DJM-900SRT - Mischpult PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DJM-900SRT PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mischpult kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DJM-900SRT - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DJM-900SRT von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DJM-900SRT PIONEER
Crossfader CH FADER (
Crossfader CH FADER (
Reportez-vous aux informations sur le site de support DJ de Pioneer (http:// pioneerdj.com/support/). — CONTROL VINYL Utilisez un magasin qui vend des produits Serato DJ ou un magasin en ligne tel que Serato (http://serato.com/). © 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab. In manchen Ländern oder Regionen können sich die Formen von Netzstecker und Netzsteckdose von denen in den Erklärungszeichnungen unterscheiden. Das Verfahren zum Anschließen und Bedienen des Geräts sind aber gleich. Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. K058b_A1_De ACHTUNG Betriebsumgebung UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
KUNDENDIENST. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG D3-4-2-1-7c*_A1_De Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A1_De WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 3 cm an der Seite des Gerätes). WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b*_A1_De WARNUNG Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. D41-6-4_A1_De
ACHTUNG Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a*_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
- Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002*_A1_De Inhalt Für Anwender, die Serato DJ und die Zusatzteile zum ersten Mal bedienen Zusätzliche Informationen Störungssuche p. 25
- Blockdiagramm p. 26
- Übernehmen der Anleitung p. 27
- Über Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen p. 27
- Technische Daten Siehe „Kurzanleitung – Serato DJ Edition“ für das Verfahren zum Vornehmen der anfänglichen Einstellungen, die zur Verwendung der mit dieser Einheit mitgelieferten CONTROL CD oder CONTROL VINYL zur Bedienung von Serato DJ erforderlich sind. Die „Kurzanleitung – Serato DJ Edition“ kann von der Pioneer DJ Support-Website (http://pioneerdj.com/support/) heruntergeladen werden. Anweisungen zum Herunterladen finden Sie in unter Herunterladen der neuesten Versionen der Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung - Serato DJ Edition in dieser Anleitung (S. 27). Zum Lesen dieser Anleitung Lesen Sie immer sowohl diese Anleitung als auch die „Kurzanleitung – Serato DJ Edition“. Beide enthalten wichtige Informationen, mit denen Sie sich vor dem Gebrauch dieses Produktes vertraut machen sollten. Für Anweisungen zum Erhalten des Handbuchs der Serato DJ-Software siehe Übernehmen der Anleitung (S.27). Diese Anleitung besteht im Wesentlichen aus Beschreibungen der Funktionen dieser Einheit als Hardware. Einzelheiten über die Bedienung der Serato DJ Software finden Sie in der Anleitung der Serato DJ Software und in der „Kurzanleitung – Serato DJ Edition“. Das Handbuch der Serato DJ-Software kann von „Serato.com“ heruntergeladen werden. Einzelheiten siehe Herunterladen des Serato DJ SoftwareHandbuchs (S. 27). Die neueste Version der Bedienungsanleitung (diese Anleitung) und die „Kurzanleitung – Serato DJ Edition“ können von der Pioneer Support-Website heruntergeladen werden. Einzelheiten siehe Herunterladen der neuesten Versionen der Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung - Serato DJ Edition (S. 27). p. 28
- In dieser Anleitung werden die Namen von auf dem Produkt angezeigten Kanälen und Tasten, Namen von Menüs in der Software usw. in Klammern angegeben ([ ]). (z.B. Kanal [MASTER], Menü [ON/OFF], [File]-Menü) Bitte beachten Sie, dass die Bildschirme und Spezifikationen der in dieser Anleitung beschriebenen Software ebenso wie die äußere Erscheinung und die Spezifikationen der Hardware aktuell in der Entwicklung sind und sich von den endgültigen Spezifikationen unterscheiden können. Bitte beachten Sie, dass je nach der Version des Betriebssystems, den Webbrowser-Einstellungen usw. die Bedienung sich von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren leicht unterscheiden kann. Vor der Inbetriebnahme Merkmale p. 4
- Lieferumfang p. 4
- Installieren der Software Installieren der Treibersoftware p. 5
- Installieren der Serato DJ Software p. 6
- Anschlüsse Rückseite p. 9
- Anschließen der Eingangsbuchsen p. 10
- Anschließen der Ausgangsbuchsen p. 10
- Anschließen an das Steuerpult p. 11
- Verbinden dieses Geräts mit dem Computer p. 11
- Bedienung Bedienpult p. 12
- Grundlegender Betrieb p. 13
- Erweiterte Bedienungen p. 14
- Typen von Effekten Typen von SOUND COLOR FX-Effekten p. 18
- Typen von BEAT EFFECT p. 18
- MIDI-Zuweisungskarte MIDI-Zuweisungskarte p. 21
- Ändern der Einstellungen Über die Auto-Standby-Funktion p. 23
- Über die Talk-Over-Funktion p. 23
- Bevorzugte Einstellungen p. 23
- Über die Einstellung-Dienstsoftware p. 23
- Prüfen der neuesten Informationen über die Treibersoftware p. 24
Vor der Inbetriebnahme Merkmale Lieferumfang Diese Einheit ist ein 4-Kanal-Mixer, der optimal für DJ-Auftritte mit der mit der „Serato DJ“ DJ Software von Serato ausgelegt ist. Sie ist mit einer internen Soundkarte ausgestattet, die mit Serato DJ kompatibel ist, so dass Auftritte mit Serato DJ sofort nach dem Verbinden dieser Einheit mit einem Computer über ein USB-Kabel stattfinden können, ohne dass lästige Einstellungen vorgenommen werden müssen. Außerdem kann die Scratch-Funktion des Serato DJ mit dem mitgelieferten CONTROL VINYL (Aufnahme) oder CONTROL CD gesteuert werden. Dabei werden die Hauptfunktionen, die Qualität und die Leistung des Pioneer DJM900nexus in dieser Einheit bewahrt, ein Standardmodell in Clubs in der ganzen Welt, das leistungsstarke Unterstützung für Auftritte aller professionellen DJs in der Club-Scene bietet.
Dieses Gerät ist mit einer eingebauten USB-Soundkarte zum Anschließen eines Computers ausgestattet. Ein Computer kann einfach mit einem einzigen USBKabel angeschlossen werden; es ist nicht erforderlich eine separate Soundkarte zu installieren. Beim Starten von Serato DJ wird diese Einheit automatisch als Soundgerät gewählt, so dass DJ-Auftritte mit Serato DJ sofort stattfinden können, ohne dass lästige Einstellungen vorgenommen werden müssen. Außerdem kann die Scratch-Funktion des Serato DJ mit dem mitgelieferten CONTROL VINYL (Aufnahme) oder CONTROL CD gesteuert werden.
Diese Einheit arbeitet mit einem 32-Bit D/A-Wandler und anderen Teilen, die denen hochwertiger Audiogeräte entsprechen, wodurch die Soundqualität nicht nur des Master-Ausgangs sondern auch des Ausgangs für Kopfhörer und Kabine verbessert werden. Die Verwendung eines 32-Bit digitalen Signalprozessors unterdrückt digitales Rauschen. Für die Analogschaltung werden ein hochwertiger symmetrischer Hybrid-Verstärker und eine vollsymmetrische Ausgabeschaltung verwendet, um Rauschen zu verringern.
SOUND COLOR FX&BEAT FX
Diese Einheit ist mit den SOUND COLOR FX- und BEAT FX-Funktionen ausgestattet, die bei der DJM-Serie erfolgreich waren. Mit SOUND COLOR FX können die zu erzielen gewünschten Effekte durch einfaches Drehen des Knopfes angewendet werden, wodurch Sie originale Arrangements von Tracks erzielen können und eine breite Palette von Remix-Möglichkeiten haben. Die BPM- und Beat-Position-Informationen auf dem aktuell mit Serato DJ spielenden Tracks können über USB erhalten werden, so dass BEAT EFFECT dank präziser BPM-Informationen auf den Beat angewendet werden kann. Durch Verwendung des Quantisiermodus wird das Effekt-Timing automatisch korrigiert, auch wenn die BEAT EFFECT-Bedienung mit verschobenem Timing erfolgt, so dass Effekte im Beat angewendet werden können. DURABLE FADER Der Crossfader und die Kanalfader verwenden eine Schiebestruktur, wobei die Faderknöpfe durch zwei Metallschäfte gestützt werden. Diese bietet glatte Bedienung ohne Wackeln und große Haltbarkeit. Außerdem begrenzt diese Konstruktion das Eindringen von Flüssigkeiten oder Staub in die Fader auf ein Minimum. Für Scratch-Kompatibilität verwendet der Crossfader ein einzigartig entwickeltes Magnetsystem, das große Haltbarkeit von über 10 Millionen Bedienvorgängen mit präziser Bedienbarkeit bietet. Die Kanalfader bieten etwa drei Mal mehr Bedienungshaltbarkeit im Vergleich zu einem früheren Pioneer-Modell (DJM-800). STANDARD-LAYOUT Dieses Gerät ist ein DJ-Mixer, der das Bedienpult-Layout der Pioneer DJM-Serie fortführt, dem Weltstandard bei DJ-Mixern. Das einfache, direkte Bedienpult-Layout erleichtert nicht nur DJ-Auftritte sondern erlaubt es DJs, dieses Gerät bereits sofort zum ersten Mal ohne Zögern zu bedienen, so dass es problemlos als permanent im Club installierter Mixer eingesetzt werden kann.
CD-ROM (Installation Disc) USB-Kabel Netzkabel Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Serato DJ CONTROL CD × 2 Serato DJ CONTROL VINYL × 2 Installieren der Software Installieren der Treibersoftware Diese Treiber-Software ist ein prorietäres Programm für die Eingabe und Ausgabe von Audiosignalen vom Computer. Um dieses Gerät mit Anschluss an einen Computer, auf dem Windows installiert ist, zu verwenden, installieren Sie zuerst die Treiber-Software auf dem Computer. Software-Lizenzvereinbarung 1 DEFINITIONEN 1 „Dokumentierung“ bedeutet die schriftliche Dokumentierung, die technischen Daten und der Hilfe-Inhalt, die von Pioneer allgemein zur Verfügung gestellt werden, um Ihnen bei den Installation und dem Gebrauchs des Programms behilflich zu sein. 2 „Programm“ bedeutet die gesamte Pioneer-Software, oder einen Teil davon, die Sie gemäß dieser Vereinbarung unter Lizenz von Pioneer erhalten. 2 PROGRAMMLIZENZ 1 Beschränkte Lizenz. Entsprechend den Einschränkungen dieser Vereinbarung erteilt Ihnen Pioneer eine beschränkte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare Lizenz (ohne das Recht auf eine Unterlizenz): a Zur Installation einer einzigen Kopie dieses Programms in Ihrem Computer oder Mobilgerät, um das Programm ausschließlich für Ihren persönlichen Gebrauch entsprechend dieser Vereinbarung und der Dokumentierung („Autorisierter Gebrauch“) zu verwenden; b Zur Verwendung der Dokumentierung für die Unterstützung des autorisierten Gebrauchs; und c Zur Anfertigung einer Programmkopie ausschließlich für Sicherungszwecke, vorausgesetzt, dass alle Titel und Warenzeichen, das Copyright und alle Hinweise auf eingeschränkte Rechte auf der Kopie reproduziert werden. 2 Einschränkungen. Sie dürfen das Programm oder die Dokumentierung nicht kopieren oder verwenden, außer wie ausdrücklich durch diese Vereinbarung erlaubt. Sie dürfen das Programm nicht übertragen, unterlizenzieren, mieten, vermieten oder verleihen bzw. für das Training von Dritten, das kommerzielle Timesharing oder die Verwendung in einem Service-Büro gebrauchen. Sie dürfen das Programm weder selbst noch durch Dritte abändern, rekonstruieren, auseinander nehmen oder dekompilieren, außer bis zu dem vom geltenden Gesetz zugelassenen Ausmaß, und auch dann nur, nachdem Sie Pioneer schriftlich von ihren beabsichtigten Tätigkeiten informiert haben. 3 Eigentum. Pioneer oder sein Lizenzgeber behält sich alle Rechte, Titel und Anteile am gesamten Patent, das Urheberrecht, Warenzeichen, Geschäftsgeheimnis und die Rechte des geistigen Eigentums am Programm und der Dokumentierung, sowie allen Derivaten davon, vor. Sie erwerben keine weiteren Rechte, weder ausdrücklich noch impliziert, die über die beschränkte Lizenz, die in dieser Vereinbarung angeführt ist, hinausgehen. 4 Keine Unterstützung. Pioneer ist nicht verpflichtet, das Programm oder die Dokumentierung unter dieser Vereinbarung zu unterstützen, warten, aktualisieren, verändern oder neue Veröffentlichungen bekanntzugeben. 3 GARANTIE-VERZICHTSERKLÄRUNG DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG WERDEN „WIE VORHANDEN“ ANGEBOTEN, OHNE JEGLICHE DARSTELLUNGEN ODER GARANTIEN, UND SIE STIMMEN DAMIT ÜBEREIN, SIE AUF EIGENES RISIKO ZU VERWENDEN. BIS ZU DEM VOM GESETZ ZUGELASSENEN MASS STREITET PIONEER AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN JEGLICHER ART MIT BEZUG AUF DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG AB, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH, IMPLIZIERT, SATZUNGSGEMÄSS ODER SICH AUS EINEM LEISTUNGSKURS ERGEBEND, BZW. EINEM HANDELSKURS ODER GEBRAUCH, EINSCHLIESSLICH ALLER GARANTIEN DER VERMARKTBARKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUSREICHENDER QUALITÄT, GENAUIGKEIT, DES TITELS ODER DER NICHTVERLETZUNG. Sie dürfen das Programm nicht nutzen oder sonst wie exportieren oder re-exportieren, außer es ist von den Gesetzen der USA und den Gesetzen des Landes, in dem das Programm erworben wurde, erlaubt. Insbesondere darf das Programm nicht (a) in Embargo-Länder der USA oder (b) an Personen, die auf der „Specially Designated Nationals“-Liste des U.S. Treasury Departments oder auf der „Denied Persons“-Liste oder der „Denied Entity“-Liste des US Department of Commerce stehen, exportiert oder re-exportiert werden. Mit der Nutzung des Programms sichern Sie zu, dass Sie sich nicht in einem dieser Länder befinden und nicht auf einer dieser Listen stehen. Sie werden das Programm nicht für Zwecke benutzen, die nach dem Recht der USA verboten sind, insbesondere nicht, um Nuklearwaffen, Raketen, Chemie- oder Biowaffen zu entwickeln, zu entwerfen, herzustellen oder zu produzieren.
5 SCHADENSERSATZ UND RECHTSBEHELFE FÜR
VERTRAGSBRUCH Deutsch Diese Software-Lizenzvereinbarung („Vereinbarung“) wird zwischen Ihnen (sowohl einem Einzelbenutzer, der das Programm installiert, und einer einzigen juristischen Person, für die der Einzelbenutzer handelt) („Sie“ oder „Ihr“) und der PIONEER CORPORATION („Pioneer“) abgeschlossen. FALLS SIE SCHRITTE DURCHFÜHREN, DAS PROGRAMM EINZURICHTEN ODER ZU INSTALLIEREN, BEDEUTET DIES, DASS SIE ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER
LIZENZVEREINBARUNG ZUSTIMMEN. DIE ERLAUBNIS, DAS PROGRAMM
HERUNTERZULADEN UND/ODER ZU BENUTZEN, HÄNGT AUSDRÜCKLICH VON IHRER BEFOLGUNG DIESER BESTIMMUNGEN AB. ES IST KEINE GESCHRIEBENE
ODER ELEKTRONISCHE GENEHMIGUNG ERFORDERLICH, DAMIT DIESE
VEREINBARUNG IN KRAFT TRITT UND DURCHSETZBAR IST. FALLS SIE NICHT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG ZUSTIMMEN, IST ES IHNEN NICHT ERLAUBT, DIESES PROGRAMM ZU BENUTZEN UND SIE MÜSSEN DIE INSTALLATION ABBRECHEN BZW. DAS PROGRAMM DEINSTALLIEREN.
