BABYPHONE VISIO CARE III A014408 - Babyalarm BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BABYPHONE VISIO CARE III A014408 BABYMOOV au format PDF.

Page 63
Vejledningsassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABYMOOV

Modèle : BABYPHONE VISIO CARE III A014408

Catégorie : Babyalarm

Téléchargez la notice de votre Babyalarm au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BABYPHONE VISIO CARE III A014408 - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BABYPHONE VISIO CARE III A014408 de la marque BABYMOOV.

BRUGSANVISNING BABYPHONE VISIO CARE III A014408 BABYMOOV

BABYPHONE EXPERT CARE • Instrukcja użytkowania

DK BRUGSANVISNING Tak fordi du har valgt vores Babyphone Expert Care. Vi beder dig om at læse denne brugsanvisning omhyggeligt, så du udnytter dit apparat bedst muligt med længst mulige levetid. Hvis du finder en fejl eller har problemer med apparatet, bedes du selvfølgelig kontakte vores kundeservice. OBS: Denne babyalarm bruger meget svag sendeeffekt for at beskytte din babys helbred. Modtager og sender er ikke konstant forbundet, hvorved strålinger i barneværelset begrænses. Når baby græder aktiveres systemet øjeblikkeligt, så du advares om det; når baby ikke græder er modtager og sender kun i kommunikation hvert 20. sekund for at kontrollere korrekt forbindelse.

FUNKTIONER • Rækkevidde 1000 m i åbent rum. Digital teknologi, fungerer på frekvenserne 863-870 MHz uden form for interferens. • Automatisk kanalskift og -søgen. • Alarm med lyd, lys og summer på modtageren. • Lydstyrkekontrol på modtager.

• Vågelampe på sender med blidt indstilleligt lys. • Indstilling af mikrofonens følsomhed på sender. • Lyd- og lysalarm på modtager, når sender er uden for rækkevidde. • Batteriindikator og svagt batteri alarm på sender og modtager.

ADVARSEL - Babyphone Expert Care må ikke opfattes som et medicinsk apparat. Foruden brug af Babyphone Expert Care, tilrådes det stærkt, at din baby regelmæssigt overvåges af en voksen. For tidligt fødte babyer og børn der anses for at være udsat for risiko skal følges af børnelæge eller andet sundhedspersonale. - Lad aldrig barnet være alene i hjemmet, selv for kort varighed. - Engangsbatterier må ikke genoplades. - Genopladelige batterier skal tages ud af apparatet før de genoplades. - Bland ikke nye og brugte batterier eller genopladelige batterier og alkaliske batterier. - Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen. - Ved isætning af batterierne skal du være opmærksom på korrekt polaritet (+/-). - Brugte batterier skal fjernes fra apparatet. - Strømtilslutningerne må ikke være kortsluttet. - Brug altid det modtagerbatteri der leveres af fabrikanten: hvis batteriet er beskadiget skal det udskiftes af fabrikanten, dennes eftersalgsservice eller personer med lignende kvalifikationer, for at undgå enhver form for risiko. - For optimal brug af din babyalarm og for at undgå enhver form for interferens, anbefaler vi, at du ikke sætter noget andet elektrisk apparat i samme stik som babyalarmen (brug ikke multistikdåser).

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Brug kun de adaptere der følger med apparatet. Brug af andre adaptere kan eventuelt skade din Babyphone Expert Care. • Når du ikke bruger Babyphone Expert Care i længere tid, tages alle batterier ud af sender og modtager For at undgå skade ved udslip fra batteriet.

• Tag netværksadapteren ud af vægstikket når du ikke bruger Babyphone. • Babyphone Expert Care fungerer bedst ved en temperatur mellem 9°C et + 50°C.

BABYPHONE EXPERT CARE • Brugsanvisning

Babyphone Expert Care bør ikke i længere tid udsættes for direkte solskin eller placeres i nærheden af en varmekilde, i et fugtigt eller meget støvet rum. • Apparatet må ikke skilles ad: det indeholder ikke nogen elementer der kan bruges adskilt. • Elektrisk og elektronisk udstyr indsamles for sig. Elektriske og elektroniske apparater må ikke smides væk sammen med usorteret husholdningsskrald, men skal indsamles specielt eller afleveres på dertil beregnede genbrugspladser.

• Dette symbol gælder i hele den Europæiske Union og angiver, at det pågældende produkt ikke må smides i den almindelige skraldebøtte eller blandes med køkken- eller husholdningsaffald, men skal indsamles eller afleveres for sig.

