DJM-700-S - DJ-Mixer PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DJM-700-S PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr DJ-Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DJM-700-S - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DJM-700-S von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DJM-700-S PIONEER
FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich. WICHTIG CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt. ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. D3-4-2-1-1_Ge WARNUNG Betriebsumgebung Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe D3-4-2-1-3_A_Ge schützen. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c_A_Ge WARNUNG Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten. Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Unterseite des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) D3-4-2-1-4_A_Ge mod übereinstimmt. WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A_Ge Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie 2006/95/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC. D3-4-2-1-9a_A_Ge
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 3 cm an der Seite des Gerätes). WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder D3-4-2-1-7b_A_Ge Bett aufgestellt sein. Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. K058_A_Ge Beim Gebrauch dieses Gerätes unbedingt die Anweisungen bezüglich der Nennspannung usw. auf dem Aufkleber befolgen, der sich an der Unterseite des Gerätes befindet. D3-4-2-2-4_Ge Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen. D3-4-2-2-1a_A_Ge ACHTUNG Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a_A_Ge
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren S002_Ge Händler, um es zu ersetzen. 03_DJM-700_Ge.book 3 ページ 2007年7月10日
INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER
MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Stck. VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG Aufstellung Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten Ort auf, an dem es weder hohen Temperaturen noch hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
- Das Gerät darf nicht an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, oder in der Nähe von Öfen oder Heizkörpern aufgestellt werden. Starke Hitze kann sich negativ auf Gehäuse und Bauteile im Geräteinneren auswirken. Außerdem kann eine Aufstellung des Gerätes in einer feuchten oder staubigen Umgebung zu Funktionsstörungen oder Unfällen führen. (Vermeiden Sie eine Aufstellung auch in der Nähe eines Küchenherdes usw., wo das Gerät ölhaltigem Rauch, Wasserdampf oder Hitze ausgesetzt wäre.)
- Wenn das Gerät innerhalb eines Transportbehälters oder einer DJ-Kabine betrieben wird, muss für einen angemessenen Abstand zu Wänden bzw. anderen Geräten gesorgt werden, um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten. Reinigen des Gerätes
- Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Staub und Schmutz von den Außenflächen zu entfernen.
- Um hartnäckige Schmutzflecken zu beseitigen, tauchen Sie einen weichen Lappen in eine milde Seifenlauge (ein Teil neutrales Reinigungsmittel zu 5 bis 6 Teilen Wasser), wringen Sie das Tuch gründlich aus und wischen Sie die Außenflächen damit ab. Reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Benutzen Sie keinerlei Möbelpolitur oder Möbelreiniger.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Leichtbenzin, Insektensprays oder andere Chemikalien auf oder in der Nähe dieses Gerätes, da derartige Mittel die Außenflächen angreifen. MERKMALE Hohe Klangqualität Analoge Signale werden über den kürzest möglichen Schaltungsweg übertragen und von einem hochwertigen, mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz arbeitenden 24-Bit-A/D-Wandler in Digitalsignale umgewandelt, so dass die Signale in einem optimalen Zustand an die digitale Mischstufe geleitet werden. Dank Einsatz eines 32-Bit-DSP erfolgt der Mischvorgang ohne die geringste Beeinträchtigung der Klangqualität, und in Verbindung mit einer gleichzeitig ausgeführten idealen Filterung der Signale wird der von Profi-Diskjockeys in Clubs benötigte optimale Klang erzeugt.
Diese Einrichtungen sind gemeinsam mit einem HochleistungsNetzteil und anderen Merkmalen der auch beim Modell DJM-1000 verwendeten Hi-Fi-Technologie in einem hochsteifen Chassis untergebracht, so dass ein äußerst sauber definierter, satter Klang erhalten wird, der für Club-Darbietungen ideal geeignet ist. Manual Filter-Funktion Das manuelle Effektgerät dieses Mischpults gestattet eine intuitive Einstellung von Effekten, wodurch die kreativen Möglichkeiten bei der DJ-Wiedergabe beträchtlich erweitert werden. Durch Kombinieren dieser Funktion mit den „BeatEffekten“ wird Effektpalette noch beträchtlich erweitert, so dass der Benutzer bei Remixing und DJ-Wiedergabe über ein riesiges Effektpotential verfügen kann. Beat-Effekte Die sog. „Beat-Effekte“, die wesentlich zur großen Beliebtheit des DJM-600 beitrugen, sind auch bei diesem Modell vorgesehen. Da diese Effekte unter Verknüpfung mit dem BPM-Wert (BPM = Taktschläge pro Minute) hinzugefügt werden können, lässt sich eine große Vielfalt an Sounds erzeugen. Dieses Gerät ist mit einer großen Auswahl an Spezialeffekten ausgestattet, einschließlich von Delay, Echo, Trans, Filter, Flanger, Phaser, Reverb, Robot, Crush, Roll, Reverse Roll, Uproll und Downroll. Das „Effektfrequenz-Filter“ dieses Gerätes erlaubt es dem Benutzer festzulegen, welche Frequenzbänder mit Effekten versehen werden und welche nicht. Im Gegensatz zu herkömmlichen Effektgeräten, die den gesamten Frequenzbereich beeinflussen, gestattet diese Funktion eine gezielte Beeinflussung einzelner Frequenzbänder zur Steigerung der Ausdruckskraft des tonalen Gesamteindrucks. Digitalausgang Die Digital-Ausgangsbuchsen unterstützen die Abtastfrequenzen 96 kHz/24 Bit und 48 kHz/24 Bit, was bei Aufnahmen im Tonstudio sowie bei anderen Anwendungen, bei denen eine hohe Klangqualität absolut unerlässlich ist, äußerst praktisch ist. (Nur Linear-PCM-Signale werden unterstützt.) MIDI OUT-Funktion Informationen über die Einstellungen praktisch aller Regler und Schalter des DJM-700-S/DJM-700-K können im MIDI-Signalformat ausgegeben werden, um externe Geräte, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, über MIDI zu steuern. Weitere Merkmale
- Bei Anschluss eines Pioneer CD-Players für DJ-Anwendungen an dieses Mischpult über ein Steuerkabel ist ein automatischer Wiedergabestart durch eine Betätigung des Faderhebels möglich (Fader-Startfunktion).
- Der eingebaute 3-Band-Equalizer ermöglicht eine Pegelregelung innerhalb des Bereichs von +6 dB bis –26 dB auf jedem Frequenzband.
- Eine Kreuz-Faderhebel-Zuordnungsfunktion ist vorgesehen, die die flexible Zuordnung des Eingangssignals jedes Kanals zum Kreuz-Faderhebel gestattet.
- Eine TALK OVER-Funktion sorgt für eine automatische Absenkung des Lautstärkepegels des laufenden Titels, wenn der Diskjockey in das Mikrofon spricht.
- Die Funktion für Einstellung der Faderhebel-Dämpfungskurve gestattet eine Einstellung der Dämpfungskurve sowohl des Kreuz-Faderhebels als auch der Kanal-Faderhebel. 03_DJM-700_Ge.book 5 ページ 2007年7月10日
ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE ANSCHLUSSFELD
1 Netzschalter (POWER) 2 Ausgangsbuchsen für Kabinen-Monitor (BOOTH) Dies ist ein Cinchbuchsen-Ausgang für einen Kabinen-Monitor. Der Lautstärkepegel der von diesen Buchsen ausgegebenen Signale kann mit dem BOOTH MONITOR LEVEL-Regler unabhängig von der Einstellung des MASTER LEVEL-Reglers eingestellt werden. 3 Aufnahme-Ausgangsbuchsen (REC) Dies ist ein Cinchbuchsen-Aufnahmeausgang. 4 Plattenspieler-Eingangsbuchsen (PHONO) Dies ist ein Cinchbuchsen-Eingang für einen Plattenspieler (mit MM-Tonabnehmer). Leiten Sie diesen Buchsen auf keinen Fall Signale mit Line-Pegel zu. 5 LINE-Eingangsbuchsen Dies ist ein Cinchbuchsen-Eingang für Signale mit Line-Pegel. Schließen Sie ein Cassettendeck oder den Line-Pegel-Ausgang eines anderen Gerätes an diese Buchsen an. 6 CD-Eingangsbuchsen Dies ist ein Cinchbuchsen-Eingang für Signale mit Line-Pegel. Schließen Sie einen CD-Player für DJ-Anwendungen oder den Line-Pegel-Ausgang eines anderen Gerätes an diese Buchsen an. 7 Steuerbuchsen (CONTROL) Dies ist ein Minibuchsen-Eingang (Ø3,5 mm) für die Verbindung des Steuerkabels mit der Steuerbuchse eines Pioneer CD-Players für DJ-Anwendungen. Dieser Anschluss ermöglicht es, die Wiedergabe am angeschlossenen CD-Player für DJ-Anwendungen über den Faderhebel am DJM-700-S/DJM-700-K zu starten und zu stoppen. 8 Eingangsbuchse für Mikrofon 2 (MIC 2) An diese Buchse kann ein Mikrofon mit Klinkenstecker angeschlossen werden. 9 Signalerde-Klemmen (SIGNAL GND) Diese Klemmen ermöglichen eine Reduzierung des Rauschens bei Anschluss eines Plattenspielers. 10 MIDI-Ausgangsbuchse (MIDI OUT) Bei dieser Buchse handelt es sich um einen DIN-BuchsenAusgang. Schließen Sie ein anderes MIDI-Gerät an diese Buchse an (S. 21).
11 Digitalsignal-Ausgangsbuchse (DIGITAL OUT) Dies ist ein koaxialer Cinchbuchsen-Digitalausgang. Bei dieser Buchse handelt es sich um einen digitalen MasterAudioausgang. 12 Abtastfrequenz-Wahlschalter (fs 48 k/96 k) Mit diesem Schalter kann die Abtastfrequenz des Digitalausgangs zwischen 96 kHz/24 Bit und 48 kHz/24 Bit umgeschaltet werden.
