Laserliner SmartCrossLaser - Laser niveau

SmartCrossLaser - Laser niveau Laserliner - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis SmartCrossLaser Laserliner i PDF-format.

📄 52 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice Laserliner SmartCrossLaser - page 20
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Laserliner

Model : SmartCrossLaser

Kategori : Laser niveau

Download vejledningen til din Laser niveau i PDF-format gratis! Find din vejledning SmartCrossLaser - Laserliner og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SmartCrossLaser af mærket Laserliner.

BRUGSANVISNING SmartCrossLaser Laserliner

Funktion / Anvendelsesformål Automatisk krydslinjelaser – Nøjagtig horisontal og vertikal indjustering af objekter – Nem indstilling af hældninger – Integreret håndmodtagermodus til udendørs opgaver Almindelige sikkerhedshenvisninger – Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specikationer. – Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares utilgængeligt for børn. – Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre, at godkendelsen og sikkerhedsspecikationerne bortfalder. – Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer. – Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller ere funktioner svigter, eller hvis batteriladningen er svag. Laserstråling! Se ikke ind i strålen! Laser klasse 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 Sikkerhedshenvisninger Omgang med lasere i klasse 2 – Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reekterende stråle. – Undgå at rette laserstrålen mod personer. – Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal ved-kommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen. – Laserstrålen eller dens reeksioner må aldrig betragtes gennem optisk udstyr (lup, mikroskop, kikkert, ...). – Undlad at anvende laseren i øjenhøjde (1,40 … 1,90 m). – Godt reekterende, spejlende eller skinnende overader skal DASmartCross-Laser

Isætning af batterierÅbn batterihuset og læg batterierne (2 x Type AA) i. Vær opmærksom på de angivne poler.Tast til valg af laserlinje / HåndmodtagermodusLED Nivellering rød: Nivellering FRA grøn: Nivellering TILBatterirum (bagside)TIL/FRA-kontakten med transportsikringLasers udgangsrude1/4” gevindbøsning (underside)LED Håndmodtagermodus

Under transport skal laseren være slukket, og transportsikringen on/off skal stå på „off“. tildækkes, så længe der bruges laserudstyr.– I områder med offentlig færdsel skal strålebanen så vidt muligt begrænses af afspærringer og skillevægge, og laserområdet skal afmærkes med advarselsskilte.SikkerhedshenvisningerOmgang med elektromagnetisk stråling– Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i y eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede. DA22 Til horisontal og vertikal nivellering skal transport- sikringen være løsnet. LED (2) lyser konstant grøn. Så snart apparatet er uden for det automatiske nivelleringsområde på 5°, blinker laserlinjerne, og lysdioden (2) løser rødt. Apparatet skal positioneres således, at det er inden for nivelleringsområdet. Lysdioden (2) skifter igen til grønt, og laserlinjerne lyser konstant.

Hældningsmodus Undlad at løsne transportsikringen, og stil TIL/FRA-kontakten på “OFF”. Aktivér og vælg laserne via valgtasten. Nu kan der anlægges skæve niveauer. I denne modus kan der hverken nivelleres horisontalt eller vertikalt, da laserlinjerne ikke længere indjusterer sig automatisk. Lysdioden (2) lyser konstant rødt.

Håndmodtagermodus Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren RX Brug af laser modtager RX (ekstraudstyr) til at udføre nivellering over store afstande, eller når laserlinjer ikke længere er synlige. Man aktiverer laser-modtageren ved at omstille linjelaseren til håndmodtagermodus; dette gøres ved at holde knappen 1 (håndmodtagermodus til/fra) inde i et stykke tid. Laseren DASmartCross-Laser

Forberedelse til kontrol af retvisning Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter og tændes. Slå transport sikringen fra og tænd for instrumentet (LASERKRYDSET AKTIVERES). Brug hertil et stativ.

1. Markér laserplanet A1 på væggen.

2. Drej laseren nøjagtig 180° og marker laserplanet A2 på

den modstående væg. Da laseren er placeret nøjagtig midt mellem de 2 vægge, vil markeringerne A1 og A2 være nøjagtig vandret overfor hinanden. linjer vil nu pulsere med høj frekvens, hvilket gør laserlinjer mørkere. Laseren modtager kan opfange disse pulserende laser linjer. Overhold lasermodtager betjeningsvejledningen for linje lasere.

3. Anbring apparatet så tæt til væggen som muligt i højde

med det markerede punkt A1.

4. Drej apparatet 180°, og markér punktet A3. Forskellen

mellem A2 og A3 er tolerancen. DA24

2,5 m < 2,5 mm = OK Kontrol af vandret laserlinie Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg, og det vandrette laserkryds tændes. Krydspunktet markeres på væggen, hvorefter laserkrydset drejes ca. 2,5 m til højre. Den vandrette streg må ikke afvige mere end ± 2,5 mm fra markeringen af krydspunktet. Proceduren gentages med laserkrydset drejet 2,5 m til venstre. Kontrol af lodret laserlinie Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg. På væggen ophænges et snorelod med 2,5 m snor, således at det hænger frit. Den lodrette laserstråle tændes, laseren sigtes ind, så den lodrette laserstråle flugter med snoren, og det kontrolleres, at linien ikke afviger mere end ± 2,5 mm fra snoren. Kontrollér regelmæssigt – og altid før påbegyndelsen af en ny opgave laserens retvisning.

Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at sikre præcision og funktion. Vi anbefaler kalibreringsintervaller på 1-2 år. Kontakt ved behov din forhandler eller henvend dig til serviceafdelingeni UMAREX-LASERLINER. DASmartCross-Laser

  • ved maks. 300 lux EU-bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: http://laserliner.com/info?an=AFB Tekniske data Selvnivelleringsområde ± 5° Nøjagtighed ± 0,5 mm / m Nivellering horisontal / vertikal automatisk Sigtbarhed (typisk)* 10 m Arbejdsområde med håndmodtager (afhængig af teknisk relateret lysstyrkeforskel) 40 m Laserbølgelængde 650 nm Laserklasse 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Strømforsyning 2 x 1,5V LR6 (AA) Drifttid ca. 15 timer Arbejdsbetingelser 0°C … 50°C, luftfugtighed maks. 80% rH, ikke-kondenserende, arbejdshøjde maks. 4000 m.o.h. Opbevaringsbetingelser -10°C … 70°C, luftfugtighed maks. 80% rH Mål (b x h x l) 75 x 85 x 55 mm Vægt 260 g (inkl. batterier) Forbehold for tekniske ændringer. 21W19 DA26 Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant la garantie» et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.