BRUGSANVISNING SRE 1328C - SRE 1528 C-2 TECTRO
Hjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres kamin, det f Orende mærke blandt flytbare kaminer. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt, som De vil få glæde af mange ár frem i tiden. Forudsat at kaminen anvendes pø forsvarlig vis. Læs derfor Först davon brugsanvisning, SSE Deres kamin kan holde længe.
Der er 2 Års fabriksgaranti på alle opståede materiale- og fremstellingsfejl.
Vi ønsker Dem meget varme og komfort med Deres kamin
Med venlig hilsen
PVG Holding BV
Kundeservice
1 LAES FØRST BRUGSANVISNINGEN.
2 KONTAKT DERES FORHANDLER, HVIS DE HAR YDERLIGERE SPORGSMÄL.
GENERELT OM BRUGEN
Dette er i store træk, hvordan Deres kamin skal anwendes. For yderligere information henvises der til VEJLEDNINGEN (side 31 og frem).
Fjern alt emballagematerialie (fig. A)
2 Fyld brændstoftanken (se kap. B, fig. C-F).
3 Sæt stikket i stikkontakten.
4 Tænd for kaminen på ON/OFF knappen (se kap. D).
5 Hvis De ønsker at ændre temperaturen, brug da indstellingsknapperne 19 (se kap. E).
6 Sluk for kaminen på ON/OFF knappen 20.
På grund af brandrisikoen skal tanken fyldes, när kaminen er slukket, eller i et andet lokale end ka-minen.
- Første gang kaminen tændes, lugter den "ny" i en kortperiode.
- Opbevar alle brændstofbeholdere med deres originale dæksler og forseglinger et koldt og mørkt sted.
- Brændstof kan blive forældet: Start hvver fyringsssæson med nyt brændstof.
- Når du fyrer med Qlima Premium Quality Fuels, er du garanteret brændstof af god kvalitet.
- Før du skifter brændstofmærke og/eller brændstoftype, skal du sorge for at toemme den flytbare kamin welt for brændstof.
VIGTIGDELE
Informationsvisining
2 Betjeningsnogler
Lag til tankrum
4 Flytbar tank
Metalhette
6 Brændstofffilter
Fastsat tank
8 Flammeinspektions-vindue
9 Varmt luftspjaeld
10 Luftforsyning
Sikkerhedsbeslag
12 Filterventilator
13 Stik
14 Forbindelseskabel
15 Børnesikkertast
16 Indikator til gron timer
Timertast
18 Tilstandstast
19 Tast til at indstille temperatur/tid
20 Tænd/sluk-knap (rød indicator til)

Kun med det rigtige brændstof er De garan-teret en ufarlig, effektiv og optimal brug af Deres kamin.

