AF-S NIKKOR 500MM F-4G ED VR - Objektiv NIKON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AF-S NIKKOR 500MM F-4G ED VR NIKON als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Objektiv kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AF-S NIKKOR 500MM F-4G ED VR - NIKON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AF-S NIKKOR 500MM F-4G ED VR von der Marke NIKON.
BEDIENUNGSANLEITUNG AF-S NIKKOR 500MM F-4G ED VR NIKON
F6, F5, F100, F80-Series/N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F5-Series/N65-Series* Pronea 80016,
Hinweise für sicheren Betrieb
À\ ACHTUNG Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschlieBlich qualifizierten Technikern Kommit es durch einen heftigen StoB (7. B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon- Senvicestelle zur Überprüfung ab
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus Entnehmen Sie bei Entwicklung von Rauch oder ungewëhnlichem Geruch durch Kamera oder Objektiv sofort die Akkus/Batterien. Gehen Sie dabei dabei vorsichtig vor, denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen Umständen droht Verletzungsgefahr. Geben Sie das Gerät nach Entnahme der Akkus/Batterien bzw. nach Trennung vom Netzadapter an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab
Verwenden Sie Kamera oder Objektiv nicht in der Nähe von brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie niemals elektronische Geräte in Betrieb nehmen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
Schauen Sie niemals durch Objektiv oder Sucher in die Sonne
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente Schädigung des Sehvermägens.
Achten Sie darauf, dass Kamera und Zubehër nicht in die Hände von Kindern gelangen
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine Batterien oder andere Kleine Teile in den Mund nehmen kënnen.
Beachten Sie beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt
die folgenden Vorsichtmafinahmen:
+ Halten Sie Kamera oder Objektiv stets trocken. Andernfalls droht Brand- oder Stromschlaggefahr.
+ Handhaben oder berühren Sie die Komponente keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr.
+ Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Sonne nicht im Bildfeld befindet Das Sonnenlicht kônnte in gebündelter Form in das Objektivgehäuse geleitet werden und einen Brand verursachen. Auch wenn sich die Sonne zu nahe am Bildfeld befindet, kann es zu einem Brand kommen.
+ Bringen Sie vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen môglicher Fokussierung von Sonnenlicht auf Gegenstände.
AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR 1. Nomenklatur (): Seitennummer
@ Gegenlichtblende HK-34 (S. 49)
@ Halteschraube der Gegenlichtblende (S. 49)
@ Fokus-Betriebstaste (Fokus-Sperre/ MEMORY RECALL/AF Start) (S. 46)
@® Entfernungseinstellring (S. 45)
@ Schärfentiefe-Skala (S. 48)
@ Entfernungs Indexlinie (S. 48)
@ ON/OFF-Ringschalter für Vibrationsreduktion (S. 47)
@ Feststellschraube des Stativanschlusses (S. 49)
@ Positionsindex für Objektivdrehung
@ Osen für den Schulterriemen
@ Knopf für einsetzbaren Filterhalter (S. 49)
( Einsetzbarer Filterhalter (S. 49)
€ Gummiring der Objektivfassung (S.45)
@ CPU-Kontakte (S. 44)
@D Eingebauter StativanschluB (S. 49)
9 EinbeinstativanschluB (austauschbar) (S. 49)
@ Fokus-Modusschalter (S. 45)
@) Fokussier-Begrenzungsschalter (S. 46)
@ Bildstabilisator-Schalter (S. 47)
@ Fokus-Betriebswahlschalter (AF-UMEMORY RECALL/AF-ON) (S. 46)
@& Ton-Monitorschalter (S. 46)
@& Speichertaste (S. 47)
AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR 1. Nomenklatur (): Seitennummer
@ Gegenlichtblende HK-35-2 (S. 49)
@ Gegenlichtblende HK-35-1 (S. 49)
@ Halteschraube der Gegenlichtblende (S. 49)
