AF-S NIKKOR 500MM F-4G ED VR - Objektiv NIKON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AF-S NIKKOR 500MM F-4G ED VR NIKON als PDF.
Benutzerfragen zu AF-S NIKKOR 500MM F-4G ED VR NIKON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Objektiv kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AF-S NIKKOR 500MM F-4G ED VR - NIKON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AF-S NIKKOR 500MM F-4G ED VR von der Marke NIKON.
BEDIENUNGSANLEITUNG AF-S NIKKOR 500MM F-4G ED VR NIKON
Benutzerhandbuch (S.36-53)
- 曰卡尔卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡

图8
注意:
Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z. B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunachst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnahmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus
Entnehmen Sie bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch Kamera oder Objektiv sofort die Akkus/Batterien. Gehen Sie damit bereits vorsichtig vor, Denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen Umständen droht Verletzungsgefahr. Geben Sie das Gerät nach Entnahme der Akkus/Batterien bzw. nach Trennung vom Netzadapter an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Verwenden Sie Kamera oder Objektiv nicht in der Höhe von brennbarem Gas
In der Höhe von brennbarem Gas sollenten Sie niemals elektronische Geräte in Betriebnehmen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
Schauen Sie niemals durch Objektiv oder Sicher in die Sonne
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sicher droht eine permanente Schädigung des Sehvermögens.
Achten Sie darauf, dass Kamera und Zubehör nicht in die Höhe von Kindern gelangen
Es ist unbedingt darauf zu sorgen, dass Kleinkinder keine Batterien oder andere keine Teile in den Mund erhmen können.
Beachten Sie beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen:
- Halten Sie Kamera oder Objektiv stets trocken. Andernfalls droht Brand- oder Stromschlaggefahr.
- Handhaben oder berühren Sie die Komponente keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr.
- Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Sonne nicht im Bildfeld befindet. Das Sonnenlicht konnte in gebündelter Form in das Objektivgehäuse geleitet werden und einen Brand verursachen. Auch wenn sich die Sonne zu nahe am Bildfeld befindet, kann es zu einem Brand kommt.
- Bringen Sie vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung von Sonnenlicht auf Gegenstände.

AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR
1. Nomenklatur(): Seitennummer
① Gegenlichtblende HK-34 (S. 49)
(2) Halteschraube der Gegenlichtblende (S. 49)
③ Gummigriff
(4) Fokus-Betriebstaste (Fokus-Sperre/MEMORY RECALL/AF Start) (S. 46)
⑤ Entfernungseinstellring (S. 45)
⑥ Schärfentiefe-Skala (S. 48)
⑦ Entfernungs Indexlinie (S. 48)
⑧ Entfernungsskala
⑨ ON/OFF-Ringschalter für Vibrationsreduktion (S. 47)
10 Feststellschraube des Stativanschlusses (S. 49)
11 Positionsindex fur Objektivrehung
⑫ Osen fur den Schulterriemen
(13) Knopf für einsetzbaren Filterhalter (S. 49)
14 Einsetzbarer Filterhalter (S. 49)
15 Objektivindex
Gummiring der Objektivfassung (S. 45)
1 CPU-Kontakte (S. 44)
Eingebauter Stativanschlu (S. 49)
19 Einbeinstativanschluß (austauschbar) (S. 49)
20 Fokus-Modusschalter (S. 45)
21 Fokussier-Begrenzungsschalter (S. 46)
22 Bildstabilisator-Schalter (S. 47)
23 Fokus-Betriebswahlschalter (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (S. 46)
24 Ton-Monitorschalter (S. 46)
25 Speichertaste (S. 47)


AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR
1. Nomenklatur (): Seitennummer
① Gegenlichtblende HK-35-2 (S. 49)
② Gegenlichtblende HK-35-1 (S. 49)
③ Halteschraube der Gegenlichtblende (S. 49)
④ Gummigriff
⑤ Positionsindex für Objektivrehung
⑥ Feststellschaube des Stativanschlusses (S. 49)
⑦ Ölse für den Schulterriemen
(8) Fokus-Betriebstaste (Fokus-Sperre/MEMORY RECALL/AF Start) (S. 46)
⑨ Entfernungseinstellring (S. 45)
10 Scharfentiefe-Skala (S. 48)
1 Entfernungs Indexlinie (S. 48)
⑫ Entfernungsskala
⑬ ON/OFF-Ringschalter für Vibrationsreduktion (S. 47)
14 Einsetzbarer Filterhalter (S. 49)
15 Knopf für einsetzbaren Filterhalter (S. 49)
16 Objektivindex
Gummiring der Objektivfassung (S.45)
1 CPU-Kontakte (S. 44)
Eingebauter Stativanschluß (S. 49)
20 Einbeinstativanschluß (austauschbar) (S. 49)
② Speichertaste (S. 47)
2 Fokus-Modusschalter (S. 45)
23 Fokussier-Begrenzungsschalter (S. 46)
24 Bildstabilisator-Schalter (S. 47)
25 Fokus-Betriebswahlschalter (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (S. 46)
26 Ton-Monitorschalter (S. 46)

2. Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Mölicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu ihrer Kamera.
| Kameras | Funktion | Belichtungs-funktion | |||||||
| Vibrations-reduzierung | Auto-fokus | Fokusver-riegerung | Speicher-aufruf | AF-Start am Objektiv | P*1 | S | A | M | |
| D3, D2-Serie, D1-Serie, D300, D200, D100, D80, D70-Serie, D50, D40-Series | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Pronea 600i, Pronea S*2 | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie | × | ○*3 | ○ | ○*4 | △*3 | ○ | ○ | × | × |
| F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401 | × | × | × | × | × | ○ | ○ | ○ | ○ |
| F-801s, F-801, F-601M | × | × | × | × | × | ○ | ○ | × | × |
| F3AF, F-601, F-501, Nikon MF Kameras (außer F-601M) | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
O: Möglich △: Möglich mit bestimmten Einschränkungen X: Nicht möglich
1 P umfaβt AUTO (General-Purpose Program) und Vari-Program System.
2 Manueller Betrieb (M) ist nicht möglich.
3 Ist der Fokus-Betriebswahlschalter in Stellung AF-ON, so wird der Autofokus aktiviert, sobald bei angetipptem Auslöser die Fokus-Betriebstaste gedrückt wird.
4 Drücken Sie bei angetiptem Auslöser die Speichertaste oder Fokus-Betriebstaste.
- Wird diesen Objektiv bei Kameras verwendet, die nicht mit Vibrationsreduktion kompatible sind, ist die Funktion Vibrationsreduktion zu deaktivieren (ON/OFF-Ringschalter auf OFF). Insbesondere bei der Kamera Pronea 600i wird die Batterie u.U. schnell erschöpt, wenn these Schalter auf ON bleibt.
3. Einführung
Vielen Dank für den Kauf Ihres Objektivs AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR. Hierbei handelt es sich um Hochleistungsobjektive mit VR-(Bildstabilisator) und Hochgeschwindigkeits-IF-Mechanismen (Innenfokussierung). Als Antrieb des Fokussierungsmechanismus ist außer dem ein Silent (S) Wave Motor enthalten. Ebenso sind Fokusvoreinstellungen möglich.
Wichtigste Ausstattungsmerkmale
Zwei AF-Betriebsarten (S. 45)
Der Autofokus kann durch Einstellen des Fokus-Modusschalters auf "A/M" bzw. "M/A" und manuelles Fokussieren mit dem Einstellung außer Kraft gesetzt werden.
M/A: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit dem Einstellung außer Kraft gesetzt. Diese Betriebsart sollte für die Feinabstimmung des Fokus verwendet werden.
A/M: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit dem Einstellung außer Kraft gesetzt, die Empfindlichkeit bei der Einstellringerkennung ist jedoch wesentlich geringer als in der Betriebsart "M/A". Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie darauf aufchten müssen, die AF-Einstellung nicht versehentlich durch Berühren des Einstellrings zu ändern.
Begrenzenden der Autofokusreichweite (S. 46)
Die Fokussierungszeit kann durch Festlegen von Fokusgrenzen eingeschränkt werden. Wenn sich ein Motiv beispisseweise mindestens 8 m (AF-S 500mm)/10 m (AF-S 600mm) enternt befindet, stellen Sie den Fokussier-Begrenzungsschalter auf "∞-8 m" (AF-S 500mm)/"∞-10 m" (AF-S 600mm).
Fokus-Betriebswahlschalter (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (S. 46)
Fokusentfernungen konnen während des Autofokus (AF-L) gespeit und gespeichert werden. AnschlieBend konnen die Einstellungen über die Taste "MEMORY RECALL" abgerufen werden. Der Autofokus wird am Objektiv wieder gestartet, indem der Moduswahlschalter auf "AF-ON" gestellt wird.
Bildstabilisator* (VR II) (S. 47)
NORMAL: Verringert Verwackelungsunscharfen beim Freihandbetrieb oder bei Verwendung eines Einbeinstativs. In this Modus konnen Aufnahmen mit um ca. 4 Stufen längeren Verschlusszeiten als bei einem Objektiv ohne Bildstabilisator gemacht werden. Dadurch stehen mehr Verschlusszeiten zur Verfügung, und Aufnahmen im Freihandbetrieb oder mit Einbeinstativ werden stark vereinfacht. Auch Kameraschwenks sind möglich.
TRIPOD: Empfohlener Modus zum Verringern von Verwacklungsunscharfen bei Verwendung eines Stativ. Mit einem Supertele-Objektiv können selbst dann Verwacklungsunscharfen entstehen, wenn die Kamera auf einem Stativ aufgesetzt ist. Im Modus "TRIPOD" werden Verwacklungsunscharfen bei Aufnahmen mit Stativ verringgert, sondern bei Verschlusszeiten zwischen 1/15 und 1 s. Auch verwackelte Darstellungen im Sicherer werden reduziert.
- Bezogen auf Nikon-Testbedingungen. Die genauen Auswirkungen des Bildstabilisators sind von der Einzelperson und von den Aufnahmeumständen abhängig.