Denne transportprop findes lost i kassen. Kun med denen kan kaminen transporteres.uden problemer.Gem den derfor omhyggeligt!
Dette varmeapparat er udstyret med et luftkvalitetsstyringsystem. När der er for lidt ventilation i værelset eller hvis varmeapparatet bruges i et for lille værelse, slær varmeapparatet automatisk fra. Sørg for at der er tilstrækkelig ventilation, söpvarmningen er behagelig og sikker.
Bemærk: For at undgå at varmeapparatet slås fra, anbefaler vi at en dør eller vindue sættes på klem'nar varmeapparatet erændt.
Læs这部分 brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og gem den til senere brug. Ovnen skal installereres på en sādan mäde, at den overholder lokale og nationale bestemmelse, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til brug som en varmer i private hjem og er kun egnet til brug i tøre omgivelser, under almindelige forhold i private hjem, indendørs i stuer, kokkener erler i garager.
Uanset model skal du altid sorge for, at kaminen bruges i et lokale, der er tilstrækkelig stort til, at den kan bruges sikkert ut den behov for ekstra ventilation. Hvis lokalet erindre end pakrævet, skal du altid abne en dør erller et vindue på klem (sorg for, at abningen er cirka 2,5 cm). Det er vigtigt, at der er tilstrækkeligt luftindtag og effektiv luftudtag i alle lokaler, hvor kaminen bruges (begge abninger skal have et tværsnit på mindst 50~cm^2 ). Du ma ikke foretageændringer af sikkerhedssystemet, da garantien for, at luftmåleren fungerer korrekt, derivbortfalen. Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål.
Særlige oplysninger for brugere i Frankrig: Kaminen er fremstillet til kun at blive brugt med brændstof, der er beregnet til flytbare kaminer, som fyrer med flydende brændstof, i henhold til de franske dekreter af 18-07-2002 og 25-06-2010. Det er forbudt at bruge andre former for brændstof.
Denne flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, er beregnet til brug som en ekstra varmekilde og ikke som en konstant varmekilde.
Særlige oplsninger for brugere i Storbritannien: Brug kun Klasse C1 petroleum i henhold til BS2869 Del 2 eller lignende.
Brugeren skal overholde følgende anvisninger om korrekt brug:
UNDLAD AT
- bruge den flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, i campingvogne, bade og førerhuse.
- bruge den flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, i lokaler med utilstrækkelig ventilation (se minimummålene for det lokale, der skal opvarmes i skemaet med specifikationer) samt lokaler, der ligger under jordhøjde og/eller i en højde på over 1.000 meter
-ændre kaminens sikkerhedsfunctionaler.
Anvendelse af这部分 type opvarmning på offentlige steder kræver forudgående tiladelse fra myndighederne. Indhent korrekte oplysninger, før kaminen tages i brug.
DET RIGTIGE BRÄENDSTOF
Kaminen er konstrueret til at anvende vandfrit, rent petroleum af god kvalitet, sasom Qlima Premium Quality Fuels. Kunijke slags brændstoffer sikrer en ren og optimal forbrænding. Brændstof af ringere kvalitet kan medfore:
get risiko for funktionsfejl
ufuldstændig forbranding
reduceret levetid for kaminen
røg og/eller os
aflejringer på gitteret eller glodenettet
Det rigtige brændstof er derfor af stor betydning for sikker, effektiv og behagelig brug af kaminen.
Skader på kaminen og/eller FunktionsejI som fOge brug af andet end anvendelse af vandfrit, rent petroleum af god kvalitet dækkes ikke af garantien.
Sporg altid den lokale forhandler om den rigtige type brændstof til kaminen.





VEJLEDNING
A INSTALLATION AF KAMINEN
1 Tag forsigtigt Deres kamin ud af kassen og kontroller indholdet.
Udover kaminen skal der vare følgende:
en transportprop
denne brugsanvisning
Gem kassen og emballagematerialialet (fig. A) til opbevaring og transport af kaminen.
2 Åbn tankrumslåget 3, og fjern det[lille stykke karton.
3 Fyld brændstoftanken som det beskrives i kap. B.
4 Gulvet skal varestabilit og i vater. Flyt kaminen, hvis den ikke står helt i vater. Forsøg ikke at korrigere dette ved at lægge bøger eller andet under kaminen.
5 Brug det vendrette sikkerhedsbeslag ① til at forbhindre gardinerne i at dække ventilatoren (fig. B).
5 Sæt stikket 8 i stikkontakten (230 Volt - vekselstrøm 50 Hz), og indstil den korrekte tid med indstellingsknapperne 9 (se kap. C).
6 Deres kamin er nu klar til brug.
B PÄFYLDNING AF BRÄNDSTOF
Påfyld brændstof på skiftetanken et passende sted, da der altoit er risiko for at spilde. Følg proceduren nedenfor:
1 Kontroller at kaminen er slukket.
2 Åbn låget på kaminen top, og løft skiftetanken ud af kaminen (fig. C). Bemærk: Det kan dryppe lidt fra tanken. Sæt skiftetanken ned (med dækslet opad og handtaget på gulvet, og skru brændstofdækslet af.
Fjern metaldækslet (skru det af). Det er n empt at abne ved at holde udvendigt på det (fig. D).
4 Fyld skiftetanken ved hjælp af en brændstofpumpe (se anvisningerne til brændstofpumpen.) Sørg for, at pumpen er placeret højere end skiftetanken (fig. E). Stik den ribbede slange ind i Åbningen på skiftetanken.
Hold øje med skiftetankens brændstofmål er under pafyldningen (fig. F). Stop pafyldningen, nær måleren angiver, at tanken er fuld. Fyld aldrig for meget brændstof på tanken, især ikke nær brændstoffet er meget koldt (brændstof udvider sig, nær det bliver varmere).

