel"] --> B["Rot (Ring)"]
    A --> C["Weiß (Spitze)"]
    B --> D["STOP/CLEAR-Taste"]
    C --> E["REC/PLAY/OVERDUB-Taste"]

BOSS FS-5U

Stereo-Klinkenkabel STOP/CLEAR-Taste REC/PLAY/ OVERDUB-Taste

BOSS FS-6

- Wenn Sie nur einen Fußtaster mit einem Klinkenkabel (mono) anschließen, können Sie mit dem Fußtaster nur die [REC/PLAY/OVERDUB]-Funktion steuern.

Detaillierte Informationen zu den Polaritätseinstellungen der Fußtaster finden Sie auf S. 9.

Anti-Feedback-Funktion

Anti-Feedback-Funktion

Was ist eine Rückkopplung?

Eine Rückkopplung ist eine unerwünschte Schwingung (Heul-, Dröhn- oder Quietschton), die auftritt, wenn der Ton eines Lautsprechers durch ein Mikrofon oder einen Tonabnehmer aufgenommen, verstärkt und dann erneut über den Lautsprecher ausgegeben wird.

Die Wahrscheinlichkeit einer Rückkopplung ist höher, wenn Sie das Mikrofon in die Richtung eines Lautsprechers halten oder die Lautstärke sehr hoch drehen.

ROLAND AC-33 - Was ist eine Rückkopplung? - 1

flowchart
graph TD
    A["Der Klang schaukelt sich zu einem lauten Heulton auf."] --> B["Heulton Electric Heater"]

Verwenden der Anti-Feedback-Funktion

Was ist die Anti-Feedback-Funktion?

Diese Funktion unterdrückt die Rückkopplung, die zwischen einer Gitarre oder einem Mikrofon und dem Verstärker auftreten kann. Dazu wird der Frequenzbereich abgeschwächt, in dem die Rückkopplung auftritt.

Eine Rückkopplung wird automatisch unterdrückt, wenn Sie die Anti-Feedback-Funktion verwenden. Sie müssen die Frequenz nicht manuell suchen und einstellen.

1. Stellen Sie den [ANTI-FEEDBACK]-Schalter auf ON.

ROLAND AC-33 - Stellen Sie den [ANTI-FEEDBACK]-Schalter auf ON. - 1

Die Anti-Feedback-Funktion wird auf die Mikrofone oder Gitarren angewendet, die an den Eingängen GUITAR CHANNEL und MIC/LINE CHANNEL angeschlossen sind.

ANMERKUNG

Um eine Rückkopplung während des Spiels zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, die Anti-Feedback-Funktion zu aktivieren, bevor Sie zu spielen beginnen.

HINWEIS

Die Anti-Feedback-Funktion wird immer dann zurückgesetzt, wenn Sie das Gerät ein- und ausschalten.

* Wenn die Anti-Feedback-Funktion nicht ausreicht, um Rückkopplungen zu unterdrücken, führen Sie folgende Schritte aus:

  • Ändern Sie die Ausrichtung der Gitarre oder des Mikrofons
  • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gitarre oder Mikrofon und den Lautsprechern
    • Verringern Sie die Lautstärke

Singen und Begleiten

Sie können singen und gleichzeitig Gitarre spielen.

  • Schließen Sie Ihre Gitarre an den GUITAR-Kanal an.
  • Schließen Sie das Mikrofon an den MIC/LINE-Kanal an.

ROLAND AC-33 - Singen und Begleiten - 1

Richten Sie das Mikrofon auf Ihr Instrument, um seinen Klang zu erfassen.

- Schließen Sie das Mikrofon an den MIC/LINE-Kanal an.

ROLAND AC-33 - Singen und Begleiten - 2

So können zwei Gitarristen spielen.

  • Schließen Sie eine Gitarre an den GUITAR-Kanal an.
  • Schließen Sie die andere Gitarre (mit integriertem Vorverstärker) an den MIC/LINE-Kanal an.

Erste Gitarre Zweite Gitarre

Mischen von Sounds zweier Tonabnehmer

Wenn Ihre Gitarre mit zwei Arten von Tonabnehmern ausgestattet ist, können Sie deren Signale mit dem AC-33 mischen.