@® Positionsindex für Objektivdrehung
© Feststellschraube des Stativanschlusses (S. 49)
@ sen für den Schulterriemen
©) Fokus-Betriebstaste (Fokus-Sperre/ MEMORY RECALL/AF Start) (S. 46)
© Entfernungseinstellring (S. 45)
© Schärfentiefe-Skala (S. 48)
@D Entfernungs Indexlinie (S. 48)
@ ON/OFF-Ringschalter für Vibrationsreduktion (S. 47)
( Einsetzbarer Filterhalter (S. 49)
@3 Knopf für einsetzbaren Filterhalter (S. 49)
€ Gummiring der Objektivfassung (S. 45)
4 CPU-Kontakte (S. 44)
@D Eingebauter StativanschluB (S. 49)
@ EinbeinstativanschluB (austauschbar) (S. 49)
@) Speichertaste (S. 47)
@ Fokus-Modusschalter (S. 45)
@ Fokussier-Begrenzungsschalter (S. 46)
@ Bildstabilisator-Schalter (S. 47)
@& Fokus-Betriebswahlschalter (AF-L/ MEMORY RECALL/AF-ON) (S. 46)
& Ton-Monitorschalter (S. 46)
2. Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Môglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Kamera
- Belihtungs- Funktion funktion Kameras zx
Vrations- | Auto- |Fokuser-|Speicher AS il |A lu
fedeurg) fokus |regeunglauint pers D3, D2-Serie, DI-Serie, D300, D200, D100, D80, D70-Serie, D50, ° 9 | 0 | 9 | 9 [09/00 D40-Series F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie o o o o 9 [00,010 Pronea 600! Pronea S*2 X O O O O o[0|0|0 FA:Serie, F90X, F90-Serie, #3 a | 1e F70-Serie x Oo Le) Q) A olox|x F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, x x x x x o[0|0|0 F-AO1x, F-4015, F-401 F-80715, F-801, F-601M x x x x x_jojox|x F3AF. F-601, F-501, Nikon MF Kameras x x x x x |x|x}x|x auBer F-601M)
O: Mëglich A: Môglich mit bestimmen Einschränkungen _ X: Nicht môglich
#1. P umfaBt AUTO (General-Purpose Program) und Vari-Program System #2 Manueller Betrieb (M) ist nicht môglich #3 Ist der Fokus-Betriebswahischalter in Stellung AF-ON, so wird der Autofokus aktiviert, sobald bei angetipptem Auslôser die Fokus-Betriebstaste gedrückt wird #4 Drücken Sie bei angetipptem Auslôser die Speichertaste oder Fokus- Betriebstaste + Wird dieses Objektiv bei Kameras verwendet, die nicht mit Vibrationsreduktion kompatible sind, ist die Funktion Vibrationsreduktion zu deaktivieren (ON/OFF- Ringschalter auf OFF). Insbesondere bei der Kamera Pronea 600i wird die Batterie u.U. schnell erschôpft, wenn dieses Schalter auf ON bleibt
Vielen Dank für den Kauf Inres Objektivs AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR. Hierbei handelt es sich um Hochleistungsobjektive mit VR- (Bildstabilisator) und Hochgeschwindigkeits-IF-Mechanismen {innenfokussierung). Als Antrieb des Fokussierungsmechanismus ist auBerdem ein Silent (S) Wave Motor enthalten. Ebenso sind Fokusvoreinstellungen méglich:
ÆWichtigste Ausstattungsmerkmale © Zwei AF-Betriebsarten (S. 45) Der Autofokus kann durch Einstellen des Fokus-Modusschalters auf “A/M" bzw.
“M/A" und manuelles Fokussieren mit dem Einstellring auBer Kraft gesetzt werden.
M/A: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit dem Einstellring auBer Kraft gesetzt. Diese Betriebsart sollte für die Feinabstimmung des Fokus verwendet werden:
AIM: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit dem Einstellring auBer Kraft gesetzt, die Empfindlichkeit bei der Einstellringerkennung ist jedoch wesentlich geringer als in der Betriebsart "M/A”. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie darauf achten müssen, die AF-Einstellung nicht versehentlich durch Berühren des Einstellrings zu ändern.
© Begrenzen der Autofokusreichweite (S. 46)
Die Fokussierungszeit kann durch Festlegen von Fokusgrenzen eingeschränkt werden.
Wenn sich ein Motiv beispielsweise mindestens 8 m (AF-S 500mm)/10 m (AF-S
600mm) entfernt befindet, stellen Sie den Fokussier-Begrenzungsschalter auf
“x-8 m" (AF-S 500mm)"x-10 m" (AF-S 600mm).