6 Lad det resterende brændstof i pumpen lobe tilbage i beholderen, og fjern forsigtigt pumpen. Skru tankdækslet godt påigen. Tør eventuelt spildt brændstof op.
7 Kontroller at tankproppen sidder rigtigt og er skruet fast. Sæt brændstoftanken tilbage i kaminen (med proppen nedad). Luk tankrumslåget.

- Flyt ikke kaminen,ningar brændstoftanken er tilbage på plads.
- Pas på ikke at beskadige dækslet, Near brandstoftanken fyldes. Hvis dækslet beskadiges, kan det medfrole brandstoflækage.
8 Tænd kaminen ingen.
C INDSTALLING AF TIDEN
Indstil tiden for at bruge kaminen som ur, eller hvis du bruger timeren. Du kan indstille tiden, selvom kaminen er taendt.
Tryk på mode-knappen 8 for at indstille tiden (fig. G). Time set somt klokkeslættet blinker på displayet.
Tryk på knapperne (-) eller (+) for at indstille tiden. Tiden viser tallene 00:00 til 23:59. Tryk på knappen (+) for at gå fremad og knappen (-) for at gå tilbage. Klokkeslættet ændres i trin på et minut, hv er gang du trykker på en af disse 2 knapper. Tiden på displayet ændres i trin på ti minutter, hv is du holder knappen nede (fig. H).
3 Tryk på mode-knappen igen for at aktivere timerfungtionen. Se kapitel F.
Tryk på mode-knappen for at fövist tiden (fig. 1). Hvis tiden ikke er indstillet, viser displayet ------.




Tiden skal indstilles ingen, hvis strømmen har vær et afbrudt, eller hvis stikket har vær et taget ud af stikkontakten.
D SADAN TÄNDES KAMINEN
En ny kamin kan i starten forårsage ekstra lugt, sorg derfor for ekstra ventilation.

Tænd altid kaminen med den knappen ON / OFF 20. Brug aldrigændstikker erler en lighter.
1 Tryk på knappen ON / OFF 20.
Tændingsindikatoren lyser: Den ønskede temperatur og den omgivende temperatur vises (fig. J). Den omgivende temperatur vises fra 1^ C. Hvis temperaturen er under 0^ C, vises Lo. Tænding tager omkring 45 sekunder.
2 Normal forbranding:
- Flammerne er blå
- Brænderristen kan blive rod
Unormal forbranding:
- Flammen er gul og blå. Træf i sö fald passende foranstaltninger.
Denne kamin kan/DDke vare tendt uafbrudt i mere end 36 timer. Effer 36 timer stopper den automatisk, ogsa selvom tanken er blevet fyldt op igen i Iobet af donne periode.

E INDSTALLING AF DEN ØNSKEDE TEMPERATURE
Hvis kaminen er tændt, kan den ønskede temperatur ændres 19 ved hjælp af justeringsknapperne (fig. K). Tryk på knappen (+), hvis temperaturen skal øges. Tryk på knappen (-), hvis temperaturen skal reduceres. Hver gang du trykker på justeringsknappen, ændres temperaturen med 1^ C. Temperaturen kan indstilles til minimum 5^ C og maksimalt 26^ C.

- Hvis kaminen anvendes i et lille rum, på et godt isoleret sted, eller hvist temperaturen udenfor er relativhøj, kan den omgivende temperatur blive højere end den ønskede temperatur. I söfald skal kaminen slukkes.
- Den viste temperatur er den gennemsnitlige omgivende temperatur. Denne temperatur svarer muligvis ikke til den temperatur, et termometer ville vise.