- Optimale Belichtungssteuerung in Verbindung mit Nikon-Kameras mit 3D-Matrix-Messung, weil die Aufnahmedistanz vom Objektiv an die Kamera übertragen wird.
- Drei ED-Linsenelemente (Extra-low Dispersion) sorgen für scharfe Bilder, die praktisch frei von Farbsaumbildung sind. Neun Blendenlamellen sorgen für eine nahezu kreisrunde Blendenöffnung, so daß außerhalb des Scharfenbereichs vor und hinter dem Motiv liegende Elemente in anspruchende Unscharfe getaucht werden.
Die Nano Crystal Coat-Vergütung auf bestimmten Linsenelementen erhögt die Reproduktion feiner und klarer Bilder unter allen Aufnahmebedingungen, von Außenaufnahmen bei Sonnenschein bis zu Innenaufnahmen mit Spot-Beleitung. - Die Objektiv-Schutzscheibe besteht nicht wie üblich aus Flachglas, sondern aus Meniskusglas.
- Nächster Fokussierungsabstand: 4 m (AF) und 3,85 m (MF) (AF-S 500mm)/5,00 m (AF) und 4,80 m (MF) (AF-S 600mm).
Achtung!
- Fassen Sie die Kamera nicht an ihren Gehäuse, wenn das Objektiv angebrachte ist, da sie sonst beschädigt werden kann. Halten Sie beim Transport unbedingt sowohl die Kamera als auch das Objektiv.
- Bringen Sie unbedingt ein 52-mm-Einschraubfilter am einsetzbaren Filterhalter an.
- Halten Sie die CPU-Kontakte meinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschäftigung!
- AF-I/AF-S Telekonverter TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/TC-20EII können verwendet werden.
- Bei der Montage an Nikon-Digitalspiegelreflexkameras (Nikon-DX-Format), z.B. der D2-Serie oder der D50, muss Folgenden beachtet werden.
AF-S 500mm: Der Bildwinkel des Objektivs beträgt 3^20' mit einer entspruchenden
35 mm-Brennweite von ca. 750 mm. (Bei 35 mm-Brennweite beträgt der Bildwinkel 5^ .)
AF-S 600mm: Der Bildwinkel des Objektivs beträgt 2^40' mit einer entsprechenden
35 mm-Brennweite von ca. 900 mm. (Bei 35 mm-Brennweite beträgt der Bildwinkel 4^10' .)
- Wenn der Gummiring der Objektivfassung beschädigt ist, bringen Sie das Objektiv zum nachsten Nikon-Vertragshandler bzw. zu einer Nikon-Reparaturwerkstatt.
4. Fokussieren
Wahlen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle:
| Kameras | Fokussiermodus der Kamera | Fokussiermodus des Objektive | ||
| A/M | M/A | M | ||
| D3, D2-Serie, D1-Serie, D300, D200, D100, D80, D70-Serie, D50, D40-Serie, F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S | AF (C/S) | Autofokus mit manuellem Eingriff (AF-Priorität) | Autofokus mit manuellem Eingriff (MF-Priorität) | Manuelles Fokussieren (Entfernungs-messung verfügbar) |
| MF | Manuelles Fokussieren (Entfernungsmessung verfügbar) | |||
| F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 | AF (C/S) | Manueller Fokus (mit elektronischer Einstellhile; keine Einstellhile bei F-601M) | ||
| MF | ||||
AF: Autofokus MF: Manuelle Fokussierung
Modus "A/M": Autofokus mit manuellem Eingriff. AF-Prioritäts Modus "M/A": Autofokus mit manuellem Eingriff. MF-Prioritäts
1) Stellen Sie den Fokus-Modusschalter auf "A/M" oder "M/A" ein. (Abb. 1)
2 Der Autofokus lassst sich durch Drehen des Einstellrings und gleichzeitiges Antippen des Auslosers oder der AF-Starttaste (AF-ON) an der Kamera oder der Fokus-Betriebstaste am Objektiv manuell übersteuern.
- Zur Deaktivierung der manuellen Übersteuerung geben Sie den Auslöser oder die AF-Starttaste an der Kamera oder die Fokus-Betriebstaste am Objektiv frei und tippen den Auslöser an, um wieder auf Autofokus-Modus umzuschalten.