4 KONTROLLE DES EXPORTS UND EINHALTUNGEN DER
EXPORTBESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN
Sie stimmen damit überein, dass jede Verletzung der Einschränkungen dieser Vereinbarung Pioneer irreparable Schäden zufügen würde, für die eine monetäre Entschädigung allein unzureichend wäre. Zusätzlich zu den Schadensersatzforderungen und anderen Rechtbehelfen, zu denen Pioneer berechtigt sein kann, stimmen Sie damit überein, dass Pioneer das Recht hat, eine richterliche Verfügung einzureichen, um den tatsächlichen, drohenden oder wiederholten Vertragsbruch dieser Vereinbarung zu verhindern. 6 BEENDIGUNG Pioneer kann diese Vereinbarung jederzeit beenden, falls Sie irgendwelche Bestimmungen verletzt haben. Falls diese Vereinbarung beendet wird, dürfen Sie das Programm nicht weiter verwenden und müssen es von Ihrem Computer oder Mobilgerät, auf dem es installiert ist, dauerhaft löschen sowie alle in Ihrem Besitz befindlichen Kopien des Programms und der Dokumentierung zerstören und Pioneer dann schriftlich davon informieren. Die Abschnitte 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 und 7 bleiben auch nach der Beendigung dieser Vereinbarung weiterhin in Kraft. 7 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN 1 Beschränkung der Haftbarkeit. Unter keinen Umständen sind Pioneer oder seine Tochtergesellschaften in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder ihrem Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, haftbar für indirekte Schäden, Folgeschäden, spezielle oder nachfolgende Schäden sowie verschärften Schadensersatz oder für Schadensersatz für verlorene Profite, Einkommen, Geschäfte, Ersparnisse, Daten, den Gebrauch oder die Kosten für den Erwerb eines Ersatzprogramms, selbst wenn Pioneer auf die Möglichkeit einer solchen Schadensersatzforderung aufmerksam gemacht wurde bzw. eine solche Schadensersatzforderung vorhersehbar ist. Unter keinen Umständen wird die Haftbarkeit von Pioneer für alle Schadensersatzforderungen den Betrag überschreiten, den Sie Pioneer oder seinen Tochtergesellschaften für den Erwerb des Programms bezahlt haben. Die Vertragsparteien geben zu, dass die Haftbarkeitsgrenzen und die Risikoverteilung, die in dieser Vereinbarung angeführt sind, im Programmpreis widerspiegelt sind und einen wesentlichen Teil des Abkommens zwischen den Parteien darstellen, da Pioneer dieses Programm anderenfalls nicht angeboten noch auch diese Vereinbarung abgeschlossen hätte. 2 Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen oder Ausschlüsse der Garantien und Haftbarkeit betreffen oder beeinträchtigen Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde nicht und gelten für Sie nur in dem Maße, in dem solche Beschränkungen oder Ausschlüsse unter den Gesetzen der Gerichtsbarkeit an Ihrem Wohnort erlaubt sind. 3 Trennbarkeit und Verzicht. Falls irgendeine Bestimmung dieser Vereinbarung als illegal, ungültig oder auf andere Weise nicht durchsetzbar eingestuft wird, wird diese Bestimmung bis zum erlaubten Maße durchgesetzt oder, falls eine Durchsetzung nicht möglich ist, als trennbar angesehen und daher aus dieser Vereinbarung ausgeschlossen, während die restlichen Bestimmungen der Vereinbarung weiterhin voll in Kraft bleiben. Der Verzicht einer der Parteien im Falle eines Versäumnisses oder Vertragsbruchs dieser Vereinbarung bedeutet nicht, dass im Falle eines späteren Versäumnisses oder Vertragsbruchs ebenfalls ein Verzicht erfolgt. 4 Keine Übereignung. Sie dürfen diese Vereinbarung oder irgendwelche darin enthaltenen Rechte oder Pflichten nicht übereignen, verkaufen, übertragen, delegieren oder sich ihrer auf andere Weise entledigen, weder gewollt noch ungewollt, sei es gesetzmäßig oder auf andere Weise, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben. Jede angebliche Übereignung, Übertragung oder Delegation durch Sie ist null und nichtig. Vorbehaltlich des Obengenannten ist diese Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen Nachfolger und Rechtsnachfolger bindend. 5 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und löst alle vorherigen oder gleichzeitigen Vereinbarungen oder Vertretungen bezüglich des Inhalts, seien sie schriftlich oder mündlich, ab. Diese Vereinbarung darf ohne die vorherige und ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Pioneer nicht modifiziert oder
berichtigt werden, und keine weitere Akte, kein Dokument, Verwendung oder Gewohnheitsrecht kann diese Vereinbarung berichtigen oder modifizieren. 6 Sie erklären Ihr Einverständnis damit, dass diese Vereinbarung durch japanische Gesetzgebung geregelt und gemäß dieser ausgelegt wird. Vorsichtshinweise zur Installation
Vor der Installation der Software schalten Sie immer die Stromversorgung für dieses Gerät aus und trennen das USB-Kabel von diesem Gerät und Ihrem Computer ab. Wenn Sie dieses Gerät an Ihren Computer anschließen, ohne vorher die Treibersoftware zu installieren, kann ein Fehler auf Ihrem Computer je nach der Systemumgebung auftreten. Wenn Sie den laufenden Installationsvorgang abgebrochen haben, gehen Sie Schritt für Schritt von Anfang an entsprechend dem folgenden Verfahren erneut durch den Installationsvorgang. Lesen Sie den Abschnitt Software-Lizenzvereinbarung vor der Installation der proprietären Treibersoftware dieses Geräts sorgfältig durch. Vor der Installation der Treibersoftware beenden Sie alle anderen auf dem Computer laufenden Programme. Die Treibersoftware ist mit den folgenden Betriebssystemen kompatibel. Unterstützte Betriebssysteme Mac OS X 10.6 / 10.7 / 10.8
Windows XP Professional x64 Edition ist nicht unterstützt. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Installationsprogramme in den folgenden 12 Sprachen. Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Holländisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Chinesisch (Kurzzeichen), Chinesisch (Langzeichen), Koreanisch und Japanisch Bei der Verwendung von Betriebssystemen in anderen Sprachen folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Option [English (Englisch)] zu wählen. Installationsverfahren (Windows) Wenn während der Installation [Windows-Sicherheit] auf dem Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren] und fahren mit der Installation fort. Bei Installation unter Windows XP Wenn während der Installation [Hardwareinstallation] auf dem Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Installation fortsetzen] und fahren mit der Installation fort. Wenn das Installationsprogramm fertiggestellt wird, erscheint eine Fertigstellungsmeldung. Installationsverfahren (Mac OS X) Lesen Sie den Abschnitt Vorsichtshinweise zur Installation vor der Installation der Treibersoftware sorgfältig durch. Zum Installieren oder Deinstallieren der Treibersoftware müssen Sie vom Administrator Ihres Computers autorisiert sein. Halten Sie den Namen und das Passwort des Administrators Ihres Computers bereit. 1 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Der CD-ROM-Order erscheint. Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol auf dem Desktop, wenn nach dem Laden einer CD-ROM keine Ordner angezeigt werden. 2 Doppelklicken Sie [CD_menu.app]. 3 Aus dem erscheinenden Menü wählen Sie [TreiberSoftware installieren ], und klicken Sie dann auf [Start]. 4 „Die neueste Version herunterladen? Eine InternetUmgebung ist zum Zugriff auf die Site erforderlich.“ wird angezeigt. Klicken Sie auf [Ja]. Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird angezeigt. 5 Klicken Sie auf [Software Download] unter [DJM-900SRT] auf der Pioneer DJ-Support-Website. 6 Klicken Sie auf [Driver Software]. 7 Laden Sie die Treiber-Software für Mac OS (DJM900SRT_M_X.X.X.dmg) von der Download-Seite herunter. Lesen Sie den Abschnitt Vorsichtshinweise zur Installation vor der Installation der Treibersoftware sorgfältig durch. Zum Installieren oder Deinstallieren der Treibersoftware müssen Sie vom Administrator Ihres Computers autorisiert sein. Melden Sie sich als Administrator Ihres computers an, bevor Sie mit der Installation fortfahren. 8 Doppelklicken Sie auf die heruntergeladene Datei. 1 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. 10 Prüfen Sie die Details auf dem Bildschirm und klicken Sie auf auf [Installation fortsetzen]. Die CD-ROM-Menü wird angezeigt. Wenn das CD-ROM-Menü nicht angezeigt wird, wenn die CD-ROM eingesetzt wird, doppelklicken Sie auf das CD-Laufwerk aus dem [Start]-Menü – [Computer] (oder [Arbeitsplatz]). 11 Wenn die Endbenutzer-Lizenzvereinbarung erscheint, lesen Sie Software-Lizenzvereinbarung sorgfältig durch und klicken dann auf [Installation fortsetzen]. 2 Aus dem erscheinenden Menü wählen Sie [TreiberSoftware installieren ], und klicken Sie dann auf [Start]. 3 „Die neueste Version herunterladen? Eine InternetUmgebung ist zum Zugriff auf die Site erforderlich.“ wird angezeigt. Klicken Sie auf [Ja]. Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird angezeigt. 4 Klicken Sie auf [Software Download] unter [DJM-900SRT] auf der Pioneer DJ-Support-Website. Wenn der Menübildschirm [DJM-900SRT_AudioDriver] erscheint. 9 Doppelklicken Sie [DJM-900SRT_AudioDriver.pkg]. Der Treiber-Installationsbildschirm erscheint. 12 Wenn Sie den Bedingungen der SoftwareLizenzvereinbarung zustimmen, klicken Sie auf [Ich stimme zu.]. Wenn Sie den Bedingungen der Software-Lizenzvereinbarung nicht zustimmen, klicken Sie auf [Ich stimme nicht zu] und brechen die Installation ab. 13 Fahren Sie mit der Installation entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm fort.
Klicken Sie auf [Abbrechen], um die Installation nach dem Start abzubrechen. 5 Klicken Sie auf [Driver Software]. Installieren der Serato DJ Software 6 Laden Sie die Treiber-Software für Windows (DJM900SRT_X.XXX.exe) von der Download-Seite herunter. Serato DJ ist eine DJ-Software-Anwendung von Serato. DJ-Auftritte sind möglich, indem ein Computer an dieses Gerät angeschlossen wird, auf dem diese Software installiert ist. 7 Doppelklicken Sie auf die heruntergeladene Datei. Der Treiber-Installationsbildschirm erscheint. 8 Lesen Sie sorgfältig die Software-Lizenzvereinbarung durch, und markieren Sie, wenn Sie den Bedingungen zustimmen, das Kontrollkästchen [Ich stimme zu.] und klicken auf [OK]. Wenn Sie den Bedingungen der Software-Lizenzvereinbarung nicht zustimmen, klicken Sie auf [Abbrechen] und brechen die Installation ab.
9 Fahren Sie mit der Installation entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm fort.
Siehe „Kurzanleitung – Serato DJ Edition“ für das Verfahren zum Vornehmen der anfänglichen Einstellungen, die zur Verwendung der mit dieser Einheit mitgelieferten CONTROL CD oder CONTROL VINYL zur Bedienung von Serato DJ erforderlich sind. Die „Kurzanleitung – Serato DJ Edition“ kann von der Pioneer DJ Support-Website (http://pioneerdj.com/support/) heruntergeladen werden. Anweisungen zum Herunterladen finden Sie in unter Herunterladen der neuesten Versionen der Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung - Serato DJ Edition in dieser Anleitung (S. 27). Für die neueste Version der Serato DJ-Software gehen Sie zu Serato.com und laden die Software von dort herunter. Ein Download-Link für die Software befindet sich auch auf der mitgelieferten CD-ROM. Bitte beachten Sie, dass die in dieser Anleitung beschriebenen SoftwareBildschirme und Spezifikationen sich noch in der Entwicklung befinden und in der endgültigen Version leicht unterschiedlich sein können. Für Anweisungen zur Bedienung der Serato DJ-Software siehe Anleitung für die Serato DJ-Software. Das Handbuch der Serato DJ-Software kann von „Serato.com“ heruntergeladen werden. Einzelheiten siehe Herunterladen des Serato DJ SoftwareHandbuchs (S. 27). 6 Melden Sie sich bei Ihrem „Serato.com“-Benutzerkonto an.
Minimale Betriebsumgebung Unterstützte Betriebssysteme CPU und erforderlicher Arbeitsspeicher
64-BitVersion 32-BitVersion Windows: Windows 7 Intel Prozessor, Core™ 2 Duo 2,0 GHz oder besser Intel® Prozessor, Core™ 2 Duo 2,4 GHz oder besser Mindestens 4 GB RAM Intel® Prozessor, Core™ 2 Duo 2,0 GHz oder besser Mindestens 2 GB RAM
64-BitVersion Intel Prozessor, Core™ 2 Duo 2,4 GHz oder besser Mindestens 4 GB RAM Sonstiges USB-Anschluss Display-Auflösung Internet-Verbindung
Ein USB 2.0-Port ist zum Anschluss des Computers an dieses Gerät erforderlich. Auflösung von 1 280 x 720 oder höher Eine Internetverbindung ist für die Registrierung des „Serato. com“-Benutzerkontos und zum Herunterladen der Software erforderlich. Für die neuesten Informationen über die erforderliche Betriebsumgebung und Kompatibilität ebenso wie zum Erhalten des neuesten Betriebssystems siehe „Software Info“ unter „DJM900SRT“ auf der Pioneer DJ-Support-Website unten. http://pioneerdj.com/support/ Die richtige Funktion kann nicht auf allen Computern garantiert werden, auch wenn diese mit den hier beschriebenen Betriebsbedingungen übereinstimmen. Je nach den Energieeinstellungen des Computers, usw. kann die CPU und Festplatten nicht ausreichende Verarbeitungs-Kapazität bieten. Besonders bei Notebook-Computern müssen Sie sicherstellen, dass der Computer im richtigen Zustand ist, um konstante hohe Leistung zu bieten (zum Beispiel indem die Netzstromversorgung angeschlossen bleibt), wenn Sie Serato DJ verwenden. Die Verwendung des Internets erfordert einen separaten Vertrag mit einem Internet-Provider und Bezahlung der Provider-Gebühren. Installationsverfahren (Windows) Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer nicht, bevor die Installation abgeschlossen ist.
Mindestens 1 GB RAM 7 Klicken Sie auf den Link in der von „Serato.com“ gesendeten E-Mail. Deutsch Mac OS X: 10.6.8, 10.7.4 und
32-BitVersion Wenn Sie bereits ein Benutzerkonto bei „Serato.com“ registriert haben, gehen Sie zu Schritt 8 weiter. Wenn Sie die Registrierung Ihres Benutzerkontos nicht abgeschlossen haben, tun Sie dies auf unten beschriebene Weise. — Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und das gewünschte Passwort ein, und wählen Sie dann Ihre Region. — Wenn Sie [E-mail me Serato newsletters] markieren, werden Rundschreiben mit den neuesten Informationen über Serato-Produkte von Serato gesendet. — Wenn die Kontoregistrierung fertig ist, erhalten Sie eine E-Mail bei der E-Mail-Adresse, die Sie eingegeben haben. Prüfen Sie die Inhalte der von „Serato.com“ gesendeten E-Mail. Achten Sie auch darauf, dass Sie nicht die bei der Benutzer-Registrierung eingegebene E-Mail-Adresse und das Passwort vergessen. Diese sind zum Aktualisieren der Software erforderlich. Die persönliche Information, die beim Registrieren eines neuen Benutzerkontos eingegeben wird, kann entsprechend den auf der Website von Serato angegebenen Datenschutzregeln gesammelt, verarbeitet und verwendet werden. Dies bringt Sie zur Serato DJ-Download-Seite. Gehen Sie zu Schritt 9 weiter. 8 Melden Sie sich an. Geben Sie die registrierte E-Mail-Adresse und das Passwort ein, um sich bei „Serato. com“ anzumelden. 9 Laden Sie die Serato DJ-Software von der Download-Seite herunter. Entpacken Sie die heruntergeladene Datei, und doppelklicken Sie dann auf die entpackte Datei, um das Installationsprogramm zu starten. 10 Lesen Sie die Bedingungen der Lizenzvereinbarung sorgfältig durch, und wenn Sie zustimmen markieren Sie [I agree to the license terms and conditions] und klicken dann auf [Install].