TILBEHØR a. Adapter AC 5 V x2 b. Sender c. Modtager d. Genopladeligt Litium batteri 3,7 V (installeret i modtageren) e. Brugsanvisning

Modtager 13. Afbryder On/Off 14. Knap til mindskning af volumen 15. Knap til øgning af volumen 16. Indstilleknap til summer 17. Ikon for afstandskontrol / uden for rækkevidde 18. Ikon for strømforsyning / batteriopladning 19. Ikon for summer 20. Ikon for stum højtaler 21. Højtaler 22. USB-port

BABYPHONE EXPERT CARE • Brugsanvisning

STRØMFORSYNING A / Sender 1. Fungerer med batterier (følger ikke med) Tryk på batterirummets dæksel og lad det glide af. Indsæt 3 alkaliske AAA batterier i rummet. Respekter polariteten (+/-). 2. Funktion via el nettet (netværksadapter følger med) Senderen kan fungere via et elstik ved brug af AC (5 V) adapteren. Forbind adapterens stik med senderens CC USB port. Sæt adapteren i el net stikket. Batteriernes forsyning afbrydes så snart senderen er sat til el net stikkontakten. N.B.: der er længere rækkevidde når senderen fungerer med el net stikkontakt.

12 B / Modtager 1. Fungerer med det medfølgende batteri. Litium-Polymer batteriet er allerede installeret i modtageren. For udskiftning af batteriet trykkes på batterirummets dæksel og det skubbes i den angivne retning, batteriet og ledningen fjernes.

2. Opladning af batteriet med netværksadapter. Forbind 5 V adapterens stik med modtagerens USB port (22). Pas på at respektere polariteten. Når senderen er slukket, blinker strømforsyningsikonen (18) rødt, for at angive at batteriet er under opladning. Når batteriet er opladet (det tager ca. 3 timer), bliver lampen (18) grøn. Så kan senderen tændes. NB. Inden første gangs brug skal Litium-Polymerbatteriet oplades i mindst 3 timer. Det anbefales at slukke apparatet under den første opladning. Apparatet kan fungere normalt, når det er sat til adapteren uden at Litium-Polymer batteriet er installeret. Lampen lyser i så fald konstant grønt. OBS!: UNDERSØG FØRST OM MODTAGERENS BATTERI ER GENOPLADELIGT INDEN DU SÆTTER DET TIL ADAPTEREN, FOR IKKE AT FORÅRSAGE EN EKSPLOSION.

TILSLUTNING Herved forbindes modtager og sender, så de kommunikerer uden at andre apparater (selv babyalarmer af samme model) kan skabe interferens eller modtage dit signal. Sender og modtager er allerede forbundet med en fabriksindstillet kode. Dog anbefaler vi at tilslutningen indstilles på ny i tilfælde af interferens. Før du begynder tilslutningsmanøvren skal du sørge for at de 2 enheder er slukket »efter« interferens »: Hold modtagerens knap (15) trykket ind. Tryk på afbryderknappen (13) og vent indtil strømforsyningsikonen (18) blinker grønt. Slip de 2 knapper (13) og (15). Hold senderens knap (11) trykket ind. Tryk på ON-OFF knappen (1) indtil strømforsyningsikonen (7) blinker grønt. Slip de 2 knapper (1) og (3). Tryk nu et kort tryk på senderens ON-OFF knap (1). Hvis tilslutningen er lykkedes vil strømforsyningsikonerne (18) og (7) på sender og modtager holde op med at blinke samtidigt. Modtageren bipper to gange. Tryk længe på knapperne (1) og (13) for at slukke sender og modtager og tænd dem igen, sender er nu parat til at fungere. Hvis sender og modtager ikke kan kommunikere, gentages tilslutningsproceduren fra 1 til 7. BABYPHONE EXPERT CARE • Brugsanvisning

