DJM-707 - Table de mixage PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DJM-707 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Mixeur DJ professionnel |
| Caractéristiques techniques principales | 4 canaux, égaliseur 3 bandes, effets numériques intégrés |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 320 mm x 100 mm x 380 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des platines et lecteurs audio |
| Fonctions principales | Mixage audio, effets sonores, enregistrement |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les équipements audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DJM-707 PIONEER
Questions des utilisateurs sur DJM-707 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DJM-707 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DJM-707 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DJM-707 PIONEER
Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION
DANGER D' ELECTROCUTION NES PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SETROUVEAL'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien. H002AFr
WICHTIG

Conditions de Fonctionnement
H045 Fr
Tempéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inférieur à 85%RH (events d'aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
- Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière artificielle forte
- Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés
VENTILATION: Lors de l'installation de cet appareil, veillez à ménager un espace suffisant autour de ses parois de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper aisément (au moins 5 cm à l'arrière et supérieure 3 cm de chaque côté).
ATTENTION: Les évents et les ouvertures dans la structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des risques d'incendie, les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ni couvertes par des matériaux tels que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas positionner l'appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou tout meuble possédant un rembourrage épais.
ATTENTION: l'interrupteur POWER en position off ne déconnecte pas complètement l'appareil de l'alimentation secteur. Il est donc nécessaire d'installer l'appareil dans un endroit permettant de déconnecter facilement la fiche d'alimentation en cas d'incident. La fiche d'alimentation devrait être débranchée de la prise murale lorsque l'appareil n'est pas utilisé sur une longue période. H046 Fr
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). H015AFr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002 Fr
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d'alimentation et de la prise d'alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l'appareil restent les mêmes. K015 Fr
VERIFIER LES ACCESSOIRES
- Clé hexagonale (Pour la vis de réglage de la sensation de fonctionnement du levier de fondu croisé)
- Le présent mode d'emploi
Installez l'appareil dans un endroit bien aéré, où il ne sera pas exposé à de hautes températures ou à l'humidité.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé aux rayons de soleil directs, ni à proximité de poêles ou de radiateurs. Le boîtier et les parties internes peuvent être endommagés par de fortes chaleurs. L'installation de l'appareil dans un environnement humide ou poussièreux peut entraîner un dysfonctionnement ou un accident. (Evitez d'installer l'appareil à proximité de cuisinières etc., où il pourrait être exposé à des fumées grasses, à des vapeurs ou à la chaleur.)
- Si l'appareil est utilisé dans une mallette ou dans une cabine de DJ, éloignez-le des parois ou d'autres appareils afin de favoriser l'évacuation de la chaleur.
Condensation
Lorsque cet appareil est déplacé d'un endroit froid vers une pièce chaude, ou si la température de la pièce monte subitement, il se peut qu'il y ait formation de condensation à l'intérieur de l'appareil et qu'il subisse des baisses de performance. Dans ce cas, laissez l'appareil se réchauffer pendant environ une heure ou faites monter progressivement la température de la pièce.
Nettoyer l'appareil
- Utilisez un chiffon à poussière pour enlever la poussière et les saletés.
- Si les surfaces sont très sales, nettoyez avec un chiffon doux trempé dans un détergent neutre, dilué dans cinq ou six fois plus d'eau, essorez bien et repassez avec un chiffon sec. N'utilisez pas de cire à meubles ou de détachants.
- N'utilisez jamais de diluants, de benzène, d'insecticides ou d'autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil, car ceux-ci abîment les surfaces.
TABLE DES MATIERES
VERIFIER LES ACCESSOIRES .... 4
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'USAGE ..... 5
Emplacement 5
Condensation 5
Nettoyer l'appareil 5
CARACTERISTIQUES 6
RACCORDEMENTS 7
NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES ...... 10
Panneau supérieur 10
Panneau avant 15
Panneau arrière 17
FONCTIONS DE FONDU 19
DEPANNAGE 24
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...... 25
FEATURES
1) Conçu pour des sons de haute qualité
Les composants électroniques ont été soigneusement sélectionnés et les circuits internes ont été repensés afin de bénéficier des parcours de signaux les plus courts possibles et de disposer ainsi de véritables sons de club d'une ample puissance.
2) Fondu croisé ergonomique et personnalisable
① Réglage de la “sensation” du fondu croisé : Pour le DJ, la sensation physique particulière, ressentie à l’emploi du fondu croisé, est capitale. C’est pourquoi - première dans ce secteur - un réglage permet à l’utilisateur de cette table de mixage d’ajuster à ses préférences personnelles la “sensation” physique du curseur et de réaliser ainsi des fondus croisés les plus souples qui soient.
② Coupure indépendante du retard au fondu croisé : Le jeu mécanique (la distance de décalage avant que le son ne commence) à chaque extrémité du fondu croisé peut s'ajuster au moyen de la fonction de coupure du retard de fondu, ce qui autorise un ajustement de la coupure sonore lors d'une lecture à scratch.
③ Courbe indépendante de fondu croisé : Autre première du secteur, la commande de la courbe de fondu croisé ajustable de façon indépendante gauche-droite (33 paliers) va au-delà de la courbe de fondu croisé symétrique des mixeurs conventionnels, ce qui élargit les capacités des performances du DJ.
④ Mécanisme de "fondu sans contact": Dérivé des technologies propres à Pioneer, ce nouveau fondu optique sans contact garantit un fonctionnement durable et stable en dépit des conditions les plus rudes lors des performances DJ.
3) Autres fonctions
① Lorsque l'appareil est raccordé par un câble de commande à un lecteur CD DJ de Pioneer (vendu séparément), le fonctionnement du fondu peut servir pour la lecture automatique à "départ en fondu".
② La fonction "Fondu inverse" permet d'inverser le sens du mouvement du fondu.
③ Réglages délicats de la courbe de fondu de canal selon 33 paliers.
④ Possibilité de connexion à une série d'autres platines de mixage pour la sortie en "session" de sons mixés.
CONNECTIONS
Avant de raccorder les appareils ou de modifier leurs connexions, prenez soin de couper l'interrupteur d'alimentation et de débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise du secteur.
Ce mixeur ne s'accompagne d'aucun câble de branchement. Pour effectuer les connexions, faites appel aux câbles fournis avec votre lecteur ou les autres composants, ou bien achetez des câbles audio disponibles dans le commerce.
1. Branchement des composants d'entrée