F BRUG AF TIMEREN
Med timeren kan kaminen tændes automatisk på et forud indstillet tidspunkt. For at kinne indstille timeren skal uret?vare rigtigt indstillet (se kap. C), og kaminen skal vare slukket.
Sadan indstilles timeren:

1 Kontroller, at tiden er indstillet korrekt (se kapitel C).
Tryk på mode-knappen (fig. L), indtil Timer og Set vises i displayet..
3 Tryk på knapperne (-) eller (+) for at indstille den ønskede aktiveringstid for kaminen. Tryk på knappen (+) for at gå fremad og knappen (-) for at gå tilbage. Klokkeslættet ændres i trin på et minut, hver gang du trykker på en af disse 2 knapper. Tiden på displayet ændres i trin på ti minutter, hvis du holder knappen nede (fig. M).
Tryk på knapperne ON/OFF for at tände kaminen (indikatoren lyser). Det er/DDvendigt at trykke på这部分 knap, hviskaminen er tendt.
Tryk på timer-knappen ⑦. Indikatoren slukkes. Tidsindikatoren lyser, og timeren er indstillet.


Pas på ikke at trykke på knappen ON / OFF ➀igen after indstilling af timeren, idet dette vil nulstille timeren.
6 Kaminen tændes på det valgte tidspunkt.

- For at annullere timeren skal du trykke på knappen ON / OFF (timerindikatoren slukkes).
- Indstil timeren og uret igen after strømsvigt.
- After jordskælv eller rystelser vises koden E01 i displayet. Nulstil fejlen, og gen-tag fra punkt 4 for at indstille timeren ingen.
G
SADAN SLUKKES KAMINEN
Tryk på knappen ON / OFF 20. Den rode lampe blinker i omkring 8 sekunder, og kaminen slukkes. Kontroller altid, at flammen er slukket.