- Achten Sie stets darauf, die Stromzufuhr auszuschalten, bevor Sie die Einstellung dieses Schalters ändern. 13 Rückleitungsbuchsen für externes Effektgerät (RETURN) Dies ist ein Klinkenbuchsen-Eingang (Ø6,3 mm). Verbinden Sie diese Buchsen mit den Ausgangsbuchsen eines externen Effektsgerätes usw. Bei Verwendung eines Effektgerätes mit monauralem Ausgang verbinden Sie diesen mit der Eingangsbuchse des linken (L) Kanals. Das vom Effektgerät zugeleitete Signal wird dann sowohl an den linken (L) Kanal als auch an den rechten (R) Kanal geleitet. 14 Ausgangsbuchsen für externes Effektgerät (SEND) Dies ist ein Klinkenbuchsen-Ausgang (Ø6,3 mm). Verbinden Sie diese Buchsen mit den Eingangsbuchsen eines externen Effektsgerätes usw. Bei Verwendung eines Effektgerätes mit monauralem Ausgang verbinden Sie diesen mit der Ausgangsbuchse des linken (L) Kanals. Bei dem an das Effektgerät ausgegebenen Signals handelt es sich dann um eine monaurale Mischung der Signale des linken und rechten (L+R) Kanals. 15 Dämpfungs-Wahlschalter für Master-Ausgangspegel (MASTER ATT) Dieser Wahlschalter dient zur Dämpfung des Ausgangspegels der Ausgänge MASTER 1 und MASTER 2. Die folgenden Einstellungen des Ausmaßes der Dämpfung stehen zur Verfügung: 0 dB, –3 dB und –6 dB. 16 Master-Ausgangsbuchsen 2 (MASTER 2) Dies ist ein unsymmetrischer Cinchbuchsen-Ausgang. 17 Master-Ausgangsbuchsen 1 (MASTER 1) Dies ist ein symmetrischer XLR-Buchsenausgang (Steckbuchsen).
- Wenn nur ein Audiokabel mit Cinchsteckern zur Verfügung steht, ist der Anschluss stattdessen an den MASTER 2Buchsen herzustellen; ein XLR-Cinch-Adapterstecker sollte nicht verwendet werden, um den Anschluss an diesen Buchsen herzustellen. 18 Netzkabel Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an. Deutsch
ANSCHLÜSSE Achten Sie unbedingt darauf, das Gerät auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche Anschlüsse hergestellt oder geändert werden.
ANSCHLÜSSE AN DEN EINGANGSBUCHSEN
Pioneer CD-Player für DJ-Anwendungen Schließen Sie den Massedraht des Plattenspielers an eine der beiden SIGNAL GND-Klemmen am DJM-700-S/DJM-700-K an.
- Bitte beachten Sie, dass für Kanal 1 keine PHONOEingangsbuchsen vorgesehen sind. Verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchsen eines CD-Players für DJ-Anwendungen entweder mit den CD-Eingangsbuchsen von Kanal 1 bzw. 2) oder mit den LINE-Eingangsbuchsen von Kanal 1 am DJM-700-S/DJM-700-K. Schließen Sie das Steuerkabel an die CONTROL-Buchse an, und bringen Sie den Eingangswahlschalter in die Stellung [CD] oder [LINE]. Sonstige Geräte mit Line-Pegel-Ausgang Um ein Cassettendeck oder einen herkömmlichen CD-Player anzuschließen, verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchsen des betreffenden Gerätes mit den LINE-Eingangsbuchsen von Kanal 1, 3 oder 4 am DJM-700-S/DJM-700-K oder mit den CDEingangsbuchsen von Kanal 1 oder 2, und bringen Sie den Eingangswahlschalter in die Stellung [LINE]. Plattenspieler Schließen Sie das Audio-Ausgangskabel des Plattenspielers an ein Paar der PHONO-Eingangsbuchsen von Kanal 2 bis 4 am DJM-700-S/DJM-700-K an, und bringen Sie den Eingangswahlschalter des jeweils angeschlossenen Kanals am Bedienfeld in die Stellung [PHONO]. Der PHONO-Eingang des DJM-700-S/DJM-700-K ist auf den Anschluss von Plattenspielern mit MM-Tonabnehmer ausgelegt. Eingangswahlschalter CH-4 BOOTH POWER OFF REC PHONO
Plattenspieler CD-Player für DJ-Anwendungen CD-Player für DJ-Anwendungen Cassettendeck usw. 03_DJM-700_Ge.book 7 ページ 2007年7月10日
ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE AN DEN EFFEKTGERÄT- UND AUSGANGSBUCHSEN Master-Ausgang Digitalausgang Für diesen Ausgang sind sowohl symmetrische XLR-Buchsen (MASTER 1) als auch unsymmetrische Cinchbuchsen (MASTER 2) vorgesehen. Stellen Sie den Master-Ausgangspegel mit dem MASTER ATTWahlschalter ein, um ihn der Eingangsempfindlichkeit des angeschlossenen Leistungsverstärkers anzupassen. Bei Einstellung des MONO/STEREO-Schalters am Bedienfeld auf [MONO] handelt es sich beim Master-Ausgangssignal um eine monaurale Mischung der Signale des linken und rechten Kanals. Dies ist ein koaxialer Cinchbuchsen-Digitalausgang. Mit diesem Schalter kann die Abtastfrequenz auf 96 kHz/24 Bit oder 48 kHz/24 Bit eingestellt werden, um sie dem angeschlossenen Gerät anzupassen.
- Achten Sie stets darauf, die Stromzufuhr auszuschalten, bevor Sie die Einstellung dieses Schalters ändern. Externes Effektgerät Kabinen-Monitorausgang Dies ist ein unsymmetrischer Cinchbuchsen-Ausgang. Der Lautstärkepegel der von diesen Buchsen ausgegebenen Signale kann mit dem BOOTH MONITOR LEVEL-Regler unabhängig von der Einstellung des MASTER LEVEL-Reglers eingestellt werden. Aufnahmeausgang Dies ist ein Cinchbuchsen-Ausgang für Aufnahmezwecke. Cassettendeck (Aufnahmegerät mit analogem Eingang) Leistungsverstärker (für Kabinen-Monitor) Deutsch Verbinden Sie die SEND-Buchsen am DJM-700 über ein Kabel mit 6,3-mm-Klinkensteckern mit den Eingangsbuchsen des externen Effektgerätes. Bei Verwendung eines Effektgerätes mit monauralem Eingang verbinden Sie diesen mit der SEND-Buchse des linken (L) Kanals am DJM-700. Bei dem an das Effektgerät ausgegebenen Signal handelt es sich dann um eine monaurale Mischung der Signale des linken und rechten (L+R) Kanals. Verbinden Sie die RETURNBuchsen am DJM-700 über ein Kabel mit 6,3-mm-Klinkensteckern mit den Ausgangsbuchsen des externen Effektgerätes. Bei Verwendung eines Effektgerätes mit monauralem Ausgang verbinden Sie diesen mit der RETURN-Buchse des linken (L) Kanals am DJM-700-S/DJM-700-K. Das vom Effektgerät zugeleitete Signal wird dann sowohl an den linken (L) als auch an den rechten (R) Kanal geleitet. Bei Verwendung eines externen Effektgerätes bringen Sie den Effekt-Wahlschalter in die Stellung [SND/RTN]. AV-Verstärker mit Digitaleingang (Aufnahmegerät mit Digitaleingang) Leistungsverstärker (Cinchbuchsen-Eingang) AbtastfrequenzWahlschalter CH-4 BOOTH POWER REC PHONO
L(MONO) DIGITAL OUT MIDI OUT fs(Hz) 48k 96k MASTER ATT-Wahlschalter Leistungsverstärker (XLR-Buchseneingang) externes Effektgerät
ANSCHLÜSSE MIDI-ANSCHLUSS Einzelheiten zu den MIDI-Funktionen des DJM-700 finden Sie auf S. 21.
ANSCHLIESSEN VON MIKROFONEN UND KOPFHÖRER
Mikrofon Kopfhörer Ein Mikrofon mit XLR-Stecker kann an die MIC 1-Buchse im oberen Bereich des Bedienfelds angeschlossen werden. An die MIC 2-Buchse am Anschlussfeld kann ein Mikrofon mit 6,3-mm-Klinkenstecker angeschlossen werden.
- Bei Verwendung eines Mikrofons bringen Sie den MIC-Schalter am Bedienfeld in die Stellung [ON] oder [TALK OVER], und stellen Sie den LEVEL-Regler wunschgemäß ein. Wenn kein Mikrofon verwendet werden soll, empfiehlt es sich, den MIC-Schalter in die Stellung [OFF] zu bringen und den LEVEL-Regler bis zum Anschlag im Gegenuhrzeigersinn (in Richtung [–∞]) zu drehen. Ein Kopfhörer mit 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker kann an die PHONES-Buchse im oberen Bereich des Bedienfelds angeschlossen werden. HEADPHONES
ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS
Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an.
- Nachdem alle übrigen Anschlüsse hergestellt worden sind, schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an.
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER
1 Eingangsbuchse für Mikrofon 1 (MIC 1) An diese Buchse kann ein Mikrofon mit XLR-Stecker angeschlossen werden. 2 Pegelregler für Mikrofon 1 (MIC 1 LEVEL) Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel von Mikrofon 1 eingestellt (Einstellbereich: –∞ bis 0 dB). 3 Pegelregler für Mikrofon 2 (MIC 2 LEVEL) Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel von Mikrofon 2 eingestellt (Einstellbereich: –∞ bis 0 dB). 4 Mikrofon-Entzerrungsregler für Höhen (HI) Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel der hohen Frequenzanteile des Signals von Mikrofon 1 und 2 eingestellt (Einstellbereich: –12 dB bis +12 dB). 5 Mikrofon-Entzerrungsregler für Tiefen (LOW) Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel der tiefen Frequenzanteile des Signals von Mikrofon 1 und 2 eingestellt (Einstellbereich: –12 dB bis +12 dB). 6 Mikrofonfunktions-Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn sich der MIC-Wahlschalter in Stellung [ON] befindet. Sie blinkt, wenn der MIC-Wahlschalter auf [TALK OVER] eingestellt ist. 7 Mikrofonfunktions-Wahlschalter (MIC) OFF: Der Mikrofonton wird nicht ausgegeben. ON: Der Mikrofonton wird normal ausgegeben.
TALK OVER: Der Mikrofonton wird ausgegeben. Wenn einer MikrofonEingangsbuchse ein Signal zugeleitet wird, spricht die TALK OVER-Funktion automatisch an, und alle Tonausgangspegel mit Ausnahme des Mikrofontons werden um 20 dB gedämpft.
