HZD900 - Støvsuger Numatic - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis HZD900 Numatic i PDF-format.
Brugerspørgsmål om HZD900 Numatic
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Støvsuger i PDF-format gratis! Find din vejledning HZD900 - Numatic og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. HZD900 af mærket Numatic.
BRUGSANVISNING HZD900 Numatic
Advarsel! Læs vejledningen inden brug af maskinen
| HZ 190 Kit AA17 NVM | 1CH | |
| HZ 200 Kit AA17 NVM | 1CH | |
| HZ 250 Kit AA17 NVM | 1CH | |
| HZ 350 Kit AA18 NVM | 2BH | |
| HZ 370 Kit AA18 NVM | 2BH | |
| HZ 450 Kit AA19 NVM | 3AH | |
| HZ 570 Kit AA19 NVM | 3BH / NVM 3BM | |
| HZ 750 Kit AA20 NVM | 4BH / NVM 4BM | |
| HZ 900 Kit AA20 NVM | 4BH / NVM 4BM | |
| HZD 450 Kit BB19 NVM | 3AH | |
| HZD 570 Kit BB19 NVM | 3BH / NVM 3BM | |
| HZD 750 Kit BB20 NVM | 4BH / NVM 4BM | |
| HZD 900 Kit BB20 NVM | 4BH / NVM 4BM |
HZD Kits
607349 BB19 (570 Type)
607350 BB20 (750, 900 Type)

Indikator for lav gennemstrømning - Dette apparat er udstyret med en indikator for lav gennemstrømning for at vise, at luftstrømmen er reduceret. Hvis indikatoren blinker, skal du kontrollere følgende:-
DA
| Årsag | Løsning |
| Støvhætter er stadig monteret | Fjern hætterne. |
| Blokeret slange | Fjern blokeringen fra slangen. |
| Posen er fuld | Fjern og udskift posen. |
| Stoffilter er tilstoppet | Fjern og udskift, rengør snavset filter ved at støvsuge det. |
| HEPA-patron er tilstoppet | Udskift, søg råd hos en fagperson eller producenten. |
| Variant | Simpleks | Dupleks |
| Model | HZ190, 200, 250, 350, 450, 570, 750, 900 | HZD450, 570, 750, 900 |
| Klassifikation | TIPO H | TIPO H |
| Spænding | 115 / 120 / 220 -240V | 115 / 120 / 220 -240V |
| Frekvens | 50 - 60Hz | 50 - 60Hz |
| Nominel effekt 1000 W | 1000 W x 2 | |
| Lydtryk (LpA)Usikkerhed (KpA) | 65 dB (A)0.5 dB | 67 dB (A)0.5 dB |
| Drift ved lavgennemstrømning | 16L/sek (0.96 m^3 /min) 22L/sek (1.32m | ^3 /min) |
| (NB 16 l/sek. svarer til en lufthastighed på 20 m/sek. i et rør på 32 mm)(NB 22 l/sek. svarer til en lufthastighed på 20 m/sek. i et rør på 38 mm) | ||

| 1 | irksomhedens navn og adresse |
| 2 | odel |
| 3 | pænding/ vekselstrøm |
| 4 | rekvens |
| 5 | ominel indgangseff ekt |
| 6 | ægt |
| 7 | Indikator for lav gennemstrømn-ing* (hvis relevant) |
| 8 | areklassifi cering |
| 9 | WEEE-logo |
| 10 | Godkendelsesmærke |
| 11 | laskinens år/ uge-serienummer |
(DA) Om maskinen
Dagligt
Hold maskinen ren, herunder slanger og rør. Sørg for, at posen og fi. Iteret er monteret. Udfør regelmæssig kontrol af strømledning. Kontroller støvsugerposen regelmæssigt. Kontroller, at fi. Itrene er rene.
Ugentligt – som dagligt og desuden:
Kontroller, om der er slidte eller beskadigede dele, og udskift dem øjeblikkeligt. Må ikke damprenses eller højtrykrenses.