Ventilatoren kører fortsat i omkring 3 minutter after slukning for at kole kaminen af indeni. Hvis du afbryder strømmen tidligere, kan der opstå ukontrollerede symptomer (frigivelse af røg, lugt osv.).
H
I TILFAELDE AF PROBLEMER
De symptomer, der er nævnt ovenfor, er/DDke fejl og er/DDke unormale. Kontroller listen.
| Symptomer | Årsager |
| Under tænding | Tænding tager lang tid | Tænding tager omkring 45 sekunder. Når du har fyldt brændstoftanken, skal du vente, til brændstoffet har næet den faste tank. Gentag tænding 2 eller 3 gange. |
| Knitrende lyd | Denne lyd laves af den elektriske tænding. |
| Hvid røg | Dette kan ske, hvis brændstoffet ikke cirkulerer korrekt forbi brænderen. |
| Under tænding eller slukning | Røg og en ubehagelig lugt, første gang kaminen anvandes | Det er beskyttelseslakken, der bliver varm. Det stopper after kort tid. Sørg for mere ventilation. |
| Den omgivende temperatur stiger ikke, og den ønskete temperatur er hjere. | Rummet er for stort. |
| Flammen lyser rødt. | Den omgivende luft er fugtg eller salt, ellert den indeholder mange urenheder. |
| Den omgivende temperatur falder ikke, og den ønskete temperatur er lavere. | Kaminen anwendes i et[lille, isoleret rum, aller tempera-turen udenfor er relativ hj. Sluk kaminen. |
| Den viste omgivende temperatur er ikke den samme, som et termometer viser. | Det skyldes, at den viste omgivende temperatur er en angivelse af den gennemsnit-lige temperatur i rummet. |
| Små bankelyde, nær kaminen er i brug eller umiddelbart after slukning. | Dette er lyden af metallet, der udvider sig. |
| Støj 8 sekunder after sluk-ning. | En tinkende lyd kan opstå, nær kaminen køler af. |
Informationsdisplayet ① er/DDke kun beregnet til at vise den indstillede tid og temperatur (kap. C, E og F), men ogsa til at give meddeelse om Funktionsejl. Koden i informationsdisplayet fortæller Dem, hvad der er galt:
| Kode | Information | Handling |
| Time---- | Kaminen er blevet slukket automatisk grundet strømsvigt aller en tatsächlig forbindelse. | Tilslut strømmen ingen, ellereparer forbindelsen. Tryk påknappen ON / OFF ②0 ingen. |
| E01 | Et jordskælv (styrke 5 eller derover), stærke vibratio-ner uller rystelser sikrer, at kaminen slukkes automatisk.(Sikkerhedssystemet modrystelser fungerede). | Kontroller, at der/DDie findesbrændbare materialer iærheden auf kaminen ullerbrændstofflækager. Tryk påknappen ON / OFF ②0 ingen. |
| E02E03 | Kaminen er automatisk blevet slukket after en fejl uller under tænding uller grundet vand uller stov i brændstoffil-tret aller i den faste tank. | Fjern vendet og støvet i denfaste tank. Rengør brændstoffilret (se kapitel L). Tryk påknappen ON / OFF ②0 ingen. |
| E07 | En stignig i den omgivende temperatur har slukket ka-minen.(Temperaturovervågningsystemet fungerede). | Udluft rummet. Lad kaminenkøle af. Tryk på knappen ON / OFF ②0 ingen. |
| FilterE09Filter | Kaminen er blevet slukket automatisk, fordi den varme luftstrøm, ventilatoren uller ventilatorfiltret er blokeret uller obstrueret af noget.(Sikkerhedssystemet mod overop-hedning fungerede). | Fjern hinderingerne fraventilatorabningen. Rengørventilatorfiltret (se kapitel L).Tryk på knappen ON / OFF ②0 ingen. Kontakt forhandleren,hvis problemet opstår ingen,när du har taget ovennståendeforholdsregler. |
| E13 | Kaminen er blevet slukket i et lukket rum.(Sikkerhedssystemet mod mangelfuldforbrænding fungerede). | Udluft rummet, og tryk påknappen ON / OFF ②0 ingen.Sorg for, at rummet er til-strækkeligt ventileret. |
| E17 | Kaminen er blevet sluk-ket grundet en øget CO2-konzentration.(Systemet for overvågning af luftkvaliteten fungerede). | Udluft rummet, og tryk påknappen ON / OFF ②0 ingen.Sorg for, at rummet er til-strækkeligt ventileret. |
| ON-indikatorenblinker.Err lyser | Kaminen brev stoppet automatisk, fordi knappen ON /OFF blev trykket ned uller varblokeret. | Fjern hinderingerne fraventilatorabningen. Rengørventilatorfiltret (se kapitel L).Tryk på knappen ON / OFF ②0 ingen. Kontakt forhandleren,hvis problemet opstår ingen,när du har taget ovennståendeforholdsregler. |
| F00-F30 | Dårlig Funktion. Kaminen harbrug for vedligeholdelse. | Notér de viste meddeleser,og sluk kaminen. Kontaktforhandleren. |
| Symptomer | Årsager | Forholdsregler, der skal træffes |
| Kaminen tæn-des/DDke | Børnesikringen lyser. | Slå børnesikringen fra. |
| Brændstofindikatorlampenvirker/DDke | Tanken er tom. | Fyld tanken. |
| Tanken er beskadiget. | Udskift tanken. |
| Der er snavs, støv eller vand på filtres og/eller i den fastetank. | Rengør den feste tank og brændstofffiltret. |
| Strømtab | Brændstofindikatoren blin-ker. |
| Brændstofindikatoren blin-ker. | Fyld tanken. |
| Der har været anvendt en)dãrlig brændstoffkvalitet. | Fjern brændstoffet fra de to tanke, og skyl derefter med det korrekte brændstof. |
| Unormal for-brænding | Der har været anvendt en)dãrlig brændstoffkvalitet. |
| Dãrlig ventilation. | Udluft regelmæssigt. |
| Støv på ventilatorfiltret. | Rengør ventilatorfiltret. |
| Ubehagelig lugt | Der har været anvendt en)dãrlig brændstoffkvalitet. | Fjern brændstoffet fra de to tanke, og skyl derefter med det korrekte brændstof. |
| Intet brændstof i tanken. | Fyld tanken. |
| Brændstofflækage eller spildtbrændstof. | Drug/DDne kaminen mere, ogkontakt forhandleren. |
| Brændstofflæ-kage | Flyt kaminen, tanken er/DDneTom. |
| Der har været anvendt en)dãrlig brændstoffkvalitet. |
Kontakt altid forhandleren i tilfælde af fejlfunktion, der/DD er angivet ovenfor, og/eller his fejlen bliver ved med at opsta, selvom du bruger de ovennævnte Iøsninger.
AUTOMATISK SLUKNING
Denne Kamin er udstyret med et sikkerhedssystem, der sørger for at kaminen automatisk slukker after 36 timers uafbrudt drift. Hvis De matte onske det, kan kaminen tændes igen, ved at trykke på ON/OFF knappen (se kapitel D).