Abb.1
5. So begrenzen Sie die Autofokusreichweite (Eine Liste der betreffenden Kameras finden Sie auf Seite 42.)
- Wird die AF-Funktion nur für Motive eingesetzt, die mindestens 8 m (AF-S 500mm)/10 m (AF-S 600mm) entwickelnt sind, stellen Sie den Fokussier-Begrenzungsschalter (Abb. 2) auf “∞-8 m” (AF-S 500mm)/“∞-10 m” (AF-S 600mm), um die Fokussierzeit zu verstehen.
- Ist der Abstand zum Motiv u. U. 8 m/10 m oder kürzer, so wahren Sie "FULL".
- Diese Funktion ist nur mit dem Autofokus kompatibel.

Abb.2
6. AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON
■ Fokus-Betriebswahlschalter (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) und Fokus-Betriebstaste
- Je nach der Position des Fokus-Betriebswahlschalters (Abb. 3)ändert sich die Funktion der Fokus-Betriebstaste (Abb. 4):
| Position des Fokus-Betriebswahlschalters | Funktion der Fokus-Betriebstaste |
| AF-L | Fokus-Sperre |
| MEMORY RECALL | Speicheraufruf |
| AF-ON | AF-Start (AF-ON) am Objektiv |
- Die Fokus-Betriebstaten setzen sich je nach Wunsch einstehen. Nähreres hierzu erfahren Sie beim nachsten Nikon-Kundendienstzentrum oder -Handler.
- Drücken Sie eine der vier Fokus-Betriebstasten, um die einzelnen Funktionen zu aktivieren.

Abb.3

Abb. 4
■ Verwenden der Fokusverriegelungstaste (eine Seite der betreffenden Kameras finden Sie auf Seite 42)
1)Stellen Sie den Fokus-Modusschalter auf "A/M" oder "M/A" ein. (Abb. 1)
- Diese Funktion ist nur mit dem Autofokus kompatibel.
2) Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter (Abb. 3) auf "AF-L".
3Bei aktiviertem Autofokus latent sich der Fokus während des Druckens der Fokus-Betriebstaste (Abb. 4) fixieren.
- Die AF-Verriegelungsfunktion kann entweder an der Kamera oder am Objekt eingestellt werden.
- Durch Drücken einer dieser Tasten wird die Scharfeinstellung verriegelt.
■ Speicheraufruf (Eine Liste der betreffenden Kameras finden Sie auf Seite 42. Verfügbar beim Autofokus und beim manuellen Fokussieren.)
- Stellen Sie den Ton-Monitorschalter (Abb. 5) auf “ ”, um den Ton-Monitor zu aktivieren. Stellen Sieihn, auf “ ”, um abzubrechen.
- Der folgende Ablauf gilt bei aktiviertem Ton-Monitor.

Abb.5
1) Stellen Sie den Fokus-Modusschalter auf "A/M", "M/A" oder "M" ein. (Abb. 1)
2) Stellen Sie auf ein Motiv scharf, das sich in der gewünschten Entfernung zum Speichern befindet. Drücken Sie die Speichertaste (Abb. 6). Ein Ton weist daraufhin, dass der Fokusabstand gespeichert wurde.