Vedligeholdelse
WEEE-lovgivning
Bortskaf ikke støvsugeren i almindeligt husholdningsaff ald! I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og indførelse af direktivet i national lovgivning.
Støvsugere, der ikke længere er egnede til brug, skal indsamles separat og sendes til genanvendelse på en miljøvenlig måde.

PV (personlige værnemidler), der evt. er påkrævet til visse opgaver.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Høreværn Sikkerhedsfodtøj Hovedværn | Beskyttelseshandsker | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| ∅jenbeskyttelse Beskyttelsestøj | Beskyttelse mod støv/allergifremkaldende stoff er | Refl eksjakke | Forsigtighedsadvarsel til gulv |
Bemærk:
Der skal foretages en risikovurdering for at beslutte, hvilke personlige værnemidler der bør anvendes.
Kritiske sikkerhedskomponenter
Strømledning:
H05VV-F 10 m x 3 Core x 1.0 mm²
(115V) H05VV-F 10 m x 3 Core x 1.5 mm²
ADVARSEL
Læs betjeningsvejledningen, før du tager maskinen i brug.
Operatører skal have fyldestgørende instruktioner om korrekt anvendelse af denne maskintype.
Som med alt elektrisk udstyr skal der altid udvises omhu og opmærksomhed under brug. Det skal også sikres, at rutinemæssig og forebyggende vedligeholdelse udføres regelmæssigt for at garantere sikker drift.
Manglende nødvendig vedligeholdelse, herunder udskiftning af reservedele i henhold til den korrekte standard, kan betyde, at udstyret ikke er sikkert, og producenten kan ikke pådrage sig ansvar i denne henseende.
Denne maskine er kun til T∅R BRUG og må ikke opbevares udendørs eller anvendes under våde forhold.
Maskinen skal frakobles fra ledningsnettet ved at tage stikket ud af stikkontakten under rengøring eller vedligeholdelse, og når der udskiftes reservedele, eller når maskinen konverteres til en anden funktion.
Denne maskine må ikke anvendes af børn eller personer med svækkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller af personer uden relevant erfaring og viden.
Hold øje med, at børn ikke leger med maskinen
Denne maskine er ikke legetøj.
FORSIGTIG
Sørg for, at det fi ltreringssystem, der er monteret på maskinen, er beregnet til det materiale, der opsamles.
Denne maskine er kun beregnet til indendørs brug.
Denne maskine må kun opbevares indendørs.
BEMÆRKNINGER
Denne maskine er beregnet til erhvervsbrug, f.eks. på hoteller, skoler, hospitaler, fabrikker, forretninger og kontorer.
Dette produkt overholder kravene i paragraf 20 af EN 60335-2-69 Stabilitet og mekaniske farer.
DU SKAL
• Holde maskinen ren.
• Holde fi Itrene rene.
- Anvende fi Iterposer. De forbedrer ydelsen og er med til at holde maskinen ren.
- Bruge originale Numatic-fi Iterposer under forhold med fi nt støv.
- Holde slanger og rør rene.
- Udskifte slidte eller beskadigede dele øjeblikkeligt.
- Udføre regelmæssig kontrol af strømledningen. Hvis der konstateres skade, som f.eks. revnedannelse eller ældning, skal strømledningen udskiftes af en kvalifi ceret person ved brug af den korrekte originale Numatic-reservedel.
- Udskifte støvsugerposen regelmæssigt.
- Kun anvende de børster, der leveres med maskinen. Brug af andre børster kan forringe sikkerheden.
- Sørge for kun at udskifte strømledningen med den korrekte reservedel, der er godkendt af Numatic.
DU MÅ IKKE
- Lade den roterende børste komme i kontakt med netledningen (hvor de roterende børster sidder).
- Trække i kablet for at frakoble maskinen fra strømforsyningen.
- Bruge maskinen til opsugning af varm aske eller antændte cigaretskod.
- Bruge damprensere eller trykvaskere til rengøring af maskinen eller bruge den i regnvejr.