Wenn Sie den Bedingungen der Benutzungsvereinbarung nicht zustimmen, klicken Sie auf [Close], um die Installation abzubrechen. Die Installation beginnt. Melden Sie sich vor der Installation als der als Benutzer an, der als Administrator des Computers registriert war. Falls andere Programme auf dem Computer laufen, beenden Sie diese. 1 Setzen Sie die CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Die CD-ROM-Menü wird angezeigt. Wenn das CD-ROM-Menü nicht angezeigt wird, wenn die CD-ROM eingesetzt wird, öffnen Sie das CD-Laufwerk von [Computer (oder Arbeitsplatz)] im Menü [Start], und doppelklicken Sie auf das [CD_menu.exe]-Icon. 2 Wenn das CD-ROM-Menü erscheint, wählen Sie [Laden Sie die Serato DJ-Software herunter.] und klicken dann auf [Start]. Die Meldung über die erfolgreiche Installation erscheint, wenn die Installation fertig gestellt ist. 11 Klicken Sie auf [Close], um das Installationsprogramm Serato DJ zu beenden. Zum Schließen des CD-ROM-Menüs klicken Sie auf [Verlassen]. 3 „Eine Internet-Umgebung ist zum Zugriff auf die Site erforderlich. Internetverbindung vorhanden?“ wird angezeigt. Klicken Sie auf [Ja]. Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird angezeigt. 4 Klicken Sie auf [Software Info] unter [DJM-900SRT] auf der Pioneer DJ-Support-Website. [Serato DJ Support Information] wird angezeigt. 5 Klicken Sie auf den Link zur Serato DJ-Download-Seite. Die Serato DJ-Download-Seite wird angezeigt. Installationsverfahren (Mac OS X) Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer nicht, bevor die Installation abgeschlossen ist.
Falls andere Programme auf dem Computer laufen, beenden Sie diese.
1 Setzen Sie die CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Die CD-ROM-Menü wird angezeigt. Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol auf dem Desktop, wenn nach dem Laden einer CD-ROM keine Ordner angezeigt werden. 2 Doppelklicken Sie [CD_menu.app]. 3 Wählen Sie [Laden Sie die Serato DJ-Software herunter.] aus dem CD-ROM-Menü, und klicken Sie dann auf [Start]. 4 „Eine Internet-Umgebung ist zum Zugriff auf die Site erforderlich. Internetverbindung vorhanden?“ wird angezeigt. Klicken Sie auf [Ja]. Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird angezeigt. 5 Klicken Sie auf [Software Info] unter [DJM-900SRT] auf der Pioneer DJ-Support-Website. [Serato DJ Support Information] wird angezeigt. 6 Klicken Sie auf den Link zur Serato DJ-Download-Seite. Die Serato DJ-Download-Seite wird angezeigt. 7 Melden Sie sich bei Ihrem „Serato.com“-Benutzerkonto an.
Wenn Sie bereits ein Benutzerkonto bei „Serato.com“ registriert haben, gehen Sie zu Schritt 8 weiter. Wenn Sie die Registrierung Ihres Benutzerkontos nicht abgeschlossen haben, tun Sie dies auf unten beschriebene Weise. — Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und das gewünschte Passwort ein, und wählen Sie dann Ihre Region. — Wenn Sie [E-mail me Serato newsletters] markieren, werden Rundschreiben mit den neuesten Informationen über Serato-Produkte von Serato gesendet. — Wenn die Kontoregistrierung fertig ist, erhalten Sie eine E-Mail bei der E-Mail-Adresse, die Sie eingegeben haben. Prüfen Sie die Inhalte der von „Serato.com“ gesendeten E-Mail. Achten Sie auch darauf, dass Sie nicht die bei der Benutzer-Registrierung eingegebene E-Mail-Adresse und das Passwort vergessen. Diese sind zum Aktualisieren der Software erforderlich. Die persönliche Information, die beim Registrieren eines neuen Benutzerkontos eingegeben wird, kann entsprechend den auf der Website von Serato angegebenen Datenschutzregeln gesammelt, verarbeitet und verwendet werden. 8 Klicken Sie auf den Link in der von „Serato.com“ gesendeten E-Mail. Dies bringt Sie zur Serato DJ-Download-Seite. Gehen Sie zu Schritt 9 weiter. 9 Melden Sie sich an. Geben Sie die registrierte E-Mail-Adresse und das Passwort ein, um sich bei „Serato. com“ anzumelden. 10 Laden Sie die Serato DJ-Software von der Download-Seite herunter. Entpacken Sie die heruntergeladene Datei, und doppelklicken Sie dann auf die entpackte Datei, um das Installationsprogramm zu starten. 11 Lesen Sie die Bedingungen der Lizenzvereinbarung sorgfältig durch, und wenn Sie zustimmen, klicken auf [Agree].
Wenn Sie den Bedingungen der Benutzungsvereinbarung nicht zustimmen, klicken Sie auf [Disagree], um die Installation abzubrechen. 12 Wenn der folgende Bildschirm erscheint, bringen Sie das Icon [Serato DJ] mit Ziehen und Ablegen auf das Icon des [Applications]-Ordners. Anschlüsse Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern. Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden. Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzkabel. Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente. Beim Erstellen eines DVS (Digital Vinyl System) durch Kombination mit einem Computer, einer Audioschnittstele usw. seien Sie beim Anschließen der Audioschnittstelle an die Eingänge dieses Geräts und den Einstellungen der Eingangswahlschalter vorsichtig. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der DJ-Software und der Audioschnittstelle. Rückseite
LINK 1 POWER-Taste (Seite 13) Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein und aus. 2 RETURN-Buchsen (Seite 10) Schließen Sie an die Ausgangsbuchse eines externen Effektors an. Wenn nur der Kanal [L (MONO)] angeschlossen ist, wird der Kanaleingang [L (MONO)] gleichzeitig zu dem Kanal [R] ausgegeben. 3 PHONO-Buchsen (Seite 10) Schließen Sie ein Ausgabegerät mit auf Phono-Ebene (MM-Tonabnehmer) an dieses Gerät an. Legen Sie nicht Line-Signale an. Zum Anschließen eines Geräts an die [PHONO]-Buchsen ziehen Sie den Kurzschluss-Klinkenstecker ab, der in den Buchsen steckt. Setzen Sie diesen Kurzschluss-Klinkenstecker in die [PHONO]-Buchsen wenn nichts angeschlossen ist, um externes Rauschen abzublocken. 4 CD/LINE-Buchsen (Seite 10) Schließen Sie einen DJ-Player oder eine Komponente mit Line-Ausgangspegel an. 5 SIGNAL GND-Buchse (Seite 10) Hier wird der Massedraht eines Plattenspielers angeschlossen. Dadurch wird Rauschen beim angeschlossenem Plattenspieler vermieden. 6 MIC2-Buchse (Seite 10) Hier wird ein Mikrofon angeschlossen. 7 MIDI OUT-Buchse (Seite 10) Dies wird an die Buchse MIDI IN am externen MIDI-Sequenzer angeschlossen. 8 Kensington-Diebstahlsicherung
Verwenden Sie einen 100Base-TX-kompatiblen Switching Hub. Manche Switching Hubs arbeiten möglicherweise nicht ordnungsgemäß. c BOOTH-Buchsen (Seite 10) Dies sind Ausgangsbuchsen für einen Kabinenmonitor. d REC OUT-Buchsen (Seite 10) Dies sind Ausgangsbuchse zur Aufnahme. e MASTER2-Buchsen (Seite 10) Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an. f MASTER1-Buchsen (Seite 10) Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an. Verwenden Sie immer diese symmetrischen Ausgänge. Stecken Sie nicht versehentlich das Netzkabel eines anderen Geräts ein. g SEND-Buchsen (Seite 10) Schließen Sie an die Eingangsbuchse eines externen Effektors an. Wenn nur der Kanal [L (MONO)] angeschlossen ist, wird ein Mono-Audiosignal ausgegeben. h AC IN Stellt die Verbindung zum Stromnetz mit dem mitgelieferten Netzkabel her. Warten Sie, bis alle Verbindungen zwischen den Geräten hergestellt sind, bevor Sie das Netzkabel anschließen. Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzkabel. WARNUNG Die Kurzschluss-Klinkenstecker immer außer Reichweiter von Kindern und Kleinkindern halten. Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen. 9 DIGITAL IN-Buchse (Seite 10) Verbinden Sie diese mit den digitalen Koax-Ausgangsbuchsen an DJ-Playern usw. Der Ton kann kurzzeitig unterbrochen werden, wenn die AusgangssignalAbtastfrequenz umgeschaltet wird. a DIGITAL MASTER OUT-Buchse (Seite 10) Gibt die Masterkanal-Audiosignale aus. b LINK-Buchse (Seite 10) Schließen Sie diese an die LINK-Buchsen an Pioneer DJ-Playern oder den LANAnschlüssen von Computern an, auf denen rekordbox installiert ist (PRO DJ LINK). Zum Anschließen mehrere Geräte verwenden Sie einen Switching Hub (im Fachhandel erhältlich).
Anschließen der Eingangsbuchsen
Beim Erstellen eines DVS (Digital Vinyl System) durch Kombination mit einem Computer, einer Audioschnittstele usw. seien Sie beim Anschließen der Audioschnittstelle an die Eingänge dieses Geräts und den Einstellungen der Eingangswahlschalter vorsichtig. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der DJ-Software und der Audioschnittstelle. Plattenspieler Plattenspieler Plattenspieler Plattenspieler Mikrofone Gerät mit digitalem Audioausgang L R OFF
L R rekordbox Computer Pioneer DJ-Player 2 Zur Netzsteckdose Pioneer DJ-Player 2 1 Einzelheiten über PRO DJ LINK siehe Über PRO DJ LINK auf Seite 14. 2 Zur Verwendung der Fader-Startfunktion mit PRO DJ LINK schließen Sie ein LAN-Kabel an (Seite 15). Anschließen der Ausgangsbuchsen OFF
L R Zur Netzsteckdose Externer Effektor 1 Endstufenverstärker2 Endstufenverstärker2 L R Kassettendeck usw. (Aufnahmegerät mit analogem Eingang) Endstufenverstärker Gerät mit digitalem (für Kabinenmonitor) Audioeingang MIDI-Sequenzer 1 Schließen Sie auch den externen Effektor an die Buchse [RETURN] (Eingangsbuchse) an. 2 Verwenden Sie die [MASTER1]-Buchsen nur für symmetrische Ausgabe. Verbindung mit unsymmetrischer Eingabe (wie Cinch) mit einem XLR/Cinch-Wandlerkabel (oder Wandleradapter) kann die Klangqualität verringern und/oder Rauschen verursachen. Für Verbindung mit unsymmetrischer Eingabe (wie Cinch) verwenden Sie die [MASTER2]-Buchsen. 3 Stecken Sie nicht versehentlich das Netzkabel eines anderen Geräts in die [MASTER1]-Buchse ein.
Anschließen an das Steuerpult Schließen Sie immer das mitgelieferte USB-Kabel an. Computer Verbinden dieses Geräts mit dem Computer Anweisungen zur Bedienung in Kombination mit Serato DJ von siehe „Kurzanleitung – Serato DJ Edition“. Einzelheiten siehe Herunterladen der neuesten Versionen der Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung - Serato DJ Edition (S. 27). 1 Schließen Sie dieses Gerät über ein USB-Kabel an Ihren Computer an. MIC USB
2 Drücken Sie die Taste [POWER].
Deutsch Mikrofone Dieses Gerät fungiert als ein Audiogerät, das den ASIO-Standards entspricht. Dieses Verfahren funktioniert nicht mit Computern, die nicht USB 2.0 unterstützen. Bei Verwendung von Anwendungen mit Unterstützung für ASIO können [USB DECK 3], [USB DECK 1], [USB DECK 2] und [USB DECK 4] als Eingänge verwendet werden. Bei Verwendung von Anwendungen, die mit DirectX kompatibel sind, kann nur [USB DECK 3] als Eingang verwendet werden. Die empfohlene Betriebsumgebung des Computers hängt von der DJ-Anwendung ab. Prüfen Sie immer die empfohlene Betriebsumgebung für die verwendete DJ-Anwendung. Wenn ein anderes USB-Audiogerät gleichzeitig an den Computer angeschlossen ist, kann es nicht arbeiten oder normal erkannt werden. Wir empfehlen, nur den Computer und dieses Gerät anzuschließen. Beim Verbinden des Computers und dieses Geräts empfehlen wir, die Verbindung direkt am USB-Anschluss dieses Geräts herzustellen. THRU B Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein. Bei Windows — Die Meldung [Installieren von Gerätetreibersoftware] kann erscheinen, wenn Sie dieses Gerät zuerst an dem Computer anschließen oder wenn Sie die Verbindung zu einem anderen USB-Anschluss am Computer herstellen. Warten Sie kurz, bis die Meldung [Die Geräte können jetzt verwendet werden.] erscheint. Bei Installation unter Windows XP — [Soll eine Verbindung mit Windows Update hergestellt werden, um nach Software zu suchen?] kann erscheinen, während die Installation abläuft. Wählen Sie [Nein, diesmal nicht] und klicken Sie auf [Weiter], um mit der Installation fortzufahren. — [Wie möchten Sie vorgehen?] kann erscheinen, während die Installation abläuft. Wählen Sie [Software automatisch installieren (empfohlen)] und klicken Sie auf [Weiter], um mit der Installation fortzufahren. — Wenn während der Installation [Windows-Sicherheit] auf dem Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren] und fahren mit der Installation fort. 1 MIC1-Buchse (Seite 14) Hier wird ein Mikrofon angeschlossen. 2 USB-Buchse (Seite 11) Schließen Sie den Computer an. 3 USB-Anschlussanzeige Leuchtet auf, wenn Signale mit dem Computer ausgetauscht werden. 4 PHONES-Buchse (Seite 13) Schließen Sie hier Kopfhörer an.
1 MIC1 LEVEL-Regler (Seite 14) Stellt den Soundpegelausgang vom Kanal [MIC1] ein. 2 MIC2 LEVEL-Regler (Seite 14) Stellt den Soundpegelausgang vom Kanal [MIC2] ein. 3 EQ (HI, LOW)-Regler (Seite 14) Diese stellen die Klangqualität von den Kanälen [MIC1] und [MIC2] ein. 4 OFF, ON, TALK OVER-Wahlschalter (Seite 14) Schaltet das Mikrofon ein/aus. 5 SOUND COLOR FX-Tasten (Seite 15) Diese schalten die SOUND COLOR FX-Effekte ein/aus. 6 CUE-Taste (Seite 13) Drücken Sie die Taste(n) [CUE] für den Kanal (Kanäle) das (den) Sie mithören wollen. 7 FADER START (1, 2, 3, 4)-Tasten (Seite 15) Diese schalten die Fader-Start-Funktion ein/aus. 8 MONO SPLIT, STEREO-Wahlschalter (Seite 13) Schaltet um, wie der Mithörsoundausgang von den Kopfhörern verteilt wird.
