PIONEER DJM-707 - Mischpult

DJM-707 - Mischpult PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DJM-707 PIONEER als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PIONEER DJM-707 - page 26
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DJM-707 PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mischpult kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DJM-707 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DJM-707 von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG DJM-707 PIONEER

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ACHTUNG:

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN, IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

PIONEER DJM-707 - ACHTUNG: - 1

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.

H002B Ge

IMPORTANTE

PIONEER DJM-707 - IMPORTANTE - 1

WARNUNG: DIESES GERÄT IST NICHT WASSERUNDURCHLÄSSIG. UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZUVERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN UND KEINEN BEHÄLTER MIT WASSER, WIE VASEN, BLUMENTÖPFE, KOSMETIKBEHÄLTER UND MEDIZINFLASCHEN, IN DER NÄHE DIESES GERÄTS STELLEN. H001AGe

WARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY. THE VOLTAGE OF THE AVAILABLE POWER SUPPLY DIFFERS ACCORDING TO COUNTRY OR REGION. BE SURE THAT THE POWER SUPPLY VOLTAGE OF THE AREA WHERE THIS UNIT WILL BE USED MEETS THE REQUIRED VOLTAGE (E.G., 230V OR 120V) WRITTEN ON THE REAR PANEL. H041A En

ATTENTION: AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS, LIRE ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE. LE VOLTAGE POUR L'ALIMENTATION ELECTRIQUE EST DIFFERENT SELON LES PAYS ET REGIONS, ASSUREZ VOUS QUE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE DU LIEU OU VOUS UTILISEREZ L'APPAREIL POSSEDE LE VOLTAGE REQUIS (E.G., 230V OU120V) INDIQUE SUR LE PANNEAU ANTERIEUR. H041 Fr

WARNUNG: BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL ANSCHLIESSEN, LESEN SIE DEN FOLGENDEN ABSCHNITT. DIE NETZSPANNUNG IST JE NACH LAND BZW. REGION UNTERSCHIEDLICH. ACHTEN SIE DARAF, DASS DIE NETZSPANNUNG IN DEM GEBIET, IN DEM DAS GERÄT VERWENDET WIRD, MIT DER ERFORDERLICHEN SPANNUNG, DIE AUF DER RÜCKSEITE ANGEGEBEN IST (BEISPIELSWEISE 230 V ODER 120 V), ÜBEREINSTIMMT. H041 Ge

WARNING: NO NAKED FLAME SOURCES, SUCH AS LIGHTED CANDLE, SHOULD BE PLACED ON THE APPARATUS. IF NAKED FLAME SOURCES ACCIDENTALLY FALL DOWN, FIRE SPREAD OVER THE APPARATUS THEN MAY CAUSE FIRE.

H044 En

ATTENTION: NE PLACEZ AUCUNE SOURCE DE FLAMME NUE, TELLE QUE LES BOUGIES ALLUMEES, PRES DE L'APPAREIL. SI UNE SOURCE DE FLAMME NUE DEVAIT TOMBER ACCIDENTELLEMENT SUR L'APPAREIL, LE FEU SE REPANDRAIT SUR L'APPAREIL ET POURRAIT CAUSER UN INCENDIE. H044 Fr

WARNUNG: AUF DAS GERÄT DÜRFEN KEINE LICHT/WÄRMEQUELLEN MIT OFFENER FLAMME, WIE EINE BRENNENDE KERZE, GESTELLT WERDEN. WENN EINE SOLCHE LICHT-/WÄRMEQUELLE VERSEHENTLICH UMFÄLLT, KANN AUS DEM SICH ÜBER DAS GERÄT AUSBREITENDEN FEUER EIN BRAND ENTSTEHEN. H044 Ge

AVVERTENZA: QUESTO APPARECCCHIO NON E' IMPERMEABILE. NON SISTEMARE VICINO AD ESSO NESSUN OGGETTO CONTENENTE ACQUA, COME VASI, CONTENITORI DI PRODOTTI DI BELLEZZA O FLACONI DI MEDICINALI. H001Alt

WAARSCHUWING: HET TOESTEL IS NIET WATERDICHT; HET TOESTEL NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VERMIJDEN. PLAATS OOK GEEN WATERHOUDENDE VOORWERPEN, ZOALS VAZEN, BLOEMPOTTEN, COSMETISCHE CONTAINERS EN FLESSEN MET GENEESMIDDELEN, ENZ. IN DE NABIJHEID VAN DIT TOESTEL. H001ADu

ADVERTENCIA: EL APARATO NO ES IMPERMEABLE. NO PONER ALGUNA FUENTE DE AGUA CERCA DEL APARATO, COMO VASO DE FLORES, RECIPIENTES COSMÉTICOS Y MEDICINALES, ETC. H001ASp

Betriebstemperatur und -feuchtigkeit:

+5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F); weniger als 85% rel. Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht blockiert)

Nicht an folgenden Orten aufstellen:

  • Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind
  • Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung

BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, daß Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 5 cm hinten und 3 cm an jeder Seite).

WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen im Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen die Öffnungen niemals mit Gegenständen, wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Außerdem dürfen Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen.

ACHTUNG: Der POWER-Schalter ist mit den Sekundärwicklungen verbunden, so dass das Gerät nicht vom Netz getrennt ist, wenn sich dieser Schalter in der Aus-Stellung befindet. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes sollte der Netzstecker grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. H046B Ge

Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). H015AGe

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

S002 Ge

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, daß niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.

Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.

K015 Ge

ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS

  • Sechskantschlüssel (für Gleitwiderstand-Einstellschraube des Kreuz-Faderhebels)
  • Vorliegende Bedienungsanleitung

VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG

Aufstellung

Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten Ort auf, an dem es weder hohen Temperaturen noch hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.

  • Das Gerät darf nicht an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, oder in der Nähe von Öfen oder Heizkörpern aufgestellt werden. Starke Hitze kann sich negativ auf Gehäuse und Bauteile im Geräteinneren auswirken. Außerdem kann eine Aufstellung des Gerätes in einer feuchten oder staubigen Umgebung zu Funktionsstörungen oder Unfällen führen. (Vermeiden Sie eine Aufstellung auch in der Nähe eines Küchenherdes usw., wo das Gerät ölhaltigem Rauch, Wasserdampf oder Hitze ausgesetzt wäre.)
  • Wenn das Gerät innerhalb eines Transportbehälters oder einer DJ-Kabine betrieben wird, muss für einen angemessenen Abstand zu Wänden bzw. anderen Geräten gesorgt werden, um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten.

Kondensatbildung

Wenn dieses Gerät aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt, kann sich Kondensat im Inneren des Gerätes bilden, wonach das Gerät seine volle Leistung nicht entwickeln kann. Lassen Sie das Gerät in einem solchen Fall etwa eine Stunde lang im ausgeschalteten Zustand, bis die Kondensfeuchtigkeit verdunstet ist, bzw. erhöhen Sie die Raumtemperatur allmählich.

Reinigen des Gerätes

  • Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Staub und Schmutz von den Außenflächen zu entfernen.
  • Um hartnäckige Schmutzflecken zu beseitigen, tauchen Sie einen weichen Lappen in eine milde Seifenlauge (ein Teil neutrales Reinigungsmittel zu 5-6 Teilen Wasser), wringen Sie das Tuch gründlich aus und wischen Sie die Außenflächen damit ab. Reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Benutzen Sie keinerlei Möbelpolitur oder Möbelreiniger.
  • Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Leichtbenzin, Insektensprays oder andere Chemikalien auf oder in der Nähe dieses Gerätes, da derartige Mittel die Außenflächen angreifen.