© Fokus-Betriebswahlschalter (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (S. 46)
Fokusentfernungen kännen während des Autofokus (AF-L) gesperrt und
gespeichert werden. AnschlieBend kônnen die Einstellungen über die Taste
“MEMORY RECALL" abgerufen werden. Der Autofokus wird am Objektiv wieder
gestartet, indem der Moduswahlschalter auf “AF-ON" gestellt wird.
© Bildstabilisator* (VR Il) (S. 47)
NORMAL: Verringert Verwackelungsunschärfen beim Freihandbetrieb oder bei Verwendung eines Einbeinstativs. In diesem Modus kônnen Aufnahmen mit um ca. 4 Stufen längeren Verschlusszeiten als bei einem Objektiv ohne Bildstabilisator gemacht werden. Dadurch stehen mehr Verschlusszeiten zur Verfügung, und Aufnahmen im Freihandbetrieb oder mit Einbeinstativ werden Stark vereinfacht. Auch Kameraschwenks sind môglich
TRIPOD: Empfohlener Modus zum Verringern von Verwacklungsunschärfen bei Venwendung eines Stativs. Mit einem Supertele-Objektiv kônnen selbst dann Verwacklungsunschärfen entstehen, wenn die Kamera auf einem Stativ aufgesetzt ist. Im Modus “TRIPOD" werden Verwacklungsunschärfen bei Aufnahmen mit Stativ verringert, besonders bei Verschlusszeiten zwischen 1/15 und 1 s. Auch verwackelte Darstellungen im Sucher werden reduziert.
* Bezogen auf Nikon-Testbedingungen. Die genauen Auswirkungen des Bildstabilsators
sind von der Einzelperson und von den Aufnahmeurnständen abhängig. 2
7 Bildstabiisierung mit Stat {im Modus TRIPOD)
52 Verwacklungsunschärfe beï 35 Freihandaufnahmen oder zÈ Verwendung eines Einbeinstativs à {im Modus NORMAL) u Kameraschwenks + im Modus NORMAL)
<— Stärke der Erschütterungen —+ Grundkonzept des Bildstabilisators
© Optimale Belichtungssteuerung in Verbindung mit Nikon-Kameras mit 3D- Matrix-Messung, weil die Aufnahmedistanz vom Objektiv an die Kamera übertragen wird
© Drei ED-Linsenelemente (Extra-low Dispersion) sorgen für scharfe Bilder, die praktisch frei von Farbsaumbildung sind. Neun Blendenlamellen sorgen für eine nahezu kreisrunde Blendenôffnung, so daB auBerhalb des Schärfenbereichs vor und hinter dem Motiv liegende Elemente in ansprechende Unschärfe getaucht werden
@ Die Nano Crystal Coat-Vergütung auf bestimmiten Linsenelementen ermôglicht die Reproduktion feiner und klarer Bilder unter allen Aufnahmebedingungen, von AuBenaufnahmen bei Sonnenschein bis zu Innenaufnahmen mit Spot-Beleuchtung
@ Die Objektiv-Schutzscheibe besteht nicht wie üblich aus Flachglas, sondern aus Meniskusglas.
© Nächster Fokussierungsabstand: 4 m (AF) und 3,85 m (MF) (AF-S 500mm)/5,00 m (AF) und 4,80 m (MF) (AF-S 600mm)
+ Fassen Sie die Kamera nicht an ihrem Gehäuse, wenn das Objektiv angebracht ist, da sie sonst beschädigt werden kann. Halten Sie beim Transport unbedingt sowohl die Kamera als auch das Objektiv.
+ Bringen Sie unbedingt ein 52-mm-Einschraubfilter am einsetzbaren Filterhalter an.
+ Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigungl
+ AF/AF-S Telekonverter TC-14E/TC-14EI/TC-17EI/TC-20E/TC-20ElI kônnen verwendet werden.
+ Bei der Montage an Nikon-Digitalspiegelreflexkameras (Nikon-DX-Format), z.B. der D2-Serie oder der D50, muss Folgendes beachtet werden.
AF-S 500mm: Der Bildwinkel des Objektivs beträgt 3°20° mit einer entsprechenden
35 mm-Brennweite von ca. 750 mm. (Bei 35 mm-Brennweite beträgt der Bildwinkel 5°.)