- Nedsænke maskinen i vand under rengøring.
- Forsøge at rengøre eller vedligeholde maskinen, medmindre strømstikket er taget ud af stikkontakten.
- Under nogen omstændigheder anbringe fremmedlegemer, herunder (men ikke begrænset til) luftfriskere, luftfriskningskapsler eller duftkugler af nogen type, i maskinens øverste fi liter. Dette kan være farligt og medføre beskadigelse af maskinen og samtidig resultere i bortfald af garantien.
Før brug skal operatører af denne maskine have oplysninger, instruktion og oplæring i brugen af maskinen og de stoff er, som den skal anvendes til, herunder fremgangsmåden til sikker bortskaff else af indsamlet materiale.
Støvbeholderen skal tømmes efter behov, men også efter hver brug.
Denne støvsuger har en lampe, der lyser, når lufthastigheden falder til under et forudindstillet niveau, hvilket angiver, at posen skal skiftes.
Denne maskine er ikke egnet til tilslutning til støvproducerende maskiner.
Alle fi ltre, inklusive posen, skal være ubeskadigede og være isat korrekt, inden maskinen kan anvendes sikkert.
FORSIGTIG:
Denne maskine er kun til tør brug og må ikke bruges eller opbevares udendørs under våde forhold. Indsug ikke varme gløder eller støv eller andre antændelsesfarer
Træk ikke i strømkablet for at fl ytte maskinen.
ADVARSEL:
- Denne maskine må kun betjenes af autoriseret personale med tilstrækkelig oplæring.
- Denne maskine eller dens tilbehør må ikke modifi ceres.
- Maskinen må ikke opbevares eller anvendes i våde omgivelser.
- Lad ikke støvopsamlingsposen (NVM-2BH) blive så fuld, at den reducerer støvsugerens effektive opsamling. (Lampen lyser ved de forudindstillede lufthastighedsniveauer < 16 m/s).
- Brug kun støvopsamlingsposen (NVM-2BH) én gang.
- Denne maskine må kun repareres af autoriseret personale med tilstrækkelig oplæring.
- Brug kun originale reservedele fra Numatic International Ltd til reparationer.
- Denne maskine må ikke installeres som et fast udsugningssystem eller køre uden opsyn.
- Det essentielle fi Iterelement må ikke genbruges, efter det er taget ud af maskinen.
Operatører skal overholde alle relevante sikkerhedsforskrifter for de materialer, der håndteres.
Maskinen må kun anvende til tør brug.
KLARG∅RING TIL IBRUGTAGNING
Pak udstyret ud, og identifi cer hvert element fra følgesedlen.
Kontrollér, at oplysningerne stemmer overens med oplysningerne på "ydelsesskiltet", der er monteret på hovedenheden.

ADVARSEL:
Denne maskine indeholder sundhedsskadeligt støv. Tømning og vedligeholdelse, herunder fjernelse af støvopsamlingsmidlerne, må kun udføres af autoriseret personale, der bærer tilstrækkelige personlige værnemidler. Må ikke betjenes, før hele fi ltreringssystemet er monteret.

PIN 210990
Installation/fjernelse/bortskaff else af støvposen.
Støvposen, der indeholder støv og snavs, må kun fjernes og udskiftes af autoriseret personale med tilstrækkelige personlige værnemidler på et specifi ceret område til renselse af skadelige stoff er.
Betjen aldrig systemet, uden at det fulde fi ltreringssystem er monteret.
Bortskaff elsesproces:
Frakobl slangen, monter støvhætten på slangefl angen, og hægt de to nederste vippeklemmer af.
Fjern stoffi Iteret (A) i tromlen. Fjern støvposen fra slangefl angen indeni tromlen, og forsegl støvposehullet.
Anbring støvposen i en uigennemtrængelig plastikpose, og forsegl posen.
Bortskaf plastikposen på en passende måde alt efter forureningsgrad. Side 4
Monter en ny støvpose over slangefl angen inden i tromleenheden. Monter stoffi Iteret (B) og hovedet.