9 MIXING-Regler (Seite 13) Dies stellt die Balance der Mithörlautstärke zwischen dem Sound der Kanäle, für die die Taste [CUE] gedrückt wird und dem Sound des Kanals [MASTER] um. a LEVEL-Regler (Seite 13) Stellt den Audiopegelausgang von den Kopfhörern ein. b USB-Audio-Eingangsanzeige Leuchtet, wenn Sound vom Computer zu den verschiedenen Kanälen eingegeben wird. c Eingabe-Wahlschalter (Seite 13) Wählt die Eingangsquelle jedes Kanals unter den an dieses Gerät angeschlossenen Komponenten. d TRIM-Regler (Seite 13) Stellen Sie den Pegel der Audiosignale ein, die in jedem Kanal angelegt werden. e EQ/ISO (HI, MID, LOW)-Regler (Seite 13) Diese stellen die Soundqualität von verschiedenen Kanälen ein. f Kanalpegelanzeige (Seite 13) Zeigt den Soundpegel der verschiedenen Kanäle ein, bevor Sie durch die Kanalfader gehen. g COLOR-Regler (Seite 15) Dies ändert die Parameter von SOUND COLOR FX der verschiedenen Kanäle. h Kanalfader (Seite 13) Ziehen Sie nicht gewaltsam an den Kanal-Fader- und Crossfader-Knöpfen. Die Knöpfe haben eine Struktur, die verhindert, dass sie leicht herausgezogen werden. Durch starkes Ziehen an den Knöpfen kann das Gerät beschädigt werden. Stellt den Pegel der Audiosignale ein, die in jedem Kanal ausgegeben werden. i CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)-Wahlschalter (Seite 13) Stellt das Ausgabeziel jedes Kanals auf [A] oder [B]. Grundlegender Betrieb j Crossfader (Seite 13) Gibt vom Crossfader-Asign-Schalter zugewiesene Audiosignale aus, die den Kurveneigenschaften entsprechend, die vom [CROSS FADER] (CrossfaderCurve-Wahlschalter) gewählt sind. k MASTER LEVEL-Regler (Seite 13) Stellt den Audiopegelausgang von den Buchsen [MASTER1] und [MASTER2] ein. l Master-Pegelanzeige (Seite 13) m BALANCE-Regler (Seite 14) Stellt die Links/Rechts-Balance der Soundausgabe von den Buchsen [MASTER1] usw. ein. n MONO, STEREO-Wahlschalter (Seite 14) Schaltet die Soundausgabe von den Buchsen [MASTER1] usw. zwischen Mono und Stereo um. o BOOTH MONITOR-Regler (Seite 14) Stellen Sie den Pegel der Audiosignale ein, die an der Buchse [BOOTH] ausgegeben werden. p EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)-Wahlschalter (Seite 13) Schaltet die Funktion der [EQ/ISO (HI, MID, LOW)]-Regler ein. q CH FADER (
)-Wahlschalter (Seite 14) Schaltet die Eigenschaften der Kanalfader-Kurve um. r CROSS FADER (
)-Wahlschalter (Seite 14) Dadurch werden die Crossfader-Curve-Eigenschaften umgeschaltet. s ON/OFF (UTILITY)-Taste — ON/OFF: Schaltet die MIDI-Funktion ein/aus (Seite 16). — UTILITY: Zeigt den [USER SETUP] oder [CLUB SETUP] -Bildschirm (Seite 23) an. t START/STOP-Taste (Seite 17) Sendet die MIDI-Start-/MIDI-Stopp-Signale. u LFO FORM (WAKE UP)-Taste — LFO FORM: Wenn [MIDI LFO] bei BEAT EFFECT gewählt ist, schaltet die Wellenform des MIDI-Signals bei jedem Tastendruck von (Seite 20) um. — WAKE UP: Hebt den Auto-Standby-Modus auf. v Hauptgerät-Display w X-PAD (Seite 16) Stellt die quantitativen Parameter der Funktion BEAT EFFECT ein. x BEAT , -Tasten (Seite 16) Stellen Sie die Beat-Fraktion zum Synchronisieren des Effektsounds ein. y TAP (ENTER)-Taste — TAP: Wenn der BPM-Messmodus auf [TAP] gestellt ist, wird der BPM manuell durch Antippen der Taste mit einem Finger (Seite 16) eingegeben. — ENTER: Dient zum Ändern der Einstellungen dieses Geräts (Seite 23). z QUANTIZE-Taste Wenn die Funktion QUANTIZE für BEAT EFFECT eingeschaltet ist, wird der Effekt auf den Sound angewendet, ohne das Tempo des aktuell spielenden Tracks zu verlassen. (Seite 15). A AUTO/TAP-Taste (Seite 16) Schaltet den BPM-Messungsmodus um. B Beat-Effekt-Wahlschalter (Seite 16) Schaltet den BEAT EFFECT-Effekttyp um. C Effektkanal-Wahlschalter (Seite 16) Schaltet den Kanal um, für den der BEAT EFFECT übernommen wird. D TIME-Regler (Seite 16) Stellt die Zeitparameter von BEAT EFFECT ein. E LEVEL/DEPTH-Regler (Seite 16) Stellt die quantitativen Parameter von BEAT EFFECT ein. F ON/OFF-Taste (Seite 16) Schaltet die Funktion BEAT EFFECT ein/aus. 1 Drücken Sie die Taste [POWER]. Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein. 2 Schalten Sie die Eingangswahlschalter ein. Wählt die Eingangsquellen für verschiedene Kanäle unter den an dieses Gerät angeschlossenen Geräten. — [DIGITAL]: Wählt den DJ-Player, der an die Buchsen [DIGITAL] angeschlossen ist. — [PHONO]: Wählt den Plattenspieler, der an die Buchsen [PHONO] angeschlossen ist. — [CD/LINE]: Wählt das Cassettendeck oder den CD-Player, der an die Buchsen [CD/LINE] angeschlossen ist. — [USB]: Wählt den Ton des Computers, der an die Buchse [USB] angeschlossen ist. Deutsch Zeigt den Audiopegelausgang von den Buchsen [MASTER1] und [MASTER2] an. Tonausgabe 3 Drehen Sie den Regler [TRIM]. Stellen Sie den Pegel der Audiosignale ein, die in jedem Kanal angelegt werden. Die entsprechende Kanalpegelanzeige leuchtet auf, wenn Audiosignale richtig an den Kanal angelegt werden. 4 Bewegen Sie den Kanal-Fader von Ihnen weg. Stellt den Pegel der Audiosignale ein, die in jedem Kanal ausgegeben werden. 5 Schalten Sie den [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]Wahlschalter um. Schaltet das Ausgabeziel jedes Kanals um. — [A]: Weist zu [A] (links) des Crossfader zu. — [B]: Weist zu [B] (rechts) des Crossfader zu. — [THRU]: Wählt diese Option, wenn Sie den Crossfader nicht verwenden möchten. (Die Signale laufen nicht durch den Crossfader.) 6 Stellen Sie den Crossfader ein. Diese Bedienung ist nicht erforderlich, wenn der [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-Wahlschalter auf [THRU] gestellt ist. 7 Drehen Sie den Regler [MASTER LEVEL]. Audiosignale werden von den Buchsen [MASTER1] und [MASTER2] ausgegeben. Die Master-Pegelanzeige leuchtet. Abstimmen der Tonqualität 1 Schalten Sie den [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)]-Wahlschalter um. — [ISOLATOR]: Fungiert als Isolator. — [EQ]: Die Equalizerfunktion ist eingestellt. 2 Drehen Sie die Regler [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] zum Steuern unterschiedlicher Kanäle. Die justierbaren Bereiche für die betreffenden Regler sind wie unten gezeigt. — HI: –26 dB bis +6 dB (13 kHz) — MID: –26 dB bis +6 dB (1 kHz) — LOW: –26 dB bis +6 dB (70 Hz) Mithören von Ton mit Kopfhörern 1 Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse [PHONES] an. 2 Drücken Sie die Taste(n) [CUE] für den Kanal (Kanäle) das (den) Sie mithören wollen. 3 Schalten Sie den [MONO SPLIT, STEREO]-Wahlschalter um. — [MONO SPLIT]: Der Ton des Kanals, für den die Taste [CUE] gedrückt wird, wird vom linken Kopfhörerkanal ausgegeben, und der Ton vom Kanal [MASTER] vom rechten Kopfhörerkanal. — [STEREO]: Der Ton des Kanals, für den die Taste [CUE] gedrückt wird, wird in Stereo vom Kopfhörer ausgegeben. 4 Drehen Sie den Regler [MIXING]. Dies stellt die Balance der Mithörlautstärke zwischen dem Sound der Kanäle, für die die Taste [CUE] gedrückt wird und dem Sound des Kanals [MASTER] um.
5 Drehen Sie den Regler [LEVEL] für [HEADPHONES].
Der Sound der Kanäle, für die die [CUE]-Taste gedrückt ist, wird von den Kopfhörern ausgegeben. Wenn die Taste [CUE] erneut gedrückt wird, wird die Mithörfunktion aufgehoben. 1 Stellen Sie den [MONO, STEREO]-Wahlschalter auf [STEREO]. Zur Einstellung des von den Buchsen [USB] ausgegebenen Sounds wählen Sie [MIX (REC OUT)] bei [Mixer Audio Output] im Einstellung-Dienstprogramm. 2 Drehen Sie den Regler [BALANCE]. Umschalten der Faderkurve 䢢 Wählen Sie die Eigenschaften der Kanalfader-Kurve Schalten Sie den [CH FADER (
)]-Wahlschalter um. — [ ]: Die Kurve steigt abrupt im hinteren Bereich an. — [ ]: Eine Kurve, die zwischen den darüber und darunter liegenden liegt, wird eingestellt. — [ ]: Die Kurve steigt allmählich an (der Ton nimmt allmählich zu, während der Kanalfader von der Vorderseite wegbewegt wird). Die Links/Rechts-Balance ändert sich entsprechend der Richtung, in der [BALANCE]-Regler gedreht wird und seiner Position. Durch Drehen auf ganz rechte Position wird nur der rechte Ton von Stereo-Audio ausgegeben. Durch Drehen auf ganz linke Position wird nur der linke Ton von Stereo-Audio ausgegeben. Audio wird von der Buchse [BOOTH] ausgegeben Drehen Sie den Regler [BOOTH MONITOR]. Stellen Sie den Pegel der Audiosignale ein, die an der Buchse [BOOTH] ausgegeben werden. 䢢 Wählen Sie die Crossfader-Kurve-Eigenschaften Schalten Sie den [CROSS FADER (
)]-Wahlschalter um. — [ ]: Bewirkt eine scharf ansteigende Kurve (wenn der Crossfader von der Seite [A] weg gestellt wird, werden Audiosignale sofort von der Seite [B] ausgegeben). — [ ]: Bewirkt eine Kurve, die zwischen den zwei Kurven darüber und darunter geformt ist. — [ ]: Bewirkt eine allmählich ansteigende Kurve (wenn der Crossfader von der Seite [A] weg gestellt wird, nimmt der Klang auf der Seite [B] allmählich zu, während der Klang auf der Seite [A] allmählich schwächer wird). Erweiterte Bedienungen Verwendung von Serato DJ-unterstützten Funktionen Wenn dieses Gerät und ein Computer, auf dem Serato DJ läuft, über ein USB-Kabel verbunden sind, können die untenstehenden Funktionen verwendet werden. 䢢 QUANTIZE Verwendung eines Mikrofons 1 Schließen Sie ein Mikrofon an die Buchse [MIC1] oder [MIC2] an. 2 Stellen Sie den [OFF, ON, TALK OVER]-Wahlschalter auf [ON] oder [TALK OVER].
— [ON]: Die Anzeige leuchtet. — [TALK OVER]: Die Anzeige blinkt. Bei Einstellung auf [TALK OVER] wird der Sound anderer Kanäle als der des [MIC]-Kanals um 18 dB (Standard) gedämpft, wenn ein Sound von –10 dB oder mehr am Mikrofon anliegt. Die [TALK OVER]-Sounddämpfung kann bei [USER SETUP] geändert werden. Anweisungen zur Änderung siehe Ändern der Einstellungen auf Seite 23. Der Talk-Over-Modus kann auf normalen Modus oder erweiterten Modus umgeschaltet werden. Anweisungen zur Änderung siehe Ändern der Einstellungen auf Seite 23. 3 Drehen Sie den Regler [MIC1 LEVEL] oder [MIC2 LEVEL]. Stellen Sie den Pegel des Soundausgangs vom Kanal [MIC] ein. Achten Sie darauf, dass bei Drehen auf die ganz rechte Position ein sehr lauter Ton kommt. 4 Geben Sie Audiosignale zum Mikrofon ein. 䢢 Abstimmen der Tonqualität Wenn mit Serato DJ analysierte Tracks verwendet werden, werden Tracks auf Beat gelegt, auch wenn die [BEAT EFFECTS] [ON/OFF]-Taste gedrückt oder der [X-PAD] rau berührt wird. 䢢 FADER START Die Wiedergabe von Tracks im Serato DJ kann gestartet werden, indem der Fader dieser Einheit berührt wird (Fader Start Play). Über PRO DJ LINK Wenn ein PRO DJ LINK unterstützender Pioneer DJ-Player (z.B. CDJ-2000nexus, CDJ-2000, CDJ-900), ein Computer, auf dem rekordbox installiert ist und dieses Gerät über ein LAN-Kabel verbunden sind, können die untenstehenden PRO DJ LINK-Funktionen verwendet werden. Weitere Einzelheiten über die Funktion PRO DJ LINK finden Sie in der Bedienungsanleitung des DJ-Players und der Dokumentation von rekordbox. Anweisungen zu Verbindungen siehe Anschließen der Eingangsbuchsen auf Seite Bei Anschließen mit einem Switching Hub können bis zu 4 DJ-Player und 2 Computer angeschlossen werden. Verwenden Sie einen 100Base-TX-kompatiblen Switching Hub. Manche Switching Hubs arbeiten möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie die Player-Nummer des DJ-Players auf die gleiche Nummer wie der Kanal, an dem das Audiokabel angeschlossen ist. 䢢 QUANTIZE Drehen Sie die Regler [EQ (HI, LOW)] des [MIC]-Kanals. Die justierbaren Bereiche für die betreffenden Regler sind wie unten gezeigt. — HI: –12 dB bis +12 dB (10 kHz) — LOW: –12 dB bis +12 dB (100 Hz) Umschalten zwischen Mono- und Stereo-Audio Dies schaltet die Tonausgabe von den Buchsen [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] und [USB] zwischen Mono und Stereo um. Zur Einstellung des von den Buchsen [USB] ausgegebenen Sounds wählen Sie [MIX (REC OUT)] bei [Mixer Audio Output] im Einstellung-Dienstprogramm. Wenn mit rekordbox analysierte Tracks verwendet werden, wird der Track aufgelegt, auch wenn die Taste [ON/OFF] von [BEAT EFFECTS] gedrückt oder der [X-PAD] rauh berührt wird. 䢢 FADER START Die Wiedergabe auf dem DJ-Player kann durch Betrieb des Faders dieses Geräts gestartet werden (Fader Start Play). 䢢 LINK MONITOR Mit dieser Funktion können auf dem Computer gespeicherte rekordbox Musikdateien schnell über den Kopfhörer mitgehört werden. Schalten Sie den [MONO, STEREO]-Wahlschalter um. — [MONO]: Gibt Mono-Audio aus. — [STEREO]: Gibt Stereo-Audio aus. 䢢 Einstellen der L/R-Balance von Audio Die Links/Rechts-Balance von den Buchsen [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] und [USB] ausgegebenen Tons kann eingestellt werden.