INHALT

ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ... 26

VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG ..... 27

Aufstellung 27

Kondensatbildung 27

Reinigen des Gerätes 27

MERKMALE 28

ANSCHLÜSSE 29

BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER

BEDIENELEMENTE 32

Bedienfeld 32

Frontplatte 37

Rückwand 39

FADERHEBEL-BEDIENUNGSVORGÄNGE 41

FEHLERBESEITIGUNG 45

TECHNISCHE DATEN 47

AVVERTENZE PER L'USO

Posizionamento

1) Hohe Klangqualität

Dank einer neuen Auslegung des Schaltaufbaus mit sorgfältiger Auswahl der elektronischen Bauteile konnten die Signalwege bei diesem Mischpult so kurz wie möglich gehalten werden. Auf diese Weise lässt sich ein echter Club-Sound mit reichlich Leistung in Reserve erzielen.

2) Ergonomischer Kreuz-Faderhebel mit benutzerspezifischer Einrichtung

① Einstellung des Gleitwiderstands bei Betätigung des Kreuz-Faderhebels: Das physische Gefühl bei der Betätigung des Kreuz-Faderhebels ist für den Diskjockey von kritischer Bedeutung für seine Darbietungen. In einer weiteren Erstleistung der Industrie verfügt dieses Mischpult über die Möglichkeit, den Gleitwiderstand beim Verstellen des Kreuz-Faderhebels wunschgemäß zu justieren, um dem Benutzer die für seine Bedürfnisse optimale Anpassung des Verschiebungsgefühls anzubieten.
② Unabhängige Einstellung des effektiven Verfahrwegs des Kreuz-Faderhebels: Das mechanische Spiel an beiden Enden des Verfahrwegs des Kreuz-Faderhebels (d.h. des Bereiches links und rechts, innerhalb dessen eine Verschiebung des Kreuz-Faderhebels ohne Wirkung bleibt), kann mit Hilfe der FADER CUT LAG-Funktion wunschgemäß eingestellt werden. Diese Funktion ermöglicht eine Justierung des Bereiches ohne Tonerzeugung bei Scratch-Wiedergabe mit Hilfe des Kreuz-Faderhebels.
③ Unabhängige Einstellung der Faderhebel-Dämpfungskurve: Die für die linke und rechte Anschlagstellung des Kreuz-Faderhebels in 33 Stufen separat einstellbare Dämpfungskurve, bei der es sich ebenfalls um eine Erstentwicklung von Pioneer handelt, bietet eine weitaus präzisere Steuerung des Ansprechverhaltens als die symmetrisch ausgelegten Faderhebel-Dämpfungskurven von herkömmlichen Mischpulten. Diese Einrichtung trägt zu einer weiteren Erweiterung der DJ-Darbietungsmöglichkeiten bei.
④ "Kontaktfreier Faderhebel"-Mechanismus: Dieser neue, auf einer Originalentwicklung von Pioneer basierende kontaktfreie optische Faderhebel gewährleistet einen langlebigen und stabilen Betrieb selbst unter den härtesten Bedingungen einer Diskjockey-Darbietung.
① Bei Anschluss eines separat erhältlichen Pioneer CD-Players für DJ-Anwendungen an dieses Mischpult über ein Steuerkabel ist ein automatischer Wiedergabestart durch eine Betätigung des Faderhebels möglich (Fader-Startfunktion).
② Die "Fader-Umkehrungsfunktion" gestattet es, die Faderhebel-Betätigungsrichtung umzukehren.
③ Die Dämpfungskurve der Kanal-Faderhebel kann in 33 Stufen präzis eingestellt werden.
④ Ein Reihenanschluss mit weiteren Mischpulten lässt sich herstellen, der eine "Session"-Ausgabe gemischter Sounds ermöglicht.

3) Weitere Merkmale

CARATTERISTICHE

Achten Sie stets darauf, den Netzschalter auszuschalten und das Netzkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche Anschlüsse hergestellt oder geändert werden. Verbindungskabel gehören nicht zum Lieferumfang dieses Mischpults; verwenden Sie Kabel im Lieferumfang Ihres CD-Players und anderer Komponenten zum Herstellen der Anschlüsse, oder besorgen Sie sich handelsübliche Audiokabel.

1. Anschlüsse an den Eingangsbuchsen

COLLEGAMENTI

CD-Player für DJ-Anwendungen 1

Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT von Player A mit den Eingangsbuchsen CH-1 CD des DJ-Mischpults, und die Buchsen AUDIO OUT von Player B mit den Eingangsbuchsen CH-2 CD des DJ-Mischpults.

Bei Verwendung eines der oben aufgeführten CD-Player für DJ-Anwendungen sollte das Steuerkabel im Lieferumfang des CD-Players zum Anschluss des Players an das DJ-Mischpult verwendet werden. Danach können Sie den Faderhebel des DJ-Mischpults betätigen, um die Funktionen Wiedergabe mit Fader-Start und Cue-Rücklauf am CD-Player für DJ-Anwendungen zu steuern.

Lettori CD per DJ 1

Plattenspieler/Cassettendeck usw. 2

Verbinden Sie die Ausgangskabel von Plattenspieler 1 mit den Buchsen CH-1 PHONO/LINE des DJ-Mischpults, und schließen Sie das Massekabel an die Klemme SIGNAL GND an. Bringen Sie den CH-1 PHONO/LINE-Wahlschalter in Stellung [PHONO]. Wenn statt dessen ein Cassettendeck oder eine ähnliche Komponente an diese Buchsen angeschlossen wird, bringen Sie den CH-1 PHONO/LINE-Wahlschalter in Stellung [LINE].

Verbinden Sie die Ausgangskabel von Plattenspieler 2 mit den Buchsen CH-2 PHONO/LINE des DJ-Mischpults, und schließen Sie das Massekabel an die Klemme SIGNAL GND an. Bringen Sie den CH-2 PHONO/LINE-Wahlschalter in Stellung [PHONO]. Wenn statt dessen ein Cassettendeck oder eine ähnliche Komponente an diese Buchsen angeschlossen wird, bringen Sie den CH-2 PHONO/LINE-Wahlschalter in Stellung [LINE].

* Der PHONO-Eingang dieses DJ-Mischpults ist zum Anschluss eines Plattenspielers mit MM-Tonabnehmersystem vorgesehen.

MIC 3

Die MIC-Buchse dieses Gerätes nimmt sowohl Klinkenstecker als auch XLR-Stecker auf.

SESSION IN 4

Wenn mehrere Mischpulte gleichzeitig verwendet werden sollen, verbinden Sie die Ausgänge der anderen Mischpulte über geeignete Audiokabel mit diesen Buchsen.

2. Anschließen eines Kopfhörers (Frontplatte)

Schließen Sie einen Kopfhörer mit 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker an diese Buchse an.