VEDLIGEHOLDELSE
Alle maskindele skal betragtes som forurenede, når de fjernes fra det farlige område, og der skal træff es passende foranstaltninger for at forhindre, at støvet spredes.
Afbryd strømforsyningen under rengøring, vedligeholdelse eller ved udskiftning af dele.
Sørg for, at stikket er taget ud af stikkontakten.
Vedligeholdelse skal udføres i et egnet ufarligt område med faciliteter til rengøring af området og med passende ventilation efter endt eftersyn.
Vedligeholdelses- og rengøringsarbejde skal altid udføres af kvalifi ceret, autoriseret personale, der er udstyret med tilstrækkelige personlige værnemidler.
Stoffi Iteret skal tages ud og kontrolleres for forureningsgrad samt for beskadigelse af stof eller pakninger. Hvis stoff orseglingen er beskadiget eller meget forurenet, skal den udskiftes. Hvis den kun er let forurenet, skal den tørres af eller vaskes med et mildt rengøringsmiddel (sørg for, at den er tør, før den genmonteres).
Genstande, der ikke kan rengøres tilstrækkeligt (f.eks. fi ltre), skal bortskaff es i en uigennemtrængelig plastikpose og bortskaff es i overensstemmelse med gældende bestemmelser. Udskift de dele, der ikke kan rengøres tilstrækkeligt med godkendte reservedele fra producenten.
Sørg for regelmæssigt at undersøge strømledningen for skader, såsom revner eller ældning. Hvis der konstateres skader, skal ledningen udskiftes før yderligere brug.
Alle dele af denne støvsuger har væsentlig indfl ydelse på sikkerheden og må kun udskiftes med originale reservedele fra Numatic.
Ved brugereftersyn skal maskinen adskilles, rengøres og synes, så vidt det er praktisk muligt, uden at det medfører fare for vedligeholdelsespersonalet og andre.
Passende forholdsregler omfatter fjernelse af forurening før afmontering, fremskaff else af lokal fi ltreret udstødningsventilation, hvor maskinen adskilles, rengøring af vedligeholdelsesområdet og tilstrækkelige personlige værnemidler.
Ved maskiner i klasse H skal ydersiden af maskinen renses ved hjælp af metoder til rengøring af støvsugere og tørres af eller behandles med et tætningsmiddel, før den tages ud af det farlige område og passende foranstaltninger træff es for at forhindre, at støvet spredes. (HSE-risikovurdering nødvendig).
En kompetent person skal mindst én gang om året foretage en teknisk inspektion, der f.eks. omfatter inspicering af fi ltre for skader, maskinens lufttæthed og korrekt funktion af kontrolmekanismen.
Filtreringseff aktiviteten skal også testes mindst én gang om året eller oftere, alt efter nationale krav. De testmetoder, der kan anvendes til at kontrollere maskinens fi Itereff aktivitet, er angivet i EN 60335-2-69 bilag AA (AA22.201.2). Hvis testen ikke bestås, skal den gentages med et nyt essentielt fi Iter.
Processen for udskiftning af HEPA-fi Itre.
Fjern hovedenheden, og anbring den i et sikkert område.
Skru de 4/6 M5 x 10-skruer på undersiden af maskinhovedet /interceptor af, så HEPA-fi Iteret blotlægges.
Fjern det forurenede HEPA-fi Iter, og anbring det i en passende uigennemtrængelig plastikpose, og bortskaf det i overensstemmelse med gældende bestemmelser.
Udskift HEPA-fi Iteret med et identisk godkendt fi Iter
Saml maskinen igen i omvendt rækkefølge. (Skruemoment 2,5 Nm).
Under denne proces skal du se omhyggeligt på alle pakninger mellem de sammenstødende dele og kontrollere for eventuelle skader.
Hvis pakningerne er blevet beskadiget, skal du kontakte producenten af maskinen for at modtage godkendte reservedele.