䢢 STATUS INFORMATION Diese Funktion informiert die DJ-Player über den angeschlossenen Kanalstatus (On-Air-Status, Kanalnummer usw.). Verwendung der QUANTIZE-Funktion 䢢 Starten Sie die Wiedergabe mit dem Crossfader Effekte können auf den Sound im Tempo mit dem aktuell spielenden Track angewendet werden, basierend auf der GRID-Information über Tracks, die mit Serato DJ oder rekordbox analysiert wurden. Zur Verwendung der QUANTIZE-Funktion mit PRO DJ LINK schließen Sie diese Einheit und einen PRO DJ LINK-kompatiblen Pioneer DJ-Player im Voraus an. Anweisungen zum Anschließen siehe Anschließen der Eingangsbuchsen auf Seite Außerdem müssen Musikdateien im Voraus mit rekordbox analysiert worden sein, um die QUANTIZE-Funktion zu verwenden. Für Anweisungen zum Analysieren von Musikdateien mit rekordbox siehe auch Bedienungsanleitung von rekordbox. Bei Verwendung in Kombination mit CDJ-2000nexus aktualisieren Sie die Firmware zuerst auf Version 1.02 oder höher. Zur Verwendung in Kombination mit CDJ-2000 oder CDJ-900 aktualisieren Sie die Firmware zuerst auf Version 4.0 oder höher. 1 Stellen Sie den [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]Wahlschalter auf [A] oder [B]. 1 Drücken Sie die Taste [QUANTIZE]. 4 Stellen Sie einen Cue in Serato DJ oder auf dem DJ-Player ein. 2 Drücken Sie die Taste [ON/OFF] von [BEAT EFFECTS] oder berühren Sie das [X-PAD]. Der Effekt wird zu dem Sound in dem Tempo, mit dem der Track gespielt wird, hinzugefügt. Wenn die Taste [QUANTIZE] erneut gedrückt wird, wird die Funktion QUANTIZE ausgeschaltet. Wählen Sie den zu startenden Kanal mit der Fader-Startfunktion. Für Serato DJ — [Fader Start 1]-Taste: Wählt [DECK 3]. — [Fader Start 2]-Taste: Wählt [DECK 1]. — [Fader Start 3]-Taste: Wählt [DECK 2]. — [Fader Start 4]-Taste: Wählt [DECK 4]. 3 Stellen Sie den Crossfader ein. Stellen Sie auf die Randposition entgegengesetzt der Seite, auf der der Kanal, der mit der Fader-Startfunktion verwendet werden soll, eingestellt ist. Der Track geht mit Cue zu dem Cue-Punkt und schaltet auf Pause. 5 Stellen Sie den Crossfader ein. Die Wiedergabe des Tracks in Serato DJ oder auf dem DJ-Player beginnt. Wenn Sie den Crossfader zurück in Ausgangsposition stellen, kehrt der Player sofort auf den bereits eingestellten Cue-Punkt zurück und pausiert die Wiedergabe (Back Cue). Deutsch Die QUANTIZE-Funktion schaltet sich ein. [GRID] leuchtet im Display des Hauptgeräts dieser Einheit auf, wenn die GRIDInformation richtig vom Serato DJ oder vom DJ-Player empfangen wurde, und die QUANTIZE-Funktion kann verwendet werden. [GRID] blinkt, wenn die GRIDInformation nicht richtig empfangen wurde. Je nach dem Wiedergabestatus des Serato DJ oder des DJ-Players (Off-Air, Scratching, Reverse-Wiedergabe usw.), kann es unmöglich sein, die GRIDInformation zu empfangen. 2 Drücken Sie eine der [FADER START (1, 2, 3, 4)]-Tasten. Verwendung der LINK MONITOR-Funktion
Markieren Sie vorher [„LINK MONITOR“ von Pioneer DJ-Mixern verwenden.] bei [Datei] > [Voreinstellungen] > [Audio] in rekordbox. Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung von rekordbox nach. 1 Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse [PHONES] an. Verwendung der FADER START-Funktion Wenn dieses Gerät und ein Computer, auf dem Serato DJ läuft, über ein USB-Kabel verbunden sind, Bedienungen wie Starten der Wiedergabe von Tracks im Serato DJ mit dem Fader dieser Einheit gesteuert werden. Verbinden Sie dieses Gerät und einen Computer, auf dem Serato DJ läuft, im Voraus. Entsprechend können Bedienungen wie Starten der Wiedergabe des DJ-Players mit dem Fader dieser Einheit gesteuert werden, wenn diese Einheit und ein Pioneer DJ-Player über LAN-Kabel verbunden sind. Verbinden Sie den Pioneer DJ-Player im Voraus mit dieser Einheit. Anweisungen zum Anschließen siehe Anschließen der Eingangsbuchsen auf Seite 10. Für Anweisungen zum Einstellen der Player-Nummern von Pioneer DJ-Playern siehe Über PRO DJ LINK auf Seite 14. Die Fader-Start-Funktion kann für alle DJ-Player gleichzeitig ein- und ausgeschaltet werden. Zum Einschaltverfahren siehe Ändern der Einstellungen auf Seite 23. Die FADER START-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn versucht wird, DVS-Steuerung auszuführen, während Serato DJ auf Absolute-Modus gestellt ist. Wenn eine der [FADER START (1, 2, 3, 4)]-Tasten gedrückt wird, während der Absolute-Modus eingestellt ist, blinkt die betreffende Taste und erlischt dann. 䢢 Starten Sie die Wiedergabe mit dem Kanal-Fader 1 Stellen Sie den [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]Wahlschalter auf [THRU]. 2 Drücken Sie eine der [FADER START (1, 2, 3, 4)]-Tasten. Wählen Sie den zu startenden Kanal mit der Fader-Startfunktion. Für Serato DJ — [Fader Start 1]-Taste: Wählt [DECK 3]. — [Fader Start 2]-Taste: Wählt [DECK 1]. — [Fader Start 3]-Taste: Wählt [DECK 2]. — [Fader Start 4]-Taste: Wählt [DECK 4]. 3 Stellen Sie den Kanalfader auf die nächste Position zu Ihnen. 2 Schließen Sie einen Computer an, auf dem rekordbox installiert ist. Anweisungen zu Verbindungen siehe Anschließen der Eingangsbuchsen auf Seite
3 Auswählen des mit rekordbox mitzuhörenden Tracks. 4 Drücken Sie die Taste [CUE] für [LINK]. Der mit rekordbox gewählte Track wird vom Kopfhörer ausgegeben. Wenn die Taste [CUE] erneut gedrückt wird, wird die Mithörfunktion aufgehoben. Das gleiche Verfahren wie bei Mithören von Ton mit Kopfhörern (Schritt 3 bis 5) kann ausgeführt werden. Verwendung der SOUND COLOR FX-Funktion Dies sind Effekte, die sich im Zusammenhang mit dem [COLOR]-Regler ändern. 1 Drücken Sie eine der [SOUND COLOR FX]-Wahltasten. Dies wählt den Typ des Effekts. Die Taste, die gedrückt wurde, blinkt. Auch wenn eine der [SOUND COLOR FX]-Wahltasten bereits gewählt ist, wird beim Wählen und Drücken einer anderen Taste diese gewählt. Für die Typen der Effekte siehe Typen von SOUND COLOR FX-Effekten auf Seite Der gleiche Effekt ist für [CH1] bis [CH4] eingestellt. 2 Drehen Sie den Regler [COLOR]. Der Effekt wird auf den Kanal bzw. die Kanäle angelegt, für den (die), der (die) Regler gedrückt wurde(n). 䢢 Abbrechen des SOUND COLOR FX-Effekts Drücken Sie die blinkende [SOUND COLOR FX]-Wahltaste. Der Effekt wird aufgehoben. 4 Stellen Sie einen Cue in Serato DJ oder auf dem DJ-Player ein. Der Track geht mit Cue zu dem Cue-Punkt und schaltet auf Pause. 5 Bewegen Sie den Kanal-Fader von Ihnen weg. Die Wiedergabe des Tracks in Serato DJ oder auf dem DJ-Player beginnt. Wenn Sie den Kanal-Fader zurück in Ausgangsposition stellen, kehrt der Player sofort auf den bereits eingestellten Cue-Punkt zurück und pausiert die Wiedergabe (Back Cue).
Verwendung der BEAT EFFECT-Funktion Diese Funktion erlaubt es Ihnen, sofort verschiedene Effekte entsprechend dem Tempo (BPM = Taktschläge pro Minute) des laufenden Tracks einzustellen. 䢢 Manuelle Eingabe des BPM Hauptgerät-Display
Tippen Sie mindestens zweimal im Rhythmus mit dem Beat (in Viertelnoten) des aktuell spielenden Sounds auf die Taste [TAP]. CH SELECT
Effektanzeige-Sektion Der Name des gewählten Effekts wird angezeigt. Kanalwahlwahlanzeige- Der Name des Kanals, für den der Effekt übernommen wird, wird Sektion angezeigt. [AUTO] leuchtet, wenn der BPM-Messungsmodus auf AutoAUTO (TAP) Modus gestellt ist. [TAP] leuchtet, wenn im manuellen Eingangsmodus. Wenn im Auto-Modus wird der automatisch erkannte BPM-Wert angezeigt. BPM-Wert-Anzeige (3 Wenn der BPM nicht erkannt werden kann, wird der vorher Stellen) erkannte BPM-Wert angezeigt und blinkt. Wenn im manuellen Eingangsmodus wird der manuell eingegebene BPM-Wert angezeigt. Dies leuchtet auf, wenn Serato DJ läuft und die QUANTIZEFunktionen verwendet werden kann. Leuchtet auch auf, wenn ein Track abgespielt wird, der mit rekordbox analysiert wurde GRID und die QUANTIZE-Funktion in Kombination mit dem DJ-Player verwendet werden kann. Blinkt oder bleibt erloschen, wenn die QUANTIZE-Funktion nicht verwendet werden kann. BPM Dies leuchtet immer. Dies zeigt die Parameter an, die für die einzelnen Effekte festgelegt sind. Wenn die Taste [BEAT , ] gedrückt wird, wird die entspreParameteranzeigechende Beat-Fraktion 1 Sekunde lang angezeigt. Sektion Wenn ein Wert außerhalb des Parameterbereichs mit der Taste [BEAT , ] festgelegt ist, ändert sich der Wert nicht, und die Anzeige blinkt. Diese leuchten entsprechend den Einheiten für die verschiede% (ms) nen Effekte auf. Diese leuchtet entsprechend der gewählten BeatnummerBeatanzeige-Sektion Position auf. BerührungsanzeigeDiese leuchtet, wenn [X-PAD] berührt wird. Sektion
1 Drücken Sie die Taste [AUTO/TAP]. Wählen Sie den BPM-Messungsmodus. — [AUTO]: Der BPM wird automatisch von dem angelegten Audiosignal gemessen. Der Modus [AUTO] ist eingestellt, wenn die Stromversorgung dieses Geräts eingeschaltet wird. — [TAP]: Der BPM wird manuell durch Antippen der Taste [TAP] mit einem Finger eingeben. Der [AUTO] BPM-Messbereich beträgt BPM = 70 bis 180. Bei manchen Tracks kann es unmöglich sein, den BPM richtig zu messen. Wenn der BPM nicht gemessen werden kann, blinkt der BPM-Wert im Display. In solchen Fällen verwenden Sie die Taste [TAP] zur manuellen Eingabe des BPM. 2 Drehen Sie den Schwebungseffekt-Wahlschalter. Dies wählt den Typ des Effekts. Für die Typen der Effekte siehe Typen von BEAT EFFECT auf Seite 18. Zur Verwendung von [SND/RTN] siehe Verwendung des externen Effektors unten. Zur Verwendung von [MIDI LFO] siehe Verwenden von MIDI LFO auf Seite 17. 3 Drehen Sie den Effektkanal-Wahlschalter. Dies wählt den Kanal, für den der Effekt übernommen wird. — [1] – [4]: Der Effekt wird auf den Sound des betreffenden Kanals angelegt. — [MIC]: Der Effekt wird auf den Sound des Kanals [MIC] angelegt. — [CF.A], [CF.B]: Der Effekt wird auf den Ton der Seite [A] (links) oder [B] (rechts) des Crossfaders angelegt. — [MASTER]: Der Effekt wird auf den Sound des Kanals [MASTER] angelegt. Diese Bedienung ist nicht erforderlich, wenn der [MIDI LFO] gewählt ist. 4 Drücken Sie die Taste [BEAT ,
Stellen Sie die Beat-Fraktion zum Synchronisieren des Effektsounds ein. Die Effektzeit entsprechend der Taktschlagfraktion wird automatisch eingestellt. 5 Drücken Sie die Taste [ON/OFF] für [BEAT EFFECTS]. Der Effekt wird auf den Ton angelegt. Der Zeitparameter des Effekts kann durch Drehen des Reglers [TIME] eingestellt werden.
Der quantitative Parameter des Effekts kann durch Drehen des Reglers [LEVEL/ DEPTH] eingestellt werden. Die Taste [ON/OFF] blinkt, wenn der Effekt eingeschaltet ist. Wenn die Taste [ON/OFF] erneut gedrückt wird, wird der Effekt ausgeschaltet. Der Durchschnittswert des Intervalls, bei dem die Taste [TAP] angetippt wurde, wird als BPM eingestellt. Wenn der BPM mit der Taste [TAP] eingestellt wird, wird die Beat-Fraktion auf [1/1] gestellt, und die Zeit für einen Beat (Viertelnote) wird als Effektzeit eingestellt. Der BPM kann manuell durch Drehen des Reglers [TIME] eingestellt werden, während gleichzeitig die Taste [TAP] gedrückt wird. Der BPM kann in Einheiten von 0,1 durch Drücken der Taste [AUTO/TAP] eingestellt werden, während gleichzeitig die Taste [TAP] gedrückt und der Regler [TIME] gedreht wird, während die beiden Tasten gedrückt werden. 䢢 Verwendung des externen Effektors 1 Verbinden Sie dieses Gerät und den externen Effektor. Anweisungen zu Verbindungen siehe Anschließen der Ausgangsbuchsen auf Seite
2 Drehen Sie den Schwebungseffekt-Wahlschalter. Wählen Sie [SND/RTN (MIDI LFO)]. 3 Drehen Sie den Effektkanal-Wahlschalter. Dies wählt den Kanal, für den der Effekt übernommen wird. 4 Drücken Sie die Taste [ON/OFF] für [BEAT EFFECTS]. Der durch den externen Effektor geführte Ton wird von dem Kanal [MASTER] ausgegeben. Wenn die Taste [ON/OFF] erneut gedrückt wird, wird der Effekt ausgeschaltet. Bedienen von [X-PAD] Bedienungsverfahren [ON/OFF]-Taste Status von X-PAD [BEAT EFFECTS]
Ein (blinkt) Loslassen K Berühren Loslassen K Berühren Effekt Aus K Ein Ein K Ein 䢢 Bedienungsverfahren 1 1 Führen Sie Schritt 1 bis 4 des Verwendung der BEAT EFFECT-Funktion-Verfahrens aus. 2 Berühren Sie das [X-PAD]. Das [X-PAD] schaltet den Effekt ein und aus und ändert den quantitativen Parameter. Wenn Sie Ihren Finger vom [X-PAD] nehmen, schaltet der Effekt aus. Un den Effekt zu bewahren, wenn Sie die Finger vom [X-PAD] nehmen, während das [X-PAD] berührt wird, drücken Sie die Taste [ON/OFF] am [BEAT EFFECTS] und lassen dann den Finger vom [X-PAD] los. 䢢 Bedienungsverfahren 2 1 Führen Sie Schritt 1 bis 5 des Verwendung der BEAT EFFECT-Funktion-Verfahrens aus. 2 Berühren Sie das [X-PAD]. Das [X-PAD] ändert den quantitativen Parameter des Effekts. Bedienung der DJ-Software mit der MIDI-Funktion Dieses Gerät gibt die Bedienungsinformationen von Tasten und Reglern im universalen MIDI-Format aus. Beim Anschluss über USB-Kabel an einen Computer, auf dem MIDI-kompatible DJ-Software installiert ist, kann die DJ-Software von diesem Gerät gesteuert werden. Installieren Sie die DJ-Software vorher auf Ihrem Computer. Stellen Sie außerdem Audio- und MIDI-Einstellungen für die DJ-Software ein. Anweisungen zur MIDI-Kanaleinstellung siehe Ändern der Einstellungen auf Seite 23.