AF-S 600mm: Der Bildwinkel des Objektivs beträgt 2°40' mit einer entsprechenden 35 mm-Brennweite von ca. 900 mm. (Bei 35 mm-Brennweite beträgt der Bildwinkel 4°10".)
+_Wenn der Gummiring der Objektivfassung beschädigt ist, bringen Sie das Objektiv zum nächsten Nikon-Vertragshändier bzw. zu einer Nikon- Reparaturwerkstatt.
4. Fokussieren Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle:
Kameras | Fokusiemmodus derKameral_— Fokussiermodus des Objektive
——— M/A M D3, D2-Serie, D1-Serie, D300, D200, D100, D80, D70-Serie, AF D50, D40-Serie, F6, F5, F4-Serie, C F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65- Serie, Pronea 6001, Pronea S Manuelles Fokussieren L ME {Entfernungsmessung verfügbar)
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, | AF | Manueller Fokus
F-8015, F-801, F-601M, F-401%, | (C/S) | (mit elektronischer Einstellhife; keine F-401s, F-401 MF | Einstellhilfe bei F-601M)
JAutofokus mit Autofokus mit |Manuelles manuellem [manuelle |Fokussiren Eingriff Eingriff Entiemungs- KAF-Priorität) … |(MF-Priorität) |messung verfügbar]
AF: Autofokus MF: Manuelle Fokussierung
MBAutofocus with manual override (S. 43) Modus “A/M": Autofokus mit manuellem Eingriff. AF-Prioritität Modus “M/A": Autofokus mit manuellem Eingriff. MF-Priorität
[iStellen Sie den Fokus-Modusschalter auf “A/M" oder “M/A" ein. (Abb. 1) Am [2]Der Autofokus lässt sich durch Drehen des Einstellrings und
gleichzeitiges Antippen des Auslôsers oder der AF-Starttaste (M
(AF-ON) an der Kamera oder der Fokus-Betriebstaste am Abb. 1 Objektiv manuell übersteuern
+ Zur Deaktivierung der manuellen Übersteuerung geben Sie den Auslèser oder die AF-Starttaste an der Kamera oder die Fokus-Betriebstaste am Objektiv frei und tippen den Auslser an, um wieder auf Autofokus-Modus umzuschalten
5. So begrenzen Sie die Autofokusreichweite (Eine Liste der betreffenden Kameras finden Sie auf Seite 42.) + Wird die AF-Funktion nur für Motive eingesetzt, die mindestens 8 m = (AF-S 500mm)/10 m (AF-S 600mm) entfemt sind, stellen Sie den FULL, Fokussier-Begrenzungsschalter (Abb. 2) auf “8 m” (AF-S 500mm)"æ-10 m” (AF-S 600mm), um die Fokussierzeit zu verkürzen + st der Abstand zum Motiv u. U. 8 m/10 m oder kürzer, so Abb.2 wählen Sie “FULL" + Diese Funktion ist nur mit dem Autofokus kompatibel.
6. AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON M Fokus-Betriebswahlschalter (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)
und Fokus-Betriebstaste + Je nach der Position des Fokus-Betriebswahlschalters (Abb. 3) ändert sich die Funktion der Fokus-Betriebstaste (Abb. 4):
Position des Eunktion der Fokus-Betriebswahischalters Fokus-Betriebstaste AFL Fokus-Sperre MEMORY RECALL Speicheraufru AF-ON AF-Start (AF-ON) am Objektiv
+ Die Fokus-Betriebstasten lassen sich je nach Wunsch einstellen. Näheres hierzu erfahren Sie beim nächsten Nikon- Kundendienstzentrum oder -Händler.
+ Drücken Sie eine der vier Fokus-Betriebstasten, um die einzelnen Funktionen zu aktivieren.
M Verwenden der Fokusverriegelungstaste (eine Liste der betreffenden Kameras finden Sie auf Seite 42)
[Stellen Sie den Fokus-Modusschalter auf “A/M" oder “M/A" ein. (Abb. 1)
+ Diese Funktion ist nur mit dem Autofokus kompatibel
BStellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter (Abb. 3) auf “AF-L"
BIBei aktiviertem Autofokus lässt sich der Fokus während des Drückens der Fokus-Betriebstaste (Abb. 4) fixieren.