DA
| Model | Nominel motoreffekt (W)) | Maks. luftgennem-strømning (kun motor) m3/t | Maks. luftgennem-strømning (i produkt) m3/t | Maks. under tryk (hpa) | Maks. forseglet indsugning (mm) | Kapacitet (L) | Vægt (kg) | Størrelse (mm) |
| HZ 190 | 1000 173 119 260 | 2500 8 10 340x3 | 40x400 | |||||
| HZ 200 | 1000 | 173 | 119 | 260 | 2500 | 9 | 11 | 355x355x520 |
| HZ 250 | 1000 173 119 260 | 2500 8 13 340x3 | 40x455 | |||||
| HZ 350 | 1000 173 119 260 | 2500 14 15 385x3 | 365x845 | |||||
| HZ 370 | 1000 | 173 | 119 | 260 | 2500 | 15 | 11 | 355x355x570 |
| HZ 450 | 1000 173 119 260 | 2500 20 26.5 510x500x940 | ||||||
| HZ 570 | 1000 173 119 260 | 2500 23 18 415x415x746 | ||||||
| HZ 750 | 1000 173 119 260 | 2500 35 23 510x510x960 | ||||||
| HZ 900 | 1000 173 119 260 | 2500 40 28 490x300x880 | ||||||
| HZD 450 | 1000 x 2 346 | 184 245 2500 20 | 29.5 510x500x940 | |||||
| HZD 570 | 1000 x 2 346 | 184 245 2500 23 | 20 415x415x746 | |||||
| HZD 750 | 1000 x 2 346 | 184 245 2500 35 | 25 510x510x960 | |||||
| HZD 900 | 1000 x 2 346 | 184 245 2500 40 | 30 490x800x880 |
Rengøringsrækkevidde (European) = 26.8m
Rengøringsrækkevidde (South African) = 31.8m
Numatic Reservedele
| 908229 | Rulle med poser | 601144 | Blød børste 65 mm (NVA-44B) |
| 602102 | Slange 2,4 m | 602159 | Adapter 38/32 mm (NVB-59B) |
| 602160 | Sprækkemundstykke 305 mm (NVM-60B) | 604165 | TriTex-filter 12" |
| 602161 | Gummibørste 152 mm (NVM-61B) | 604113 | PermaTex-filter 14" |
| 602923 | Rustfrit opsugningsstykke 305 mm (NVM-23B) | 604311 | MicroTex-filter 12" |
| 901647 | H13 HZ-bundfilter | 604411 | MicroTex-filter 14" |
| 901652 | H13 HZD-bundfilter | 604151 | Luftseparator |
| 604015 | NVM-1CH HepaFlo-poser (10 stk.) | 604017 | NVM-3BH HepaFlo-poser (10 stk.) |
| 604016 | NVM-2BH HepaFlo-poser (10 stk.) | 604019 | NVM-4BH HepaFlo-poser (10 stk.) |
| 604027 NVM-3BM MicroFlo-poser (5 stk.) 604024 NVM-4BM MicroFlo-poser (5 stk.) | |||
| Alle maskiner skal testes igen efter udskiftning af filterpatronen.Cables | |||
| Simplex Duplex | |||
| 236010 | 10.0m X 1 mm ^2 X 3 CORECABLE (SOCKET + PLUG) UK | 236011 | 10.0m X 1.5 mm ^2 X 3 CORECABLE (SOCKET + PLUG) UK |
| 236014 | 10.0m X 1 mm ^2 X 3 CORECABLE (SOCKET + PLUG) EURO | 236081 | 15.0m X 1.5 mm ^2 X 3 CORECABLE (SOCKET + PLUG) SOUTH AFRICA |
| 236050 | 10.0m X 1.5 mm ^2 X 3 CORECABLE PLUS 16AMPINDUSTRIAL PLUG | 236143 | 10.0m X 1.5 mm ^2 X 3 COREYELLOW CABLE (SOCKET + PLUG) EURO |
| 236058 | 10.0m X 1 mm ^2 X 3 CORE BLACKCABLE PLUS AUSTRALIAN PLUG | 220911 | 12.5m X 2.5 mm ^2 X 3 CORECABLE PLUS 32 AMPINDUSTRIAL PLUG |
14 inch Metal 3 core
WD-0229 (A05)

text_image
BROWN LINK WIRE 200MM L0 RED ROCKER SWITCH (WHITE PRINT) 220532 LOW-FLOW INDICATOR 220677 BLUE LINK WIRE 200MM L0 320420 BLUE LINK WIRE 220680 230075 O/LOAD THIS MOTOR AT FRONT OF MACHINE (205407) THIS MOTOR AT REAR OF MACHINE (205407) 220682 320422 BROWN LINK WIRE 220MM L0 22064 WHITE LINK WIRE 220MM L0 UNIVERSAL DELAY RELAY PT.Nu 808029 DRW-24904 A16 220328 WHITE LINK WIRE 720MM L0