- Wenn die TALK OVER-Funktion nicht verwendet werden soll, empfiehlt es sich, den Schalter in die Stellung [OFF] oder [ON] zu bringen. 8 Eingangswahlschalter Kanal 1 CD: Diese Einstellung dient zur Wahl der CD-Eingangsbuchsen (analoger Line-Pegel-Eingang). LINE: Diese Einstellung dient zur Wahl der LINE-Eingangsbuchsen. 9 Eingangswahlschalter Kanal 2 CD: Diese Einstellung dient zur Wahl der CD-Eingangsbuchsen (analoger Line-Pegel-Eingang). PHONO: Diese Einstellung dient zur Wahl der PHONO-Eingangsbuchsen (Plattenspieler-Eingang). 10 Eingangswahlschalter Kanal 3 und 4 LINE: Diese Einstellung dient zur Wahl der LINE-Eingangsbuchsen (analoger Line-Pegel-Eingang). PHONO: Diese Einstellung dient zur Wahl der PHONO-Eingangsbuchsen (Plattenspieler-Eingang).
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
11 Eingangspegelregler (TRIM) Mit diesem Regler wird der Eingangspegel des betreffenden Kanals eingestellt (Einstellbereich: –∞ bis +9 dB, ca. 0 dB in Mittenstellung des Reglers). 12 Kanal-Entzerrungsregler für Höhen (HI) Mit diesem Regler wird der Pegel der hohen Frequenzanteile des Signals des betreffenden Kanals eingestellt (Einstellbereich: – 26 dB bis +6 dB). 13 Kanal-Entzerrungsregler für Mitten (MID) Mit diesem Regler wird der Pegel der mittleren Frequenzanteile des Signals des betreffenden Kanals eingestellt (Einstellbereich: – 26 dB bis +6 dB). 14 Kanal-Entzerrungsregler für Tiefen (LOW) Mit diesem Regler wird der Pegel der tiefen Frequenzanteile des Signals des betreffenden Kanals eingestellt (Einstellbereich: – 26 dB bis +6 dB). 15 Kanalpegelmesser Auf dieser Leuchtsegmentsäule wird der aktuelle Pegel des betreffenden Kanals mit einem Spitzenhalt von 2 Sekunden Dauer angezeigt. 16 Tasten/Anzeigen für Kopfhörer-Überwachung (HEADPHONES CUE) Die über Kopfhörer zu überwachende Eingangsquelle wird durch Einschalten der HEADPHONES CUE-Taste von 1 bis 4, MASTER, oder EFFECTS gewählt. Wenn mehrere dieser Tasten gleichzeitig eingeschaltet sind, werden die entsprechenden Signale gemischt an den Kopfhörer ausgegeben. Durch erneutes Drücken einer CUE-Taste wird die Wahl des betreffenden Signals zur Überwachung aufgehoben. Die Anzeigen der Tasten der nicht gewählten Eingangsquellen leuchten schwach, die der momentan gewählten Eingangsquellen leuchten hell. 17 Fader-Start-Tasten/Anzeigen (FADER START CH-1, CH-2) Diese Taste dient zum Aktivieren der Fader-Start/Cue-RücklaufFunktion des an den betreffenden Kanals angeschlossenen CDPlayers für DJ-Anwendungen. Im eingeschalteten Zustand einer Taste leuchtet die zugehörige Anzeige. Wenn diese Funktion aktiviert ist, hängt der jeweils ausgeführte Betriebsvorgang von der Einstellung des CROSS FADER ASSIGN-Schalters ab.
- Bei Einstellung des CROSS FADER ASSIGN-Schalters auf [A] oder [B] ist die Fader-Startfunktion mit der Betätigung des Kreuz-Faderhebels verknüpft (nicht mit der Betätigung des Kanal-Faderhebels).
- Bei Einstellung des CROSS FADER ASSIGN-Schalters auf [THRU] ist die Fader-Startfunktion mit der Betätigung des Kanal-Faderhebels verknüpft (nicht mit der Betätigung des Kreuz-Faderhebels). 18 Kanal-Faderhebel Mit diesem Gleitbahnregler wird der Pegel des betreffenden Kanals eingestellt (Einstellbereich: –∞ bis 0 dB). Die Ausgabe erfolgt entsprechend der mit dem CH FADERWahlschalter für die Kanal-Faderhebel eingestellten Dämpfungskurve. 19 Schalter für Kreuz-Faderhebel-Zuordnung (CROSS FADER ASSIGN) Mit diesem Schalter wird die Seite (rechts oder links) des KreuzFaderhebels gewählt, der das Ausgangssignal des betreffenden Kanals zugeordnet werden soll. (Wenn mehrere Kanäle der gleichen Seite des Kreuz-Faderhebels zugeordnet werden, erfolgt auf der betreffenden Seite eine summierte Ausgabe der betreffenden Kanalsignale). Das Ausgangssignal des betreffenden Kanals wird Seite A (linke Seite) des Kreuz-Faderhebels zugeordnet. THRU: Das Ausgangssignal des Kanals wird direkt auf den MasterAusgang gelegt, ohne die Kreuz-Faderhebelschaltung zu passieren. Das Ausgangssignal des betreffenden Kanals wird Seite B (rechte Seite) des Kreuz-Faderhebels zugeordnet.
20 Wahlschalter für Einstellung der Dämpfungskurve der KanalFaderhebel (CH FADER) Mit diesem Wahlschalter kann zwischen zwei verschiedenen Dämpfungskurven für das Ansprechverhalten der KanalFaderhebel gewählt werden. Die hier gewählte Einstellung ist für alle Faderhebel von Kanal 1 bis 4 wirksam.
- In der linken Stellung des Wahlschalters entsteht eine steil ansteigende Dämpfungskurve, die bewirkt, dass der Lautstärkepegel beim Verschieben eines Kanal-Faderhebels über seine Mittenstellung hinaus rasch zunimmt.
- In der rechten Stellung des Wahlschalters entsteht eine lineare Dämpfungskurve, die bewirkt, dass sich der Lautstärkepegel beim Verschieben eines Kanal-Faderhebels nach oben gleichmäßig ändert. 21 Wahlschalter für Einstellung der Dämpfungskurve des KreuzFaderhebels (CROSS FADER) Mit diesem Wahlschalter kann zwischen drei verschiedenen Dämpfungskurven für das Ansprechverhalten des KreuzFaderhebels gewählt werden.
- In der linken Stellung des Wahlschalters entsteht eine steil ansteigende Dämpfungskurve (sobald der Kreuz-Faderhebel aus seiner Anschlagstellung auf Seite [A] bewegt wird, erscheint der Ton des Seite [B] zugeordneten Kanals).
- In der rechten Stellung des Wahlschalters entsteht eine lineare Dämpfungskurve, die bewirkt, dass beim Verschieben des Kreuz-Faderhebels ein gleichmäßiger Übergang zwischen den beiden Kanälen erzeugt wird.
- In der mittleren Stellung des Wahlschalters entsteht eine Dämpfungskurve, die etwa halbwegs zwischen den beiden oben beschriebenen Kurven liegt. 22 Kreuz-Faderhebel Das mit dem CROSS FADER ASSIGN-Schalter jedes Kanals entweder Seite [A] oder [B] des Kreuz-Faderhebels zugeordnete Signal wird entsprechend der mit dem CROSS FADERWahlschalter für den Kreuz-Faderhebel eingestellten Dämpfungskurve ausgegeben. 23 Pegelregler für Master-Ausgang (MASTER LEVEL) Mit diesem Regler wird der Pegel des Master-Ausgangssignals eingestellt (Einstellbereich: –∞ bis 0 dB). Beim Master-Ausgangssignal handelt es sich um die Summe der Signale aller Kanäle, deren CROSS FADER ASSIGN-Schalter auf [THRU] eingestellt ist, des auf den Kreuz-Faderhebel gelegten Signals und der Signale von Mikrofon 1 und 2 (bei Einstellung des Effekt-Wahlschalters auf [SND/RTN] wird auch das vom externen Effektgerät an die RETURN-Buchse geleitete Signal hinzugefügt). 24 Pegelmesser für Master-Ausgang (MASTER L, R) Mit diesen Leuchtsegmentsäulen werden die Pegel des linken (L) und rechten (R) Kanals des Master-Ausgangssignals angezeigt. Jeder Pegelmesser liefert einen Spitzenhalt von 2 Sekunden Dauer. 25 Gesamtbalanceregler (BALANCE) Mit diesem Regler wird die Links/Rechts-Kanalbalance (L/R) der Signale des Master-Ausgangs, Kabinen-Monitorausgangs, Aufnahmeausgangs und Digitalausgangs eingestellt. 26 MONO/STEREO-Wahlschalter für Master-Ausgang Bei Einstellung auf [MONO] handelt es sich beim MasterAusgangssignal, Kabinenmonitor-Ausgangssignal, AufnahmeAusgangssignal und Digital-Ausgangssignal jeweils um eine monaurale Mischung der Signale des linken (L) und rechten (R) Kanals. 27 Pegelregler für Kabinen-Monitor (BOOTH MONITOR LEVEL) Mit diesem Regler kann der Gesamtpegel des Ausgangssignals des Kabinen-Monitors unabhängig von der Einstellung des MASTER LEVEL-Reglers eingestellt werden (Einstellbereich: –∞ bis 0 dB). 03_DJM-700_Ge.book 11 ページ 2007年7月10日
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
39 Effekt-Wahlschalter (DELAY, ECHO, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, REVERB, ROBOT (ROBOT VOCODER), CRUSH, ROLL, REVERSE (REVERSE ROLL), UP (UP ROLL), DOWN (DOWN ROLL), SND/RTN (SEND/RETURN)) Mit diesem Wahlschalter wird der jeweils gewünschte Effekt gewählt (S. 16). Wenn ein externes Effektgerät an die Buchsen SEND und RETURN angeschlossen ist, bringen Sie diesen Wahlschalter in die Stellung [SND/RTN]. 40 Effektkanal-Wahlschalter (1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER) Mit diesem Wahlschalter wird der Kanal gewählt, dessen Signal mit dem jeweils gewählten Effekt versehen werden soll (S. 18). Bei Wahl von [MIC] wird der gewählte Effekt dem Ton von sowohl Mikrofon 1 als auch Mikrofon 2 hinzugefügt. 41 Effektparameter-Regler 1 [TIME (PARAMETER 1)] Mit diesem kann der Zeitparameter des gewählten Effekts eingestellt werden (S. 18, 20) (Bei bestimmten Effekten wird dieser Regler für andere Einstellungen als die des Zeitparameters verwendet.)