flowchart
graph TD
A["Analog turntable 2 Platine-disque analogique 2"] --> B["Cassette deck, etc. Platine-cassette, etc."]
B --> C["Ch-2 PHONO/LINE selector switch CH-2 Sélecteur PHONO/LINE"]
D["Player B Lecteur B"] --> E["CH-1 PHONO/LINE selector switch CH-1 Sélecteur PHONO/LINE"]
F["Player A Lecteur A"] --> G["Other mixer output Autre sortie de mixeur"]
H["Analog turntable 1 Platine-disque analogique 1"] --> I["Cassette deck, etc. Platine-cassette, etc."]
I --> J["Microphone Microphone"]
K["Ch-1 PHONO/LINE selector switch CH-1 Sélecteur PHONO/LINE"] --> L["CH-2 PHONO/LINE selector switch CH-2 SÉlecteur PHONO/LINE"]
M["Ch-1 LLECTOR"] --> N["CH-2 LLECTOR"]
O["CH-1 LLECTOR"] --> P["CH-2 LLECTOR"]
Q["CH-1 LLECTOR"] --> R["CH-2 LLECTOR"]
S["CH-1 LLECTOR"] --> T["CH-2 LLECTOR"]
DJ CD Players 1
Raccordez les connecteurs AUDIO OUT du Lecteur A sur les prises d'entrée CH-1 CD du mixeur DJ, puis raccordez les connecteurs AUDIO OUT du Lecteur B sur les prises d'entrée CH-2 CD du mixeur.
Si vous utilisez un des lecteurs DJ CD indiqués, le cordon de commande fourni avec le lecteur CD doit être raccordé entre le lecteur et le mixeur DJ. De cette façon, le levier de fondu du mixeur DJ fonctionnera pour contrôler l'opération du lecteur DJ CD et permettre une lecture à départ en fondu et un retour au point de repérage.
Raccordez les câbles de sortie de la platine-disque analogique 1 sur les prises CH-1 PHONO/LINE du mixeur DJ et branchez le fil de masse sur la borne SIGNAL GND. Réglez ensuite le sélecteur CH-1 PHONO/LINE sur [PHONO]. Si vous raccordez une platine-cassette ou un autre composant comparable à ces prises, réglez le sélecteur CH-1 PHONO/LINE sur [LINE].
Raccordez les câbles de sortie de la platine-disque analogique 2 sur les prises CH-2 PHONO/LINE du mixeur DJ et branchez le fil de masse sur la borne SIGNAL GND. Réglez ensuite le sélecteur CH-2 PHONO/LINE sur [PHONO]. Si vous raccordez une platine-cassette ou un autre composant comparable à ces prises, réglez le sélecteur CH-2 PHONO/LINE sur [LINE].
* L'entrée PHONO pour ce mixeur DJ prend en compte l'emploi d'une cellule de lecture de type MM.
MIC 3
La prise MIC de cet appareil prend en compte l'emploi d'un microphone à fiche de type PHONE (téléphonique) ou de type XLR.
SESSION IN 4
Pour utiliser simultanément plusieurs mixeurs, servez-vous de câbles audio adéquats pour raccorder les sorties des autres mixeurs à ces prises.
2. Branchement d'un casque d'écoute (panneau avant)