Cuffia 5

3. Anschlüsse an den Ausgangsbuchsen

PIONEER DJM-707 - Anschlüsse an den Ausgangsbuchsen - 1

text_image Leistungsverstärker (mit Cinch-Eingangsbuchsen) Amplificatore di potenza (dotato di ingresso di tipo RCA) externes Effektgerät Generatore di effetti esterno Pionee 6 8 9 LEISTungsverstärker (für Kabinen-Monitor) Amplificatore di potenza (per l'ascolto in cabina) 10 Netzkabel Cavo di alimentazione Netzsteckdose Alla presa di corrente alternata di rete an SESSION IN-Buchsen eines zweiten Mischpults Alle prese SESSION IN di altri mixer

Externes Effektgerät 6

Verbinden Sie die Eingangsbuchsen des externen Effektgerätes über Kabel mit monauralen 6,3-mm-Klickensteckern mit den SEND-Buchsen des DJ-Mlschpults. Bei Verwendung eines Effektgerätes mit monauralem Eingang verbinden Sie diesen ausschließlich mit der Ausgangsbuchse des linken (L) Kanals. Bei dem an das Effektgerät ausgegebenen Signal handelt es sich dann um eine Mischung der Signale des linken und rechten Kanals. Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen des externen Effektgerätes über Kabel mit monauralen 6,3-mm-Klickensteckern mit den RETURN-Buchsen des DJ-Mischpults. Bei Verwendung eines Effektgerätes mit monauralem Ausgang verbinden Sie diesen ausschließlich mit der Eingangsbuchse des linken (L) Kanals. Das vom Effektgerät zugeleitete Signal wird dann sowohl an den linken als auch den rechten Kanal geleitet.

Master-Ausgang

MASTER 1 7

Bei diesen Buchsen handelt es sich um einen symmetrischen XLR-Ausgang.

MASTER 2 8

Bei diesen Buchsen handelt es sich um einen unsymmetrischen Cinch-Ausgang.

BOOTH/SESSION OUT 9

Diese Buchsen dienen als Kabinen-Monitorausgang.

Die Lautstärke wird über den Kabinen-Monitorpegelregler geregelt, wobei die Einstellung des MASTER LEVEL-Reglers keine Rolle spielt. Bei gemeinsamem Einsatz dieses Gerätes mit einem zweiten Mischpult verbinden Sie diese Buchsen mit den SESSION IN-Buchsen des anderen Mischpults.

Netzkabel 10

Nachdem Sie alle anderen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose oder die Zusatzsteckdose eines Leistungsverstärkers an.

BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE

1 Eingangswahlschalter Kanal 1 (PHONO 1/LINE 1 - CD 1)

Mit diesem Schalter wird zwischen den Signalen, die den Buchsen CH-1 PHONO/LINE oder CH-1 CD zugeleitet werden, umgeschaltet und das gewählte Eingangssignal an den TRIM-Regler gelegt.

2 Eingangspegelregler Kanal 1 (TRIM)

Mit diesem Regler wird der Pegel des Eingangssignals von Kanal 1 eingestellt (Einstellbereich: +9 dB bis - ).

3 Mikrofon-Pegelregler (MIC LEVEL)

Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel des Mikrofons eingestellt (Einstellbereich: 0 dB bis - ).

4 Mikrofon-Entzerrungsregler (HI/LOW)

HI

Mit diesem Regler wird der Pegel der hohen Frequenzanteile des Mikrofonsignals eingestellt (Einstellbereich: 10 kHz, ±12 dB).

LOW

Mit diesem Regler wird der Pegel der tiefen Frequenzanteile des Mikrofonsignals eingestellt (Einstellbereich: 100 Hz, ±12 dB).

5 Entzerrungsregler Kanal 1 (HI/MID/LOW)

HI

Mit diesem Regler wird der Pegel der hohen Frequenzanteile des Eingangssignals von Kanal 1 eingestellt (Einstellbereich: 13 kHz, +6 dB bis -26 dB).

MID

Mit diesem Regler wird der Pegel der mittleren Frequenzanteile des Eingangssignals von Kanal 1 eingestellt (Einstellbereich: 1 kHz, +6 dB bis -26 dB).

LOW

Mit diesem Regler wird der Pegel der tiefen Frequenzanteile des Eingangssignals von Kanal 1 eingestellt (Einstellbereich: 70 Hz, +6 dB bis -26 dB).

BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE

6 Taste und Anzeige für Ausgabe des Mikrofonsignals (MIC SEND)

Nach Einschalten dieser Taste leuchtet die Anzeige auf, und das Mikrofonsignal wird den SEND-Buchsen zur Ausgabe zugeleitet.

7 Pegelregler für Eingangssignal eines zweiten Mischpults (SESSION IN)

Mit diesem Regler wird der Pegel des Eingangssignals eines an die Buchsen SESSION IN angeschlossenen Mischpults eingestellt (Einstellbereich: 0 dB bis - ).

8 Taste und Anzeige für Ausgabe des Signals von Kanal 1 (CH-1 SEND)

Nach Einschalten dieser Taste leuchtet die Anzeige auf, und das Signal von Kanal 1 wird den SEND-Buchsen zur Ausgabe zugeleitet.

9 Schalter und Anzeige für Zu-/Abschaltung des Entzerrers von Kanal 1 (EQ ON/OFF)

Wenn dieser Schalter in Stellung [ON] gebracht wird, leuchtet die Anzeige auf, und der Entzerrer von Kanal 1 ist freigegeben. Wenn dieser Schalter in Stellung [OFF] gebracht wird, erlischt die Anzeige, und die Entzerrerschaltung von Kanal 1 wird umgangen.

10 Eingangswahlschalter Kanal 2 (PHONO 2/LINE 2 - CD 2)

Mit diesem Schalter wird zwischen den Signalen, die den Buchsen CH-2 PHONO/LINE oder CH-2 CD zugeleitet werden, umgeschaltet und das gewählte Eingangssignal an den TRIM-Regler gelegt.

11 Eingangspegelregler Kanal 2 (TRIM)

Mit diesem Regler wird der Pegel des Eingangssignals von Kanal 2 eingestellt (Einstellbereich: +9 dB bis - ).

12 Pegelregler für Master-Ausgangssignal (MASTER LEVEL)

Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel des Master-Ausgangs eingestellt (Einstellbereich: 0 dB bis - ).

13 Pegelregler für Kabinen-Monitor (BOOTH/SESSION OUT)

Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel der an den Buchsen BOOTH/SESSION OUT anliegenden Signale eingestellt (Einstellbereich: +9 dB bis -∞). Dieser Pegel kann unabhängig von der Einstellung des MASTER LEVEL-Reglers eingestellt werden.

14 Kopfhörer-Pegelregler (PHONES)

Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel des Kopfhörers eingestellt (Einstellbereich: 0 dB bis - ).

15 Monitor-Wahlschalter (SELECT) MASTER

Diese Einstellung dient zur Wahl des MASTER-Ausgangs. (Diese Einstellung gestattet eine Signalausgabe ungeachtet der Einstellung des MASTER LEVEL-Reglers.)

CUE

Diese Einstellung dient zur Wahl des mit dem Kopfhörer-Mischregler (17) eingestellten Kanals.

16 Entzerrungsregler Kanal 2 (HI/MID/LOW) HI

Mit diesem Regler wird der Pegel der hohen Frequenzanteile des Eingangssignals von Kanal 2 eingestellt (Einstellbereich: 13 kHz, +6 dB bis -26 dB).

Mit diesem Regler wird der Pegel der mittleren Frequenzanteile des Eingangssignals von Kanal 2 eingestellt (Einstellbereich: 1 kHz, +6 dB bis -26 dB).

LOW

Mit diesem Regler wird der Pegel der tiefen Frequenzanteile des Eingangssignals von Kanal 2 eingestellt (Einstellbereich: 70 Hz, +6 dB bis -26 dB).

17 Kopfhörer-Mischregler (CH-1 – CH-2)

Bei Einstellung des SELECT-Wahlschalters (15) auf [MASTER] ist dieser Regler nicht funktionsfähig.