  • Schließen Sie den Tonabnehmer am Schallloch Ihrer Gitarre am GUITAR CHANNEL-Eingang an.
  • Schließen Sie den in die Gitarre integrierten Tonabnehmer (mit internem Vorverstärker) an den MIC/LINE CHANNEL-Eingang an.

Integrierter Tonabnehmer (mit Vorverstärker) Separat angeschlossener Tonabnehmer Separat angeschlossener Tonabnehmer Integrierter Tonabnehmer VOLUME BASIS HANDLE VOLUME BASIS VOLUME BASIS

Verwenden der LOOPER-Funktion zum Aufzeichnen, Wiedergeben und Mitspielen eines Rhythmus

  1. Zeichnen Sie den Rhythmus auf
    ROLAND AC-33 - Verwenden der LOOPER-Funktion zum Aufzeichnen, Wiedergeben und Mitspielen eines Rhythmus - 1

ROLAND AC-33 - Verwenden der LOOPER-Funktion zum Aufzeichnen, Wiedergeben und Mitspielen eines Rhythmus - 2
Zum Starten der Aufnahme drücken Sie die [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste.
Leuchtet während der Aufnahme rot.

REC-Anzeige

  1. Spielen Sie den Rhythmus ab
    ROLAND AC-33 - Verwenden der LOOPER-Funktion zum Aufzeichnen, Wiedergeben und Mitspielen eines Rhythmus - 3

ROLAND AC-33 - Verwenden der LOOPER-Funktion zum Aufzeichnen, Wiedergeben und Mitspielen eines Rhythmus - 4
Drücken Sie die [REC/PLAY/OVERDUB]-Taste erneut.

  1. Spielen Sie Ihre Musik zum aufgezeichneten Rhythmus
    ROLAND AC-33 - Verwenden der LOOPER-Funktion zum Aufzeichnen, Wiedergeben und Mitspielen eines Rhythmus - 5

ROLAND AC-33 - Verwenden der LOOPER-Funktion zum Aufzeichnen, Wiedergeben und Mitspielen eines Rhythmus - 6
PLAY-Anzeige
Leuchtet während der Wiedergabe grün.

ANMERKUNG

Wenn Sie einen Fußtaster (BOSS FS-5U oder FS-6; wird separat angeboten) verwenden, können Sie die Funktionen [REC/PLAY/OVERDUB] und [STOP/CLEAR] des LOOPERS mit dem Fuß betätigen.

Verwenden des Klappbügels

Wenn Sie den AC-33 in einer niedrigen Position verwenden, z. B. auf dem Boden, dann können Sie den Klappbügel ausklappen, damit der Klang aus den Lautsprechern besser hörbar wird.

ROLAND AC-33 - Verwenden des Klappbügels - 1

  • Wenn Sie den Klappbügel verwenden, müssen Sie den AC-33 auf einer ebenen Fläche aufstellen.
  • Klappen Sie den Bügel ein, wenn Sie ihn nicht benötigen.

Klappbügel

HINWEIS

  • Der AC-33 darf nicht am Klappbügel angehoben oder getragen werden.
  • Wenn Sie den Klappbügel verwenden, legen Sie keine Gegenstände auf den AC-33, und setzen oder stellen Sie sich nicht auf den AC-33.
  • Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen, wenn Sie den Klappbügel aufklappen.

Wenn das System nicht wie erwartet funktioniert, prüfen Sie zuerst folgende Punkte.