Für die von diesem Gerät ausgegebenen Meldungen siehe MIDI-Zuweisungskarte auf Seite 21.
1 Verbinden Sie die Buchse [USB] dieses Geräts mit dem Computer. Einzelheiten über Verbindungen siehe Anschließen an das Steuerpult auf Seite 11. 2 Starten Sie die DJ-Software.
3 Drücken Sie die Taste [ON/OFF (UTILITY)]. 䢢 Vorbereitungen zur Verwendung der Funktion MIDI LFO treffen Die MIDI-kompatible Software, Geräte usw. (im Folgenden als “MIDISignalempfangsseite” bezeichnet) müssen vor der Verwendung der Funktion MIDI LFO vorbereitet (“gelernt”) werden. Ausführen der Lernfunktionen auf der MIDI-Signalempfangsseite. Für die von diesem Gerät ausgegebenen Meldungen siehe MIDI-Zuweisungskarte auf Seite 21. 1 Drücken Sie die Taste [ON/OFF (UTILITY)]. Schalten Sie die MIDI-Funktion ein. 2 Drehen Sie den Schwebungseffekt-Wahlschalter. Wählen Sie [SND/RTN (MIDI LFO)]. [S/RELFO] blinkt in der Effektanzeigesektion, und dann wird [SND/RTN] angezeigt. 3 Drücken Sie die Taste [ON/OFF] für [BEAT EFFECTS].
䢢 Senden der MIDI-Start- und MIDI Stopp-Meldungen Drücken Sie die Taste [START/STOP] für [MIDI].
Die MIDI-Start- und MIDI-Stopp-Meldungen werden abwechselnd bei jedem Drücken der Taste [START/STOP] gesendet, ungeachtet ob die MIDI-Funktion eingeschaltet oder ausgeschaltet ist. Bedienen eines externen MIDI-Sequenzers Dieses Gerät gibt die Bedienungsinformationen von Tasten und Reglern im universalen MIDI-Format aus. Dieses Gerät sendet das Tempo der aktuellen Quelle (die BPM-Information) als MIDI Timing Clock. Dies kann verwendet werden, um einen externen MIDI-Sequenzer mit dem Tempo der Quelle zu synchronisieren. Für die von diesem Gerät ausgegebenen Meldungen siehe MIDI-Zuweisungskarte auf Seite 21. Externe MIDI-Sequenzer, die nicht MIDI Timing Clocks unterstützen, können nicht synchronisiert werden. Externe MIDI-Sequenzer können nicht für Quellen synchronisiert werden, auf denen BPM nicht stabil gemessen werden kann. Die MIDI Timing Clocks wird auch für BPM-Werte ausgegeben, die manuell durch Antippen der Taste [TAP] mit einem Finger eingegeben wurden. Der Ausgabebereich der MIDI Timing Clock beträgt 40 BPM bis 250 BPM. Lernen Sie die MIDI-Meldung der Taste [ON/OFF] unter [BEAT EFFECTS] auf der MIDI-Signalempfangsseite. Die von der Taste [ON/OFF] des [BEAT EFFECTS] gesendete MIDI-Meldung ist unterschiedlich, wenn [SND/RTN (MIDI LFO)] gewählt ist und ein anderer Eintrag als [SND/RTN (MIDI LFO)] gewählt ist. Die MIDI-Meldung der Taste [ON/OFF] des [BEAT EFFECTS] wenn [SND/RTN (MIDI LFO)] gewählt ist, wird nur gesendet, wenn die Bedienung entsprechend diesem Verfahren ausgeführt wird. 1 Verbinden Sie die Buchse [MIDI OUT] mit der Buchse MIDI IN des externen MIDI-Sequenzers mit einem handelsüblichen MIDI-Kabel. 4 Drücken Sie die Taste [LFO FORM (WAKE UP)]. Die MIDI-Start-Meldung wird gesendet. Lernen Sie die MIDI-Meldung der Taste [LFO FORM (WAKE UP)] auf der MIDI-Signalempfangsseite. [1/7 ] und [1/7 LFO] werden abwechselnd in der Effektanzeigesektion angezeigt. Wenn erforderlich, stellen Sie das MIDI-Mapping für andere Tasten und Regler ein. Da die MIDI-Meldung der Taste [LFO FORM (WAKE UP)] sequentiell gesendet wird, kann es je nach den Einstellungen der MIDI-Signalempfangsseite nicht möglich sein, die MIDI-Meldung zu lernen. Zum Einstellen des MIDI-Mapping für andere Tasten und Regler drücken Sie die Taste [LFO FORM(WAKE UP)], um auf [SND/RTN] zu schalten. Deutsch Schalten Sie die MIDI-Funktion ein. Die Übertragung der MIDI-Meldungen beginnt. Wenn ein Fader oder Regler bewegt wird, wird eine Meldung entsprechend der Position ausgegeben. Wenn die Taste [START/STOP] gedrückt und länger als 2 Sekunden gedrückt gehalten wird, wird ein Satz von MIDI-Meldungen entsprechend der Tasten-, Fader, oder Reglerpositionen gesendet (Snapshot). Wenn die Taste [ON/OFF (UTILITY)] erneut gedrückt wird, wird das Senden von MIDI-Meldungen gestoppt. Die MIDI Timing Clock (BPM-Information) wird ungeachtet des Status von [ON/OFF (UTILITY)] gesendet. Wenn die Taste [LFO FORM (WAKE UP)] gedrückt wird und eine Einstellung von ] – [7/7 ] gewählt ist, kann die MIDI-Meldung für die Tasten und [1/7 Regler unten gesendet werden, auch wenn der MIDI-Modus ausgeschaltet ist. — [X-PAD] (Berühren K Loslassen) — [CUE]-Taste von [BEAT EFFECTS] — Effektkanal-Wahlschalter — [LEVEL/DEPTH]-Regler — [ON/OFF]-Taste von [BEAT EFFECTS] Wenn die Taste [LFO FORM (WAKE UP)] gedrückt wird, um zwischen [SND/RTN] und [MIDI LFO] umzuschalten, schaltet BEAT EFFECT automatisch aus. Es ist nicht möglich, zwischen [SND/RTN] und [MIDI LFO] umzuschalten, während das [X-PAD] berührt wird. 2 Stellen Sie den Sync-Modus des externen MIDI-Sequenzers auf Slave. 3 Drücken Sie die Taste [START/STOP] für [MIDI]. 4 Drücken Sie [ON/OFF] in der Sektion [MIDI]. Die Übertragung der MIDI-Meldungen beginnt. 䢢 Verwenden von MIDI LFO Treffen Sie die Vorbereitungen entsprechend dem Verfahren unter Vorbereitungen zur Verwendung der Funktion MIDI LFO treffen im voraus. 1 Drehen Sie den Schwebungseffekt-Wahlschalter. Wählen Sie [SND/RTN (MIDI LFO)]. [S/RELFO] blinkt in der Effektanzeigesektion, und dann wird [SND/RTN] angezeigt. 2 Drücken Sie die Taste [LFO FORM (WAKE UP)]. Die Übertragung der MIDI-Signale beginnt. Das MIDI-Signal-Wellenformmuster schaltet bei jedem Drücken der Taste [LFO FORM (WAKE UP)] um. [SND/RTN] [7/7
[2/7 [5/7 3 Drücken Sie die Taste [BEAT ,
Stellen Sie die Ausgabezeit der MIDI-Signal-Wellenform ein. 4 Drücken Sie die Taste [ON/OFF] von [BEAT EFFECTS] oder berühren Sie das [X-PAD]. Die MIDI-Meldung zum Einschalten des Effekts wird gesendet.
Typen von Effekten Eingabeton ausgeschaltet Typen von SOUND COLOR FX-Effekten Fade-out Effekt-Name SPACE DUB ECHO GATE/COMP NOISE CRUSH FILTER Beschreibungen [COLOR] Regler Gegen den Uhrzeigersinn drehen: Legt einen Nachhalleffekt auf die Legt einen Nachhalleffekt auf den Mitten- und Tiefenbereiche an. Originalsound an. Im Uhrzeigersinn drehen: Legt einen Nachhalleffekt auf die Mitten- und Höhenbereiche an. Gegen den Uhrzeigersinn drehen: Legt einen Echoeffekt an, wobei Legt den Echoeffekt nur auf den der Sound mehrmals leicht nach Mittenbereich an. dem Originalsound Originalsound Im Uhrzeigersinn drehen: Legt verzögert wiederholt und dabei den Echoeffekt nur auf den allmählich gedämpft wird. Höhenbereich an. Gegen den Uhrzeigersinn drehen: Ein Gate-Effekt macht den Sound dichter, mit einem verringerten Ändert die Textur des Volumengefühl. Gesamtsounds. Im Uhrzeigersinn drehen: Ein Kompressor-Effekt macht den Sound fetter, mit einem gesteigerten Volumengefühl. Im Gerät erzeugtes weißes Rauschen wird mit dem Kanalton Gegen den Uhrzeigersinn dreüber den Filter gemischt und hen: Die Schwellenfrequenz für ausgegeben. den Filter, durch den das weiße Die Lautstärke kann durch Rauschen läuft, nimmt allmähDrehen der Regler [TRIM] lich ab. für die betreffenden Kanäle Im Uhrzeigersinn drehen: Die eingestellt werden. Die Schwellenfrequenz für den Filter, Soundqualität kann durch durch den das weiße Rauschen Drehen der Regler [EQ/ISO läuft, nimmt allmählich zu. (HI, MID, LOW)] eingestellt werden. Gegen den Uhrzeigersinn drehen: Steigert die Verzerrung des Ändert den Kanalsound auf einen Sounds. Im Uhrzeigersinn drehen: Der crush-ähnlichen Sound für die Sound wird gecrusht, bevor er Ausgabe. durch den Hochpassfilter geführt wird. Gegen den Uhrzeigersinn drehen: Senkt allmählich die Schwellenfrequenz des Gibt den Sound aus, der durch Tiefpassfilters. einen Filter geführt wurde. Im Uhrzeigersinn drehen: Steigert allmählich die Schwellenfrequenz des Hochpassfilters. Zeit 1 Beat BEAT , -Tasten (Parameter 1) TIME-Regler (Parameter 2) LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3) X-PAD (Parameter 4) Verwenden Sie diese, um eine Zeitverzögerung von 1/8 – 16/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen. 1 bis 4000 (ms) Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen Originalsound und Echosound einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen. SPIRAL1 2 Diese Funktion fügt einen Nachhalleffekt zum Eingabeton hinzu. Wenn sich die Verzögerungszeit ändert, ängert sich die Tonlage entsprechend. Eingabeton ausgeschaltet Fade-out Zeit 1 Beat BEAT , -Tasten (Parameter 1) TIME-Regler (Parameter 2) LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3) X-PAD (Parameter 4) Verwenden Sie diese, um eine Zeitverzögerung von 1/8 – 16/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen. 10 bis 4000 (ms) Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen dem Originalsound und dem Effektsound einzustellen und die quantitativen Parameter einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen. REVERB1 2 Diese Funktion fügt einen Nachhalleffekt zum Eingabeton hinzu. Direkt-Ton Pegel Früh reflektierter Ton Nachhal
Zeit 100% Typen von BEAT EFFECT BEAT , DELAY1 TIME-Regler (Parameter 2) Ein Verzögerungssound wird entsprechend der mit den Tasten [BEAT, ] eingestellten Beat-Fraktion einmal ausgegeben. Wenn 1/2 Beat Delay Sound hinzugefügt wird, werden 4 Taktschläge zu 8 Taktschlägen. LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3) X-PAD (Parameter 4) Original (4 Beats) BEAT , -Tasten (Parameter 1) TIME-Regler (Parameter 2) LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3) X-PAD (Parameter 4) Der Sound wird entsprechend der mit den Tasten [BEAT , Fraktion abgeschnitten. Verwenden Sie diese, um eine Zeitverzögerung von 1/8 – 16/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen. 1 bis 4000 (ms) Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen Originalsound und Verzögerungssound einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen. ECHO1 2 Ein Verzögerungssound wird entsprechend der mit den Tasten [BEAT , ] eingestellten Beat-Fraktion mehrmals ausgegeben und dabei allmählich gedämpft. Mit 1/1 Beat-Echos werden die Verzögerungssounds entsprechend dem Tempo des Tracks ausgeblendet, auch nachdem der Eingabesound abgeschnitten ist.