text_image
Headphones Casque d'écoute FADER REVERSE Pioneer PROFESSIONAL ZCHANNEL MIXER DJM-707 FADER START PHONES FADER CURVE 5 CH-1 C.F. ON OFF CH-2 ON OFF C.F. 1 CH-1 C.F. 2 CH-2 MIN MAX CROSS FADER 1 CROSS FADER 2 CH-2 FADE CUT LAGHeadphones 5
La borne permet le branchement d'un casque d'écoute, muni d'une fiche stéréo de 6,3 mm de diamètre.
3. Branchements de sortie
Effecteur externe 6
Utilisez une fiche monaurale de 6,3 mm pour raccorder les connecteurs d'entrée de l'effecteur externe sur les prises SEND du mixeur DJ. Si vous utilisez un effecteur muni d'une entrée monaurale, raccordez-le uniquement à la sortie du canal L (gauche). Le signal transmis en réalité à l'effecteur sera un mélange des signaux L et R (gauche et droit).
Utilisez une fiche monaurale de 6,3 mm pour raccorder les connecteurs de sortie de l'effecteur externe sur les prises RETURN du mixeur DJ.
Si vous utilisez un effecteur muni d'une sortie monaurale, raccordez-le uniquement à l'entrée du canal L (gauche). Le signal transmis en réalité à l'effecteur sera un mélange des signaux L et R (gauche et droit).
Sortie principale
MASTER 1 7
Sortie symétrique de type XLR.
MASTER 2 8
Sortie asymétrique de type RCA.
BOOTH/SESSION OUT 9
Ces prises sont prévues pour la sortie au moniteur de cabine. Le volume sonore à ces prises est contrôlé par la bague de niveau sonore du moniteur de cabine, quel que soit le réglage de la bague MASTER LEVEL. Si vous utilisez cet appareil en tandem avec un autre mixeur, raccordez ces prises aux connecteurs d'entrée de session de l'autre mixeur.
Cordon d'alimentation 10
Une fois que toutes les connexions sont terminées, branchez la fiche de ce cordon sur une prise secteur ordinaire ou sur la prise d'alimentation auxiliaire d'un amplificateur.
1 Sélecteur d'entrée CH-1 (PHONO 1/LINE 1 - CD 1)
Pour sélectionner les signaux d'entrée provenant des prises d'entrée CH-1 PHONO/LINE ou des prises d'entrée CH-1 CD, et pour les transmettre à la commande TRIM.
2 Bague CH-1 TRIM
Pour ajuster le niveau des signaux d'entrée CH-1 (plage de réglage: de +9 dB à -∞).
3 Bague de niveau de microphone (MIC LEVEL)
Pour ajuster le niveau du microphone (plage de réglage: de 0 dB à - ).
4 Bagues d'égaliseur de microphone (HI/LOW) HI
Pour ajuster la réponse des aigus du microphone (plage de réglage: 10 kHz, ±12 dB).
LOW
Pour ajuster la réponse des graves du microphone (plage de réglage: 100 Hz, ±12 dB).
5 Bagues d'égaliseur CH-1 (HI/MID/LOW) HI
Pour ajuster la réponse des aigus de l'entrée CH-1 (plage de réglage: 13 kHz, +6 dB à -26 dB).
MID
Pour ajuster la réponse des fréquences moyennes de l'entrée CH-1 (plage de réglage: 1 kHz, +6 dB à -26 dB).
LOW
Pour ajuster la réponse des graves de l'entrée CH-1 (plage de réglage: 70 Hz, +6 dB à -26 dB).
6 Bouton et voyant MIC SEND
Lors d'un réglage sur On (activé), le voyant s'allume et les signaux du microphone sont fournis aux prises SEND.
7 Bague du niveau d'entrée de session (SESSION IN)
Pour ajuster le volume d'entrée d'une session (plage de réglage: de 0 dB à -∞).
8 Bouton et voyant CH-1 SEND
Lors d'un réglage sur On (activé), le voyant s'allume et les signaux de CH-1 sont fournis aux prises SEND.
9 Interrupteur et voyant CH-1 EQ ON/OFF
Lors d'un réglage sur [ON], le voyant s'allume et l'égaliseur CH-1 est validé.
Lors d'un réglage sur [OFF], le voyant s'éteint et le circuit d'égaliseur est court-circuité.
10 Sélecteur d'entrée CH-2 (PHONO 2/LINE 2 - CD 2)
Pour sélectionner les signaux d'entrée provenant des prises d'entrée CH-2 PHONO/LINE ou des prises d'entrée CH-2 CD et les transmettre à la commande TRIM.
11 Bague CH-2 TRIM
Pour ajuster le niveau des signaux d'entrée CH-2 (plage de réglage: de +9 dB à -∞).
12 Bague MASTER LEVEL
Pour ajuster le niveau principal du volume de sortie (plage de réglage: de 0 dB à - ).
13 Bague de niveau de moniteur de cabine (BOOTH/SESSION OUT)
Pour ajuster le niveau de volume des signaux aux prises BOOTH/SESSION OUT (plage de réglage: de +9 dB à - ).
Ce niveau peut s'ajuster de façon indépendante du réglage de la bague MASTER LEVEL.
14 Bague de niveau de casque d'écoute (PHONES)
Pour ajuster le niveau de volume de la sortie au casque d'écoute (plage de réglage: de 0 dB à -∞).
15 Sélecteur de moniteur SELECT
Côté MASTER
Il sélectionne la sortie MASTER. (Ce réglage autorise la sortie, quelle que soit la position de la bague de niveau principal MASTER LEVEL.)
Côté CUE
Il sélectionne le canal ajusté par le levier de mixage de casque (17).
16 Bagues d'égaliseur CH-2 (HI/MID/LOW) HI
Pour ajuster la réponse des aigus de l'entrée CH-2 (plage de réglage: 13 kHz, +6 dB à -26 dB).
MID
Pour ajuster la réponse des fréquences moyennes de l'entrée CH-2 (plage de réglage: 1 kHz, +6 dB à -26 dB).
LOW
Pour ajuster la réponse des graves de l'entrée CH-2 (plage de réglage: 70 Hz, +6 dB à -26 dB).
17 Levier de mixage de casque d'écoute (CH-1 - CH-2)
Lorsque le sélecteur de moniteur SELECT (15) est réglé sur [MASTER], ce levier n'agit pas.
Lorsque le sélecteur de moniteur SELECT (15) est réglé sur [CUE], le déplacement du levier vers la gauche produit la sortie du moniteur CH-1, tandis que son déplacement vers la droite produit la sortie du moniteur CH-2. Amené à la position centrale à déclic, le levier fournit une sortie équilibrée entre les signaux CH-1 et CH-2.
18 Bouton et voyant CH-2 SEND
Lors d'un réglage sur On (activé), le voyant s'allume et les signaux de CH-2 sont fournis aux prises SEND.
19 Interrupteur et voyant CH-2 EQ ON/OFF
Lors d'un réglage sur [ON], le voyant s'allume et l'égaliseur CH-2 est validé.
Lors d'un réglage sur [OFF], le voyant s'éteint et le circuit d'égaliseur est court-circuité.
20 Voyant d'alimentation (POWER)
Il s'allume lorsque l'appareil est sous tension.
21 Bouton CH-1 FADER START
Lorsque ce bouton est réglé sur On (activé), un départ en fondu et un retour au point de repérage sont possibles sur le lecteur CD de CH-1.
Que le fonctionnement est lancé par le levier de fondu de CH-1 ou par le levier de fondu croisé dépendra de la position du sélecteur FADER START sur le panneau avant. Votre sélection est indiquée par l'éclairage du voyant CH-1 FADER START du panneau supérieur ou par le voyant C.F.1 FADER START.
* Pour les lecteurs DJ CD acceptant la fonction Départ en fondu/Retour au point de repérage, consultez la page 7. "1. Branchement des composants d'entrée".
22 Levier En/Hors fonction de sortie CH-1 (TRANSFORM)
Pour mettre la sortie CH-1 en fonction ou hors fonction (Sourdine).
L'angle du réglage du levier peut se changer par palier de 45° (ce changement doit être confié à un technicien de service agréé par Pioneer).
23 Voyant CH-1 REVERSE
Lorsqu'il est allumé, il signale que l'interrupteur FADER REVERSE a été réglé de telle sorte que le levier de fondu CH-1 agisse dans le sens inverse (Voir l'article 38 du panneau avant).
24 Levier de fondu de CH-1
Le levier de fondu CH-1 s'emploie pour contrôler le niveau des signaux transmis au fondu croisé. Le niveau des signaux est maximal au repère "10" sur l'échelle et il est minimal au repère "0".
Lorsque l'interrupteur CH-1 FADER REVERSE du panneau avant est sur [ON], le niveau du signal est maximal au repère gradué "0" et il est minimal au repère gradué "10".
* La courbe de fondu de canal peut être ajustée au moyen des bagues FADER CURVE du panneau avant.