+ Die AF-Verriegelungsfunktion kann entweder an der Kamera oder am Objektiv eingestellt werden
+ Durch Drücken einer dieser Tasten wird die Scharfeinstellung verriegelt
= Speicheraufruf (Eine Liste der betreffenden Kameras finden Sie auf Seite 42. Verfügbar beim Autofokus und beim manuellen Fokussieren.)
+ Stellen Sie den Ton-Monitorschalter (Abb. 5) auf “ A ", um den Ton- Monitor zu aktivieren. Stellen Sie ihn, auf “@", um abzubrechen.
+ Der folgende Ablauf gilt bei aktiviertem Ton-Monitor.
EiStellen Sie den Fokus-Modusschalter auf “A/M”, “M/A" oder “M ein. (Abb. 1)
[2] Stellen Sie auf ein Motiv scharf, das sich in der gewünschten Entfemung zum Speichem befindet. Drücken Sie die Speichertaste (Abb. 6). Ein Ton = weist darauf hin, dass der Fokusabstand gespeichert wurde. Abb. 6
+ Die Speicherung ist unabhängig von der Position des Fokus-Modusschalters oder des Fokus-Betriebswahlschalters môglich
+ Die Fokussierabstand bleibt auch dann gespeichert, wenn die Kamera ausgeschaltet oder das Objektiv von der Kamera abgenommen wird
Hinweis: Wenn die Entfemungsskala sich beim Einstellen ca. 10-mal nach links
drehen lässt und gleichzeitig ein kurzer und drei lange Pieptône ausgegeben werden, führen Sie die Speicherung erneut durch
BIStellen Sie den Fokus-Betriebswahischalter (Abb. 3) auf “MEMORY RECALL”
[Drücken Sie die Fokus-Betriebstaste (Abb. 4)
+ Drücken Sie den Auslôser bis zum Anschlag, halten Sie ihn gedrückt, und drücken Sie die Fokus-Betriebstaste, um den gespeicherten Fokussierabstand abzurufen.
[]Durch zwei Pieptône wird das Abrufen des Fokussierabstands bestätigt. Drücken Sie den anschlieBend Auslôser bis zum zweiten Druckpunkt, um die Aufnahme zu machen:
Hinweis: Um Bilder in der gespeicherten Entfernung aufzunehmen, drücken Sie
den Auslôser bis zum zweiten Druckpunkt, bevor Sie den Finger von der Fokus-Betriebstaste nehmen + In den Modi “AM und “MA wechselt das Objektiv nur dann vom Speicherabruf zum Autofokus oder manuellen Fokus, wenn Sie den Finger von der Fokus- Betriebstaste nehmen und den Auslôser bis zum ersten Druckpunkt drücken
M AF-ON (Eine Liste der betreffenden Kameras finden Sie auf Seite 42.) [Stellen Sie den Fokussierschalter (Abb. 1) auf “A/M" oder “M/A" ein. L2IStellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter (Abb. 3) auf “AF-ON"
[]Drücken Sie die Fokus-Betriebstaste (Abb. 4), um Bilder aufzunehmen.
+ Während Sie die Fokus-Betriebstaste drücken, ist der Autofokus aktiviert.