Abb. 6
- Die Speicherung ist unabhängig von der Position des Fokus-Modusschalters oder des Fokus-Betriebswahlschalters möglich.
- Die Fokussierabstand bleibt auch dann gespeichert, wenn die Kamera ausgeschaltet oder das Objektiv von der Kamera abgenommen wird.
Hinweis: Wenn die Entfernungsskala sich beim Einstellen ca. 10-mal nach links drehen lasst und gleichzeitig ein kurzer und drei lange Pieptone ausgegeben werden, führen Sie die Speicherung erneut durch.
3Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter (Abb. 3) auf "MEMORY RECALL".
4 Drucken Sie die Fokus-Betriebstaste (Abb. 4).
- Drücken Sie den Auslöser bis zum Anschlag, halten Sieihn gedrückt, und drücken Sie die Fokus-Betriebstaste, um den gespeicherten Fokussierabstand abzurufen.
Durch zwei Pieptone wird das Abrufen des Fokussierabstands bestätigt. Drücken Sie den anschließend Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um die Aufnahme zu machen.
Hinweis: Um Bilder in der gespeicherten Entfernung aufzunehmen, drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, bevor Sie den Finger von der Fokus-Betriebstastenehmen.
- In den Modi "A/M" und "M/A" wechselt das Objektiv nur dann vom Speicherabruf zum Autofokus oder manuellen Fokus, wenn Sie den Finger von der Fokus-Betriebstastenehmen und den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken.
■ AF-ON (Eine Liste der betreffenden Kameras finden Sie auf Seite 42.)
1)Stellen Sie den Fokussierschalter (Abb. 1) auf "A/M" oder "M/A" ein.
2) Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter (Abb. 3) auf “AF-ON”.
3 Drücken Sie die Fokus-Betriebstaste (Abb. 4), um Bilder aufzunehmen.
- Wahlend Sie die Fokus-Betriebstaste drucken, ist der Autofokus aktiviert.
7. Bildstabilisator-Modus (Eine Liste der betreffenden Kameras finden Sie auf Seite 42.)
1)Stellen Sie den ON/OFF-Ringschalter auf "ON" ②, und halten Sie gleichzeitig die Taste des Ringschalters ① gedrückt. (Abb. 7)
2Stellen Sie den Bildstabilisator-Schalter (Abb. 8) auf "NORMAL" oder "TRIPOD" ein.
- Die Bildvibration im Sicherer kann durch Drücken des Auslosers bis zum ersten Druckpunkt verringgert werden. Dies vereinfacht die automatische/manuelle Fokussierung und die genaue Motiwahl.

Abb. 7

Abb. 8
Hinweise zur Verwendung der Vibrationsreduktion
- Warten Sie, bis sich das Bild im Sicherer stabilisiert hat, bevor Sie den Auslöser nach kurzem Antippen ganz herunterrücken.
- Aufgrund der Eigenschaften der VR-Funktion kann das Sicherbild nach dem Auslösen unscharf erschieren.
- Ist die AF-Starttaste (AF-ON) (Abb. 4) an der Kamera oder die Fokus-Betriebstaste am Objektiv aktiviert, so erarbeitet die Vibrationsreduktion nicht.
- Stellen Sie den Bildstabilisator-Schalter auf "TRIPOD", um die Verwacklungsunscharfe und die Bildverwacklung zu verringn, wenn Sie ein Stativ verwenden. Durch sehr geringe Verwacklungsunscharfen wird das Bildstabilisatorsystem unter Umständen nicht ausgelöst. Umgekehrt kann das VR-System zu Verwacklungsunscharfe im Objektiv führen. In dieser Fall sollte der Bildstabilisator deaktiviert werden. Wenn Sie ein Stativ mit nicht festgezogenem Kopf oder ein Einbeinstativ verwenden, * Wahlen Sie den Modus"NORMAL"
- Bei Kameraschwenks muss der Vibrationsreduktions-Schalter (Abb. 8) auf NORMAL gesetzt sein.
- Wenn Sie die Kamera in einem weiten Bogen bewegen (z. B. bei einem Kameraschwenk), sind Vibrationen in die Richtung dieser Bewegung nicht betroffen. Wenn Sie die Kamera z. B. horizontal schwenken, werden nur vertikale Vibrationen reduziert, so dass gleichmäßige Kameraschwenks möglich werden.
- Solange der Vibrationsreduktions-Modus eingeschaltet ist, * dürfen Sie keinesfalls die Stromversorgung der Kamera ausschalten oder das Objektiv von der Kamera abnehmer. (Andernfalls erzeugt das Objektiv u.U. ein klapperndes Gerausch, wenn die Kamera wackelt. Dies ist keine Fehlfunktion. Schalten Sie die Kamera einfach wieder ein und die VR-Funktion aus.)
- Bei Kameras der F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie, D300, D200, D100, D80, D70-Serie, D50 und D40-Serie steht die Vibrationsreduktion nicht zur Verfügung, während der eingebauten Blitz aufgeladen wird.
8. Schärfentiefe
Die ungefähre Scharfentiefe kann über die Scharfentiefeskala ermittelt werden. (Abb. 9)
- Wenn die Kamera über eine Scharfentiefe-Vorschau-Taste oder einen entsprchenden Hebelverfügt (Arbeitsblende), kann die Scharfentiefe imSucher verfolgt werden.
- Weitere Informationen finden Sie auf Seite 216.
9. Blendeneinstellung