FUNKTION A / Sender • Tryk længe (3 sekunder) på ON/OFF knappen (1) for at tænde apparatet. Strømforsyningsikonen (7) skal være grøn. For at slukke trykkes igen længe på knappen (1). • Stil senderen ca. 1m fra barnets seng og indstil mikrofonen (11) med retning mod barnet. • Indstil mikrofonens følsomhed ved hjælp af knapperne (2) og (3) for at bestemme på hvilket lydniveau apparatet skal transmittere de opfattede lyde. Vågelampe styrken (6) ændres under indstillingen. Jo højere styrke jo mere lydfølsom er mikrofonen (11). Der er 5 følsomhedsniveauer for mikrofonen. Når maksimum niveauet er nået, indstiller et ekstra tryk på knappen (3) senderen på uafbrudt transmission (dvs. at senderen bliver ved med at sende, selv om den ikke reagerer på en lyd og ikonen (10) forbliver grøn.) • Når senderen er indstillet på transmission, er transmissionsikonen (8) grøn. Senderen går på stand by et par sekunder efter at mikrofonen (11) er ophørt med at modtage lyd og transmissionsikonen slukkes. Transmissionsikonen forbliver tændt når apparatet står på permanent funktion. • Vågelampen (6) kan tændes permanent ved at trykke på knappen (4). Hvert tryk på knappen (4) øger lysstyrken (maksimum 5 niveauer). Vågelampen (6) kan ligeledes indstilles på VOX mode (stemmeaktivering) ved tryk på knappen (5). Ved VOX mode, tændes VOX ikonen (9) og vågelampen (6) tændes så snart mikrofonen (11) reagerer på en lyd og slukkes automatisk når den ikke længere opfanger en lyd. Når permanent mode er aktiveret, kan VOX mode ikke fungere. • Batteriets tilstand angives af ikonen for strømforsyning / batteriopladning (7). Ved svagt batteri bliver ikonen for strømforsyning / batteriopladning (7) rød. Udskift batteriet eller brug den adapter der følger med apparatet. B / Modtager • Tryk længe (3 sekunder) på ON/OFF knappen (13) for at tænde pendant modtageren. Ikonens lyslampe (18) skal være grøn. For at slukke trykkes igen længe på knappen (13). • Stil modtageren i rimelig afstand fra senderen for at undgå interferens. For kort afstand kan medføre at højtaleren hyler. • Når modtageren modtager signal fra senderen tændes LED lamperne, der angiver lydstyrke. Antallet af lamper der tændes afhænger af lyden. Denne funktion er nyttig, hvis forældrene foretrækker at slukke højtaleren for at få ro. • Højtalerens volumen kan indstilles med knap (14) og knap (15). Hvert tryk på knappen ændrer lydstyrken med et trin der samtidig angives af afstandsindikatoren (17). Der er i alt 5 niveauer, jo flere lamper der lyser på indikatoren, jo højere er højtalerens lydstyrke. Når lyden er skruet helt ned vil et ekstra tryk på knappen (14) slukke højtaleren og ikonen (20) tændes. • Denne modtager er forsynet med summer. Tryk på knappen (16) og ikonen (19) tændes. Summeren går i gang når barnets stemme når en vis styrke. Denne funktion er nyttig hvis forældrene befinder sig i meget larmende omgivelser (f. eks.: lyden af støvsuger). For at spare energi anbefales det ikke at bruge summeren alt for tit. For at slukke summeren trykkes på knap (16) og ikonen (19) slukkes. • Når modtageren er uden for senderens rækkevide i mere end 30 sekunder, går alarmen« Uden for rækkevidde» i gang og afstandsindikatoren (17) giver sig til at blinke for at advare herom. Lydalarmen er uafhængig af højtaleren, hvad enten den er tændt eller stum. Alarmen slukkes når modtager igen kommer inden for senderens rækkevidde. N.B. Alarmen går også i gang hvis senderen slukker, i tilfælde af svagt batteri, hvis strømtilførslen afbrydes eller hvis der ikke længere er forbindelse mellem sender og modtager. Litium batteriets tilstand angives af ikonen for strømforsyning / batteriopladning (18). Ved svagt batteri Bliver ikonen (18) rød og alarmen går i gang for at få genopladning sat i gang ved hjælp af den medfølgende adapter. Hver gang der trykkes på en knap lyder der et bip. For at standse dette lydsignal holdes knappen (15) inde i 2 sekunder indtil der lyder et bip. Hver gang modtager slukkes eller tændes aktiveres det omtalte lydsignal automatisk.

• Senderen sender ikke

• For lav mikrofonfølsomhed • Batteriet er afladet eller netværksadapteren er ikke tilsluttet korrekt.

• Øg mikrofonens følsomhed med knap (3) • Udskift batteriet eller kontrollér strømforsyningen

• Senderen sender uafbrudt

• For høj mikrofonfølsomhed.

• Mindsk mikrofonfølsomheden med knap (3) således at senderen stemmeaktiveres.

• Alarmen « uden for rækkevidde » slukkes ikke

• Senderens batterier er afladet. • Afstanden mellem sender og modtager er for stor • Forbindelsen mellem de to apparater er ikke etableret.

• Udskift batterierne eller brug netværksadapteren. • Sæt modtageren nærmere senderen. • Gentag tilslutningsproceduren

• Svagt batteri alarmen slukkes ikke

• Batterierne er afladet. • Batteriet er beskadiget.

• Genoplad batteriet ved hjælp af netværksadapteren (modtager). • Udskift batterierne eller brug netværksadapteren (sender). • Udskift batteriet med et nyt batteri.

• Opladningen holder for kort

• Vågelampen har været tændt uafbrudt. • Summerfunktionen er aktiveret.

• Sluk vågelampen eller indstil den på VOX. • Stop summerfunktionen

• Forbindelsen afbrydes tit

• Senderen er placeret ved siden af andre elektriske

• Fjern de elektriske apparater eller stil senderen på afstand af interferenskilder eller gentag tilslutningsproceduren

• Senderen har for kort rækkevidde

• De to apparater er adskilt af en metalstruktur • Senderens batterier er afladet.

• Find en anden plads til sender eller modtager. • Udskift batterierne eller brug elnetadapteren.

BABYPHONE EXPERT CARE • Brugsanvisning