Bei Einstellung des SELECT-Wahlschalters (15) auf [CUE] wird das Ausgangssignal von Kanal 1 zum Abhören auf den Kopfhörer gelegt, wenn dieser Regler in seine linke Anschlagstellung (CH-1) gebracht wird, oder das Ausgangssignal von Kanal 2, wenn der Regler in seine rechte Anschlagstellung (CH-2) gebracht wird. In der mittleren Raststellung dieses Reglers kann ein stereophones Mischsignal der beiden Kanäle abgehört werden.

18 Taste und Anzeige für Ausgabe des Signals von Kanal 2 (CH-2 SEND)

Nach Einschalten dieser Taste leuchtet die Anzeige auf, und das Signal von Kanal 2 wird den SEND-Buchsen zur Ausgabe zugeleitet.

19 Schalter und Anzeige für Zu-/Abschaltung des Entzerrers von Kanal 2 (EQ ON/OFF)

Wenn dieser Schalter in Stellung [ON] gebracht wird, leuchtet die Anzeige auf, und der Entzerrer von Kanal 2 ist freigegeben. Wenn dieser Schalter in Stellung [OFF] gebracht wird, erlischt die Anzeige, und die Entzerrerschaltung von Kanal 2 wird umgangen.

20 Einschaltanzeige (POWER)

Beim Einschalten der Stromzufuhr leuchtet diese Anzeige auf.

21 Taste für Fader-Start Kanal 1 (FADER START)

Wenn diese Taste eingeschaltet ist, können die Funktionen Fader-Start und Cue-Rücklauf an dem CD-Player von Kanal 1 über die Faderhebel dieses Mischpults gesteuert werden. Die Einstellung des FADER START-Wahlschalters an der Frontplatte bestimmt, ob die Steuerung über Betätigung des Kanal-Faderhebels 1 oder des Kreuz-Faderhebels erfolgt; die jeweilige Einstellung wird durch Leuchten der Anzeige CH-1 FADER START (Kanal-Faderhebel 1) oder C.F.1 FADER START (Kreuz-Faderhebel) am Bedienfeld angezeigt.

* Informationen über CD-Player für DJ-Anwendungen, die die Funktionen Fader-Start und Cue-Rücklauf unterstützen, finden Sie im Abschnitt "1. Anschlüsse an den Eingangsbuchsen" auf Seite 29.

22 Ein/Aus-Hebel für Ausgangssignal-Stummschaltung Kanal 1 (TRANSFORM).

Dieser Hebel dient zum Ein- und Ausschalten der Stummschaltung des Ausgangssignals von Kanal 1.

Der Einstellwinkel dieses Hebels kann in Schritten von 45° geändert werden (bei Bedarf muss die Änderung der Einstellung von einem Pioneer-Kundendiensttechniker ausgeführt werden).

23 Anzeige Umkehrbetrieb Kanal-Faderhebel 1 (REVERSE)

Diese Anzeige leuchtet, um darauf hinzuweisen, dass der FADER REVERSE-Schalter an der Frontplatte so eingestellt wurde, dass der Faderhebel von Kanal 1 in entgegengesetzter Richtung arbeitet (vgl. Eintrag 38 im Abschnitt über die Bedienelemente an der Frontplatte).

Medi (MID)

24 Faderhebel Kanal 1 (CH-1)

Mit diesem Gleitbahnregler wird der Pegel des auf den Kreuz-Faderhebel gelegten Signals von Kanal 1 eingestellt. Die Skalenteilung "10" entspricht dem höchsten Signalpegel, die Skalenteilung "0" dem niedrigsten Pegel.

Wenn der FADER REVERSE-Schalter von Kanal 1 (CH-1) an der Frontplatte auf [ON] eingestellt ist, entspricht die Skalenteilung "0" dem höchsten Signalpegel, während die Skalenteilung "10" dem niedrigsten Signalpegel entspricht.

* Die Dämpfungskurve dieses Kanal-Faderhebels kann über die FADER CURVE-Regler an der Frontplatte eingestellt werden.

25 Anzeige Fader-Start Kanal-Faderhebel 1 (CH-1 FADER START)

Diese Anzeige leuchtet, wenn die Steuerung der Funktion Fader-Start/Cue-Rücklauf des CD-Players von Kanal 1 über den Kanal-Faderhebel freigegeben ist (vgl. Eintrag 21 im Abschnitt über die Bedienelemente am Bedienfeld sowie Eintrag 39 im Abschnitt über die Bedienelemente an der Frontplatte).

26 Anzeige Fader-Start Kreuz-Faderhebel Kanal 1 (C.F.1 FADER START)

Diese Anzeige leuchtet, wenn die Steuerung der Funktion Fader-Start/Cue-Rücklauf des CD-Players von Kanal 1 über den Kreuz-Faderhebel freigegeben ist (vgl. Eintrag 21 in diesem Abschnitt sowie Eintrag 39 im Abschnitt über die Bedienelemente an der Frontplatte).

27 Pegelmesser

Hier werden die Spitzenpegel von Kanal 1 und 2 oder des Master-Ausgangssignals (Stereo) angezeigt (vgl. Eintrag 34).

28 Anzeige Umkehrbetrieb Kreuz-Faderhebel (REVERSE)

Diese Anzeige leuchtet, um darauf hinzuweisen, dass der FADER REVERSE-Schalter an der Frontplatte so eingestellt wurde, dass der Kreuz-Faderhebel in entgegengesetzter Richtung (Kanal 2 links, Kanal 1 rechts) arbeitet (vgl. Eintrag 38 im Abschnitt über die Bedienelemente an der Frontplatte).

In der linken Anschlagstellung dieses Gleitbahnreglers ist das Ausgangssignal von Kanal 1 auf den höchsten Pegel, und das Ausgangssignal von Kanal 2 auf den niedrigsten Pegel eingestellt. In der rechten Anschlagstellung des Kreuz-Faderhebels ist das Ausgangssignal von Kanal 2 auf den höchsten Pegel, und das Ausgangssignal von Kanal 1 auf den niedrigsten Pegel eingestellt.

* Die Dämpfungskurve des Kreuz-Faderhebels kann über die FADER CURVE-Regler an der Frontplatte individuell für Kanal 1 und 2 eingestellt werden.

30 Gleitwiderstand-Einstellschraube (FEELING ADJ.)

Die Innensechskantschraube im Inneren des kleinen Lochs rechts neben dem Kreuz-Faderhebel kann mit dem Sechskantschlüssel im Lieferumfang gedreht werden, um den Gleitwiderstand bei Betätigung des Kreuz-Faderhebels wunschgemäß einzustellen. (Siehe den Abschnitt "Gleitwiderstand-Einstellschraube" auf Seite 41.)

31 Taste für Fader-Start Kanal 2 (FADER START)

Wenn diese Taste eingeschaltet ist, können die Funktionen Fader-Start und Cue-Rücklauf an dem CD-Player von Kanal 2 über die Faderhebel dieses Mischpults gesteuert werden.

Die Einstellung des FADER START-Wahlschalters an der Frontplatte bestimmt, ob die Steuerung über Betätigung des Kanal-Faderhebels 2 oder des Kreuz-Faderhebels erfolgt; die jeweilige Einstellung wird durch Leuchten der Anzeige CH-2 FADER START (Kanal-Faderhebel 2) oder C.F.2 FADER START (Kreuz-Faderhebel) am Bedienfeld angezeigt.