Abb.9
- Das Objektiv hat keinen Blendenring. Die Blende wird an der Kamera eingestellt.
10. Eingebauter Stativanschluß
- Bei der Aufnahme von Hochformatbildern lockern Sie zunachst die Feststellschraube des Stativanschlusses durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn. Drehen Sie dann das Objektiv in die passende Position, undziehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn an.
- Wenn Sie die Kamera am Handgriff halten und damit in ihrer Stativmanschette drehen, kann je nach verwendetem Stativ ihre Hand am Stativ anschlagen.
■ Einbeinstativ (im Lieferumfang enthaltenes Zubehör)
- Die Stativmanschette kann gegen eine Einbeinstativmanschette ausgetauscht werden. Dazu muss die Schraube der Stativmanschette gelöst werden.
- Achten Sie nach dem Austauschen der Stativmanschette darauf, dass die Schraube fest angezogen ist. Andernfalls können Unfälle oder Schäden an Objektiv und Kamera auftreten.
Ausfuhrliche Angaben zu dieser Vorgang erhalten Sie beim zuständigen Nikon-Kundendienst oder beim Büro Ihr's Nikon-Vertreters.
11. Gegenlichtblende HK-34 (AF-S 500mm)/HK-35 (AF-S 600mm)
(AF-S 500mm:HK-34)
- Bei Verwendung dieser Gegenlichtblende muß ihre Halteschraube fest angezogen sein.
- Bei Nichtbenutzung die Gegenlichtblende in Umkehrrichtung auf das Objektiven setzen und die Halteschraube ebenfalls fest anziehen.
(AF-S 600mm: HK-35-1/HK-35-2)
Zweiteilige Gegenlichtblenden (HK-35-1 zum Anbringen am Objektiv und HK-35-2 zum Anbringen an der HK-35-1) gehören zum Lieferumfang.
Gebrauch der HK-35-1: Drehen Sie zunachst die Halteschraube der Gegenlichtblende HK-35-1 los, schieben Sie dann die HK-35-1 vor das Objektiv undziehen Sie dann die Schraube an.
Anbringen der HK-35-2: Drehen Sie zunachst die Halteschraube der Gegenlichtblende HK-35-2 los, schiben Sie dann die HK-35-2 vor die HK-35-1 undziehen Sie die Schraube an.
Aufbewährung der Gegenlichtblenden: Drehen Sie zunachst die HK-35-2 herum und schiben Sie sie auf HK-35-1. Drehen Sie dann die HK-35-1SAM
HK-35-2 um, und schieben Sie sie vor das Objektiv.
12. Einsetzbarer Filterhalter
- Verwenden Sie ausschließlich 52 mm-Schraubfilter. Bei der Lieferung ab Werk ist ein 52 mm-Schraub-NC-Filter am Filterhalten angebracht.
1 Schrauben Sie einen Filter an der Seite des Filterhalters ein, auf der die Wörter "Nikon" und "JAPAN" zu erkennen sind. (Abb. 10)