7. Bildstabilisator-Modus (Eine Liste der betreffenden Kameras finden Sie auf Seite 42.)
[Stellen Sie den ON/OFF-Ringschalter auf “ON” @), und halten Sie gleichzeitig die Taste des Ringschalters @ gedrückt. (Abb. 7)
LJStellen Sie den Bildstabilisator-Schalter (Abb. 8) auf “NORMAL” oder “TRIPOD" ein
+ Die Bildvibration im Sucher kann durch Drücken des Auslôsers bis zum ersten Druckpunkt verringert werden: Dies vereinfacht die automatische/manuelle Fokussierung und die genaue Motivwahl
Hinweise zur Verwendung der Vibrationsreduktion + Warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, bevor Sie den Auslôser nach kurzem Antippen ganz herunterdrücken + Aufgrund der Eigenschaften der VR-Funktion kann das Sucherbild nach dem Auslôsen unscharf erscheinen Ist die AF-Starttaste (AF-ON) (Abb. 4) an der Kamera oder die Fokus- Betriebstaste am Objektiv aktiviert, so arbeitet die Vibrationsreduktion nicht Stellen Sie den Bildstabilisator-Schalter auf “TRIPOD”, um die Verwacklungsunschärfe und die Bildvenwacklung zu verringemn, wenn Sie ein Stativ verwenden. Durch sehr geringe Verwacklungsunschärfen wird das Bildstabilisatorsystem unter Umständen nicht ausgelôst. Umgekehrt kann das VR- System zu Verwacklungsunschärfe im Objektiv führen. In diesem Fall solte der Bildstabilisator deaktiviert werden. Wenn Sie ein Stativ mit nicht festgezogenem Kopf oder ein Einbeinstativ verwenden, wählen Sie den Modus NORMAL" + Bei Kameraschwenks muss der Vibrationsreduktions-Schalter (Abb. 8) auf NORMAL gesetzt sein Wenn Sie die Kamera in einem weiten Bogen bewegen (z. B. bei einem Kameraschwenk), sind Vibrationen in die Richtung dieser Bewegung nicht betroffen. Wenn Sie die Kamera z. B. horizontal schwenken, werden nur vertikale Vibrationen reduziert, so dass gleichmäBige Kameraschwenks môglich werden Solange der Vibrationsreduktions-Modus eingeschaltet ist, dürfen Sie keinesfalls die Stromversorgung der Kamera ausschalten oder das Objektiv von der Kamera abnehmen. (Andernfalls erzeugt das Objektiv u.U. ein klapperndes Geräusch, wenn die Kamera wackelt. Dies ist keine Fehlfunktion. Schalten Sie die Kamera einfach wieder ein und die VR-Funktion aus.) Bei Kameras der F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie, D300, D200, D100, D80, D70-Serie, D50 und D40-Serie steht die Vibrationsreduktion nicht zur Verfügung, während der eingebauten Blitz aufgeladen wird
+ Die ungefähre Schärfentiefe kann über die Schärfentiefeskala ermittelt werden. (Abb. 9)
+ Wenn die Kamera über eine Schärfentiefe- Vorschau-Taste oder einen entsprechenden Hebel verfügt (Arbeitsblende), kann die Schärfentiefe im | Schärfentiete-
Sucher verfolgt werden. Skala Entfernüngs
+ Weitere Informationen finden Sie auf Seite 216. Indexiinie
9. Blendeneinstellung + Das Objektiv hat keinen Blendenring. Die Blende wird an der Kamera eingestellt.
10. Eingebauter StativanschluB
+ Bei der Aufnahme von Hochformatbildemn lockern Sie zunächst die Feststellschraube des Stativanschlusses durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn. Dréhen Sie dann das Objektivin die passende Position, und ziehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn an
+ Wenn Sie die Kamera am Handgriff halten und dabei in ihrer Stativmanschette drehen, kann je nach verwendetem Stativ Ihre Hand am Stativ anschlagen
M Einbeinstativ (im Lieferumfang enthaltenes Zubehôr) + Die Stativmanschette kann gegen eine Einbeinstativmanschette ausgetauscht werden. Dazu muss die Schraube der Stativmanschette gelüst werden + Achten Sie nach dem Austauschen der Stativmanschette darauf, dass die Schraube fest angezogen ist. Andernfalls Künnen Unfälle oder Schäden an Objektiv und Kamera auftreten Ausführliche Angaben zu diesem Vorgang erhalten Sie beim zuständigen Nikon-Kundendienst oder beim Büro lhres Nikon-Vertreters.
11. Gegenlichtblende HK-34 (AF-S 500mm)/HK-35 (AF-S 600mm )
+ Bei Verwendung dieser Gegenlichtblende muB ihre Halteschraube fest angezogen sein:
+ Bei Nichtbenutzung die Gegenlichtblende in Umkehrrichtung auf das Objektiv setzen und die Halteschraube ebenfalls est anziehen.