* Informationen über CD-Player für DJ-Anwendungen, die die Funktionen Fader-Start und Cue-Rücklauf unterstützen, finden Sie im Abschnitt "1. Anschlüsse an den Eingangsbuchsen" auf Seite 29.

32 Ein/Aus-Hebel für Ausgangssignal-Stummschaltung Kanal 2 (TRANSFORM)

Dieser Hebel dient zum Ein- und Ausschalten der Stummschaltung des Ausgangssignals von Kanal 2.

Der Einstellwinkel dieses Hebels kann in Schritten von 45° geändert werden (bei Bedarf muss die Änderung der Einstellung von einem Pioneer-Kundendiensttechniker ausgeführt werden).

33 Anzeige Umkehrbetrieb Kanal-Faderhebel 2 (REVERSE)

Diese Anzeige leuchtet, um darauf hinzuweisen, dass der FADER REVERSE-Schalter an der Frontplatte so eingestellt wurde, dass der Faderhebel von Kanal 2 in entgegengesetzter Richtung arbeitet (vgl. Eintrag 38 im Abschnitt über die Bedienelemente an der Frontplatte).

34 Taste und Anzeige für Master-Ausgangspegelanzeige (MASTER LEVEL)

Wenn diese Taste durch Drücken eingeschaltet wird, leuchtet die Anzeige auf, und die Pegelmesser zeigen die Spitzenpegel des Master-Ausgangssignals (Stereo) an. Bei ausgeschalteter Taste zeigen die Pegelmesser die Spitzenpegel von Kanal 1 (linke Leuchtsegmentsäule) und Kanal 2 (rechte Leuchtsegmentsäule) an (vgl. Eintrag 27).

35 Faderhebel Kanal 2 (CH-2)

Mit diesem Gleitbahnregler wird der Pegel des auf den Kreuz-Faderhebel gelegten Signals von Kanal 2 eingestellt. Die Skalenteilung "10" entspricht dem höchsten Signalpegel, die Skalenteilung "0" dem niedrigsten Pegel.

Wenn der FADER REVERSE-Schalter von Kanal 2 (CH-2) an der Frontplatte auf [ON] eingestellt ist, entspricht die Skalenteilung "0"

BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE

dem höchsten Signalpegel, während die Skalenteilung "10" dem niedrigsten Signalpegel entspricht.

* Die Dämpfungskurve dieses Kanal-Faderhebels kann über die FADER CURVE-Regler an der Frontplatte eingestellt werden.

36 Anzeige Fader-Start Kanal-Faderhebel 2 (CH-2 FADER START)

Diese Anzeige leuchtet, wenn die Steuerung der Funktion Fader-Start/Cue-Rücklauf des CD-Players von Kanal 2 über den Kanal-Faderhebel freigegeben ist (vgl. Eintrag 31 in diesem Abschnitt sowie Eintrag 39 im Abschnitt über die Bedienelemente an der Frontplatte).

37 Anzeige Fader-Start Kreuz-Faderhebel Kanal 2 (C.F.2 FADER START)

Diese Anzeige leuchtet, wenn die Steuerung der Funktion Fader-Start/Cue-Rücklauf des CD-Players von Kanal 2 über den Kreuz-Faderhebel freigegeben ist (vgl. Eintrag 31 in diesem Abschnitt sowie Eintrag 39 im Abschnitt über die Bedienelemente an der Frontplatte).

38 Faderhebel-Umkehrungsschalter (FADER REVERSE)

CH-1 ON/OFF

Wenn dieser Schalter in Stellung [ON] gebracht wird, leuchtet die REVERSE-Anzeige von Kanal 1 am Bedienfeld auf, und der Faderhebel von Kanal 1 arbeitet in entgegengesetzter Richtung (die Skalenteilung "0" entspricht einer Dämpfung von 0 dB, die Skalenteilung "10" entspricht negativ Unendlich). Die Fader-Startfunktion arbeitet ebenfalls in entgegengesetzter Richtung.

CH-2 ON/OFF

Wenn dieser Schalter in Stellung [ON] gebracht wird, leuchtet die REVERSE-Anzeige von Kanal 2 am Bedienfeld auf, und der Faderhebel von Kanal 2 arbeitet in entgegengesetzter Richtung (die Skalenteilung "0" entspricht einer Dämpfung von 0 dB, die Skalenteilung "10" entspricht negativ Unendlich). Die Fader-Startfunktion arbeitet ebenfalls in entgegengesetzter Richtung.

C.F. ON/OFF

Wenn dieser Schalter in Stellung [ON] gebracht wird, leuchtet die REVERSE-Anzeige oberhalb des Kreuz-Faderhebels am Bedienfeld auf, und der Kreuz-Faderhebel arbeitet in entgegengesetzter Richtung (Kanal 2 links, Kanal 1 rechts). Die Fader-Startfunktion arbeitet ebenfalls in entgegengesetzter Richtung.

39 Wahlschalter für Fader-Startfunktion (FADER START)

C.F.1 / CH-1

Die Einstellung dieses Schalters bestimmt, ob der Fader-Startvorgang an dem an Kanal 1 angeschlossenen CD-Player über den Kreuz-Faderhebel oder den Faderhebel von Kanal 1 aktiviert wird.

Wenn die FADER START-Taste von Kanal 1 am Bedienfeld eingeschaltet ist und dieser Schalter in Stellung [C.F.1] gebracht wird, leuchtet die Anzeige C.F.1 FADER START am Bedienfeld auf; bei Einstellung dieses Schalters auf [CH-1] leuchtet die Anzeige CH-1 FADER START am Bedienfeld auf.

C.F.2 / CH-2

Die Einstellung dieses Schalters bestimmt, ob der Fader-Startvorgang an dem an Kanal 2 angeschlossenen CD-Player über den Kreuz-Faderhebel oder den Faderhebel von Kanal 2 aktiviert wird.

Wenn die FADER START-Taste von Kanal 2 am Bedienfeld eingeschaltet ist und dieser Schalter in Stellung [C.F.2] gebracht wird, leuchtet die Anzeige C.F.2 FADER START am Bedienfeld auf; bei Einstellung dieses Schalters auf [CH-2] leuchtet die Anzeige CH-2 FADER START am Bedienfeld auf.

40 Kopfhörerbuchse (PHONES)

Diese Buchse dient zum Anschluss eines Kopfhörers mit 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker.

41 Netzschalter (POWER)

42 Faderhebel-Dämpfungsschalter (FADER CURVE)

CH-1

Mit diesem Regler wird die Dämpfungskurve des Faderhebels von Kanal 1 eingestellt.

CH-2

Mit diesem Regler wird die Dämpfungskurve des Faderhebels von Kanal 2 eingestellt.

CROSS FADER 1

Mit diesem Regler wird die Dämpfungskurve des Kreuz-Faderhebels für Kanal 1 eingestellt.

CROSS FADER 2

Mit diesem Regler wird die Dämpfungskurve des Kreuz-Faderhebels für Kanal 2 eingestellt.

FADER CUT LAG

Dieser Regler dient zur Einstellung des mechanischen Spiels an beiden Enden des Verfahrwegs des Kreuz-Faderhebels (d.h. jeweils des Bereiches ganz links und ganz rechts, innerhalb dessen eine Verschiebung des Kreuz-Faderhebels ohne Wirkung bleibt).

(Siehe den Abschnitt "Einstellung der Faderhebel-Dämpfungskurve" auf Seite 41.)

43 Eingangsbuchsen von Kanal 2 (CH-2) CD

Verbinden Sie diese Buchsen mit den Audio-Ausgangsbuchsen des CD-Players für Kanal 2.