SymptomUrsacheSeite
Keine SpannungsversorgungKeine Spannungsversorgung: Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig angeschlossen?S. 4
Ist das Netzkabel ordnungsgemäß an einer Netzsteckdose angeschlossen?S. 4
Sind die Batterien richtig eingelegt?Sind die Batterien leer?S. 4
Kein TonSind die externen Geräte richtig angeschlossen?S. 5
Falls ein Kopfhörer angeschlossen ist, wird der Ton nicht über die Lautsprecher ausgegeben.S. 6
Sind die Pegelregler der einzelnen Kanäle und der [VOLUME]-Regler richtig eingestellt?S. 5, S. 6
Ist der AUX IN [LEVEL]-Regler richtig eingestellt?S. 9
Sind die Batterien leer?Die POWER-Anzeige wird schwächer, wenn die Batterieleistung abnimmt. Sinkt die Batterieleistung weiter, blinkt die POWER-Anzeige.Setzen Sie in diesem Fall neue Batterien ein.S. 4
Der Ton ist verzerrtSind die Pegelregler der einzelnen Kanäle oder der [VOLUME]-Regler möglicherweise zu hoch eingestellt?S. 5
Ist der Eingangspegel des angeschlossenen Geräts zu hoch?S. 5
Unzureichende LautstärkeSind die Pegelregler der einzelnen Kanäle oder der [VOLUME]-Regler richtig eingestellt?S. 5
Ist der Eingangspegel des angeschlossenen Geräts zu niedrig?S. 8
Sind zwei Geräte an den AUX IN-Buchsen angeschlossen?S. 9
Sind die Batterien leer?Die POWER-Anzeige wird schwächer, wenn die Batterieleistung abnimmt. Sinkt die Batterieleistung weiter, blinkt die POWER-Anzeige.Setzen Sie in diesem Fall neue Batterien ein.S. 4
Der Effekt ist nicht zu hörenIst möglicherweise der [CHORUS]-Regler ausgeschaltet?S. 7
Ist der [REVERB/AMBIENCE]-Regler richtig eingestellt?S. 7
Haben Sie unter Umständen den Effekt mit einem Fußtaster ausgeschaltet?S. 7
Der Effekt kann nicht bei AUX IN angewendet werden.S. 9

Blockschaltbild

ROLAND AC-33 - Blockschaltbild - 1

flowchart
graph TD
    A["GUITAR INPUT"] --> B["GUITAR CHANNEL"]
    B --> C["STEREO EFFECT"]
    C --> D["CHORUS REVERB/AMBIENCE"]
    D --> E["LOOPER"]
    E --> F["ANTI FEEDBACK"]
    F --> G["MUTE"]
    G --> H["L"]
    H --> I["SPEAKER L"]
    H --> J["SPEAKER R"]
    K["MIC/LINE INPUT"] --> L["MIC/LINE CHANNEL"]
    L --> M["STEREO EFFECT"]
    M --> N["CHORUS REVERB/AMBIENCE"]
    N --> O["LOOPER"]
    O --> P["ANTI FEEDBACK"]
    P --> Q["VOLUME"]
    Q --> R["MUTE"]
    R --> S["R"]
    S --> T["POWER AMP"]
    T --> U["PHONES (STEREO)"]
    V["AUX IN AUX L/R"] --> W["AUX (STEREO)"]
    X["AUX IN AUX L/R"] --> Y["AUX (STEREO)"]
    Z["AUX IN AUX L/R"] --> AA["AUX (STEREO)"]
    AB["LEVEL"] --> AC["RECESSIONAL ON/OFF"]
    AD["STOP/CLEAR"] --> AE["REVERB/AMBIENCE ON/OFF"]
    AF["STOP/CLEAR"] --> AG["REVERB/AMBIENCE ON/OFF"]
    AH["STOP/CLEAR"] --> AI["REVERB/AMBIENCE ON/OFF"]
    AJ["STOP/CLEAR"] --> AK["REVERB/AMBIENCE ON/OFF"]
    AL["STOP/CLEAR"] --> AM["REVERB/AMBIENCE ON/OFF"]
    AN["STOP/CLEAR"] --> AO["REVERB/AMBIENCE ON/OFF"]
    AP["LINE OUT L/R"] --> AQ["FOOT SW LOOPER"]
    AR["FOOT SW EFFECTS"] --> AS["FOOT SW LOOPER"]