text_image
FADER START TRANSFORM 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 MASTER LEVEL REVERSE CH-1 L R 14 9 5 3 1 0 -1 -3 -6 -9 -15 -22 dB CH-1 CH-2 REVERSE FEELING ADJ. CH-2 FADER START 31 32 33 34 35 36 37 C.F.1 FADER START C.F.2 FADER START PHONES POWER25 CH-1 FADER START indicator
S'allume quand la fonction Départ en fondu/Retour au point de repérage de CH-1 est validée (Voir aussi l'article 21 du panneau supérieur et l'article 39 du panneau avant).
26 Voyant C.F.1 FADER START
S'allume quand la fonction Départ en fondu croisé/Retour au point de repérage de CH-1 est validée (Voir aussi l'article 21 du panneau supérieur et l'article 39 du panneau avant).
27 Indicateurs de niveau
Ils affichent les niveaux de crête de CH-1 et CH-2 ou les niveaux de crête (stéréo) de la sortie principale (Voir aussi l'article 34).
28 Voyant de fondu croisé inverse (REVERSE)
Il signale que l'interrupteur FADER REVERSE du panneau avant a été réglé de telle sorte que le fondu croisé agisse désormais à l'envers (le côté gauche est le CH-2 et le côté droit est le CH-1). (Voir aussi l'article 38 du panneau avant).
29 Levier de fondu croisé
Lorsque ce levier est déplacé vers la gauche, la sortie du CH-1 est maximale et celle du CH-2 est minimale. Lorsqu'il est déplacé vers la droite, la sortie du CH-2 est maximale et celle du CH-1 est minimale.
* La courbe du fondu croisé peut s'ajuster de façon individuelle pour les CH-1 et CH-2 au moyen des bagues FADER CURVE du panneau avant.
30 Vis de réglage de légèreté d'utilisation (FEELING ADJ.)
Située à côté de la fente du coulisseau du panneau supérieur, cette vis à tête hexagonale peut être tournée au moyen d'une clé hexagonale afin d'ajuster la résistance au glissement du levier de fondu croisé. (Voir page 19, "Vis de réglage de légèreté d'utilisation".)
31 CH-2 FADER START button
Lorsque ce bouton est réglé sur On (activé), un départ en fondu et un retour au point de repérage sont possibles sur le lecteur CD de CH-2.
Que le fonctionnement est lancé par le levier de fondu de CH-2 ou par le levier de fondu croisé dépendra de la position du sélecteur FADER START sur le panneau avant. Votre sélection est indiquée par l'éclairage du voyant CH-2 FADER START du panneau supérieur ou par le voyant C.F.2 FADER START.
* Pour les lecteurs DJ CD acceptant la fonction Départ en fondu/Retour au point de repérage, consultez la page 7. "1. Branchement des composants d'entrée".
32 Levier En/Hors fonction de sortie CH-2 (TRANSFORM)
Pour mettre la sortie CH-2 en fonction ou hors fonction (Sourdine).
L'angle du réglage du levier peut se changer par palier de 45° (ce changement doit être confié à un technicien de service agréé par Pioneer).
33 Voyant CH-2 REVERSE
Lorsqu'il est allumé, il signale que l'interrupteur FADER REVERSE a été réglé de telle sorte que le levier de fondu CH-2 agisse dans le sens inverse (Voir l'article 38 du panneau avant).
34 Bouton et indicateur d'affichage MASTER LEVEL
Lorsqu'il est enfoncé à la position On, le voyant s'allume et les indicateurs de niveau affichent les niveaux de crête (stéréo) de la sortie principale. Lorsque le bouton est coupé (Off), les indicateurs de niveau affichent les niveaux de crête pour le CH-1 (à gauche) et le CH-2 (à droite). (Voir aussi l'article 27).
35 Levier de fondu de CH-2
Le levier de fondu CH-2 s'emploie pour contrôler le niveau des signaux transmis au fondu croisé. Le niveau des signaux est maximal au repère "10" sur l'échelle et il est minimal au repère "0".
Lorsque l'interrupteur CH-2 FADER REVERSE du panneau avant est sur [ON], le niveau du signal est maximal au repère gradué "0" et il est minimal au repère gradué "10".
* La courbe de fondu de canal peut être ajustée au moyen des bagues FADER CURVE du panneau avant.
36 Voyant CH-2 FADER START
S'allume quand la fonction Départ en fondu/Retour au point de repérage de CH-2 est validée (Voir aussi l'article 31 du panneau supérieur et l'article 39 du panneau avant).
37 Voyant C.F.2 FADER START
S'allume quand la fonction Départ en fondu croisé/Retour au point de repérage de CH-2 est validée (Voir aussi l'article 31 du panneau supérieur et l'article 39 du panneau avant).
Front Panel
Panneau avant