text_image
BROWN LINK WIRE 200MM LG RED ROCKER SWITCH (WHITE PRINT) 220552 LOW-FLOW INDICATOR 120V 220678 BLUE LINK WIRE 200MM LG 320420 BLUE LINK WIRE 205075 120V MOTOR 220682 230075 0/LOAD THIS MOTOR AT FRONT OF MACHINE 205075 120V MOTOR 220682 220682 320422 BROWN LINK WIRE 220MM LG 320328 WHITE LINK WIRE 150MM LG 320294 WHITE LINK WIRE 255MM LG UNIVERSAL DELAY RELAY PT.No 906039 DRW-24904 A41
flowchart
graph TD
A["HARDWIRED CABLE"] --> B["L"]
A --> C["E+"]
A --> D["N"]
B --> E["220552 DRW-17942 A02"]
C --> F["HANDLE ASSEMBLY 320842"]
D --> F
E --> G["BROWN BLUE BLUE PCB 230v 220677"]
F --> H["321064 DRW-29137 A03"]
H --> I["SUPPRESSOR 230074 NV-3323 A06"]
I --> J["205403 DOC-9445 A01"]
J --> K["(FEMALE) BULLET CONNECTOR (MALE)"]
J --> L["(FEMALE) BULLET CONNECTOR (MALE)"]
J --> M["320420 0D132-0327 A04"]
N["FLIPPED CABLE"] --> O["L"]
N --> P["E+"]
N --> Q["N"]
O --> R["SCHEMATIC"]
P --> R
Q --> R
R --> S["M"]
S --> T["LOW FLOW PCB"]
T --> U["PCB 230v 220677"]
| EU, EC, EL, UF, ES:Declaration of ConformityProhlášení o shoděKonformitätserklarungOverensstemmelseserklæringDeclaración de conformidadVastavusdeklaratsloonDéclaration de conformité | Deklaracja za sčotvetствиеMláudn συμμόρφωσηςMegfelelőségi nyilatkozatDichiarazione di conformitàAttitkties deklaracijaConformiteitsverklaringSamsvarserklæringDeclaração de conformidade | Deklaracja zgodnościDeclaratie de conformitateDeklarация o соответствииFörsäkran om överensstämmelseIzjava o skladnostiVaatimustenmukaisuusvakuutus |
| Manufacturer: / Výrobce / Hersteller / Fabrikant / Fabricante / Tootja/ Fabricant / производитель / Kataσκευαστής / Gyártó / Fabbricante/Gamintojas / Fabrikant / Produsent / Fabricante / Producent /Producátor / производитель / Tillverkare / Proizvajalca / Valmistaja: | Numatic International LimitedChardSomersetTA20 2GBwww.numatic.co.uk | |
| Product: / Produkt / Produkt / Produkt / Producto, Toodet, Produit /Продукт / Проϊόν / Termék / Prodotto / Produktas / Artikel / Produkt/ Produtos / Produkt / Produs / Tobar / Produkt / Izdelka / Tuote: | HZ, HZD | |
| Description: / Popis / Beschreibung / Beskrivelse / Descripción /Kirjeldus / La description / Описание / Періурафн / Leirás /Descrizione / Apibudinimas / Omschrijving / Beskrivelse / Descrição /Opis / Descriere / Описание / Beskrivning / Opis / Kuvaus: | Vacuum Cleaner – Commercial – Dry | |