Verwenden Sie diese, um den Grad des Nachhalleffekts von 1 – 100 % einzustellen. Verwenden Sie dies, um den Grad des Nachhalleffekts einzustellen. 1 – 100 (%) Stellt die Balance zwischen Originalsound und Effektsound ein. Stellt die Schwellenfrequenz für den Filter ein. TRANS1 1/2 Verzögerung (8 Beats)
-Tasten (Parameter 1) Cut 1/1 Beat BEAT , -Tasten (Parameter 1) TIME-Regler (Parameter 2) LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3) X-PAD (Parameter 4) ] eingestellten Beat- Cut Zeit Verwenden Sie diese, um eine Abschnittzeit von 1/16 – 16/1 im Hinblick auf einen Beat von BPM einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen. 10 bis 16000 (ms) Stellt die Balance zwischen Originalsound und Effektsound ein. Dies stellt die Abschnittzeit ein. FILTER1 Die Schwellenfrequenz des Filters ändert sich entsprechend der mit den Tasten [BEAT , ] eingestellten Beat-Fraktion. Dies stellt die Weise ein, in der der aufgezeichnete Sound abgespielt wird. X-PAD (Parameter 4) Frequenz Verwenden Sie diese, um den Zyklus zum Verschieben der -Tasten (Parameter 1) Schwellenfrequenz als eine Zeit von 1/4 – 64/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. Verwenden Sie dies, um einen Zyklus einzustellen, bei dem die TIME-Regler (Parameter 2) Cutoff-Frequenz verschoben wird. 10 bis 32000 (ms) LEVEL/DEPTH-Regler Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto (Parameter 3) mehr wird der Effekt betont. Der Zyklus, bei dem die Cutoff-Frequenz verschoben wird, X-PAD (Parameter 4) schwankt leicht. BEAT , SLIP ROLL1 2 Der an der Stelle wo [ON/OFF] gedrückt wird eingegeben wird, wird aufgezeichnet, und der aufgenommene Sound wird wiederholt entsprechend der mit den Tasten [BEAT , ] eingegebenen Beat-Fraktion ausgegeben. Wenn sich die Effektzeit ändert, wird der Eingabesound erneut aufgezeichnet. Original Effekt eingeschaltet Geändert von 1/2 zu 1/1 Roll FLANGER1 1/2 Wiederholung ] einge- Kurze Verzögerung BEAT , -Tasten (Parameter 1) TIME-Regler (Parameter 2) LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3) X-PAD (Parameter 4) Zeit Zyklus BEAT , -Tasten (Parameter 1) TIME-Regler (Parameter 2) LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3) X-PAD (Parameter 4) Verwenden Sie diese, um die Effektzeit 1/4 – 64/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. Verwenden Sie dies, um den Zyklus der Bewegung des Flangereffekts einzustellen. 10 bis 32000 (ms) Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto mehr wird der Effekt betont. Wenn ganz gegen den Uhrzeigersinn gedreht, wird nur der Originalsound ausgegeben. Der Zyklus, bei dem der Flanger-Effekt verschoben wird, schwankt leicht. 1/1 Wiederholung Verwenden Sie diese, um eine Effektzeit von 1/16 – 16/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen. 10 bis 4000 (ms) Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen Originalsound und ROLL einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen. Deutsch Ein 1-Zyklus-Flangereffekt wird entsprechend der mit den Tasten [BEAT , stellten Beat-Fraktion produziert. ROLL1 2 Der an der Stelle wo [ON/OFF] gedrückt wird eingegeben wird, wird aufgezeichnet, und der aufgenommene Sound wird wiederholt entsprechend der mit den Tasten [BEAT , ] eingegebenen Beat-Fraktion ausgegeben. Original Effekt eingeschaltet PHASER1 1/1 Roll Der Phasereffekt wird entsprechend der mit den Tasten [BEAT , Beat-Fraktion geändert. ] eingestellten Wiederholt BEAT , Phasenverschiebung -Tasten (Parameter 1) TIME-Regler (Parameter 2) Zeit Zyklus Verwenden Sie diese, um den Zyklus zum Verschieben des -Tasten (Parameter 1) Phasereffekts als eine Zeit von 1/4 – 64/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. Dies stellt den Zyklus ein, um den der Phaser-Effekt verschoTIME-Regler (Parameter 2) ben wird. 10 bis 32000 (ms) Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto LEVEL/DEPTH-Regler mehr wird der Effekt betont. (Parameter 3) Wenn ganz gegen den Uhrzeigersinn gedreht, wird nur der Originalsound ausgegeben. Der Zyklus, bei dem der Phaser-Effekt verschoben wird, X-PAD (Parameter 4) schwankt leicht. LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3) X-PAD (Parameter 4) Verwenden Sie diese, um eine Effektzeit von 1/16 – 16/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen. 10 bis 4000 (ms) Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen Originalsound und ROLL einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen. BEAT , REV ROLL1 2 Der an der Stelle wo die Taste [ON/OFF] gedrückt wird eingegeben wird, wird aufgezeichnet, und der aufgenommene Sound wird umgekehrt und wiederholt entsprechend der mit den Tasten [BEAT , ] eingegebenen Beat-Fraktion ausgegeben. Original Effekt eingeschaltet 1/1 Reverse Roll ROBOT1 Der Originalsound wird geändert, um zu klingen wie der Sound eines Roboters. Verwenden Sie dies, um den Grad des Effektsounds BEAT , -Tasten (Parameter 1) einzustellen. -100–100 (%) Verwenden Sie dies, um den Grad des Effektsounds TIME-Regler (Parameter 2) einzustellen. -100–100 (%) LEVEL/DEPTH-Regler Stellt die Balance zwischen Originalsound und Effektsound (Parameter 3) ein. X-PAD (Parameter 4) Dies ändert den Grad des Effektsounds. Reversiert und wiederholt BEAT , -Tasten (Parameter 1) TIME-Regler (Parameter 2) LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3) X-PAD (Parameter 4) Verwenden Sie diese, um eine Effektzeit von 1/16 – 16/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen. 10 bis 4000 (ms) Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen Originalsound und ROLL einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen. SND/RTN (MIDI LFO) MELODIC
Der Mittenbereich des Sounds, der an der Stelle wo [ON/OFF] gedrückt wird eingegeben wird, wird aufgezeichnet, und der aufgenommene Sound wird entsprechend dem Pegel des eingegebenen Sounds ausgegeben. BEAT , -Tasten (Parameter 1) TIME-Regler (Parameter 2) LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3) Dies stellt die Weise ein, in der der aufgezeichnete Sound abgespielt wird. Dies stellt die Weise ein, in der der aufgezeichnete Sound abgespielt wird. Dies stellt die Balance zwischen Originalsound und aufgenommenen Sound ein. Schließen Sie einen externen Effektor usw. hier an. Durch Drücken der Taste [LFO FORM (WAKE UP)] können MIDI-kompatible Software und Geräte mit MIDI-Signalen gesteuert werden. 䢢 SND/RTN1 Schließen Sie einen externen Effektor usw. hier an.
Dies stellt die Soundpegeleingabe zur Buchse [RETURN] ein.
䢢 MIDI LFO Die MIDI-Signal (0 – 127) Wellenform wird entsprechend dem Tempo des Tracks geändert. Das MIDI-Signal-Wellenformmuster schaltet bei jedem Drücken der Taste [LFO FORM (WAKE UP)] um. BEAT , -Tasten (Parameter 1) TIME-Regler (Parameter 2) Verwenden Sie diese, um eine Wellenform-Ausgabezeit von 1/4 – 64/1 im Hinblick auf einen Beat von BPM einzustellen. Verwenden Sie dies, um die Wellenform-Ausgabezeit einzustellen. LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3)
X-PAD (Parameter 4) Dies ändert die Ausgabezeit des MIDI-Signal-Wellenformmusters.
Wenn [MIDI LFO] gewählt ist, wird der Sound des externen Effektors, der an die Buchse [RETURN] angeschlossen ist, nicht angelegt. 1 Wenn [CF.A], [CF.B] oder [MASTER] mit dem Effekt-Kanalwahlschalter gewählt ist, wenn der Sound des Kanals, den Sie mithören wollen, nicht zum [MASTER]Kanal ausgegeben wird, kann der Effektsound nicht mitgehört werden, auch wenn die [CUE]-Taste für [BEAT EFFECTS] gedrückt wird. 2 Wenn der Effekt ausgeschaltet ist, kann der Effektsound nicht mitgehört werden, auch wenn die Taste [CUE] für [BEAT EFFECTS] gedrückt wird.
MIDI-Zuweisungskarte MIDI-Zuweisungskarte
“CC” ist die Abkürzung von “control change”. Eine Steueränderung ist ein Typ von MIDI-Signal, das zum Übertragen verschiedener Arten von Steuerinformationen, wie Timbre, Lautstärke usw. verwendet wird. Bei diesem Gerät werden Werte von 0 bis 127 hauptsächlich als CC ausgegeben, wenn Regler und Fader bedient werden. CC werden auch ausgegeben, wenn bestimmte Tasten betätigt werden. “Note” ist ein MIDI-Ausdruck, der beim Drücken oder Loslassen von Noten auf einem Klavier oder anderen Tastaturinstrument verwendet wird. Taste/Regler/Schalter Name Kategorie CH1 TRIM MID LOW COLOR CUE Kanalfader
Crossfader CH FADER (
0, 64, 127 Regler Regler Taste Schalter Regler Taste Taste Taste Taste Taste Taste Schalter Schalter Schalter Schalter Schalter Schalter Schalter Schalter Schalter Schalter Schalter Schalter Schalter Schalter CC 024 CC 023 CC 074 CC 033 CC 025 CC 115 CC 076 CC 077 CC 069 CC 078 CC 075 CC 042 CC 055 CC 043 CC 054 CC 053 CC 059 CC 050 CC 057 CC 051 CC 061 CC 058 CC 046 CC 047 CC 062
Taste/Regler/Schalter Name Kategorie
Trigger/Toggle Übertragene Daten
TIME Schalter CC 045
TIME-Wert (Wenn FLANGER, PHASER oder FILTER gewählt ist, wird der Wert halbiert. Wenn ein negativer Wert gewählt ist, wird er auf einen positiven Wert gesetzt.) 0-127 Sendet die [X-PAD]-Positionsinformation. ON/OFF X-PAD (berühren) Wenn ein anderer Effekt als [SND/RTN (MIDI LFO)] bei BEAT EFFECT gewählt ist ON/OFF X-PAD (berühren) Wenn [SND/RTN (MIDI LFO)] bei gewählt ist BEAT EFFECT LOW NOISE Taste CC 064
Kanalfader 1 oder Crossfader Note 102
Kanalfader 2 oder Crossfader Note 103
Kanalfader 3 oder Crossfader Note 104
Kanalfader 4 oder Crossfader Note 105
START STOP Taste Taste 1 Wenn eine Taste eingeschaltet wird, wird eine andere Taste von Ein auf Aus geschaltet, und MIDI-Ein- und Aus-Meldungen werden von den beiden Tasten gesendet. Wenn keine Taste vorhanden ist, die ausschaltet, wird nur die MIDI-Ein-Meldung von der gedrückten Taste gesendet. 2 Wenn von einer Position auf eine andere Position umgeschaltet wird, werden MIDI-Ein- und Aus-Signale jeweils von beiden Positionen gesendet. — Wenn die Taste [START/STOP] länger als 1 Sekunde gedrückt gehalten wird, werden MIDI-Meldung entsprechend den Tasten-, Fader, oder Reglerpositionen in einem Bündel gesendet (Snapshot). Der MIDI-Snapshot sendet alle MIDI-Meldungen mit Ausnahme von MIDI-Start und MIDI-Stop. 3 Die Bedienung ist je nach Einstellung des [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-Wahlschalters unterschiedlich. — Wenn der [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-Wahlschalter auf [THRU] gestellt ist: MIDI-Meldungen werden gesendet, wenn die [FADER START]-Taste auf [ON] gestellt ist und Sie den Kanalfader von der Ihnen am nächsten liegenden Position weg und dann wieder zu dieser Position hin bewegen. — Wenn der [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-Wahlschalter auf [A] gestellt ist: MIDI-Meldungen werden gesendet, wenn die [FADER START]-Taste auf [ON] gestellt ist und Sie den Crossfader von dem extremen Rand der [B]-Seite weg und dann wieder zum extremen Rand der [B]-Seite hin bewegen. — Wenn der [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-Wahlschalter auf [B] gestellt ist: MIDI-Meldungen werden gesendet, wenn die [FADER START]-Taste auf [ON] gestellt ist und Sie den Crossfader von dem extremen Rand der [A]-Seite weg und dann wieder zum extremen Rand der [A]-Seite hin bewegen.
Ändern der Einstellungen 1 Drücken Sie die Taste [ON/OFF (UTILITY)] länger als 1 Sekunde. Der Moduseinstellung-Bildschirm [USER SETUP] wird angezeigt. Zum Anzeigen des Moduseinstellung-Bildschirms [CLUB SETUP] schalten Sie zuerst das Gerät aus und drücken dann [POWER], während Sie [ON/OFF (UTILITY)] gedrückt halten. 2 Drücken Sie die Taste [BEAT ,
Wählen Sie das Einstell-Element. 3 Drücken Sie die Taste [TAP]. 4 Drücken Sie die Taste [BEAT ,
Wenn [Auto Standby] auf [ON] gestellt ist, wird der Standby-Modus automatisch eingestellt, nachdem 4 Stunden mit allen im Folgenden gezeigten Bedingungen abgelaufen sind. — Das keine der Tasten oder Regler dieses Geräts bedient wird. — Dass keine Audiosignale von –10 dB oder größer an die Eingangsbuchsen dieses Geräts angelegt werden. — Dass keine PRO DJ LINK-Verbindungen hergestellt werden. Wenn die Taste [LFO FORM (WAKE UP)] erneut gedrückt wird, wird der Standby-Modus aufgehoben. Dieses Gerät ist werkseitig auf aktivierte Auto-Standby-Funktion eingestellt. Wenn Sie die Auto-Standby-Funktion nicht verwenden wollen, stellen Sie [Auto Standby] auf [OFF]. Ändern Sie den Einstellwert. 5 Drücken Sie die Taste [TAP]. Über die Talk-Over-Funktion Geben Sie den Einstellwert ein. Der vorherige Bildschirm erscheint wieder. Zum Zurückkehren zum vorherigen Bildschirm ohne Änderung der Einstellungen drücken Sie die Taste [QUANTIZE]. Die Talk-Over-Funktion enthält die beiden unten beschriebenen Modi. — [ADV] (weiterführendes Talk-Over): Nur der Mittenbereich des Sounds anderer Kanäle als des [MIC]-Kanals wird entsprechend dem Einstellwert [Talk Over LEVEL] gedämpft und ausgegeben. 6 Drücken Sie die Taste [ON/OFF (UTILITY)]. Deutsch Der Bildschirm schaltet auf den Einstellwert-Änderungsbildschirm des EinstellElements um. Über die Auto-Standby-Funktion
Schließen Sie den Moduseinstellung-Bildschirm [USER SETUP]. Zum Schließen des Moduseinstellung-Bildschirms [CLUB SETUP] drücken Sie die Taste [POWER], um das Gerät auszuschalten. Frequenz — [NOR] (normales Talk-Over): Der Sound anderer Kanäle als des [MIC]-Kanals wird entsprechend dem Einstellwert [Talk Over LEVEL] gedämpft und ausgegeben.
Frequenz Bevorzugte Einstellungen *: Einstellung nach dem Kauf Modus Sonstige Einstellungen Fader Start USER SETUP CLUB SETUP Bildschirmanzeige F.S. MIDI CH MIDI CH MIDI Button Type MIDI BT Talk Over Mode TLK MOD Talk Over LEVEL TLK LVL Digital Master Out Level DOUT LV Digital Master Out Sampling Rate DOUT FS MASTER ATT. MST ATT Auto Standby AUTOSTB Mic Output To Booth Monitor MIC BTH PC UTILITY PC UTLY Peak Limiter PKLIMIT Factory Reset INITIAL Einstellwert Beschreibungen Schaltet die Fader-Start-Funktion gleichzeitig ein und aus. 1* bis 16 Stellt den MIDI-Kanal ein. Wählt den MIDI-Signal-Übertragungsmodus, [TGL TGL*, TRG (TOGGLE)] oder [TRG (TRIGGER)]. Wählt den Modus der Talk-Over-Funktion, ADV*, NOR [ADV(ADVANCED)] oder [NOR(NORMAL)]. Stellt den Dämpfungspegel für die Talk-Over-Funktion –6 dB, –12 dB, –18 dB*, –24 dB ein. Stellt den Maximalpegel des Tonausgangs von den –19 dB*, –15 dB, –10 dB, –5 dB Buchsen [DIGITAL MASTER OUT] ein. 48 kHz, 96 kHz* Stellt die Digitalsignal-Samplingrate ein. Stellt den Dämpfungspegel des Tonausgangs von den –6 dB, –3 dB, 0 dB* Buchsen [MASTER1] und [MASTER2] ein. ON*, OFF Schaltet die Auto-Standby-Funktion ein und aus. Stellt ein, ob die Audiosignale des Mikrofons von den ON*, OFF Buchsen [BOOTH] ausgegeben werden oder nicht. Stellt ein, ob die Einstellung-Dienstsoftware des ON, OFF* Computers automatisch gestartet werden soll, wenn ein USB-Kabel angeschlossen wird. Verringert plötzliches, unangenehmes digitales ON*, OFF Clipping vom Master-Ausgang. YES, NO* Setzt alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück. ON, OFF* 1 Beachten Sie, dass der Ausgangssound verzerrt sein kann, auch wenn die Master-Pegelanzeige nicht bis ganz nach oben aufleuchtet. Über die Einstellung-Dienstsoftware Die Einstellung-Dienstsoftware kann verwendet werden, um die unten aufgeführten Prüfungen und Einstellungen auszuführen. — Prüfen des Status der Eingangswahl-Schalter dieses Geräts — Einstellung der Audiodaten-Ausgabe von diesem Gerät zum Computer — Einstellen der Puffergröße (bei Verwendung von Windows ASIO) — Prüfen der Version der Treibersoftware Anzeige der Einstellung-Dienstsoftware Bei Windows Klicken Sie auf das [Start]-Menü > [Alle Programme] > [Pioneer] > [DJM900SRT] > [DJM-900SRT Einstellung-Dienstprogramm].