text_image
38 39 FADER REVERSE CH-1 ON OFF C.F. ON OFF CH-2 ON OFF Pioneer PROFESSIONAL 2 CHANNEL MIXER DJM-707 FADER START C.F.1 CH-1 C.F.2 CH-2 PHONES 40 FADER CURVE CH-1 CROSS FADER 1 CROSS FADER 2 CH-2 MIN MAX POWER 41 4238 FADER REVERSE switches CH-1 ON/OFF
38 Interrupteurs FADER REVERSE CH-1 ON/OFF
Lorsque cet interrupteur est réglé sur [ON], le voyant CH-1 REVERSE du panneau supérieur s'allume et le levier de fondu CH-1 agit dans le sens inverse (le repère "0" fournit une atténuation de 0 dB et le repère "10" devient moins l'infini). La fonction Départ en fondu agit aussi à l'envers.
CH-2 ON/OFF
Lorsque cet interrupteur est réglé sur [ON], le voyant CH-2 REVERSE du panneau supérieur s'allume et le levier de fondu CH-2 agit dans le sens inverse (le repère "0" fournit une atténuation de 0 dB et le repère "10" devient moins l'infini). La fonction Départ en fondu agit aussi à l'envers.
C.F. ON/OFF
Lorsque cet interrupteur est réglé sur [ON], le voyant REVERSE du fondu croisé du panneau supérieur s'allume et le levier de fondu croisé agit dans le sens inverse (le côté gauche devient le CH-2 et le côté droit devient le CH-1). La fonction Départ en fondu agit également à l'envers.
39 Sélecteurs FADER START
C.F.1 / CH-1
Ce sélecteur détermine si la fonction Départ en fondu pour le lecteur CD raccordé au CH-1 sera activée par le levier de fondu croisé ou par le levier de fondu CH-1.
Lorsque le bouton FADER START du CH-1 du panneau supérieur est réglé sur On (activé), la sélection de [C.F.1] fait s'allumer le voyant C.F.1 FADER START du panneau supérieur, tandis que la sélection de [CH-1] fait s'allumer le voyant CH-1 FADER START du panneau supérieur.
C.F.2 / CH-2
Ce sélecteur détermine si la fonction Départ en fondu pour le lecteur CD raccordé au CH-2 sera activée par le levier de fondu croisé ou par le levier de fondu CH-2.
Lorsque le bouton FADER START du CH-2 du panneau supérieur est réglé sur On (activé), la sélection de [C.F.2] fait s'allumer le voyant C.F.2 FADER START du panneau supérieur, tandis que la sélection de [CH-2] fait s'allumer le voyant CH-2 FADER START du panneau supérieur.
40 Headphone output jack (PHONES)
40 Prise de sortie de casque d'écoute (PHONES)
Elle accepte une fiche de casque stéréo de 6,3 mm de diamètre.
41 Interrupteur d'alimentation (POWER)
42 Bagues d'atténuation de fondu (FADER CURVE) CH-1
Pour ajuster la courbe d'atténuation en fondu de CH-1.
CH-2
Pour ajuster la courbe d'atténuation en fondu de CH-2.
CROSS FADER 1
Pour ajuster la courbe d'atténuation en fondu croisé de CH-1.
CROSS FADER 2
Pour ajuster la courbe d'atténuation en fondu croisé de CH-2.
FADER CUT LAG
Pour ajuster le décalage mécanique aux deux extrémités du mouvement en fondu croisé (la plage où le mouvement du levier n'exerce aucun effet).
(Voir page 19, "Réglage de la courbe d'atténuation de fondu".)
Rear Panel
Panneau arrière