BORNESIKRING
Børnesikringen kan bruges til at forbindre, at børnændrer kaminens indstillinger ved et uheld. Nær kaminen er tændt, og børnesikringen slæet til, kan kaminen kun slukkes. Andre Funktioner er spærret. Hvis kaminen allerede er slukket, forhinderbørnesikringen ochså, at kaminenændes ved et uheld. Børnesikringen aktiveres ved at holde den pagseldende knap 15 nede i mere end 3 sekunder. CHILD LOCK indikatoren vil lyse på informationsdisplayet (fig.O) hvilket betyder, at børnesikringen er aktiveret. Børnesikringen slås fra ved at trykke på knappen 15 og holde den nede i mere end 3 sekunder.






J 'OIL'-INDIKATOREN
Hvis indicatoren for lavt brændstofniveau lyser, og der samtidig udsendes en kort lyd, er brændstoftanken tom. Kaminen brænder automatisk ved den laveste indstilling i enperiode på omkring 80 minutter. Brændstoftanken skal fyldes op igen.
Fjern den aftagelige tank fra kaminen, og fyld den med nyt brændstof (eden for beboeltsesområdet på et sikkert sted) (se kapitel B)
Hvis du ikke gør=noget, bliver brændstoftanken tomt, og displayet viser "E 03" (fig. Q). Kaminen slukkes automatisk.
For at tænde kaminen igen skal du fylde tanken og vente et par minutter. Tryk derefter på knappen ON / OFF 20.
K KONTROL AF LUFTKVALITETEN
Hvis rummet ikke er tilstrækkeligt ventileret, lyser indikatoren E17, og kaminen bliver automatisk slukket. Så snart du hörer dette signal, skal du udlufte rummet (f.eks. ved at Åbne en dør eller et vindue). Nár rummet er blevet udluftet tilstrækkeligt (f.eks. ved at Åbne en dør eller et vindue), kan kaminenændes ved at trykke på knappen ON/OFF 20.
L VEDLIGEHOLDELS
Sluk for kaminen, og lad den kole af, inden De pabegynder nogen form for vedligeholdelse. Træk også stikket ud af stikkontakten. Deres kamin kræver næsten ingen vedligeholdelse.
1 Rengør ventilatorfiltret (fig. R).
Rengør brændstoffiltret:
Fjern brændstoftanken 6 fra kaminen, og fjern brændstofffiltret (fig. S). Dette kan drype, sö hav en klud parat.
Bank brændstofffiltret tomt mod et fast underlag og med bunden i vegret, sä urenheder fjernes. (Rens aldrig brændstofffiltret med vand!).
3 Sæt brændstofffiltret tilbage i kaminen.
Det anbefales, at stov og pletter fjernes med jævne mellemrum med en fugting klud, da der ellers let kan opstå pletter, der er svare at fjerne.