(AF-S 600mm: HK-35-1/HK-35-2)
Zweiteilige Gegenlichtblenden (HK-35-1 zum Anbringen am Objektiv und
HK-35-2 zum Anbringen an der HK-35-1) gehôren zum Lieferumfang
Gebrauch der HK-35-1: Drehen Sie zunächst die Halteschraube der
Gegenlichtblende HK-35-1 los, schieben Sie dann die HK-35-1 vor das Objektiv
und ziehen Sie dann die Schraube an
Anbringen der HK-35-2: Drehen Sie zunächst die Halteschraube der
Gegenlichtblende HK-35-2 los, schieben Sie dann die HK-35-2 vor die HK-35-1
und ziehen Sie die Schraube an
Aufbewahrung der Gegenlichtblenden: Drehen Sie zunächst die HK-35-2
herum und schieben Sie sie auf HK-35-1. Drehen Sie dann die HK-35-1 samt
HK-35-2 um, und schieben Sie sie vor das Objektiv
12. Einsetzbarer Filterhalter
+ Verwenden Sie ausschlieBlich 52 mm-Schraubfilter. Bei der Lieferung ab Werk ist ein 52 mm-Schraub- NC-Filter am Filterhalten angebracht.
HSchrauben Sie einen Filter an der Seite des Filterhalters ein, auf der die Wôrter “Nikon" und “JAPAN” zu erkennen sind. (Abb. 10)
BIDrücken Sie auf den Filterhalterknopf und drehen Sie den Halter so lange entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die weiBe Markierungslinie am Knopf im rechten Winkel zur Objektivachse steht.
+ Die Ausrichtung des Filterhalters entweder zum Objektiv oder zur Kamera weisend — hat keinerlei EinfluB auf Ihre Bilder.
ÆZirkular-Steckpolfilter C-PL1L (optional)
+ Blockt Reflexionen von nichtmetallischen Oberflächen wie Glas oder Wasser
+ Der Brennpunkt eines Zirkular-Steckpolfilters C-PLIL weicht von dem eines 52 mm-Schraubfilters ab. Die Entfernungsskala ist gegenüber der richtigen Position verschoben. Die nächste fokussierte Abstand wird leicht vergrôBert.
+ Die gespeicherte Position kann bei Verwendung einer Fokusvoreinstellung leicht abweichen. Bringen Sie den Filter C-PL1L an, bevor Sie die Speicherabruffunktion verwenden:
13. Empfohlene Einstellscheiben
Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden: Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt
AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR
©: Hervorragende Scharfeinstellung OC: Akzeptable Scharfeinstellung Das Sucherbildl vignettiert leicht. Die Aufnahme selbst bleibt hiervon unberührt.
= Nicht môglich ( }: Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur ( Nur mittenbetonte Belichtungsmessung). Bei F6-Kameras korrigieren Sie durch Wahl von “Andere” in der Individualfunktion “b6: Einstellscheibe" und Einstellen des LW-Werts im Bereich zwischen —2,0 und +2,0 in 0,5-LW- Schritten. Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist “Andere” auch dann zu wählen, wenn der erforderliche Korrekturwert “0” beträgt (keine Korrektur nôtig). Zur Einstellung des Korrektunwerts am F5 Kameragehäuse dient die Individualfunktion Nr. 18. Mit den F4-Serien-Geräten durch den Belichtung-Kompensationsanzeiger für Visiermattscheiben kompensieren Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kameragehäuses. Ein Leerfeld bedeutert: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe M sowohl für Maktrofotografie bis zum AbbildungsmaBstab 1:1 als auch Mikrofotografie eingesetzt werden kann, unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich von dem anderer Einstellscheiben. + Bei F5-Kameras Kônnen die Einstellscheiben EC-B, EC-F, B, E, J, A, L'nur mit Matrixmessung verwendet werden + Bei Verwendung der Scheiben B und E in anderen als den obengenannten Kameras gelten die Spalten für die Scheiben B und E
14. Pflege des Objektivs
+ Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken mit einem sauberen, weichen Baumweolltuch oder Optik- Reinigungstuch, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisfôrmigen Bewegungen von der Mitte nach auBen, ohne Wischspuren zurückzulassen
+ Verwenden Sie niemals Verdünner oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu Beschädigungen führen, Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslôsen kônnte.