text_image
Pioneer 43 44 45 46 47 CH-2 SEND RETURN CH-1 MIC 57 MASTER 2 PHONO / LINE MONO MONO CD MASTER 1 PHONO / LINE PHONO LINE BOOTH/ SESSION OUT PHONO SIGNAL GND CH-2 PLAYER CONTROL 2 HOT CH-1 PLAYER CONTROL SESSION IN 56 55 54 53 52 51 50 4943 CH-2 input jacks
CD
43 Prises d'entrée CH-2
CD
Raccordez à la sortie audio provenant du lecteur CD de CH-2. PHONO / LINE
Raccordez à la sortie audio provenant de la platine-disque analogique CH-2, de la platine-cassette ou d'un autre composant de niveau de ligne.
44 Prises de sortie d'effecteur externe (SEND)
Raccordez ces prises aux connecteurs d'entrée d'un effecteur externe. Lorsque les sélecteurs (MIC SEND, CH-1 SEND et CH-2 SEND) du panneau supérieur sont réglés sur On (activé), ces prises fournissent les signaux MIC, CH-1 et CH-2 à l'effecteur externe.
Si vous utilisez un effecteur à entrée monaurale, raccordez-le uniquement à la sortie du canal L (gauche). Le signal transmis en réalité à l'effecteur sera un mélange des canaux L et R (gauche et droit).
45 Prises de retour d'effecteur externe (RETURN)
Raccordez ces prises aux connecteurs de sortie d'un effecteur externe.
Si vous utilisez un effecteur à entrée monaurale, raccordez-le uniquement à la sortie du canal L (gauche). Le signal reçu de l'effecteur sera fourni aux deux canaux L et R (gauche et droit).
46 Prises d'entrée CH-1
CD
Raccordez à la sortie audio provenant du lecteur CD de CH-1. PHONO / LINE
Raccordez à la sortie audio provenant de la platine-disque analogique CH-1, de la platine-cassette ou d'un autre composant de niveau de ligne.
47 Prise d'entrée de microphone (MIC)
Raccordez un microphone doté d'une fiche de type XLR ou téléphonique (PHONE).
48 Prises d'entrée de session (SESSION IN)
A l'emploi simultané de plusieurs mixeurs, raccordez la sortie de ces autres appareils sur ces prises.
49 Sélecteur CH-1 PHONO/LINE
Pour régler la sensibilité d'entrée aux connecteurs CH-1 PHONO/LINE. La position [PHONO] accepte une cellule de lecture de type MM.
* Si une platine-disque analogique n'est pas utilisée, réglez ce sélecteur au côté [LINE].
50 Mise à la terre du signal CH-1 (SIGNAL GND)
Raccordez le fil de terre de la platine-disque analogique de CH-1. Notez que cette prise ne garantit pas une mise à la masse de sécurité.
51 Prise CH-1 PLAYER CONTROL
Lorsqu'un lecteur DJ CD de Pioneer est raccordé aux prises CH-1 CD, un cordon de commande spécial peut servir pour relier cette prise à la prise de commande du lecteur, ce qui valide la fonction de départ en fondu.
52 Prises MASTER 1
Sortie symétrique de type XLR. A raccorder aux prises d'entrée symétriques de l'amplificateur de puissance.
53 Prise CH-2 PLAYER CONTROL
Lorsqu'un lecteur DJ CD de Pioneer est raccordé aux prises CH-2 CD, un cordon de commande spécial peut servir pour relier cette prise à la prise de commande du lecteur, ce qui valide la fonction de départ en fondu.
54 Sélecteur CH-2 PHONO/LINE
Pour régler la sensibilité d'entrée aux connecteurs CH-2 PHONO/LINE. La position [PHONO] accepte une cellule de lecture de type MM.
* Si une platine-disque analogique n'est pas utilisée, réglez ce sélecteur au côté [LINE].
55 Mise à la terre du signal CH-2 (SIGNAL GND)
Raccordez le fil de terre de la platine-disque analogique de CH-2. Notez que cette prise ne garantit pas une mise à la masse de sécurité.
56 Prises BOOTH/SESSION OUT
Prises de connexion pour la sortie sur moniteur de cabine. Si vous utilisez cet appareil en tandem avec un autre mixeur, raccordez ces prises aux connecteurs d'entrée de session de l'autre mixeur.
57 Prises MASTER 2
Sortie asymétrique de type RCA. A raccorder aux prises d'entrée asymétriques de l'amplificateur de puissance.
FADER OPERATIONS
Réglage de la sensation au glissement du levier de fondu
Vis de réglage de légèreté d'utilisation (FEELING ADJ.)
Située à côté de la fente du coulisseau du panneau supérieur, cette vis à tête hexagonale peut être tournée au moyen d'une clé hexagonale afin d'ajuster la résistance au glissement du levier de fondu croisé. Tournez cette vis dans le sens horaire pour accroître la résistance ou dans le sens contraire pour la réduire.

text_image
REVERSE 1 2 FEELING ADJ.Réglage du retard au fondu croisé
Le décalage mécanique (c.à.d. le retard ou la plage de mouvement où ne se produit aucun effet) aux deux extrémités du mouvement du levier du fondu croisé sur le panneau supérieur peut être ajusté dans une plage de 1 à 6 mm au moyen de la bague FADER CUT LAG sur le panneau avant.

text_image
FADER CURVE FADER 1 CROSS f FADER CUT LAG MIN MAX Retard REVERSE Retard 1 2 FEELING ADJ.Réglage de la courbe d'atténuation de fondu
Les bagues FADER CURVE du panneau avant permettent d'ajuster la réponse de la courbe d'atténuation du fondu croisé et du fondu de canal. Le fondu croisé peut s'ajuster de façon indépendante du CH-1 et du CH-2.
■ Réglage de la courbe de fondu de canal (CH-1, CH-2)

text_image
LEVEL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Position du levier de fondu de canal
■ Réglage de la courbe de fondu croisé (CROSS FADER 1, 2)

text_image
LEVELPosition du levier de fondu croisé

text_image
FADER REVERSE CH-1 ON OFF C.F. ON OFF CH-2 ON OFF Pioneer PROFESSIONAL CHANNEL MIXER DJM-707 FADER START C.F. 1 CH-1 C.F. 2 CH-2 PHONES POWER FADER CURVE CH-1 CROSS FADER 1 CROSS FADER 2 CH-2 MIN MAXFader reverse function
Fonction d'inversion de fondu
Le sens de fonctionnement des leviers CH-1, CH-2 et de fondu croisé peut être inversé en réglant les interrupteurs FADER REVERSE du panneau avant à leur position [ON].
Lorsque l'interrupteur FADER REVERSE de CH-1 (ou de CH-2) est réglé sur [ON], le voyant REVERSE CH-1 (ou CH-2) s'allume et le sens de fonctionnement du levier correspondant est inversé (le repère "0" fournit une atténuation de 0 dB et le repère "10" devient moins l'infini). La fonction Départ en fondu agit aussi à l'envers.
Lorsque l'interrupteur C.F. FADER REVERSE est réglé sur [ON], le voyant REVERSE du fondu croisé du panneau supérieur s'allume et le levier de fondu croisé agit dans le sens inverse (le côté gauche devient le CH-2 et le côté droit devient le CH-1). La fonction Départ en fondu agit également à l'envers.