AC-33: BATTERIEBETRIEBENER STEREO-AKUSTIKVERSTÄRKER

Angegebene Ausgangsleistung30 W (15 W + 15 W)20 W (10 W + 10 W)(bei Verwendung des Netzadapters)(bei Verwendung von Alkali-Batterien)
Nomineller Eingangspegel (1 kHz)GUITAR CHANNELMIC/LINE CHANNELAUX IN-10 dBu/1 MΩ-50 dBu (MIC) / -20 dBu (LINE)-10 dBu
Nomineller Ausgangspegel (1 kHz)LINE OUT-10 dBu
Lautsprecher12 cm (5 Zoll) × 2
BedienelementeGUITAR CHANNELVOLUME-Regler, BASS-Regler, MIDDLE-Regler, TREBLE-Regler, CHORUS-Schalter
MIC/LINE CHANNELVOLUME-Regler, BASS-Regler, TREBLE-Regler, CHORUS-Schalter
AUX INLEVEL-Regler
ANTI-FEEDBACKON/OFF-Schalter
LOOPERREC/PLAY/OVERDUB-Taste, STOP/CLEAR-Taste
REVERB/AMBIENCEREVERB/AMBIENCE-Regler
WeiterePOWER-Schalter, MASTER-Regler
AnzeigenLOOPERREC, PLAY, OVERDUB
POWERPOWER
AnschlüsseGUITAR CHANNELEingangsbuchse (Klinkenbuchse)
MIC/LINE CHANNELEingangsanschluss (Typ XLR), Eingangsbuchse (Klinke symmetrisch, Klinke unsymmetrisch)
PHONES-Buchse (Stereoklinke)
AUX IN-Buchsen (RCA-Cinch-Buchse, Stereo-Miniklinke)
LINE OUT-Buchsen (L/MONO, R) (Klinke)
FOOT SW-BuchseEFFECTS (Stereo-Klinkenbuchse)LOOPER (Stereo-Klinkenbuchse)
DC IN-Buchse
StromversorgungDC 13 V: Netzadapter oder Trockenbatterien (Typ LR6 (AA)) x 8
Stromaufnahme490 mA
Voraussichtliche Batterielebensdauer bei Dauernutzung:(Diese Werte hängen von den tatsächlichen Betriebsbedingungen ab.)Alkali-Batterienetwa 8 Stunden
Nickel-Metallhydridakkusetwa 9 Stunden
Abmessungen318 (B) x 223 (T) x 243 (H) mm12-9/16 (B) x 8-13/16 (T) x 9-5/8 (H) Zoll
Gewicht4,7 kg(10 lbs 6 oz)(ohne Batterien)
ZubehörBedienungsanleitung, Netzadapter, Netzkabel
OptionenFußschalter: BOSS FS-5U, FS-6Anschlusskabel: Roland PCS-31, PCS-33

* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Zur Verbesserung des Produkts sind Änderungen der technischen Daten und/oder des Designs dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung möglich.

Roland

ROLAND AC-33 - Roland - 1

Roland Elektronische

Musikinstrumente GmbH.

Austrian Office

Eduard-Bodem-Gasse 8,

A-6020 Innsbruck, AUSTRIA

TEL: (0512) 26 44 260

BELGIUM/FRANCE/

HOLLAND/

LUXEMBOURG

Roland Central Europe N.V.

Houtstraat 3, B-2260, Oevel

(Westerlo) BELGIUM

TEL: (014) 575811

CROATIA

ART-CENTAR

Degenova 3.

HR - 10000 Zagreb

TEL: (1) 466 8493

CZECH REP.

CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR

s.r.o

Voctárova 247/16

CZ - 180 00 PRAHA 8,

CZECH REP.

TEL: (2) 830 20270

DENMARK

Roland Scandinavia A/S

Nordhavnsvej 7, Postbox 880,

DK-2100 Copenhagen

DENMARK

TEL: 3916 6200

FINLAND

Roland Scandinavia As, Filial

Finland

Elannontie 5

FIN-01510 Vantaa, FINLAND

TEL:(0)9 68 24 020

GERMANY

Roland Elektronische

Musikinstrumente GmbH

Oststrasse 96, 22844 Norderstedt.

GERMANY

TEL: (040) 52 60090

GREECE/CYPRUS

STOLLAS S.A.

Music Sound Light

Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt in EU-Ländern getrennt vom Hausmüll gesammelt werden muss gemäß den regionalen Bestimmungen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nicht zusammen mit den Hausmüll entsorgt werden.

ROLAND AC-33 - GREECE/CYPRUS - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROLAND

Modell : AC-33

Kategorie : Gitarrenverstärker