Undgå brug af oplosningsmidler eller alcohol til rengøring af kaminen, da dette kan udgore en risiko for brand. Rengør meget beskidte komponenter med et let syntetisk rensemiddel.

Fjern aldrig selv nogen dele fra kaminen. Ved en eventuel reparation, skal De altokt kontakte Deres forhandler.

Hvis el-ledningen er beskadiget, på den kun udskiftes af en autoriseret installerator, og den skal udskiftes med en ledning af typen HO5 VV-F.

After fyringssæsonen skal kaminen opbevares et sted, hvor den ikke bliver støvet, SSEvidt muligt i den originale emballage.
Resterende brændstof kan ikke bruges i den næste fyringssæson. Brug derfor altid det—hele. Hvis De alligevel har lidt til overs, mæ det ikke smides væk, men skal bortskaffes i henhold til reglerne om kemisk affald, som gælder i DeresCOMMune. Begynd altid den nye fyringssæsson med nyt brændstof. Nær kaminen på ny tages i brug fjolges vegledningen (fra kapitel A).

N TRANSPORT
For at forhindre at kaminen lækker under transport, skal der tages følgende for-holdsregler:
1 Lad kaminen kole af.
Fjern brændstoftanken 4 fra kaminen og tag brændstofffilteret ud. Det kan dryppe lidt fra dette, hav derfor en klud parat.Opbevar ikke brændstoffiltret og brændstoftanken i kaminen.
3 Tøm den faste brændstoftank (fig. U).
4 Sæt transportdækslet pa.
Transporter altid kaminen i lodret stilling.

Tøm den faste brændstoftank welt ved hjælp af en brændstofpumpe før transport, eller hvis der er kommet forkert eller snavset brændstof i tanken. Fjern første brændstofffilteret, og indsæt derefter brændstofpumpen i den tome faste brændstoftank. Følg samme procedure, hvis der er kommet vand i brændstoftanken.
TEKNISKE DATA
| SRE 1528 C-2 |
| Tænding | elektrisk |
| Brændstof | petroleum |
| Kapacitet (kW)* | 2.85 |
| Velegnet rum (m3)** | 46-115 |
| Brændstoffforbrug (l/time)* | 0.298 |
| Brændstoffforbrug (g/time)* | 238 |
| Brændetid pr. tank (timer)* | 17 |
| Indhold skiftetank (liter) | 5 |
| Vægt (kg) | 7.7 |
| Mål (mm) (inklusive bundplade) | brede 371 |
| dybde 299 |
| højde 429 |
| Tilbehør | transportprop, manuel hævepumpe |
| Netspænding | 230V - AC 50 Hz |
| El-forbrug:
Ved opstart | 335W |
| Under drift | 78-119W |
| Overvågning af ventilationskvaliteten (luftudskifting): Direkte mål ing af CO2-niveaut (NDIR CO2-sensor). |
- Ved indstilling på højeste stand
** De oplyste værdier er vejledende
CE-mærkningen svarer til overensstemmelse med standarderne EN 60-335 del 1 (1995) og EN 50-165 (08/97).

0
GARANTIBETINGELSER
Der ydes 2 Års garanti på Deres kamin, hvor garantien lober fra købsdagen. Inden for dette periode repareres alle materiale- og fremstellingsfejl gratis. Følgende regler gælder for dette garanti:
1 Alle yderligere krav på skadesgodtgorelse, inklusiv afterfolgende skade afvises udtrykkeligt.
2 Alle reparationer aller udskiftning af dele i garantiperioden medforer ikke forlængelse af garantien.
3 Garantien bortfalter, hvis der er foretaget ændringer, hvis der er monteret uoriginale reservedele, eller hvis kaminen har været repareret af tredjemand.
4 Garantien gælder ikke for dele, der er udsat for normal slitage, som f.eks. den manuelle hævepumpe.
5 Garantien gælder kun, hvis De kan forevise det originale daterede købsbevis, og hvis der/DDke er foretagetændringer pà dette.
6 Garantien gælder ikke for skade, der er opstået ved handleder, der afviger fra brugsanvisingen, ved forsommelse eller ved brug af forkert eller forældet brændstof. Forkert brændstof kan endog+vare farligt**. Derfor anbefales brugen af Qlima Premium Quality Fuels i kaminen. Qlima Premium Quality Fuels er et kvalitetsprodukt, som er specielt velegnet til brug i kaminen.
7 Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse af kaminen eller dele af denne er altid for købers regning.
For at undgå unödvendige omkostninger anbefales det altid at læse brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Hvis der ikke kan findes en løsning i++, indleveres kaminen til reparation hos Deres forhandler.
- Ved brug af forkert brændstof soder vægen til (bliver hård).
** Letantændige stoffer kan f.eks. medføre en ukontrollabel forbraending med stikflammer. Prov i sa tilfaelde ikke at flytte kaminen, men sluk omgående for den. I nødstilfaelde kan der anwendes en ildslukker, men i sa fald edulukkende af type B: kulsyre- eller pulverslukker.