- Der BPM-Wert kann direkt manuell eingegeben werden, indem der TIME-Regler gedrückt wird, während die TAP-Taste gedrückt gehalten wird.
- Werden die beiden Tasten TAP und AUTO/TAP beim Drehen des TIME-Reglers gedrückt gehalten, so kann der BPM-Wert in Schritten von 0,1 Einheiten feineingestellt werden. 42 Effektparameter-Regler 2 [LEVEL/DEPTH (PARAMETER 2)] Mit diesem Regler kann der quantitative Parameter des gewählten Effekts eingestellt werden (S. 18, 20). 43 Effekt-Taste/Anzeige (ON/OFF) Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des gewählten Effekts (S. 18). Beim Einschalten der Stromzufuhr sind alle Effekte ausgeschaltet. Wenn die Effekte ausgeschaltet sind, leuchtet die Anzeige dieser Taste. Wenn die Effekte eingeschaltet sind, blinkt sie. 44 Display Einzelheiten zu den verschiedenen Anzeigen, die im Display erscheinen, finden Sie im folgenden Abschnitt. Deutsch 28 Kopfhörerausgangssignal-Wahlschalter (MONO SPLIT/ STEREO) MONO SPLIT: Wenn einer der HEADPHONES CUE-Tasten (1, 2, 3, 4 oder EFFECTS) eingeschaltet ist, wird das entsprechende Signal über den linken Kanal ausgegeben. Wenn die HEADPHONES CUETaste MASTER eingeschaltet ist, wird das Master-Ausgangssignal über den rechten Kanal ausgegeben. STEREO: Das mit der jeweiligen HEADPHONES CUE-Taste gewählte Signal wird stereophon ausgegeben. 29 Kopfhörer-Mischregler (MIXING) Wenn dieser Regler im Uhrzeigersinn (in Richtung [MASTER]) gedreht wird, erfolgt eine Ausgabe des Master-Ausgangssignals (nur wenn die HEADPHONES CUE-Taste MASTER eingeschaltet ist) an den Kopfhörer; bei Drehen des Reglers im Gegenuhrzeigersinn (in Richtung [HEADPHONES CUE]) wird ein Mischsignal aus dem vom externen Effektgerät an die RETURNBuchse geleiteten Signal und dem Signal des mit der jeweiligen HEADPHONES CUE-Taste gewählten Kanals an den Kopfhörer ausgegeben. In der Mittenstellung des Reglers werden die MASTER- und CUESignale ausgegeben. 30 Kopfhörer-Pegelregler (LEVEL) Mit diesem Regler kann der Ausgangspegel der PHONES-Buchse eingestellt werden (Einstellbereich: –∞ bis 0 dB). 31 Kopfhörerbuchse (PHONES) An diese Buchse kann ein Kopfhörer mit Klinkenstecker angeschlossen werden. 32 Beat-Wahltasten ( BEAT ) (Beat-Erhöhung):Diese Taste dient zum Verdoppeln des berechneten BPM-Wertes. (Beat-Verringerung):Diese Taste dient zum Halbieren des berechneten BPM-Wertes. (S. 18)
- Bestimmte Effekte können auf „“3/4”“ eingestellt werden. Bei bestimmten Effekten werden diese Tasten für andere Funktionen als die Einstellung des BPM-Wertes verwendet. 33 MIDI ON/OFF-Taste Mit dieser Taste kann die MIDI-Ausgangsfunktion (ausschließlich Taktgebersignal) ein- und ausgeschaltet werden. Beim Einschalten der Stromzufuhr ist die Taste ausgeschaltet. 34 MIDI-Start/Stopp-Taste (MIDI START/STOP) Diese Taste dient zur Ausgabe des Start/Stopp-Signals für die MIDI-Steuerfunktion (siehe S. 21). Nach einer Betätigung dieser Taste erscheint die Meldung [MIDI START (STOP)] 2 Sekunden lang im Display. MIDI SNAP SHOT: Wenn Sie die MIDI START/STOP-Taste gedrückt halten, wird ein Schnappschuss an das externe MIDI-Gerät übertragen. 35 Wahltaste für BPM-Messmodus (AUTO) Mit dieser Taste wird zwischen den beiden BPM-Messmodi AUTO und TAP umgeschaltet. Wenn die Anzeige [AUTO] im Display leuchtet, wird der BPM-Wert automatisch gemessen. 36 Taste für manuelle Eingabe des BPM-Wertes (TAP) Der BPM-Wert wird auf der Grundlage der Zeitintervalle zwischen den einzelnen Antippvorgängen der TAP-Taste berechnet. Wird die TAP-Taste im AUTO-Modus betätigt, so erfolgt eine automatische Umschaltung auf den TAP-Modus (manuelle Eingabe des BPM-Wertes). 37 MANUAL/EFFECT-Frequenz-Filter-Wahltaste Mit dieser Taste kann abwechselnd zwischen dem manuellen Filter und dem Effektfrequenz-Filter umgeschaltet werden. Beim Einschalten der Stromzufuhr ist stets das EffektfrequenzFilter gewählt, und die Anzeige dieser Taste leuchtet. Bei Wahl des manuellen Filters leuchtet die Anzeige nicht. 38 Einstellregler für manuelles Filter (FREQUENCY) Mit diesem Regler kann die Grenzfrequenz des gewählten Filters eingestellt werden. DISPLAY
1 Effekt-Anzeigebereich Auf dem alphanumerischen Anzeigefeld (7 Zeichen) erscheint der Effektname wie in der Tabelle weiter unten aufgeführt. Nach Ausführung eines der in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Umschaltvorgänge werden die entsprechenden Zeichen 2 Sekunden lang angezeigt, wonach die ursprüngliche Anzeige des Effektnamens zurückkehrt. Umschaltvorgang Bei MIDI-Start Anzeige START Bei MIDI-Stopp STOP MIDI-Schnappschuss SNAP Bei eingeschalteter MIDIAusgangsfunktion MIDI On Bei ausgeschalteter MIDIAusgangsfunktion MIDIOff
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
2 Kanalwahl-Anzeigebereich Die Anzeige des mit dem Effektkanal-Wahlschalter gewählten Kanals leuchtet. 3 Parameter-Anzeigebereich AUTO/TAP: Wenn der BPM-Messmodus AUTO aktiviert ist, leuchtet die Anzeige [AUTO]; ist der BPM-Messmodus TAP (manuelle Eingabe) aktiviert, leuchtet die Anzeige [TAP]. BPM-Zähler-Anzeigefeld (3 Stellen): Im AUTO-Modus wird hier der automatisch ermittelte BPM-Wert angezeigt. Wenn keine automatische Ermittlung des BPM-Wertes möglich ist, blinkt die Anzeige des zuletzt ermittelten Wertes auf diesem Anzeigefeld. Im TAP-Modus wird der manuell über die TAP-Taste eingegebene BPM-Wert angezeigt. BPM: Diese Anzeige leuchtet konstant. MIDI: Diese Anzeige kennzeichnet den Ein/Aus-Zustand der MIDIAusgangsfunktion.
- Wenn die MIDI-Ausgangsfunktion eingeschaltet ist, leuchtet diese Anzeige.
- Bei ausgeschalteter MIDI-Ausgangsfunktion ist die Anzeige ausgeschaltet. EffektWahlschalter Effektanzeige Anzeige von Parameter 1 (5 Stellen): Hier werden die Parameter jedes Effekts angezeigt. Nach einer Betätigung der Beat-Wahltasten (BEAT , ) wird die entsprechende Änderung der Beat-Zahl 2 Sekunden lang angezeigt. Wenn die Beat-Wahltasten (BEAT , ) zur Vorgabe eines Wertes betätigt werden, der außerhalb des ParameterEinstellbereichs liegt, so blinkt die aktuelle Anzeige, ohne dass sich ihr Wert ändert. Anzeige der Einheit (%/ms): Die Anzeige der für den jeweiligen Effekt geltenden Einheit leuchtet auf. 4 Beat-Anzeigebereich Hier wird die Position von Parameter 1 gegenüber dem BPM-Wert (1/1-Beat) durch Leuchtsegmente angezeigt. Die untere Zeile leuchtet konstant. Wenn die Position von Parameter 1 einen Grenzwert erreicht hat, leuchtet das entsprechende Segment auf. Wenn der Wert von Parameter 1 zwischen zwei Grenzwerten liegt, blinkt die Anzeige. Dieses Anzeigefeld umfasst zwar nur 7 Leuchtsegmente, doch können die beiden Enden ebenfalls als Anzeigen betrachtet werden, so dass insgesamt 9 Positionen angezeigt werden können. Wenn sich die Werte an beiden Enden befinden, leuchtet keines der Segmente. Parameteranzeige Effektname Kleinster Wert Größter Wert DELAY DELAY
FILTER FILTER FLANGER Beat-Anzeige Standard Einheit wert
1/16 1/8 1/4 1/2 1/1 2/1 4/1 8/1 16/1 SND/RTN SND/RTN Die in der obigen Tabelle schraffiert dargestellten Posten
werden nicht angezeigt. 03_DJM-700_Ge.book 13 ページ 2007年7月10日
BEDIENUNG DES MISCHPULTS
BEDIENUNG DES MISCHPULTS
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN [Wahl zwischen Stereo und Mono] 1 POWER
MASTER LEVEL Bei Einstellung des MONO/STEREO-Wahlschalters auf [MONO] handelt es sich beim Master-Ausgangssignal um eine monaurale Mischung der Signale des linken und rechten Kanals. [Mikrofoneingang]
Schalten Sie den POWER-Schalter an der Rückwand (Anschlussfeld) ein. Stellen Sie den Eingangswahlschalter jedes Kanals entsprechend dem angeschlossenen Gerät ein.
- Kanal 1: Bringen Sie den Schalter in die Stellung [CD] oder [LINE]. Kanal 2: Bringen Sie den Schalter in die Stellung [CD] oder [PHONO]. Kanal 3/4: Bringen Sie den Schalter in die Stellung [LINE] oder [PHONO]. Stellen Sie den Eingangspegel jedes Kanals mit dem TRIMRegler wunschgemäß ein. Stellen Sie die Klangfarbe mit den Entzerrungsreglern (HI, MID, LOW) jedes Kanals wunschgemäß ein. Stellen Sie den Lautstärkepegel jedes Kanals mit seinem Kanal-Faderhebel wunschgemäß ein. Wenn eine Kreuzüberblendung zwischen Kanälen ausgeführt werden soll, verwenden Sie die CROSS FADER ASSIGN-Schalter zur Wahl zwischen Kanal [A] und [B] des Kreuz-Faderhebels, und betätigen Sie dann den KreuzFaderhebel.