+ Bringen Sie bei Nichtbenutzung des Objektivs den Objektivdeckel an, um die Frontlinse zu schützen:
+ Bei Aufbewahrung des Objektivs in seinem Këcher sollten beide Objektivdeckel aufgesetzt sein
+ Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung und Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin (Mottenmittel) fern
+ Das Objektiv ist nicht wasserdicht und kann beschädigt werden, wenn es Nässe ausgesetzt wird
+ Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Eine Lagerung an übermäBig heiBen Orten kann zur Beschädigung führen
Objektivdeckel + Objektivrückdeckel LF-1 + Gegenlichtblende HK-34 (AF-S
500mm)/HK-35 (AF-S 600mm) + Spezieller Filterhalter* + 52-mm-NC-
Schraubfilter + Gurt LN-1 + EinbeinstativanschluB
*Sind die speziellen Zubehôrteile defekt oder nicht vorhanden, so wenden Sie sich bitte an das nächste Nikon-Kundendienstzentrum oder - Händler, da sie im allgemeinen Fachhandel nicht erhältlich sind.
+ Etui CL-2 + 52-mm-Scharubfilter (auBer Zirkularpolarisationsfilter Il) + Einsetzbares Zirkularpolarisationsfilter C-PL1L_ + Telekonverter AF-S (TC-14EI/TC-17EI/TC-20Ell.)
17. Technische Daten
Objektivtyp: AF-S-Zoom-Nikkor mit G-Charakteristik eingebauter
CPU und Nikon-Bajonett. Spezielle Vibrationsreduktions-
Maximale Blendenôffnung: f/4
Optischer Aufbau: AF-S 500mm: 14 Elemente in 11 Linsengruppen (3 Linsenelemente aus ED-Glas und 1 mit Nano Crystal Coat-Vergütung) sowie 1 Objektiv- Schutzscheibe AF-$ 600mm: 15 Elemente in 12 Linsengruppen (3 Linsenelemente aus ED-Glas und 1 mit Nano Crystal Coat-Vergütung) sowie 1 Objektiv- Schutzscheibe
Bildwinkel: AF-S 500mm: 5° mit Nikon-Film-Spiegelreflexkameras im 35 mm-Format (135) und Digital-Spiegelreflexkameras im Nikon-FX-Format, 3°20' mit Digital-Spiegelreflexkameras im Nikon-DX-Format, 4° mit IX240-Systemkameras AF-S 600mm: 410' mit Nikon-Fim-Spiegelreflexkameras im 35 mm-Format 135) und Digital-Spiegelreflexkameras im Nikon-FX-Format, 2°40' mit Digital-Spiegelreflexkameras im Nikon-DX-Format, 3°20' mit IX240-Systemkameras
Entfernungsdaten: Ausgabe an die Kamera
Fokussiersystem: Innenfokussierung nach dem Nikon-IF-System (mittels integriertem Silent Wave-Motor); manuell über separaten Fokussierring
Vibrationsreduktion:
Mindesfokussierabstand:
Blendenart: Blendenskala: Belichtungsmessung:
Fokussier- Begrenzungsschalter:
Linsen-Versatzverfahren mittels Schwingspulenmotoren (CM)
AF-S 500mm: Unterteilt in Meter und FuB, und zwar von 3,85 m bis unendlich (+)
AF-S 600mm: Unterteilt in Meter und FuB, und zwar von 4,8 m bis unendlich (æ)
AF-S 500mm: 4 m im AF-Modus bzw. 3,85 m im MF-Modus
AF-S 600mm: 5 m im AF-Modus bzw. 4,8 m im MF-Modus
lrisblende mit 9 gerundeten Lamellen Vollautomatisch
Offenblendenmessung bei Kameras mit CPU-Interface- System
AF-$ 500mm: Vorhanden; zwei Wählbereiche: FULL (&— 4 m) oder +8 m
AF-S 600mm: Vorhanden; zwei Wählbereiche: FULL (&-5 m) oder + - 10 m
Integriert. Um 360° rotierbar, Objektivrotations- Positionsindex bei 90°. Stativmanschette kann gegen eine Einbeinstativmanschette ausgetauscht werden AF-S 500mm: ca. 139,5 x 391,0 mm (Durchmesser x Länge bis Flansch)
AF-S 600mm: ca. 166,0 x 445,0 mm (Durchmesser x Länge bis Flansch)
AF-S 500mm: ca. 3,880 g
AF-S 600mm: ca. 5,060 g
Irrtümer und Anderungen vorbehalten
€ Monteringsindikering
€ Knapp pà instickshällare für filter (s. 103)
+ Rem LN-1 + Fäste für enbensstativ
F60-AJ21Z, F55-A|2/Z,
Notice-Facile