PHONO / LINE

Verbinden Sie diese Buchsen mit den Audio-Ausgangsbuchsen des Plattenspielers, Cassettendecks oder einer anderen Komponente mit Line-Signalpegel für Kanal 2.

44 Ausgangsbuchsen für externes Effektgerät (SEND)

Verbinden Sie diese Buchsen mit den Eingangsbuchsen eines externen Effektgerätes. Wenn der entsprechende Schalter am Bedienfeld (MIC SEND, CH-1 SEND oder CH-2 SEND) eingeschaltet ist, wird das jeweilige Signal (Mikrofon, Kanal 1 oder Kanal 2) von diesen Buchsen an das externe Effektgerät ausgegeben.

Bei Verwendung eines Effektgerätes mit monauralem Eingang verbinden Sie diesen ausschließlich mit der Ausgangsbuchse des linken (L) Kanals. Bei dem an das Effektgerät ausgegebenen Signal handelt es sich dann um eine Mischung der Signale des linken und rechten Kanals.

45 Rückleitungsbuchsen für externes Effektgerät (RETURN)

Verbinden Sie diese Buchsen mit den Ausgangsbuchsen eines externen Effektgerätes. Bei Verwendung eines Effektgerätes mit monauralem Ausgang verbinden Sie diesen ausschließlich mit der Eingangsbuchse des linken (L) Kanals. Das vom Effektgerät zugeleitete Signal wird dann sowohl an den linken als auch den rechten Kanal geleitet.

46 Eingangsbuchsen von Kanal 1 (CH-1) CD

Verbinden Sie diese Buchsen mit den Audio-Ausgangsbuchsen des CD-Players für Kanal 1.

PHONO / LINE

Verbinden Sie diese Buchsen mit den Audio-Ausgangsbuchsen des Plattenspielers, Cassettendecks oder einer anderen Komponente mit Line-Signalpegel für Kanal 1.

47 Mikrofonbuchse (MIC)

Diese Buchse dient zum Anschluss eines Mikrofons; sie nimmt sowohl Klinkenstecker als auch XLR-Stecker auf.

48 Eingangsbuchsen für zweites Mischpult (SESSION IN)

Wenn mehrere Mischpulte gleichzeitig verwendet werden sollen, verbinden Sie die Ausgänge der anderen Mischpulte über geeignete Audiokabel mit diesen Buchsen.

49 Eingangsempfindlichkeits-Wahlschalter Kanal 1 (CH-1 PHONO/LINE)

Mit diesem Schalter wird die Eingangsempfindlichkeit der Buchsen CH-1 PHONO/LINE eingestellt. Die Stellung [PHONO] unterstützt den Anschluss eines Plattenspielers mit MM-Tonabnehmer.

* Wenn kein Plattenspieler angeschlossen ist, bringen Sie diesen Schalter in Stellung [LINE].

50 Signalmasseklemme Kanal 1 (CH-1 SIGNAL GND)

Verbinden Sie das Massekabel eines an Kanal 1 angeschlossenen Plattenspielers mit dieser Klemme. Bitte beachten Sie, dass dieser Anschluss keine Sicherheitserdung liefert.

51 Steuerbuchse für CD-Player von Kanal 1 (CH-1 PLAYER CONTROL)

Wenn ein Pioneer CD-Player für DJ-Anwendungen an die Eingangsbuchsen CH-1 CD angeschlossen ist, kann diese Buchse über ein System-Steuerkabel mit der Steuerbuchse des CD-Players verbunden werden, um die Fader-Startfunktion des CD-Players über dieses Mischpult zu steuern.

52 Master-Ausgangsbuchsen 1 (MASTER 1)

Bei diesen Buchsen handelt es sich um einen symmetrischen XLR-Ausgang. Verbinden Sie diese Buchsen mit den symmetrischen Eingangsbuchsen des Leistungsverstärkers.

53 Steuerbuchse für CD-Player von Kanal 2 (CH-2 PLAYER CONTROL)

Wenn ein CD-Player für DJ-Anwendungen von Pioneer an die Eingangsbuchsen CH-2 CD angeschlossen ist, kann diese Buchse über ein System-Steuerkabel mit der Steuerbuchse des CD-Players verbunden werden, um die Fader-Startfunktion des CD-Players über dieses Mischpult zu steuern.

54 Eingangsempfindlichkeits-Wahlschalter Kanal 2 (CH-2 PHONO/LINE)

Mit diesem Schalter wird die Eingangsempfindlichkeit der Buchsen CH-2 PHONO/LINE eingestellt. Die Stellung [PHONO] unterstützt den Anschluss eines Plattenspielers mit MM-Tonabnehmer.

* Wenn kein Plattenspieler angeschlossen ist, bringen Sie diesen Schalter in Stellung [LINE].

55 Signalmasseklemme Kanal 2 (CH-2 SIGNAL GND)

Verbinden Sie das Massekabel eines an Kanal 2 angeschlossenen Plattenspielers mit dieser Klemme. Bitte beachten Sie, dass dieser Anschluss keine Sicherheitserdung liefert.

56 Ausgangsbuchsen für Kabinen-Monitor/ zweites Mischpult (BOOTH/SESSION OUT)

Diese Buchsen dienen zum Anschluss des Kabinen-Monitors. Bei gemeinsamem Einsatz dieses Mischpults mit einem zweiten Mischpult verbinden Sie diese Buchsen mit den SESSION IN-Buchsen des zweiten Mischpults.

57 Master-Ausgangsbuchsen 2 (MASTER 2)

Bei diesen Buchsen handelt es sich um einen unsymmetrischen Cinch-Ausgang. Verbinden Sie diese Buchsen mit den unsymmetrischen Eingangsbuchsen des Leistungsverstärkers.

FADERHEBEL- BEDIENUNGSVORGÄNGE

Einstellung des Faderhebel-Betätigungsgefühls

Gleitwiderstand-Einstellschraube (FEELING ADJ.)

Die Innensechskantschraube im Inneren des kleinen Lochs rechts neben dem Kreuz-Faderhebel kann mit dem Sechskantschlüssel im Lieferumfang gedreht werden, um den Gleitwiderstand bei Betätigung des Kreuz-Faderhebels wunschgemäß einzustellen. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um den Gleitwiderstand zu erhöhen, oder entgegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu verringern.

PIONEER DJM-707 - Gleitwiderstand-Einstellschraube (FEELING ADJ.) - 1

text_image REVERSE 1 2 FEELING ADJ.

Einstellung des effektiven Verfahrwegs des Kreuz-Faderhebels

Das mechanische Spiel an beiden Enden des Verfahrwegs des Kreuz-Faderhebels, d.h. jeweils des Bereiches ganz links und ganz rechts, innerhalb dessen eine Verschiebung des Kreuz-Faderhebels ohne Wirkung bleibt, kann mit dem Regler FADER CUT LAG an der Frontplatte innerhalb eines Bereiches von 1 – 6 mm eingestellt werden.

PIONEER DJM-707 - Einstellung des effektiven Verfahrwegs des Kreuz-Faderhebels - 1

text_image FADER CURVE FADER 1 CROSS I FADER CUT LAG MIN MAX Spiel REVERSE Spiel FEELING ADJ. 1 2

Einstellung der Faderhebel-Dämpfungskurve

Die Regler FADER CURVE an der Frontplatte ermöglichen eine Einstellung des Dämpfungskurven-Ansprechverhaltens des Kreuz-Faderhebels und der Kanal-Faderhebel. Diese Einstellung kann beim Kreuz-Faderhebel jeweils separat für die Seite von Kanal 1 und Kanal 2 vorgenommen werden.