| EN We, Numatic hereby declare under oursole responsibility, that the above-mentioned product(s) is/are in conformitywith the following directives and standards.CS My, Numatic prohlašujeme na svouvylučnou odpovědnost, že výše uvedenývyrobek je ve shodě s následujícimismèrnicemi a normami.DE Wir, Numatic erklären in alleinigerVerantwortung, dass das oben genannteProdukt den folgenden Richtlinien undNormen entspricht.DAVi, Numatic erklærer hermed undereget ansvar at ovennævnte produkt(er) er loverensstemmelse med fölgende direktiverog standarder.ES Nosotros, Numatic declaramos bajounuestra única responsabilidad que elproducto antes mencionado está enconformidad con las siguientes directivas ynormasET Meie, Numatic Kaesolevaga kinnitame jakanname ainuisikulist vastutust, et eespoolnimetatud toode on kooskõlas järgmistedirektlivide jAFr Numatic déclare sous notre seuleresponsabilité que le produit mentionné ci-dessus est conforme aux directives et normessuivantes. | BG Ниć, Numatic C настоящотодекларираме на своя лична отговорност,че посочените по-горе продуктът е всъответствие със следните директиви истандарти.EL Emeíc, Numatic δηλώνουμε μεαποκλειστική μας ευθύνη, ότι τοπροαναφερόμενο προϊόν ουμμορφώνεταιμε τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα.HU Mi, Numatic Kijelentjük, egyedulifelelősséggel, hogy a fent emlitett termékmegfele! az alábbi irányelveknek ésszabványoknakIT Noi, Numatic dichiara sotto la propriaresponsabilità, che il prodotto di cui sopra èconforme alle seguenti direttive e norme.LT Mes, "Numatic pareiškiu vienašališkosatsakomybės, kad pirmiau minetasproduktas attitinka šias direktyvas irstandartusNL we verklaren Numatic hierbij op eigenverantwoordelijkheid, dat hetbovengenoemde product voldoet aan devolgende richtlijnen en normenNOVi, Numatic erklærer herved undereget ansvar, at det ovennevnte produktet eri samsvar med fölgende direktiver ogstandarder | PT Nós, a Numatic declaramos, sob nossaexclusiva responsabilidade, que o produtoacima mencionado está em conformidadecom as diretrizes e normas a seguir.PL My, Numatic Niniejszym oswiadczamy zpełna odpowiedzialnością, że wyżejwymieniony produkt jest zgodny znastępującymi dyrektywami i normami.RO Noi, Numatic Prin prezenta declarămpre propria räspondere, cá produsul mai susmentionat este în conformitate cuurmätoarele standarde și directive.RUMi, Нилфиск овим изјављујем подпуном одговорношћу, да наведеногпроизвод je y складу са следећимдирективама и стандардима.SV VI Numatic förklarar härmed undereget ansvar att ovan nämnda produktöverensstämmer med följande direktiv ochnormer.SL MI, Numatic izjavljamo s polnoodgovornostjo, da je zgoraj omenjenitzdelek v skladu z nasiednjimi smernicami instandardi.FIMe, Numatic täten vakuutamme omallavastuulla, että edellä mainittu tuote onyhdenmukainen seuraavien direktlivien jastandardien mukaisesti |
| 2006/42/EC | Machinery Directive | EN60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 +A15:2021EN60335-2-69:2012EN62233:2008 |
| 2014/30/EU | EMC Directive | EN55014-1:2017 + A11:2020EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008EN61000-3-2:2014EN61000-3-3:2013 |
| 2011/65/EU | RoHS Directive | |