Fonction Départ en fondu
Lorsque les prises CH-1 et CH-2 de cet appareil sont raccordées à un lecteur DJ CD de Pioneer (CDJ-1000, CDJ-1000MK2, CDJ-800, CDJ-100S, CDJ-500S, CDJ-500II, CMX-3000, CMX-5000 ou DMP-555) vendu séparément, les fonctions Fondu de canal et Fondu croisé peuvent servir pour lancer automatiquement la lecture du lecteur CD raccordé (un cordon de commande adéquat doit être branché). En déplaçant le levier Fondu de canal ou Fondu croisé du mixeur, la fonction Pause du lecteur CD est annulée et la lecture commence instantanément. Inversement, en ramenant la levier de fondu à sa position originale, le lecteur CD peut être ramené à son point de repérage (Fonction de retour au point de repérage) ce qui permet une lecture à échantillonnage.
Lecture à Départ en fondu croisé et lecture à Retour au point de repérage
Lorsque le lecteur CD de CH-1 est maintenu en attente au point de repérage, le simple déplacement du levier de fondu croisé de la droite (CH-2) vers la gauche (CH-1) fera commencer la lecture sur le lecteur CD de CH-1.
Lorsque le levier de fondu croisé arrive au côté gauche (CH-1) à son point de repérage, le lecteur CD de CH-2 effectue la recherche inversée (il revient à son point de repérage).
De même, lorsque le lecteur CD de CH-2 est maintenu en attente au point de repérage, le déplacement du levier de fondu croisé de la gauche (CH-1) vers la droite (CH-2) fera commencer la lecture sur le lecteur CD de CH-2.
Lorsque le levier de fondu croisé arrive au côté droit (CH-2), le lecteur CD de CH-1 effectue la recherche inversée.
Lancement de lecture par fondu de canal
Pour contrôler un lecteur CD raccordé, réglez le sélecteur FADER START du panneau avant pour le canal correspondant à la position [CH-1] ou [CH-2].
Si vous utilisez le levier de fondu CH-1 pour lancer le lecteur CD de CH-1, réglez le sélecteur C.F.1/CH-1 du panneau avant à la position [CH-1]. En revanche, si vous utilisez le levier de fondu CH-2 pour lancer le lecteur CD de CH-2, réglez le sélecteur C.F.2/CH-2 du panneau avant à la position [CH-2].

2 Appuyez sur le bouton FADER START du panneau supérieur de sorte que le voyant s'allume.
Si le bouton CH-1 FADER START est enfoncé, le voyant CH-1 FADER START s'allume.
Si le bouton CH-2 FADER START est enfoncé, le voyant CH-2 FADER START s'allume.
3 Réglez le levier du fondu de canal sur le repère gradué [0].
4 Ajustez le lecteur de CD à son point de repérage et réglez l'appareil en attente au point de repérage.
5 Commencez à déplacer le levier de fondu de canal selon la synchronisation voulue, de manière à lancer la lecture sur le lecteur de CD.

text_image
FADER START CH-1 FADER START REVERSE CH-1 FADER START CH-2 FADER START REVERSE CH-2 FADER START CH-2 FADER START- Si le point de repérage a déjà été posé, il n'est pas nécessaire de remettre le lecteur CD en Attente au point de repérage.
- Une fois que la lecture a commencé, le fait de ramener le levier de fondu de canal au repère gradué "0" fera que le lecteur CD revient à son point de repérage et qu'il s'y place à nouveau en Attente (Retour au point de repérage).
Lancement de lecture par fondu croisé
Pour contrôler un lecteur CD raccordé, réglez le sélecteur FADER START du panneau avant pour le canal correspondant à la position [C.F.1] ou [C.F.2].
Si vous utilisez le levier de fondu croisé pour lancer le lecteur CD de CH-1, réglez le sélecteur C.F.1/CH-1 du panneau avant à la position [C.F.1]. En revanche, si vous utilisez le levier de fondu croisé pour lancer le lecteur CD de CH-2, réglez le sélecteur C.F.2/CH-2 du panneau avant à la position [C.F.2].

2 Appuyez sur le bouton FADER START du panneau supérieur de sorte que le voyant s'allume.
Si le bouton CH-1 FADER START est enfoncé, le voyant C.F.1 FADER START s'allume.
Si le bouton CH-2 FADER START est enfoncé, le voyant C.F.2 FADER START s'allume.
3 Déplacez le levier de fondu croisé vers le côté opposé à celui du canal que vous voulez faire démarrer.
4 Ajustez le lecteur de CD à son point de repérage et réglez l'appareil en attente au point de repérage.
5 Commencez à déplacer le levier de fondu de canal selon la synchronisation voulue, de manière à lancer la lecture sur le lecteur de CD.