- Wenn der Kreuz-Faderhebel nicht verwendet werden soll, wählen Sie die Einstellung [THRU] der CROSS FADER ASSIGN-Schalter. Betätigen Sie den MASTER LEVEL-Regler zur Einstellung des Gesamtlautstärkepegels. Betätigen Sie den BALANCE-Regler zur Einstellung der Links/ Rechts-Kanalbalance. Mikrofoneingang [Kabinen-Monitorausgang]
Stellen Sie den Lautstärkepegel des MonitorAusgangssignals mit dem BOOTH MONITOR LEVEL-Regler wunschgemäß ein.
- Der Lautstärkepegel kann mit dem BOOTH MONITOR LEVEL-Regler unabhängig von der Einstellung des MASTER LEVEL-Reglers eingestellt werden. Deutsch
Um ein Mikrofon zu verwenden, bringen Sie den MICSchalter in die Stellung [ON] oder [TALK OVER].
- Bei Einstellung auf [TALK OVER] werden alle Tonausgangspegel mit Ausnahme des Mikrofontons automatisch um 20 dB gedämpft, wenn dem Mikrofoneingang ein Signal mit einem höheren Pegel als – 15 dB zugeleitet wird. Betätigen Sie den MIC 1 LEVEL-Regler zur Einstellung des Lautstärkepegels von Mikrofon 1 (MIC 1), und den MIC 2 LEVEL-Regler zur Einstellung des Lautstärkepegels von Mikrofon 2 (MIC 2). Stellen Sie die Klangfarbe des Mikrofontons mit den Mikrofon-Entzerrungsreglern (HI, LOW) wunschgemäß ein.
- Die Mikrofon-Entzerrungsregler sind für Mikrofon 1 und 2 gemeinsam wirksam. [Kopfhörerausgang]
KabinenMonitorausgang
Wählen Sie die abzuhörende Eingangsquelle mit den HEADPHONES CUE-Tasten (Kanal 1 bis 4, MASTER, EFFECTS).
- Die Anzeige der gewählten HEADPHONES CUE-Taste leuchtet hell. Verwenden Sie den MONO SPLIT/STEREO-Schalter zur Wahl des an den Kopfhörer auszugebenden Signals.
- Wenn einer der HEADPHONES CUE-Tasten (1, 2, 3, 4 oder EFFECTS) eingeschaltet ist, wird das entsprechende Signal über den linken Kanal ausgegeben. Wenn die HEADPHONES CUE-Taste MASTER eingeschaltet ist, wird das Master-Ausgangssignal über den rechten Kanal ausgegeben.
- Bei Einstellung auf [STEREO] wird das mit der jeweiligen HEADPHONES CUE-Taste gewählte Signal stereophon ausgegeben. Bei Wahl von [MONO SPLIT] betätigen Sie den MIXING-Regler zur Einstellung der Balance zwischen dem (mit der jeweiligen HEADPHONES CUE-Taste gewählten) Signal des linken Kanals und dem Master-Ausgangssignal des rechten Kanals (nur wenn zusätzlich die HEADPHONES CUE-Taste im [MASTER]-Bereich eingeschaltet ist).
- Wenn der MIXING-Regler im Uhrzeigersinn (in Richtung [MASTER]) gedreht wird, erfolgt eine Ausgabe des MasterAusgangssignals (nur wenn die HEADPHONES CUE-Taste im [MASTER]-Bereich eingeschaltet ist) an den Kopfhörer; bei Drehen im Uhrzeigersinn (in Richtung [CUE]) wird das mit der jeweiligen HEADPHONES CUE-Taste gewählte Signal an den Kopfhörer ausgegeben. Stellen Sie den Lautstärkepegel des Kopfhörers mit dem LEVEL-Regler wunschgemäß ein. MONO/ STEREO Kopfhörerausgang FaderhebelDämpfungskurve
BEDIENUNG DES MISCHPULTS
[Wahl der Faderhebel-Dämpfungskurve] Wählen Sie die Dämpfungskurve (Verlauf der Änderung des Lautstärkepegels) für das Ansprechverhalten der Faderhebel. Stellen Sie die Dämpfungskurve für die Kanal-Faderhebel mit dem CH FADER-Wahlschalter wunschgemäß ein.
- In der linken Stellung des Wahlschalters entsteht eine steil ansteigende Dämpfungskurve, die bewirkt, dass der Lautstärkepegel beim Verschieben eines Kanal-Faderhebels über seine Mittenstellung hinaus rasch zunimmt.
- In der rechten Stellung des Wahlschalters entsteht eine lineare Dämpfungskurve, die bewirkt, dass sich der Lautstärkepegel beim Verschieben eines Kanal-Faderhebels nach oben gleichmäßig ändert.
- Die mit diesem Wahlschalter eingestellte Dämpfungskurve ist für alle Kanal-Faderhebel von 1 bis 4 wirksam. Stellen Sie die Dämpfungskurve für den Kreuz-Faderhebel mit dem CROSS FADER-Wahlschalter wunschgemäß ein.
- In der linken Stellung des Wahlschalters entsteht eine steil ansteigende Dämpfungskurve (sobald der KreuzFaderhebel aus seiner Anschlagstellung auf Seite [A] bewegt wird, erscheint der Ton des Seite [B] zugeordneten Kanals).
- In der rechten Stellung des Wahlschalters entsteht eine lineare Dämpfungskurve, die bewirkt, dass beim Verschieben des Kreuz-Faderhebels ein gleichmäßiger Übergang zwischen den beiden Kanälen erzeugt wird.
- In der mittleren Stellung des Wahlschalters entsteht eine Dämpfungskurve, die etwa halbwegs zwischen den beiden oben beschriebenen Kurven liegt, so dass der Lautstärkepegel beim Verschieben eines Kanal-Faderhebels über seine Mittenstellung hinaus allmählich zunimmt.
- Die hier gewählte Einstellung liefert jeweils die gleiche Dämpfungskurve für Seite [A] und [B]. [Starten der Wiedergabe über Kanal-Faderhebel] FADER START 1 1, 2
FADER-STARTFUNKTION Wenn dieses Gerät über ein optionales Steuerkabel an einen Pioneer CD-Player für DJ-Anwendungen angeschlossen wird, können die Kanal-Faderhebel und der Kreuz-Faderhebel betätigt werden, um die Wiedergabe am CD-Player automatisch zu starten. Bei einer Verstellung des Kanal- oder Kreuz-Faderhebels am Mischpult wird der Pausenzustand am CD-Player aufgehoben, und die Wiedergabe des gewählten Titels startet unmittelbar. Wird der Faderhebel anschließend in seine Ausgangsstellung zurückgebracht, so kehrt der CD-Player an den Cue-Punkt zurück (Cue-Rücklauf-Funktion), wodurch eine Sampler-ähnliche Wiedergabe ermöglicht wird. Wiedergabestart und Cue-Rücklauf über Kreuz-Faderhebel Wenn der Kanal A des Kreuz-Faderhebels zugeordnete CD-Player momentan am Cue-Punkt auf Wiedergabebereitschaft geschaltet ist und der Kreuz-Faderhebel von der rechten Seite (Seite B) auf die linke Seite (Seite A) geführt wird, startet die Wiedergabe an dem Kanal A zugeordneten CD-Player automatisch. Sobald der Kreuz-Faderhebel seine linke (Seite A) Anschlagstellung erreicht, führt der Kanal B zugeordnete CDPlayer einen Rücklauf an den Cue-Punkt (Cue-Rücklauf) aus. Wenn der Kanal B des Kreuz-Faderhebels zugeordnete CD-Player momentan am Cue-Punkt auf Wiedergabebereitschaft geschaltet ist und der Kreuz-Faderhebel von der linken Seite (Seite A) auf die rechte Seite (Seite B) geführt wird, startet die Wiedergabe an dem Kanal B zugeordneten CD-Player automatisch. Sobald der KreuzFaderhebel seine rechte (Seite B) Anschlagstellung erreicht, führt der Kanal A zugeordnete CD-Player einen Rücklauf an den CuePunkt (Cue-Rücklauf) aus.
- Der Cue-Rücklauf wird selbst dann ausgeführt, wenn der Eingangswahlschalter nicht auf [CD] bzw. [LINE] eingestellt ist.
Drücken Sie die FADER START-Taste des Kanals (1, 2), an den der anzusteuernde CD-Player angeschlossen ist.
- Die Anzeige der Taste des gewählten Kanals leuchtet auf. Bringen Sie den Kanal-Faderhebel in seine untere Anschlagstellung (Skalenteilung “0”). Legen Sie den gewünschten Cue-Punkt am CD-Player fest, und schalten Sie ihn dort auf Wiedergabebereitschaft.
- Wenn der Cue-Punkt bereits festgelegt worden ist, braucht der CD-Player nicht am Cue-Punkt auf Bereitschaft geschaltet zu werden. Sobald die Wiedergabe des CD-Players beginnen soll, führen Sie den Kanal-Faderhebel mit der gewünschten Geschwindigkeit nach oben.
- Die Wiedergabe startet am CD-Player.
- Nach Beginn der Wiedergabe können Sie den KanalFaderhebel jederzeit wieder auf die Skalenteilung [0] zurückbringen, um den CD-Player an den Cue-Punkt zurückzuführen und in den Bereitschaftszustand zu schalten (Cue-Rücklauf). Diese Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn der CROSS FADER ASSIGN-Schalter des betreffenden Kanals auf [THRU] eingestellt ist. 03_DJM-700_Ge.book 15 ページ 2007年7月10日
BEDIENUNG DES MISCHPULTS
[Starten der Wiedergabe über den KreuzFaderhebel] FADER START 1 1, 2 CROSS FADER 2 ASSIGN
Drücken Sie die FADER START-Taste des Kanals (1, 2), an den der anzusteuernde CD-Player angeschlossen ist.
- Die Taste des gewählten Kanals leuchtet auf. Bringen Sie den CROSS FADER ASSIGN-Schalter des gewählten Kanals in Stellung [A] oder [B].
- Wählen Sie die Stellung [A], wenn der Kanal, der zur Wiedergabe vorgesehen ist, Kanal A (der linken Seite) des Kreuz-Faderhebels zugeordnet werden soll.