Für Mac OS X 3 Klicken Sie das Pulldown-Menü [USB Output Level]. Klicken Sie auf das [Macintosh HD]-Icon > [Application] > [Pioneer] > [DJM900SRT] > [DJM-900SRT Einstellung-Dienstprogramm]. Stellen Sie die Lautstärke der Audiodaten-Ausgabe von diesem Gerät ein. Die Einstellung [USB Output Level] wird gleich auf alle Audiodaten angelegt. Wenn aber 1 in der Tabelle in Schritt 2 gewählt ist, werden die Audiodaten mit der gleichen Lautstärke ausgegeben, mit der sie an diesem Gerät angelegt werden. Wenn nicht genug Lautstärke mit der Lautstärkeeinstellung der DJ-Software alleine erreicht werden kann, ändern Sie die Einstellung [USB Output Level] zum Einstellen der Lautstärke der Audiodaten-Ausgabe von diesem Gerät. Beachten Sie, dass der Sound verzerrt ist, wenn die Lautstärke zu hoch angehoben wird. Prüfen des Status der Eingangswahl-Schalter dieses Geräts Zeigen Sie die Einstellung-Dienstsoftware vor dem Start an. Klicken Sie auf das Register [MIXER INPUT]. Einstellen der Puffergröße (bei Verwendung von Windows ASIO) Wenn Anwendungen dieses Gerät verwenden, während das Standard-Audiogerät läuft (DJ-Software usw.) läuft, beenden Sie diese Anwendung vor dem Anpassen der Puffergröße. Zeigen Sie die Einstellung-Dienstsoftware vor dem Start an. Klicken Sie auf das Register [ASIO]. Einstellung der Audiodaten-Ausgabe von diesem Gerät zum Computer Wenn Serato DJ läuft und diese Einheit als Standard-Audiogerät verwendet wird, stellen Sie die Audio-Datenausgabe in Serato DJ ein. Zeigen Sie die Einstellung-Dienstsoftware vor dem Start an. 1 Klicken Sie auf das Register [MIXER OUTPUT].
Eine ausreichend großer Pufferspeicher verringert die Gefahr von Sound-Droputs (Tonaussetzern), aber steigert die AudiosignalÜbertragungsverzögerung (Latenz). Prüfen der Version der Treibersoftware Zeigen Sie die Einstellung-Dienstsoftware vor dem Start an. Klicken Sie auf das Register [About]. 2 Klicken Sie das Pulldown-Menü [Mixer Audio Output]. Wählen und bestimmen Sie die Audiodaten, die zum Computer aus dem Strom der Audiosignale in diesem Gerät ausgegeben werden. CH1 CH2 CH3 CH4 CH1 Control Tone PHONO1 CH2 Control Tone PHONO1 CH3 Control Tone PHONO1 CH4 Control Tone PHONO1 CH1 Control Tone CD/LINE1 CH2 Control Tone CD/LINE1 CH3 Control Tone CD/LINE1 CH4 Control Tone CD/LINE1 CH1 Control Tone DIGITAL1 CH2 Control Tone DIGITAL1 CH3 Control Tone DIGITAL1 CH4 Control Tone DIGITAL1 Post CH1 Fader2 Post CH2 Fader2 Post CH3 Fader2 Post CH4 Fader2 Cross Fader A2 Cross Fader A2 Cross Fader A2 Cross Fader A2
1 Die Audiodaten werden mit der gleichen Lautstärke ausgegeben, mit der sie an diesem Gerät angelegt werden, ungeachtet der Einstellung von [USB Output Level]. 2 Bei Verwendung für andere Zwecke als Aufnahme achten Sie auf die Einstellungen der DJ-Anwendung, damit keine Audio-Loops erzeugt werden. Wenn Audio-Loops erzeugt werden, kann Sound mit unerwarteter Lautstärke ein- oder ausgegeben werden.
Prüfen der neuesten Informationen über die Treibersoftware Für die neuesten Informationen zur Treibersoftware zur exklusiven Verwendung mit diesem Gerät besuchen Sie unsere Website wie unten gezeigt. http://pioneerdj.com/support/ Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn mehrere Einheiten dieses Mixers an einen einzigen Computer angeschlossen sind. Zusätzliche Informationen Störungssuche
Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler. Der Spieler kann möglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Einflüssen nicht richtig arbeiten. In solchen Fällen kann normaler Betrieb durch Abziehen des Netzsteckers und erneutes Einstecken wieder hergestellt werden. Problem Prüfen Das Gerät schaltet nicht ein. Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? Abhilfe Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Es wird kein oder nur sehr schwacher Ton erzeugt. Ist der Eingangswahl-Schalter Schalter richtig eingestellt? Stellen Sie den Eingangswahl-Schalter auf die Eingangsquelle des Kanals. (Seite 13) Sind die Verbindungskabel richtig angeschlossen? Schließen Sie die Verbindungskabel richtig an. (Seite 10) Reinigen Sie Buchsen und Stecker vor dem Herstellen von Verbindungen. Ist [MASTER ATT.] auf [–6 dB] usw. gestellt? Im Bildschirm [USER SETUP] schalten Sie auf [MASTER ATT.]. (Seite 23) Digitalton kann nicht ausgegeben werden. Ist die Digital-Audioausgang-Samplingfrequenz (fs) für die Spezifikationen des angeschlossenen Geräts geeignet? Stellen Sie im [CLUB SETUP]-Bildschirm [Digital Master Out Sampling Rate] entsprechend den Spezifikationen des angeschlossenen Geräts ein. (Seite 23) Verzerrter Ton. Ist der Soundpegelausgang vom Kanal [MASTER] richtig eingestellt? Stellen Sie den Regler [MASTER LEVEL] so ein, dass die Masterpegel-Anzeige bei etwa [0 dB] beim Spitzenpegel aufleuchtet. (Seite 13) Deutsch Sind Buchsen und Stecker verschmutzt? Stellen Sie [MASTER ATT.] auf [–3 dB] oder [–6 dB]. (Seite 23) Crossfade ist unmöglich. Fader-Start eines DJ-Players ist unmöglich. [BEAT EFFECTS] arbeitet nicht. Ist der Pegel der Audioeingabe zu jedem Kanal richtig eingestellt? Stellen Sie den Regler [TRIM] so ein, dass die Kanalpegel-Anzeige bei etwa [0 dB] beim Spitzenpegel aufleuchtet. (Seite 13) Sind die [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]Wahlschalter richtig eingestellt? Stellen Sie die [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-Wahlschalter richtig für die verschiedenen Kanäle ein. (Seite 13) Ist [FADER START] auf [OFF] gestellt? Im Bildschirm [USER SETUP] schalten Sie [FADER START] auf [ON]. (Seite 23) Ist der DJ-Player richtig an die Buchse [LINK] angeschlossen? Schließen Sie den DJ-Player richtig an die Buchse [LINK] mit einem LAN-Kabel an. (Seite 10) Sind die Audiokabel richtig angeschlossen? Verbinden Sie die Audioeingangsbuchsen dieses Geräts und die Audioausgangsbuchsen des DJ-Players mit einem Audiokabel. (Seite 10) Ist die DJ-Player-Nummer richtig eingestellt? Stellen Sie die Player-Nummer des DJ-Players auf die gleiche Nummer wie der Kanal, an dem das Audiokabel angeschlossen ist. Ist der Effekt-Kanalwahlschalter richtig eingestellt? Stellen Sie den Effekt-Kanalwahlschalter ein, um den Kanal zu wählen, für den der Effekt angelegt werden soll. [SOUND COLOR FX] arbeitet nicht. Ist der Regler [COLOR] in eine geeignete Stellung gestellt? Drehen Sie den Regler [COLOR] im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn. (Seite 15) Verwendung eines externen Effektors ist unmöglich. Ist die Taste [ON/OFF] für [BEAT EFFECTS] auf [ON] gestellt? Drücken Sie die Taste [ON/OFF] für [BEAT EFFECTS], um [SND/RTN] auf [ON] zu stellen. (Seite 16) Ist der externe Effektor richtig an die Buchse [SEND] oder [RETURN] angeschlossen? Schließen Sie den externen Effektor an die Buchsen [SEND] und [RETURN] an. (Seite 10) Verzerrter Ton von einem externen Effektor. Ist der Audio-Ausgangspegel des externen Effektors auf einen geeigneten Pegel eingestellt? Stellen Sie den Audio-Ausgangspegel des externen Effektors ein. Tempo (BPM) kann nicht gemessen werden, oder der Messwert des Tempos (BPM) ist implausible. Ist der Audio-Eingangspegel zu hoch oder zu niedrig? Stellen Sie den Regler [TRIM] so ein, dass die Kanalpegel-Anzeige bei etwa [0 dB] beim Spitzenpegel aufleuchtet. (Seite 13) Bei einigen Tracks kann es umöglich sein, das Tempo (BPM) richtig zu messen. Verwenden Sie die Taste [TAP] zur manuellen Eingabe des Tempos. (Seite 16) Das gemessene Tempo (BPM) unterscheidet — sich von dem auf CD angezeigten Tempo. Die Werte können sich aufgrund der unterschiedlichen Messweisen für BPM unterscheiden. Der MIDI-Sequenzer synchronisiert nicht. Ist der Sync-Modus des MIDI-Sequenzers auf Slave gestellt? Stellen Sie den Sync-Modus des MIDI-Sequenzers auf Slave. Unterstützt der von Ihnen verwendete MIDI-Sequenzer Timing Clocks? MIDI-Sequenzer, die nicht MIDI Timing Clocks unterstützen, können nicht synchronisiert werden. MIDI Control arbeitet nicht. Ist der MIDI-Kanal eingeschaltet? Drücken Sie die Taste [ON/OFF] für [MIDI]. (Seite 16) Sind die MIDI-Einstellungen richtig eingestellt? Zum Betreiben von DJ-Software mit diesem Gerät müssen die MIDI-Meldungen dieses Geräts zur verwendeten DJ-Software zugewiesen werden. Anweisungen zum Zuweisen von Meldungen siehe Bedienungsanleitung für Ihre DJ-Software. Dieses Gerät wird nach dem Anschluss an einen Computer nicht erkannt. USB-Anzeige ist erloschen oder blinkt. Ist die Treibersoftware im Computer richtig installiert? Installieren Sie die Treibersoftware. Wenn sie bereits installiert ist, installieren Sie sie neu. (Seite 5) Der Sound von einem Computer kann nicht von diesem Gerät ausgegeben werden. Sind dieses Gerät und der Computer richtig verbunden? Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel. (Seite 11) Sind die Audio-Ausgabegerät-Einstellungen richtig eingestellt? Wählen Sie dieses Gerät mit den Audio-Ausgabegerät-Einstellungen. Anweisungen zum Vornehmen von Einstellungenen für Ihre Anwendunge siehe Bedienungsanleitung für Ihre Anwendung. Ist der Eingangswahl-Schalter Schalter richtig eingestellt? Stellen Sie den Eingangswahl-Schalter auf die Stellung [USB]. (Seite 13) Effektsound kann nicht mitgehört werden, auch wenn die Taste [CUE] für [BEAT EFFECTS] gedrückt ist.
Der Schaltkreis, der das Echü für die Effektsounds [ECHO], [REVERB], [ROLL], [SLIP ROLL] und [REV ROLL] generiert, wird hinter dem Effektschaltkreis positioniert, so dass der Effektsound mitgehört werden kann. Dies ist keine Funktionsstörung. Sound wird verzerrt, wenn ein Plattenspieler an die Buchsen [PHONO] dieses Geräts angeschlossen ist. Oder die Beleuchtung der KanalpegelAnzeige ändert sich nicht, auch wenn der Regler [TRIM] gedreht wird. Haben Sie einen Plattenspieler mit eingebautem PhonoEntzerrer angeschlossen? Schließen Sie den Plattenspielers mit eingebautem Phono-Entzerrer an die Buchsen [CD/ LINE] an. (Seite 10) Wenn der Plattenspieler mit eingebautem Phono-Entzerrer einen PHONO/LINE-Wahlschalter hat, stellen Sie diesen auf PHONO. Ist eine Audioschnittstelle für Computer zwischen den Plattenspieler und dieses Gerät geschaltet? Wenn die Ausgabe von der Audioschnittstelle für Computers auf Line-Pegel ist, schließen Sie diese an die Buchsen [CD/LINE] an. (Seite 10) Wenn der Plattenspieler einen PHONO/LINE-Wahlschalter hat, stellen Sie diesen auf PHONO.
Digital out Master Limiter H.P. out Talk Over Level 4para CHx_CUE BPM Detect MIC ATT Master_CUE Talk Over 2para Cross Fader B Boost Master CUE SEL Stereo H.P. MIX R Out Übernehmen der Anleitung Die Bedienungsanleitung kann in Form einer PDF-Datei vorliegen. Adobe® Reader® muss installiert sein, um Dateien im PDF-Format zu lesen. Wenn Sie Adobe Reader nicht haben, installieren Sie die Software bitte vom Download-Link im Menübildschirm der CD-ROM. Herunterladen der neuesten Versionen der Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung Serato DJ Edition 1 Setzen Sie die CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Download des Serato DJ Software-Handbuchs beginnt. Über Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen
Pioneer und rekordbox sind eingetragene Markenzeichen der PIONEER CORPORATION. Bei Microsoft, Windows und Windows Vista handelt es sich um eingetragene Marken bzw. Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern. Apple, Macintosh und Mac OS sind Warenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. ASIO ist ein Markenzeichen von Steinberg Media Technologies GmbH. Serato DJ, Scratch Live, ITCH und Serato DJ Intro sind eingetragene Marken von Serato. Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Deutsch Die CD-ROM-Menü wird angezeigt. Wenn das Menü der CD-ROM nicht erscheint, wenn die CD-ROM eingesetzt wird, führen Sie die folgenden Schritte aus. Bei Windows Aus dem [Start]-Menü – [Computer] (oder [Arbeitsplatz]) öffnen Sie das CD-Laufwerk und doppelklicken Sie auf das [CD_menu.exe]-Icon. Für Mac OS X Im Finder doppelklicken Sie direkt auf das [CD_menu.app]-Icon. 7 Von „More Downloads“ auf der rechten Seite der Download-Seite klicken Sie auf „Serato DJ x.x User Manual“. 2 Wenn das CD-ROM-Menü angezeigt wird, wählen Sie [DJM-900SRT: Laden Sie die Bedienungsanleitung herunter (PDF-Datei)] und klicken dann auf [Start]. 3 „Eine Internet-Umgebung ist zum Zugriff auf die Site erforderlich. Internetverbindung vorhanden?“ wird angezeigt. Klicken Sie auf [Ja]. Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird angezeigt. http://pioneerdj.com/support/ 4 Auf der Pioneer DJ-Support-Website klicken Sie auf „Manuals“ unter „DJM-900SRT“. 5 Aus der heruntergeladenen Seite klicken Sie auf die Sprache der benötigten Dokumente. Der Download der Bedienungsanleitung/Kurzanleitung - Serato DJ-Edition beginnt. Herunterladen des Serato DJ Software-Handbuchs 1 Setzen Sie die CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Die CD-ROM-Menü wird angezeigt. Wenn das Menü der CD-ROM nicht erscheint, wenn die CD-ROM eingesetzt wird, führen Sie die folgenden Schritte aus. Bei Windows Aus dem [Start]-Menü – [Computer] (oder [Arbeitsplatz]) öffnen Sie das CD-Laufwerk und doppelklicken Sie auf das [CD_menu.exe]-Icon. Für Mac OS X Im Finder doppelklicken Sie direkt auf das [CD_menu.app]-Icon. 2 Wenn das CD-ROM-Menü angezeigt wird, wählen Sie [Serato DJ: Laden Sie die Anleitung für die Software herunter (PDF-Datei)] und klicken dann auf [Start]. 3 „Eine Internet-Umgebung ist zum Zugriff auf die Site erforderlich. Internetverbindung vorhanden?“ wird angezeigt. Klicken Sie auf [Ja]. Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird angezeigt. 4 Klicken Sie auf [Software Info] unter [DJM-900SRT] auf der Pioneer DJ-Support-Website. [Serato DJ Support Information] wird angezeigt. 5 Klicken Sie auf den Link zur Serato DJ-Download-Seite. Die Serato DJ-Download-Seite wird angezeigt. http://serato.com/ 6 Melden Sie sich bei Ihrem „Serato.com“-Benutzerkonto an. Geben Sie die registrierte E-Mail-Adresse und das Passwort ein, um sich bei „Serato. com“ anzumelden.
Crossfader CH FADER (
5 SCHADE EN MAATREGELEN BIJ INBREUK
Crossfader CH FADER (
Printed in Imprimé <DRB1701-A>
EinfachAnleitung