C.F.1 FADER START

text_image
REVERSE 1 2 FEELING ADJ.- Si le point de repérage a déjà été posé, il n'est pas nécessaire de remettre le lecteur CD en Attente au point de repérage.
- Si le levier de fondu croisé est déplacé à fond après le début de la lecture, le lecteur CD du canal opposé reviendra à son point de repérage et il s'y placera en mode Attente (Retour au point de repérage).
TROUBLESHOOTING
De fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyez que ce composant a un problème, vérifiez les points du tableau suivant. Parfois le problème est ailleurs, dans un autre composant. Vérifiez donc les autres appareils utilisés avec celui-ci.
Si le problème persiste, même après vérification des points énumérés ci-dessous, contactez votre revendeur ou votre centre de service après-vente PIONEER le plus proche.
| Problème | Cause possible | Correction proposée |
| L'appareil ne se met pas sous tension. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché. | Branchez le cordon d'alimentation sur une prise du secteur. |
| Le son est faible ou inaudible. | Le sélecteur d'entrée n'est pas à la bonne position.Le sélecteur PHONO/LINE du panneau arrière est réglé sur [LINE] lorsqu'une platine-disque analogique est raccordée aux connecteur d'entrée.Le câble de connexion n'a pas été bien raccordé ou il est débranché.La borne ou la fiche est sale.Le levier TRANSFORM est abaissé. | Réglez le sélecteur d'entrée en fonction de l'appareil en cours de lecture.Réglez le sélecteur PHONO/LINE sur [PHONO].Effectuez correctement la connexion.Nettoyez et connectez à nouveau.Ramenez le levier TRANSFORM à la position relevée. |
| Le son est distordu. | Le niveau de sortie principal est trop haut.Le niveau d'entrée est trop haut.Le sélecteur PHONO/LINE du panneau arrière est réglé sur [PHONO] lorsqu'une platine-cassette ou un autre composant de ligne est raccordé sur les connecteurs d'entrée. | Ajustez la bague MASTER LEVEL.Ajustez la bague TRIM de sorte que le niveau d'entrée approche de 0 dB sur l'indicateur de niveau de crête.Réglez le sélecteur PHONO/LINE sur [LINE]. |
| Le fondu du lecteur CD ne fonctionne pas. | Le bouton FADER START sur le panneau supérieur est désactivé (réglé sur Off).La prise PLAYER CONTROL du panneau arrière n'est pas raccordée. | Activez (réglez sur On) le bouton FADER START du panneau supérieur.Servez-vous du cordon de commande pour raccorder l'appareil et le lecteur CD. |
| L'effecteur externe ne fonctionne pas. | Les boutons SEND du panneau supérieur (MIC SEND, CH-1 SEND, CH-2 SEND) sont désactivés (réglés sur Off).Le coupleur de sortie d'un effecteur externe n'est pas raccordé sur les prises RETURN. | Sur le panneau supérieur, activez le bouton SEND qui correspond au canal auquel vous souhaitez appliquer des effets externes (le voyant s'allume).Raccordez le coupleur de sortie de l'effecteur externe sur les prises RETURN. |
| Le son de l'effecteur externe est distordu. | Le niveau d'entrée provenant de l'effecteur externe est trop haut. | Abaissez le niveau de sortie de l'effecteur externe. |
Il se peut que l'appareil ne fonctionne pas normalement à cause de l'électricité statique ou d'autres interférences externes. Mettez l'appareil hors et sous tension afin de rétablir des conditions de fonctionnement normales.
SPECIFICATIONS
Audio Section
Input terminal (input level/impedance)
CD 1, 2....-14 dBV (200 mV) / 22 kΩ
LINE 1, 2....-14 dBV (200 mV)/22 kΩ
PHONO 1, 2 ...... -54 dBV (2 mV)/47 kΩ
MIC ...... -54 dBV (2 mV)/3 kΩ
SESSION IN....-14 dBV (200 mV)/22 kΩ
RETURN ...... -14 dBV (200 mV)/22 kΩ
Output terminal (output level/impedance)
MASTER OUT 1 (XLR) 0 dBV (1 V)/600 Ω
MASTER OUT 2 (RCA) 0 dBV (1 V)/1 kΩ
BOOTH/SESSION OUT 0 dBV (1 V)/1 kΩ
SEND ...... -14 dBV (200 mV)/1 kΩ
PHONES 6 dBV (2 V)/22 Ω or less
Entrées (niveau/impédance d'entrée)
CD 1, 2....-14 dBV (200 mV) / 22 kΩ
LINE 1, 2 ...... -14 dBV (200 mV)/22 kΩ
PHONO 1, 2 ...... -54 dBV (2 mV)/47 kΩ
MIC -54 dBV (2 mV)/3 kΩ
SESSION IN ....-14 dBV (200 mV)/22 kΩ
RETURN ...... -14 dBV (200 mV)/22 kΩ
Sorties (niveau/impédance de sortie)
MASTER OUT1 (XLR) 0 dBV (1 V)/600 Ω
MASTER OUT2 (RCA) 0 dBV (1 V)/1 kΩ
BOOTH/SESSION OUT 0 dBV (1 V)/1 kΩ
SEND ...... -14 dBV (200 mV)/1 kΩ
PHONES 6 dBV (2 V)/22 Ω ou moins
(Impédance de charge nominale : 32 Ω)
Caractéristiques de fréquence
CD, LINE, MIC 20 Hz à 20 kHz
PHONO (RIAA) 20 Hz à 20 kHz
Rapport signal/bruit
CD, LINE 93 dB ou plus
PHONO 78 dB ou plus
MIC 64 dB ou plus
Distorsion harmonique totale
CD, LINE 0,02% ou moins
Diaphonie (1 kHz) 77 dB ou plus
Egaliseur canal (CD, LINE/PHONO)
HI ....+6 dB à -26 dB
MID ....+6 dB à -26 dB
LOW +6 dB à -26 dB
Egaliseur microphone (MIC)
HI ....+12 dB à -12 dB
LOW ....+12 dB à -12 dB
Section électricité, etc.
Tension .... Secteur 220-240 V, 50/60 Hz
Puissance consommée 23 W
Température de fonctionnement ....+5°C à +35°C
Degré d'humidité de fonctionnement .... 5 % à 85 %
Dimensions extérieures ..... 251 (L) x 381,6 (P) x 107,9 (H) mm
Poids 6,3 kg
Accessoires
- Le présent mode d'emploi .... 1
Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques techniques et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Betriebsbedingungen
H045 Ge