- Wählen Sie die Stellung [B], um den Kanal, der zur Wiedergabe vorgesehen ist, Kanal B (der rechten Seite) des Kreuz-Faderhebels zuzuordnen. Bringen Sie den Kreuz-Faderhebel in die Anschlagstellung, die dem zur Wiedergabe vorgesehenen Kanal entgegengesetzt ist. Legen Sie den gewünschten Cue-Punkt am CD-Player fest, und schalten Sie ihn dort auf Wiedergabebereitschaft.
- Wenn der Cue-Punkt bereits festgelegt worden ist, braucht der CD-Player nicht am Cue-Punkt auf Bereitschaft geschaltet zu werden. Sobald die Wiedergabe des CD-Players beginnen soll, führen Sie den Kreuz-Faderhebel mit der gewünschten Geschwindigkeit auf die Seite des entsprechenden Kanals.
- Die Wiedergabe startet am CD-Player.
- Nach Beginn der Wiedergabe können Sie den KreuzFaderhebel jederzeit in die entgegengesetzte Anschlagstellung bringen, um den CD-Player an den CuePunkt zurückzuführen und in den Bereitschaftszustand zu schalten (Cue-Rücklauf). Deutsch
EFFEKTFUNKTIONEN EFFEKTFUNKTIONEN Dieses Gerät kann insgesamt 15 grundlegende Beat-Effekte (einschließlich von SND/RTN) erzeugen, die mit dem BPM-Wert verknüpft sind, und verfügt zusätzlich über ein jeweils mit dem FREQUENCY-Regler verknüpftes manuelles Filter und ein Effektfrequenz-Filter. Da außerdem die Parameter jedes Effekts wunschgemäß eingestellt werden können, lässt sich eine äußerst große Vielfalt an Effektvariationen erzeugen. Die Beat-Effekte können innerhalb eines breiten Bereichs variiert werden, indem der Zeitparameter über den TIME-Regler (Parameter 1) und der quantitative Parameter über den LEVEL/ DEPTH- (Parameter 2) Regler verändert wird. Je nach Einstellung des FREQUENCY-Reglers kann das manuelle Filter bzw. das Effektfrequenz-Filter zur Erzeugung eines Tiefpassoder Hochpass-Filtereffekts verwendet werden. Durch Kombinieren von Beat-Effekten mit dem manuellen Filter oder dem Effektfrequenz-Filter lassen sich zahlreiche weitere Effektvariationen erzeugen.
Beispiel DELAY (Einzelton-Wiederholung) Diese Funktion gestattet es, dem Originalton auf rasche und einfache Weise einen Verzögerungston mit einem Beat von 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 oder 16/1 hinzuzufügen. Wenn beispielsweise ein Verzögerungston mit einem 1/2-Beat hinzugefügt wird, verwandeln sich 4 Beats in 8 Beats. Durch Hinzufügen eines 3/4-Beat lässt sich ein synkopierter Rhythmus erhalten. Beschneidung Beschneidung Zeit 1 Zyklus = 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 oder 16/1 Beat
Auto TRANS Bei diesem Effekt wird der Originalton automatisch in Einheiten von 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 oder 16/1 Beat synchron mit dem Rhythmus abgeschnitten. FILTER Bei diesem Effekt wird die Filter-Grenzfrequenz in Einheiten von 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat verschoben, wodurch die Klangfarbe beträchtlich verändert wird. Beispiel Beispiel Grenzfrequenz Originalton (4 Beats) 1 Zyklus = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat
1/2Verzögerung (8 Beats) FLANGER Diese Funktion gestattet es, dem Originalton auf rasche und einfache Weise einen Flanger-Effekt mit einer Dauer von 1 Zyklus in Einheiten von 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat hinzufügen. Beispiel
ECHO (Mehrfachwiederholung) Diese Funktion gestattet es, dem Originalton auf rasche und einfache Weise einen Echoton mit einem Beat von 1/8, 1/4, 1/ 2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 oder 16/1 hinzuzufügen. Wenn beispielsweise ein 1/1-Beat-Echoton verwendet wird, um den Originalton abzuschneiden, wird ein mit dem Beat synchronisierter Sound gemeinsam mit der Ausblendung wiederholt. Wenn dem Mikrofonton ein 1/1-Beat-Echo hinzugefügt wird, wird der Mikrofonton synchron mit dem Beat der Musik wiederholt. Wird dem Gesangston eines Titels ein 1/1-Beat-Echo hinzugefügt, erhält der Song den Charakter eines einfachen Zirkelkanons (engl. „Round“). Beispiel kurze Verzögerung 1 Zyklus = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat
PHASER Diese Funktion gestattet es, dem Originalton auf rasche und einfache Weise einen Phaser-Effekt mit einer Dauer von 1 Zyklus in Einheiten von 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat hinzufügen. Beispiel Phasenverschiebung 1 Beat
1 Beat Beschneidung des Originaltons 1 Zyklus = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat 03_DJM-700_Ge.book 17 ページ 2007年7月10日
REVERB Dies ist ein Nachhalleffekt. ROBOT Dieser Klangeffekt ähnelt dem von einem Roboter erzeugten Geräusch. Wenn der ROBOT-Effekt dem Mikrofontyp hinzugefügt wird, entsteht ein Stimmwechseleffekt. CRUSH Diese Funktion gestattet die schnelle Erzeugung eines sich zyklisch ändernden „Staucheffekts“ mit einem Beat von 1/4, 1/ 2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 oder 64/1. 12 UP ROLL Sounds mit einem Beat von 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 oder 16/1 werden aufgezeichnet und wiederholt ausgegeben, während ihre Tonhöhe fortlaufend erhöht wird. Beispiel Originalton Beispiel Effekt Ein Zeit 1/1 UP ROLL 1 Zyklus = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat Beispiel Originalton 13 DOWN ROLL Sounds mit einem Beat von 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 oder 16/1 werden aufgezeichnet und wiederholt ausgegeben, während ihre Tonhöhe fortlaufend erniedrigt wird. Deutsch 10 ROLL Sounds mit einem Beat von 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 oder 16/1 werden aufgezeichnet und wiederholt ausgegeben. Erhöhung der Tonhöhe und Wiederholung Beispiel Originalton Effekt Ein Effekt Ein 1/1-RollEffekt Wiederholung 11 REVERSE ROLL Sounds mit einem Beat von 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 oder 16/1 werden aufgezeichnet, umgekehrt und wiederholt ausgegeben. 1/1 DOWN ROLL Erniedrigung der Tonhöhe und Wiederholung 14 SEND/RETURN Durch Anschließen eines Samplers oder Effektgerätes lässt sich ein Vielzahl von zusätzlichen Effekten erzeugen. Beispiel Originalton Effekt Ein umgekehrter 1/1-Roll-Effekt umgekehrte Wiederholung
Beispielanzeige Effektname: DELAY
TIME LEVEL/DEPTH 5 ON/OFF Da die Beat-Effekte eine sofortige Einstellung der Effektzeiten synchron mit dem BPM-Wert (Taktschläge pro Minute) gestatten, lässt sich auch während einer Live-Darbietung eine große Vielfalt an Effekten synchron mit dem Rhythmus des laufenden Titels erzeugen.
Stellen Sie den BPM-Messmodus zur Ermittlung des Wiedergabetempos (Taktschläge pro Minute) auf AUTO ein. Der BPM-Wert des Musikeingangssignals wird automatisch ermittelt. Beim Einschalten der Stromzufuhr wird stets der [AUTO]-Modus aktiviert.
- Wenn der BPM-Wert eines Titels nicht automatisch ermittelt werden kann, blinkt die Anzeige auf dem BPMZähler-Anzeigefeld.
- Messbereich: BPM = 70 bis 180 Bei bestimmten Titeln ist u.U. keine automatische Messung des BPM-Wertes möglich. In einem solchen Fall geben Sie den gewünschten BPMWert manuell über die TAP-Taste ein. [Gebrauch der TAP-Taste für manuelle Eingabe des BPMWertes]
Wenn Sie die TAP-Taste mindestens zweimal synchron mit dem Beat (1/4-Noten) antippen, wird auf der Grundlage der Zeitintervalle zwischen den einzelnen Antippvorgängen ein Mittelwert als BPM-Wert übernommen.
- Wird die TAP-Taste bei aktiviertem [AUTO]-Modus betätigt, so erfolgt eine automatische Umschaltung auf den TAPModus, und die Zeitintervalle zwischen den einzelnen Antippvorgängen werden gemessen.
- Wenn der BPM-Wert über die TAP-Taste eingegeben wird, ergibt sich eine Beat-Zahl von „1/1“ (bzw. „4/1“ bei bestimmten Effekten), und die Zeit für 1 Beat (1/4-Note) bzw. 4 Beats wird als Effektzeit eingestellt.
- Der BPM-Wert kann direkt manuell eingegeben werden, indem der TIME-Regler gedrückt wird, während die TAPTaste gedrückt gehalten wird. Werden die beiden Tasten TAP und AUTO beim Drehen des TIME-Reglers gedrückt gehalten, so kann der BPM-Wert in Schritten von 0,1 Einheiten feineingestellt werden. Stellen Sie den gewünschten Effekt mit dem EffektWahlschalter ein.
- Der Name des gewählten Effekts erscheint im Display.
- Eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Effekte finden Sie auf S. 16 und 17. Stellen Sie den Kanal, dessen Signal mit dem jeweils gewählten Effekt versehen werden soll, mit dem Effektkanal-Wahlschalter ein.
- Die Anzeige des gewählten Kanals leuchtet im KanalwahlAnzeigebereich des Displays auf.
- Bei Wahl von [MIC] wird der gewählte Effekt dem Ton von sowohl Mikrofon 1 als auch Mikrofon 2 hinzugefügt.
Betätigen Sie die BEAT-Wahltasten (, ) zur Wahl des BeatVielfachen, mit dem der Effekt synchronisiert werden soll.
- Nach Drücken der Taste wird die auf der Grundlage des BPM-Wertes berechnete Beat-Zahl verdoppelt, nach Drücken der Taste wird sie halbiert (bei bestimmten Effekten ist auch die Einstellung „3/4“ möglich).
- Das Vielfache der gewählten Beat-Zahl (Position von Parameter 1) wird mit den 7 Leuchtsegmenten am unteren Rand des Displays angezeigt (siehe S. 12).