Estimado CLIENTE:
Vi haper du fár mye varme og hygge med ovenen.
Med vennlig hilsen
PVG Holding b.v.
Kundeserviceavdelingen
1 LES BRUKSANVISNINGEN FØRST.
2 KONTAKT FORHANDLEREN HVIS DU LURER PÅ NOE.
GENERELLE ANVISNINGER FOR BRUK
Nedenfor finner du hovedpunktene du må gå gjennom För du begynner Å bruke varmeovnen. Du finner flere opplysninger i HÄNDBOKEN (side 91 ff.).
- Flammen er gul og blå. Ta nødvendige forhåndsregler i slike tilfeller.
Hvis indicatoren for lavt drivstoffnivå lyser sammen med en kort tone, er drivstofftanken tom. Varmeovnen vil automatisk brenne ved laveste innstilling i 80 minutes. Drivstofftankenmöfyllespå.







fjern den avtakbare tanken fra varmeovnen og fyll den med nytt drivstoff (utenfor leveområder på et sikkert sted) (se kapittel B)
Hvis rommet ikke er tilstrekkelig ventiliert, vil indicatoren E17 lyse og varmeovnen slås av automatisk. Så snart du hörer dette signalet, luft ut rommet (f.eks. ved Å apne en dör eller et vindu). Så snart rommet er tilstrekkelig luftet ut, (f.eks. ved Å apne en dör eller et vindu) kan varmeovnen tennes ved Å trykke på ON/OFF-knappen 20.
L VEDLIKEHOLD
Slå av varmeovnen og la den avkjøle før du pâbegynner eventuelt vedlikehold. Trekk ögså stopselet ut av stikkontakten. Varmeovnen trenger nesten ikke vedlikehold.
1 Rengjor ventilatorfilteret (fig. R).
Rengjor drivstofffilteret:
1 Ta den uttakbare beholderen 4 ut av ovenen og ta ut drivstofffilteret. Noen draper kan lekke fra filteret; ha en klut tilgengelig.
Fjern smusset ved Å holde drivstofffilteret opp ned og banke det mot en hard overflate. (Rens det aldri med vann!)
3 Sett drivstofffilteret tilbake i varmeovnen.
Vi anbefaler at du med jevne mellomrom fjerner stov og flekker med en fuktig klut. Ellers kan flekkene blv vanskelige Å fjerne.

Iverksett følgende tiltak for Å unngå at det lekker drivstoff nár du transporterer ovnen:
1 La varmeovnen avkjole.
2 Ta den uttakbare beholderen ut av ovnen og ta ut drivstofffilteret. Noen draper kanlekke fra filteret;ha en klut tilgjengelig.Oppbevar drivstofffilteret og beholderen utenfor varmeovnen.
3 Tømbensintanken
4 Sett på transportlokket
5 Sett alltid varmeovnen i staende stilling.

Vi anbefaler at du alltid leser bruksanvisingen nøye først. Da unngår du unødige transportutgifter. Hvis du ikke finner noen lösning der, må du ta ovenen med til forhandleren nær utbedringer er nødvendig.