■ Einstellung der Dämpfungskurve des Kanal-Faderhebels (CH-1, CH-2)

PIONEER DJM-707 - ■ Einstellung der Dämpfungskurve des Kanal-Faderhebels (CH-1, CH-2) - 1

text_image LEVEL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Position des Kanal-Faderhebels

■ Einstellung der Dämpfungskurve des Kreuz-Faderhebels (CROSS FADER 1, 2)

PIONEER DJM-707 - ■ Einstellung der Dämpfungskurve des Kreuz-Faderhebels (CROSS FADER 1, 2) - 1

text_image LEVEL

Position des Kreuz-Faderhebels

Faderhebel-Umkehrungsfunktion

Die Betätigungsrichtung der beiden Kanal-Faderhebel und des Kreuz-Faderhebels kann umgekehrt werden, indem die FADER REVERSE-Schalter an der Frontplatte in Stellung [ON] gebracht werden.

Wenn der FADER REVERSE-Schalter von Kanal 1 (oder Kanal 2) in Stellung [ON] gebracht wird, leuchtet die REVERSE-Anzeige von Kanal 1 (oder Kanal 2) am Bedienfeld auf, und der betreffende Kanal-Faderhebel arbeitet in entgegengesetzter Richtung (die Skalenteilung "0" entspricht einer Dämpfung von 0 dB, die Skalenteilung "10" entspricht negativ Unendlich). Die Fader-Startfunktion arbeitet ebenfalls in entgegengesetzter Richtung.

Wenn der C.F. FADER REVERSE-Schalter in Stellung [ON] gebracht wird, leuchtet die REVERSE-Anzeige oberhalb des Kreuz-Faderhebels am Bedienfeld auf, und der Kreuz-Faderhebel arbeitet in entgegengesetzter Richtung (Kanal 2 links, Kanal 1 rechts). Die Fader-Startfunktion arbeitet ebenfalls in entgegengesetzter Richtung.

PIONEER DJM-707 - Faderhebel-Umkehrungsfunktion - 1

Fader-Startfunktion

Wenn die Eingangsbuchsen von Kanal 1 und Kanal 2 dieses Mischpults mit einem separat erhältlichen Pioneer CD-Player für DJ-Anwendungen (Modell CDJ-1000, CDJ-1000MK2, CDJ-800, CDJ-100S, CDJ-500S, CDJ-500II, CMX-3000, CMX-5000 oder DMP-555) verbunden werden, können die Kanal-Faderhebel und der Kreuz-Faderhebel betätigt werden, um die Wiedergabe am angeschlossenen CD-Player automatisch zu starten (dazu muss das jeweilige System-Steuerkabel angeschlossen werden). Bei einer Verstellung des Kanal- oder Kreuz-Faderhebels am Mischpult wird der Pausenzustand am CD-Player aufgehoben, und die Wiedergabe startet unmittelbar. Wird der Faderhebel anschließend in seine Ausgangsstellung zurückgebracht, so kehrt der CD-Player an den Cue-Punkt zurück (Cue-Rücklauf-Funktion), wodurch eine bequeme Sampling-Wiedergabe ermöglicht wird.

Wiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel

Wenn der CD-Player von Kanal 1 momentan am Cue-Punkt auf Wiedergabebereitschaft geschaltet ist, brauchen Sie nur den Kreuz-Faderhebel von der rechten Seite (CH-2) auf die linke Seite (CH-1) zu führen, um die Wiedergabe des CD-Players von Kanal 1 zu starten.

Sobald der Kreuz-Faderhebel seine linke Anschlagstellung (CH-1) erreicht, führt der CD-Player von Kanal 2 einen Rücklauf an den Cue-Punkt aus (Cue-Rücklauf).

Wenn der CD-Player von Kanal 2 momentan am Cue-Punkt auf Wiedergabebereitschaft geschaltet ist, brauchen Sie nur den Kreuz-Faderhebel von der linken Seite (CH-1) auf die rechte Seite (CH-2) zu führen, um die Wiedergabe des CD-Players von Kanal 2 zu starten. Sobald der Kreuz-Faderhebel seine rechte Anschlagstellung (CH-2) erreicht, führt der CD-Player von Kanal 1 einen Rücklauf an den Cue-Punkt aus.

Starten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel

1 Um einen angeschlossenen CD-Player zu steuern, bringen Sie den FADER START-Schalter für den entsprechenden Kanal an der Frontplatte in Stellung [CH-1] bzw. [CH-2].

Wenn der Kanal-Faderhebel von Kanal 1 zum Starten der Wiedergabe des CD-Players von Kanal 1 verwendet werden soll, bringen Sie den Schalter C.F.1/CH-1 an der Frontplatte in Stellung [CH-1]; soll der Kanal-Faderhebel von Kanal 2 zum Starten der Wiedergabe des CD-Players von Kanal 2 verwendet werden, bringen Sie den Schalter C.F.2/CH-2 an der Frontplatte in Stellung [CH-2].

PIONEER DJM-707 - Starten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel - 1

2 Drücken Sie die FADER START-Taste am Bedienfeld, so dass die entsprechende Anzeige aufleuchtet.

Nach Drücken der FADER START-Taste von Kanal 1 leuchtet die Anzeige CH-1 FADER START auf.

Nach Drücken der FADER START-Taste von Kanal 2 leuchtet die Anzeige CH-2 FADER START auf.

3 Stellen Sie den Kanal-Faderhebel auf die Skalenteilung "0" ein.
4 Legen Sie den gewünschten Cue-Punkt am CD-Player fest, und schalten Sie ihn dort auf Wiedergabebereitschaft.
5 Sobald die Wiedergabe des CD-Players beginnen soll, führen Sie den Kanal-Faderhebel mit der gewünschten Geschwindigkeit nach oben.

PIONEER DJM-707 - Starten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel - 2

text_image FADER START REVERSE ○ REVERSE CH-1 CH-2 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 0 CH-1 FADER START FADER START CH-2 FADER START
  • Wenn der Cue-Punkt bereits festgelegt worden ist, braucht der CD-Player nicht erneut am Cue-Punkt in den Bereitschaftszustand geschaltet zu werden.
  • Nach Beginn der Wiedergabe können Sie den Kanal-Faderhebel jederzeit wieder auf die Skalenteilung "0" bringen, um den CD-Player an den Cue-Punkt zurückführen und in den Bereitschaftszustand zu schalten (Cue-Rücklauf).

Starten der Wiedergabe über Kreuz-Faderhebel

1 Um einen angeschlossenen CD-Player zu steuern, bringen Sie den FADER START-Schalter für den entsprechenden Kanal an der Frontplatte in Stellung [C.F.1] bzw. [C.F.2].

Wenn der Kreuz-Faderhebel zum Starten der Wiedergabe des CD-Players von Kanal 1 verwendet werden soll, bringen Sie den Schalter C.F.1/CH-1 an der Frontplatte in Stellung [C.F.1]; soll der Kreuz-Faderhebel zum Starten der Wiedergabe des CD-Players von Kanal 2 verwendet werden, bringen Sie den Schalter C.F.2/CH-2 an der Frontplatte in Stellung [C.F.2].