- Die dem Beat-Vielfachen entsprechende Effektzeit wird automatisch eingestellt. Beispiel: BPM-Wert = 120 1/1 = 500 ms 1/2 = 250 ms 2/1 = 1.000 ms Schalten Sie die ON/OFF-Taste ein, um den gewählten Effekt zu aktivieren (ON).
- Bei jeder Betätigung der Taste wird der Effekt abwechselnd ein- und ausgeschaltet (beim Einschalten der Stromzufuhr ist die Effektfunktion stets ausgeschaltet (OFF)).
- Bei eingeschaltetem Effekt blinkt die Anzeige der ON/OFFTaste. Parameter 1 Durch Drehen des TIME (PARAMETER 1)-Reglers kann der Zeitparameter (Effektzeit) des gewählten Effekts verändert werden. (Bei bestimmten Effekten wird dieser Regler zu anderen Einstellungen als der des Zeitparameters verwendet.) Einzelheiten zur Auswirkung einer Verstellung des TIME (PARAMETER 1)-Reglers auf die einzelnen Effekte finden Sie auf S. 20. Parameter 2 Durch Drehen des LEVEL/DEPTH (PARAMETER 2)-Reglers kann der quantitative Parameter des gewählten Effekts verändert werden. Einzelheiten zur Auswirkung einer Verstellung des LEVEL/DEPTH (PARAMETER 2)-Reglers auf die einzelnen Effekte finden Sie auf S. 20. 03_DJM-700_Ge.book 19 ページ 2007年7月10日
MANUELLES FILTER Bei diesem Effekt wird die Filter-Grenzfrequenz verschoben, was zu einer beträchtlichen Veränderung der Klangfarbe führt. Durch Drehen des Reglers nach rechts werden Hochpassfilter-Effekte erzeugt, durch Drehen nach links lassen sich Tiefpassfilter-Effekte erzeugen. Effektfrequenz-Filter Stellen Sie die Filter-Grenzfrequenz ein, wenn nur ein bestimmtes Frequenzband mit dem Beat-Effekt versehen werden soll. unbeeinflusst unbeeinflusst FREQUENCY Tiefpassfilter Hochpassfilter LPF FREQUENCY LPF Grenzfrequenz HPF Frequenz Frequenz Beat-Effekt Beat-Effekt HPF Grenzfrequenz 2 FILTER FREQUENCY
Das manuelle Effektgerät ist mit dem FREQUENCY-Regler verknüpft. Das Ausgangssignal des manuellen Effektgerätes wird als Eingangssignal für den Beat-Effekt verwendet.
- Bei Wahl des Beat-Effekts ROLL, REVERSE ROLL, UP ROLL oder DOWN ROLL wird das Ausgangssignal des Beat-Effekts als Eingangssignal des manuellen Effektgerätes verwendet. 1 Drücken Sie die FILTER-Taste, so dass ihre Anzeige zu blinken beginnt.
- Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige der Taste FILTER blinkt.
- Wenn die Anzeige momentan leuchtet, drücken Sie die Taste, wonach die Anzeige auf Blinken wechselt. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt ihre Anzeige zwischen Blinken und konstantem Leuchten.
- Beim Einschalten der Stromzufuhr leuchtet diese Anzeige. 2 Stellen Sie den Kanal, dessen Signal mit dem Effekt versehen werden soll, mit dem Effektkanal-Wahlschalter ein.
- Die Anzeige des gewählten Kanals leuchtet im KanalwahlAnzeigebereich des Displays auf.
- Bei Wahl von [MIC] wird der Effekt dem Ton von sowohl Mikrofon 1 als auch Mikrofon 2 hinzugefügt. 3 Stellen Sie die Filter-Grenzfrequenz mit dem FREQUENCYRegler ein.
- Drehen Sie den Regler im Gegenuhrzeigersinn, um einen Tiefpassfilter-Effekt hinzuzufügen.
- Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um einen Hochpassfilter-Effekt hinzuzufügen. Deutsch 1 FILTER Das Effektfrequenz-Filter ist mit dem FREQUENCY-Regler verknüpft. Der Beat-Effekt wird ausschließlich dem gewählten Frequenzband hinzugefügt.
- Bei Wahl von SEND/RETURN als Beat-Effekt steht diese Funktion nicht zur Verfügung. 1 Drücken Sie die FILTER-Taste, so dass ihre Anzeige aufleuchtet.
- Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige der Taste FILTER konstant leuchtet.
- Wenn die Anzeige momentan blinkt, drücken Sie die Taste, wonach die Anzeige auf konstantes Leuchten wechselt. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt ihre Anzeige zwischen Blinken und konstantem Leuchten.
- Beim Einschalten der Stromzufuhr leuchtet diese Anzeige. 2 Erzeugen Sie den Beat-Effekt.
- Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 18. 3 Stellen Sie das Frequenzband, das mit dem Beat-Effekt versehen werden soll, mit dem FREQUENCY-Regler ein.
- Um den Effekt nur dem tiefen Frequenzbereich hinzuzufügen, drehen Sie den Regler im Gegenuhrzeigersinn. Der hohe Frequenzbereich bleibt von diesem Filter unbeeinflusst.
- Um den Effekt nur dem hohen Frequenzbereich hinzuzufügen, drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn. Der tiefe Frequenzbereich bleibt von diesem Filter unbeeinflusst.
EFFEKTFUNKTIONEN EFFEKTPARAMETER Beat-Effekte (*1) Bezeichnung Parameter der BeatWahltasten Parameter 1 (TIME-Regler) Funktion Einstellbereich (Einheit) 1 DELAY Einstellung der Verzögerungszeit auf 1/8 bis 16/1 pro 1 Beat der BPM-Zeit Einstellung der Verzögerungszeit 1 bis 4 000 (ms) Einstellung der Balance zwischen Originalton und Verzögerungston 2 ECHO (*2) Einstellung der Verzögerungszeit auf 1/8 bis 16/1 pro 1Beat der BPM-Zeit Einstellung der Verzögerungszeit 1 bis 4 000 (ms) Einstellung der Balance zwischen Originalton und Echoton 3 TRANS Einstellung der Beschneidungszeit auf 1/16 bis 16/1 pro 1 Beat der BPMZeit Einstellung der Effektzeit 10 bis 16 000 (ms) Einstellung der Balance zwischen Originalton und Effektton 4 FILTER Einstellung des Zyklus der Grenzfrequenz-Verschiebung in Einheiten von 1/4 bis 64/1 relativ zu 1 Beat des BPMWertes Einstellung des Zyklus für die GrenzfrequenzZeitverschiebung 10 bis 32 000 (ms) Bei Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn nimmt das Ausmaß des Effekts zu. 5 FLANGER Einstellung des Zyklus der Flanger-Verschiebung in Einheiten von 1/4 bis 64/1 relativ zu 1 Beat des BPMWertes Einstellung des Zyklus für die FlangereffektVerschiebung 10 bis 32 000 (ms) Bei Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn nimmt das Ausmaß des Effekts zu. Wird der Regler bis zum Anschlag im Gegenuhrzeigersinn gedreht, so wird nur der Originalton ausgegeben. 6 PHASER Einstellung des Zyklus der Phasenverschiebung in Einheiten von 1/4 bis 64/1 relativ zu 1 Beat des BPMWertes Einstellung des Zyklus für die PhaseneffektVerschiebung 10 bis 32 000 (ms) Bei Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn nimmt das Ausmaß des Effekts zu. Wird der Regler bis zum Anschlag im Gegenuhrzeigersinn gedreht, so wird nur der Originalton ausgegeben. 7 REVERB (*2) Einstellung des Ausmaßes Einstellung des des Nachhalls innerhalb eines Ausmaßes des Bereichs von 1 % bis 100 % Nachhalleffekts 1 bis 100 (%) Einstellung der Balance zwischen Originalton und Effektton 8 ROBOT Einstellung der Tonhöhe des Roboter-Klangeffekts innerhalb eines Bereichs von –100 % bis +100 % Einstellung der Tonhöhe des RoboterKlangeffekts –100 bis +100 (%) Bei Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn nimmt das Ausmaß des Effekts zu. 9 CRUSH Einstellung des Zyklus des Staucheffektablaufs auf 1/4 bis 64/1 relativ zu 1 Beat des BPM-Wertes Einstellung des Zyklus der Verschiebung des Staucheffekts 10 bis 32 000 (ms) Bei Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn nimmt das Ausmaß des Effekts zu. Wird der Regler bis zum Anschlag im Gegenuhrzeigersinn gedreht, so wird nur der Originalton ausgegeben. 10 ROLL (*2) Einstellung der Effektzeit auf 1/16 bis 16/1 relativ zu 1 Beat des BPM-Wertes Einstellung der Effektzeit 1 bis 4 000 (ms) Einstellung der Balance zwischen Originalton und Roll-Ton 11 REVERSE ROLL (*2) Einstellung der Effektzeit auf 1/16 bis 16/1 relativ zu 1 Beat des BPM-Wertes Einstellung der Effektzeit 1 bis 4 000 (ms) Einstellung der Balance zwischen Originalton und Roll-Ton 12 UP ROLL (*2) Einstellung der Effektzeit auf 1/16 bis 16/1 relativ zu 1 Beat des BPM-Wertes Einstellung der Effektzeit 1 bis 4 000 (ms) Einstellung der Balance zwischen Originalton und Roll-Ton 13 DOWN ROLL Einstellung der Effektzeit auf (*2) 1/16 bis 16/1 relativ zu 1 Beat des BPM-Wertes Einstellung der Effektzeit 1 bis 4 000 (ms) Einstellung der Balance zwischen Originalton und Roll-Ton 14 SEND/ RETURN
Einstellung des Lautstärkepegels des an die RETURN-Buchse geleiteten Signals
Parameter 2 (LEVEL/DEPTH-Regler) (*1) Bei Einstellung des Effektkanal-Wahlschalters auf [CF.A], [CF.B] oder [MASTER] erfolgt selbst bei eingeschaltetem Effektmonitor keine Ausgabe des Effekttons, wenn vom gewählten Kanal kein Ton an den Master-Ausgang ausgegeben wird. (*2) Bei ausgeschaltetem Effekt erfolgt selbst bei eingeschaltetem Effektmonitor keine Ausgabe des Effekttons.