Abb. 10
2 Drücken Sie auf den Filterhalterknopf und drehen Sie den Halter so lange entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die weiß Markierungslinie am Knopf im rechten Winkel zur Objektivachse stehen.
- Die Ausrichtung des Filterhalters - entweder zum Objektiv oder zur Kamera weisend - hat keinerlei Einflüß auf ihre Bilder.
■ Zirkular-Steckpolfilter C-PL1L (optional)
- Blockt Reflexionen von nichtmetallischen Oberflächen wie Glas oder Wasser
- Der Brennpunkt eines Zirkular-Steckpolfilters C-PL1L weicht von dem eines 52 mm-Schraubfilters ab. Die Entfernungsskala ist gegenüber der richtigen Position verschoben. Die{nachste fokussierte Abstand wird leicht vergroßert.
- Die gespeicherte Position kann bei Verwendung einer Fokusvoreinstellung leicht abweichen. Bringen Sie den Filter C-PL1L an, bevor Sie die Speicherabrufffungkten verwenden.
13. Empfohlene Einstellscheiben
Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare
Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden.
Die für diesen Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführrt.
AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR
| Einstellscheibe Kamera | A | B | C | E | EC-B EC-E | F | G1 G2 | G3 | G4 | J | K | L | M | P | U |
| F6 | ◎ | ◎ | — | ◎ | — | — | — | — | — | ◎ | — | ◎ | — | — | ◎ |
| F5+DP-30 | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | — | ◎ (+0.5) | ◎ | ◎ | — | ◎ | — | — | ◎ | |
| F5+DA-30 | ◎ (+0.5) | ◎ (+0.5) | ◎ | ◎ (+0.5) | ◎ | — | ◎ (-1.0) | ◎ | — | ◎ (+0.5) | — | — | ◎ | ||
| F4+DP-20 | — | ◎ | ◎ | ◎ | — | ◎ (-0.5) | ◎ | ◎ | — | — | ◎ | ◎ | |||
| F4+DA-20 | — | ◎ | ◎ (-1.0) | ◎ | — | ◎ (-1.0) | ◎ (-1.0) | ◎ | ◎ | — | — | ◎ | ◎ |
AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR
| Einstellscheibe Kamera | A | B | C | E | EC-B EC-E | F | G1 G2 | G3 | G4 | J | K | L | M | P | U |
| F6 | ◎ | ◎ | — | ◎ | — | — | — | — | — | ◎ | — | ◎ | — | — | ◎ |
| F5+DP-30 | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | — | ◎ (+0.5) | ◎ | ◎ | — | ◎ | — | — | ◎ | |
| F5+DA-30 | ◎ (+0.5) | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | — | ◎ (-1.0) | ◎ | — | ◎ (+0.5) | — | — | ◎ | ||
| F4+DP-20 | — | ◎ | ○ | ◎ | — | ○ (-0.5) | ○ (-2.0) | ◎ | ◎ | — | — | ◎ | ◎ | ||
| F4+DA-20 | — | ◎ | ◎ (-1.0) | ◎ | — | ○ (-1.0) | ○ (-1.5) | ◎ | ◎ | — | — | ◎ | ◎ |
Hervorragende Scharfeinstellung
Akzeptable Scharfeinstellung Das Sucherbild vignettiert theft. Die Aufnahme selbst bleibt hiervon unberührt.
: Nicht möglich
( :): Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur ( Nur mittenbetonte Belichtigsmessung). Bei F6-Kameras korrigieren Sie durch Wahl von "Andere" in der Individualfunktion "b6: Einstellscheibe" und Einstellen des LW-Werts im Bereich zwischen -2,0 und +2,0 in 0,5-LW-Schritten. Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist "Andere" auch dann zu wahlen, wenn der erforderliche Korrekturwert "0" beträgt (keine Korrektur nötig). Zur Einstellung des Korrekturwerts am F5 Kameragehäuse dient die Individualfunktion Nr. 18. Mit den F4-Serien-Geräten durch den Belichtung-Kompensationsanzeiger für Visiermattscheiben kompensieren.
Naheres hierzu finds Sie in der Bedienungsanleitung des Kameragehäuses. Ein Leerfeld bedeutert: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe M sowohl für Maktrofotografia bis zum Abbildungsmaßstab 1:1 als auch Mikrofotografia eingesetzt werden kann, unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich von dem anderer Einstellscheiben.
- Bei F5-Kameras konnen die Einstellscheiben EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung verwendet werden.
- Bei Verwendung der Scheiben B und E in anderen als den obengenannten Kameras gelten die Spalten für die Scheiben B und E.
14. Pflege des Objektivs
- Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken mit einem sauberen, weichen Baumwolttuch oder Optik-Reinigungstuch, das Sie mit Ethanol (Alcohol) oder Optik-Reinigungsfüssigkeit anfeuchen. Wischen Sie in kreisformigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne Wischspuren zusückzulassen.
- Verwenden Sie niemals Verdünner oder Benzin zur Reinigung, da diese zu Beschädigungen führen, Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen besteht.
- Bringen Sie bei Nichtbenutzung des Objektivs den Objektivdeckel an, um die Frontlinse zu schützen.
- Bei Aufbewährung des Objektivs in seinem Köcher sollen den beide Objektivdeckel aufgesetzt sein.
- Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung und Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin (Mottenmittel) fern.
- Das Objektiv ist nicht wasserdicht und kann beschädigt werden, wenn es Nisse ausgesetzt wird.
- Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Eine Lagerung an übermöbig freißen Orten kann zur Beschädigung führen.
15. Zubehör
Massivkoffer CT-504 (AF-S 500mm)/CT-607 (AF-S 600mm) Aufschiebbarer Objektivdeckel Objektvrückdeckel LF-1 Gegenlichtblende HK-34 (AF-S 500mm)/HK-35 (AF-S 600mm) Spezieller Filterhalter* 52-mm-NC-Schraubfilter Gurt LN-1 EinbeinstativanschluB
*Sind die speziellen Zubehörteile defekt oder nicht vorhanden, so wenden Sie sichitte an das nachste Nikon-Kundendienstzentrum oder - Handler, da sie im allgemeinen Fachhandel nicht erhältlich sind.
16. Sonderzubehör
- Etui CL-L2 • 52-mm-Scharubfilter (außer Zirkularpolarisationsfilter II) • Einsetzbares Zirkularpolarisationsfilter C-PL1L • Telekonverter AF-S (TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII.)
17. Technische Daten
Objektivtyp: AF-S-Zoom-Nikkor mit G-Charakteristik eingebauter CPU und Nikon-Bajonett. Spezielle Vibrationsreduktions-Funktion (VR)
Brennweite: AF-S 500mm: 500 mm
AF-S 600mm: 600 mm
Maximale Blendenöffnung: f/4
Optischer Aufbau: AF-S 500mm: 14 Elemente in 11 Linsengruppen (3 Linsenelemente aus ED-Glas und 1 mit Nano Crystal Coat-Vergütung) sowie 1 Objektiv- Schutzscheibe AF-S 600mm: 15 Elemente in 12 Linsengruppen (3 Linsenelemente aus ED-Glas und 1 mit Nano Crystal Coat-Vergütung) sowie 1 Objektiv- Schutzscheibe
Bildwinkel: AF-S 500mm:
5^ mit Nikon-Film-Spiegelreflexk cameras im 35 mm-Format (135) und Digital-Spiegelreflexk cameras im Nikon-FX-Format, 3^20^ mit Digital-Spiegelreflexk cameras im Nikon-DX-Format, 4^ mit IX240-Systemk cameras
AF-S 600mm:
4^10^ mit Nikon-Film-Spiegelreflexk cameras im 35 mm-Format (135) und Digital-Spiegelreflexk cameras im Nikon-FX-Format, 2^40^ mit Digital-Spiegelreflexk cameras im Nikon-DX-Format, 3^20^ mit IX240-Systemk cameras
Enternungsdaten: Ausgabe an die Kamera Fokussiersystem: Innenfokussierung nach dem Nikon-IF-System (mittels integriertem Silent Wave-Motor); manuell über separaten Fokussierring
Vibrationsreduktion: Linsen-Versatzverfahren mittels Schwingspulenmotoren (VCM)
Entfernungsskala: AF-S 500mm: Unterveri t in Meter und Fu, und zwar von 3,85 m bis unendlich ()
AF-S 600mm: Unterverielt in Meter und Fuß, und davon von 4,8 m bis unendlich (∞)
Mindesfokussierabstand: AF-S 500mm: 4 m im AF-Modus bzw. 3,85 m im MF-Modus
AF-S 600mm: 5 m im AF-Modus bzw. 4,8 m im MF-Modus
Blende: Irisblende mit 9 gerundeten Lamellen
Blendenart: Vollautomatisch
Blendenskala: f/4—f/22
Belichtungsmessung: Offenblendenmessung bei Kameras mit CPU-Interface-System
Fokussier- AF-S 500mm: Vorhanden; zwei Wählbereiche: FULL Begrenzungsschalter: ( -4m) oder -8m
AF-S 600mm: Vorhanden; zwei Währbereiche: FULL ( -5m) oder -10m
Stativmanschette: Integriert. Um 360^ rotierbar, Objektivrotations-Positionsindex bei 90^ . Stativmanschette kann gegen eine Einbeinstativmanschette ausgetaucht werden.
Abmessungen: AF-S 500mm: ca. 139,5 x 391,0 mm (Durchmesser x Länge bis Flansch)
AF-S 600mm: ca. 166,0 x 445,0 mm (Durchmesser x Lange bis Flansch)
Gewicht: AF-S 500mm: ca. 3,880 g
AF-S 600mm: ca. 5,060 g
Irrtumer und Änderungen vorbehalten.

ATTENTION
Vibrationsreducing\* (VR II) (s. 101)
Väljare für fokusfunktion (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) och knapp für fokusfunktion
- Knappen für fokusfunktion (Bild 4) har olika Funktioner beroende på var valjaren für fokusfunktion stär (Bild 3).
12. Instickshällare für filter
訳也通或以人中,如云,以内,有云,云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
企
AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR Rienst zu beginn. 女 孤,女 孤。
i. Rienst ist als die Sonstige von der Stammfalle (VR) aufgrund des Vorstands zu Beginn des Vorstands, als sie in der Stammfalle zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu beginn des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu beginn des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu beginn des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu beginn des Vorstands zu Beginn Des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginn des Vorstands zu beginsch.
■ 甲
卓夫吉TAFMOE(p.207)
叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 叉 1
祁賊範疇策以大他者,自海中内用是之,其云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
11. 凯兹 卜三 HK-34 (AF-S 500mm)/HK-35 (AF-S 600mm)
(AF-S 500mm: HK-34)