PIONEER DJM-707 - Starten der Wiedergabe über Kreuz-Faderhebel - 1

2 Drücken Sie die FADER START-Taste am Bedienfeld, so dass die entsprechende Anzeige aufleuchtet.
Nach Drücken der FADER START-Taste von Kanal 1 leuchtet die Anzeige C.F.1 FADER START auf. Nach Drücken der FADER START-Taste von Kanal 2 leuchtet die Anzeige C.F.2 FADER START auf.
3 Bringen Sie den Kreuz-Faderhebel in die Anschlagstellung, die dem zur Wiedergabe vorgesehenen Kanal entgegengesetzt ist.
4 Legen Sie den gewünschten Cue-Punkt am CD-Player fest, und schalten Sie ihn dort auf Wiedergabebereitschaft.
5 Sobald die Wiedergabe des CD-Players beginnen soll, führen Sie den Kreuz-Faderhebel mit der gewünschten Geschwindigkeit auf die Seite des entsprechenden Kanals.

PIONEER DJM-707 - Starten der Wiedergabe über Kreuz-Faderhebel - 2
C.F.1 FADER START

PIONEER DJM-707 - Starten der Wiedergabe über Kreuz-Faderhebel - 3

text_image REVERSE 1 2 FEELING ADJ.
  • Wenn der Cue-Punkt bereits festgelegt worden ist, braucht der CD-Player nicht erneut am Cue-Punkt in den Bereitschaftszustand geschaltet zu werden.
  • Wenn Sie den Kreuz-Faderhebel nach Beginn der Wiedergabe in die entgegengesetzte Anschlagstellung bringen, kehrt der CD-Player des anderen Kanals an seinen Cue-Punkt zurück und schaltet in den Bereitschaftszustand (Cue-Rücklauf).

Vermeintliche Funktionsstörungen des Gerätes lassen sich häufig auf Bedienungsfehler zurückführen. Wenn Sie annehmen, dass das Mischpult nicht richtig funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte. Das Problem kann auch bei einem anderen Gerät liegen. Prüfen Sie daher auch die benutzten anderen Geräte.

Wenn das Problem auch nach Prüfung der folgenden Punkte nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen PIONEER-Kundendienst.

StörungMögliche UrsacheAbhilfemaßnahme
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.Der Eingangswahlschalter befindet sich in der falschen Stellung.Der PHONO/LINE-Wahlschalter an der Rückwand ist auf [LINE] eingestellt, wenn ein Plattenspieler an die Eingangsbuchsen angeschlossen ist.Das Verbindungskabel wurde falsch angeschlossen bzw. abgetrennt.Die Buchse oder der Stecker ist verschmutzt.Der TRANSFORM-Hebel ist verstellt worden.Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.Stellen Sie den Eingangswahlschalter dem momentan zur Wiedergabe verwendeten Gerät entsprechend ein.Bringen Sie den PHONO/LINE-Wahlschalter in Stellung [PHONO].Schließen Sie das Kabel einwandfrei an.Reinigen Sie die Buchse bzw. den Stecker, und schließen Sie das Kabel dann erneut an.Bringen Sie den TRANSFORM-Hebel wieder in seine senkrechte Stellung.
Es wird kein oder nur ein sehr leiser Ton gehört.
Der Klang ist verzerrt.Der Master-Ausgangspegel ist zu hoch.Der Eingangspegel ist zu hoch.Der PHONO/LINE-Wahlschalter an der Rückwand ist auf [PHONO] eingestellt, wenn ein Cassettendeck oder eine andere Komponente mit Line-Pegel an die Eingangsbuchsen angeschlossen ist.Ändern Sie die Einstellung des MASTER LEVEL-Reglers.Justieren Sie den TRIM-Regler so, dass der Spitzenpegelmesser einen Eingangspegel von etwa 0 dB anzeigt.Bringen Sie den PHONO/LINE-Wahlschalter in Stellung [LINE].
Der CD-Player spricht nicht auf die Fader-Startfunktion an.Die FADER START-Taste am Bedienfeld ist ausgeschaltet.Es ist kein Steuerkabel an die Buchse PLAYER CONTROL an der Rückwand angeschlossen.Schalten Sie die FADER START-Taste am Bedienfeld ein.Verbinden Sie Mischpult und CD-Player über das Steuerkabel.
Ein externes Effektgerät funktioniert nicht.Die SEND-Tasten am Bedienfeld (MIC SEND, CH-1 SEND, CH-2 SEND) sind ausgeschaltet.Der Ausgang des externen Effektgerätes ist nicht an die RETURN-Buchsen des Mischpults angeschlossen.Schalten Sie die SEND-Taste am Bedienfeld für den Kanal ein, dessen Signal mit externen Effekten versehen werden soll (die entsprechende Anzeige leuchtet auf).Verbinden Sie den Ausgang des externen Effektgerätes mit den RETURN-Buchsen des Mischpults.
Der Klang eines externen Effektgerätes ist verzerrt.Der Eingangspegel vom externen Effektgerät ist zu hoch.Verringern Sie den Ausgangspegel am externen Effektgerät.

Statische Elektrizität und andere externe Einstreuungen können Funktionsstörungen des Gerätes verursachen. Um den normalen Betriebszustand in einem solchen Fall wiederherzustellen, schalten Sie den Netzschalter einmal aus und wieder ein.

DIAGNOSTICA

Eingänge (Eingangspegel/-impedanz)

CD 1, 2....-14 dBV (200 mV)/22 kΩ

LINE 1, 2....-14 dBV (200 mV)/22 kΩ

PHONO 1, 2 ...... -54 dBV (2 mV)/47 kΩ

MIC -54 dBV (2 mV)/3 kΩ

SESSION IN....-14 dBV (200 mV)/22 kΩ

RETURN ...... -14 dBV (200 mV)/22 kΩ

Ausgänge (Ausgangspegel/-impedanz)

MASTER OUT 1 (XLR-Buchsen) ...... 0 dBV (1 V)/600 Ω

MASTER OUT 2 (Cinchbuchsen) ...... 0 dBV (1 V)/1 kΩ

BOOTH/SESSION OUT 0 dBV (1 V)/1 kΩ

SEND ...... -14 dBV (200 mV)/1 kΩ

PHONES ...... 6 dBV (2 V)/22 Ω oder weniger

(Nennlastimpedanz 32 Ω)

Frequenzgang

CD, LINE, MIC 20 Hz bis 20 kHz

PHONO (RIAA-Kurve) 20 Hz bis 20 kHz

Signal-Rauschabstand

CD, LINE 93 dB oder höher

PHONO 78 dB oder höher

MIC 64 dB oder höher

Gesamtklirrfaktor

CD, LINE 0,02 % oder weniger

Übersprechen (1 kHz) 77 dB oder höher

Kanal-Equalizer (CD, LINE/PHONO)

HI ....+6 dB bis -26 dB

MID ....+6 dB bis -26 dB

LOW ....+6 dB bis -26 dB

Mikrofon-Equalizer (MIC)

HI ....+12 dB bis -12 dB

LOW ....+12 dB bis -12 dB

Anschlussdaten usw.

Stromversorgung ...... 220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme 23 W

Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C

Betriebsluftfeuchtigkeit .... 5 % bis 85 % rel. Feuchte

Außenabmessungen ..... 251 (B) x 381,6 (T) x 107,9 (H) mm

Masse 6,3 kg

Mitgeliefertes Zubehör

● Vorliegende Bedienungsanleitung .... 1

Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.

DATI TECNICI

Sezione audio

TECHNISCHE GEGEVENS 69

Totale harmonische vervorming

CD, LINE 0,02% of minder

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : DJM-707

Kategorie : Mischpult