MIDI-EINSTELLUNGEN MIDI-EINSTELLUNGEN Bei MIDI (Abkürzung von „Musical Instrument Digital Interface“) handelt es sich um ein genormtes Protokoll, das den Austausch von Informationen zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Computern ermöglicht. Dabei wird ein MIDI-Kabel zur Verbindung von zwei Geräten mit MIDI-Buchsen verwendet, wonach Daten zwischen den beiden Geräten ausgetauscht werden können. Beim DJM-700-S/DJM-700-K wird das MIDI-Protokoll zur Übertragung von Betriebs- und BPM-Daten (Taktgebersignalen) eingesetzt.
DJM-700-K ZUR ANSTEUERUNG EINES
BPM =120 Verbinden Sie die MIDI OUT-Funktion-Buchse des DJM-700-S/ DJM-700-K über ein im Fachhandel erhältliches MIDI-Kabel mit der MIDI IN-Buchse des MIDI-Sequenzers.
- Schalten Sie den MIDI-Sequenzer in den SlaveSynchronisationsmodus.
- MIDI-Sequenzer, die MIDI-Taktgebersignale nicht unterstützen, können nicht mit diesem Gerät synchronisiert werden.
- Bei Titeln, deren BPM-Wert nicht zuverlässig gemessen werden kann, ist u.U. keine Synchronisierung möglich.
- Ein Taktgebersignal wird auch für einen im TAP-Modus eingestellten BPM-Wert ausgegeben. Drücken Sie die MIDI START/STOP-Taste.
- Der Ausgabebereich des MIDI-Taktgebersignals beträgt 40 bis 250 BPM. Der MIDI-Kanal (1 bis 16) kann eingestellt und abgespeichert werden. 1 Halten Sie die MIDI START/STOP-Taste gedrückt, während Sie den POWER-Schalter an der Rückwand einschalten.
- Im Display erscheint die Meldung [CH SET], wonach das Gerät auf den MIDI-Einstellmodus umschaltet. 2 Drehen Sie den TIME-Regler zur Wahl des gewünschten MIDI-Kanals. 3 Drücken Sie die MIDI START/STOP-Taste.
- Der gewählte MIDI-Kanal wird gespeichert. Während der Speicherung des MIDI-Kanals blinkt die Anzeige [SAVE].
- Nach beendeter Speicherung des MIDI-Kanals erscheint die Anzeige [END]. 4 Schalten Sie die Stromzufuhr aus.
MIDI-EINSTELLUNGEN MIDI-MELDUNGEN Kategorie CH1 CH2 CH3 CH4
Schalterbezeichnung MIDI-Meldung Schaltertyp MSB LSB Bemerkungen
0 bis 127 CUE BUTTON
0 bis 127 CUE BUTTON
0 bis 127 CUE BUTTON
0 bis 127 CUE BUTTON
0 bis 127 FADER CURVE CH CURVE
0 bis 127 CUE BUTTON
0 bis 127 FILTER FILTER BUTTON
0 bis 127 FADER START 1 BUTTON
0 bis 127 START BUTTON
Siehe „PROGRAMMWECHSEL “ weiter unten.
LSB Wert von PARAMETER 1; die Werte von FLANGER, PHASER, FILTER und CRUSH werden halbiert; negative Werte werden in positive Werte umgewandelt. Deutsch MIC Schalterbezeichnung
MIDI-EINSTELLUNGEN PROGRAMMWECHSEL MSB LSB
MASTER SNAPSHOT-FUNKTION Nach wunschgemäßer Einstellung aller Parameter des DJM-700-S/DJM-700-K für einen bestimmten Anwendungszweck kann dieser Satz von Parametern als ein „Schnappschuss“ aufgezeichnet werden. Bei der Aufzeichnung eines Schnappschusses des aktuellen Status werden alle Meldungen über Steuerungswechsel und Programmwechsel übertragen. Halten Sie die MIDI START/STOP-Taste gedrückt, um den Schnappschuss zu übertragen.
Verwenden Sie die MIDI ON/OFF-Taste, um festzulegen, ob das MIDI-Steuersignal erzeugt wird oder nicht. Die Standardeinstellung ist „MIDI OFF“. Die Taktgeber- und Schnappschuss-Funktionen werden jedoch selbst bei Wahl von „MIDI OFF“ unterstützt.
STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Vermeintliche Funktionsstörungen des Gerätes lassen sich häufig auf Bedienungsfehler zurückführen. Wenn Sie annehmen, dass das Mischpult nicht richtig funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte. Das Problem kann auch bei einem anderen Gerät liegen. Prüfen Sie daher auch die benutzten anderen Geräte. Wenn das Problem auch nach Prüfung der folgenden Punkte nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen PIONEER-Kundendienst. Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
- Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
- Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an. Es wird kein oder nur ein sehr leiser Ton ausgegeben.
- Der Eingangswahlschalter befindet sich in der falschen Stellung.
- Stellen Sie den Eingangswahlschalter dem momentan zur Wiedergabe verwendeten Gerät entsprechend ein.
- Schließen Sie die Kabel korrekt an.
- Verbindungskabel wurden falsch angeschlossen, oder die Anschlüsse sind lose.
- Buchsen oder Stecker sind verschmutzt.
- Der MASTER ATT-Wahlschalter an der Rückwand ist auf einen zu niedrigen Dämpfungswert (–6 dB usw.) eingestellt.
- Reinigen Sie verschmutzte Stecker bzw. Buchsen vor dem Anschließen von Kabeln.
- Korrigieren Sie die Einstellung des MASTER ATT-Wahlschalters an der Rückwand.
- Die Abtastfrequenz des Digitalausgangs (fs) stimmt nicht mit der Abtastfrequenz des angeschlossenen Gerätes überein.
- Passen Sie die Einstellung des AbtastfrequenzWahlschalters an der Rückwand der Abtastfrequenz des angeschlossenen Gerätes an. Der Klang ist verzerrt.
- Der Master-Ausgangspegel ist zu hoch.
- Korrigieren Sie die Einstellung des MASTER LEVEL-Reglers oder des MASTER ATTWahlschalters an der Rückwand.
- Justieren Sie den TRIM-Regler so, dass der Kanalpegelmesser einen Eingangspegel von etwa 0 dB anzeigt.
- Der Eingangspegel ist zu hoch. Eine Kreuzüberblendung kann • Der CROSS FADER ASSIGN-Schalter befindet sich in der falschen Stellung ([A], [THRU], [B]). nicht ausgeführt werden.
- Stellen Sie den CROSS FADER ASSIGN-Schalter des Kanals, auf dem eine Kreuzüberblendung ausgeführt werden soll, richtig ein. Der CD-Player spricht nicht auf • Die FADER START-Taste ist ausgeschaltet. die Fader-Startfunktion an.
- Es ist kein Steuerkabel vom CD-Player an die CONTROL-Buchse an der Rückwand des Mischpults angeschlossen.
- Der CD-Player ist ausschließlich über das Steuerkabel an die CONTROL-Buchse an der Rückwand des Mischpults angeschlossen.
- Schalten Sie die FADER START-Taste ein.
- Verbinden Sie die CONTROL-Buchsen von Mischpult und CD-Player über ein Steuerkabel. Effekte werden nicht erzeugt.
- Stellen Sie den Effektkanal-Wahlschalter korrekt auf den Kanal ein, dessen Signal mit Effekten versehen werden soll.
- Justieren Sie den LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 2).
- Der Effekt-Wahlschalter befindet sich in einer falschen Stellung.
- Der LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 2) ist auf [MIN] eingestellt. Deutsch Digitalsignale werden nicht ausgegeben.
- Stellen Sie Anschlüsse sowohl an den CONTROL-Buchsen als auch an einem Paar analoger Eingangsbuchsen her. Ein externes Effektgerät funktioniert nicht.
- Der Effekt-Wahlschalter ist nicht auf [SND/RTN] • Stellen Sie den Effekt-Wahlschalter auf [SND/ eingestellt. RTN] ein.
- Das Effektgerät ist nicht an die SEND/RETURN- • Schließen Sie das Effektgerät an die SEND/ Buchsen an der Rückwand angeschlossen. RETURN-Buchsen an der Rückwand an.
- Stellen Sie den Effektkanal-Wahlschalter korrekt
- Der Effektkanal-Wahlschalter befindet sich in auf die Eingangsquelle ein, deren Signal mit einer falschen Stellung. Effekten versehen werden soll. Der Klang eines externen Effektgerätes ist verzerrt.
- Der Eingangspegel vom externen Effektgerät ist • Verringern Sie den Ausgangspegel am externen zu hoch. Effektgerät. Der BPM-Wert kann nicht gemessen werden. Ein falscher BPM-Messwert wird angezeigt.
- Der Eingangspegel ist entweder zu hoch oder zu • Justieren Sie den TRIM-Regler so, dass der Kanalpegelmesser einen Eingangspegel von niedrig. etwa 0 dB anzeigt.
- Justieren Sie die TRIM-Regler der übrigen Kanäle ebenfalls so, dass die Kanalpegelmesser jeweils einen Eingangspegel von etwa 0 dB anzeigen.
- Betätigen Sie die TAP-Taste, um den BPM-Wert
- Bei bestimmten Titeln ist u.U. keine korrekte manuell einzugeben. Messung des BPM-Wertes möglich.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Der gemessene BPM-Wert weicht von dem in der Begleitliteratur der CD angegebenen BPM-Wert ab.
- Aufgrund unterschiedlicher BPMMessmethoden kann es zu Differenzen zwischen den beiden Werten kommen.
- Keinerlei Abhilfemaßnahme ist erforderlich. Der MIDI-Sequenzer wird nicht • Der MIDI-Sequenzer ist nicht in den Slave• Schalten Sie den MIDI-Sequenzer in den Slavesynchronisiert. Synchronisationsmodus geschaltet. Synchronisationsmodus.
- Der Typ des angeschlossenen MIDI-Sequenzers • MIDI-Sequenzer, die MIDI-Taktgebersignale wird nicht von diesem Gerät unterstützt. nicht unterstützen, können nicht mit diesem Gerät synchronisiert werden. Statische Elektrizität und andere externe Einstreuungen können Funktionsstörungen des Gerätes verursachen. Um den normalen Betriebszustand in einem solchen Fall wiederherzustellen, schalten Sie den Netzschalter einmal aus und wieder ein.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung . . . . .220 V bis 240 V Netzspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C bis +35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . . . . . . 5 % bis 85 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) Masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,6 kg Abmessungen max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 mm (B) x 378,4 mm (T) x 107,9 mm (H)
Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2007 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS
Notice-Facile