BABYPHONE VISIO CARE III A014408 - Monitor de bebé BABYMOOV - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BABYPHONE VISIO CARE III A014408 BABYMOOV en formato PDF.

Page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BABYMOOV

Modelo : BABYPHONE VISIO CARE III A014408

Categoría : Monitor de bebé

Tipo de producto Monitor de video para bebés
Características técnicas principales Pantalla LCD de 4,3 pulgadas, cámara con visión nocturna, alcance de hasta 300 metros
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente y batería recargable
Dimensiones aproximadas Emisor: 12 x 8 x 4 cm, Receptor: 15 x 10 x 3 cm
Peso Emisor: 200 g, Receptor: 250 g
Compatibilidades Compatible con otros dispositivos BABYMOOV
Tipo de batería Batería de iones de litio recargable
Tensión 5V
Poder 5W
Funciones principales Visión nocturna, comunicación bidireccional, temperatura ambiente, canciones de cuna
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, no sumergir en agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar al servicio al cliente de BABYMOOV
Seguridad Normas de seguridad CE, sin BPA, uso recomendado bajo supervisión
Información general útil Garantía de 2 años, servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - BABYPHONE VISIO CARE III A014408 BABYMOOV

¿Cómo puedo conectar el Babyphone Visio Care III a una fuente de alimentación?
Para conectar el Babyphone Visio Care III a una fuente de alimentación, utiliza el cable de alimentación proporcionado y conéctalo a una toma eléctrica. Asegúrate de que el adaptador esté correctamente conectado al dispositivo.
¿Qué hacer si la pantalla del Babyphone no se enciende?
Primero verifica que el Babyphone esté correctamente cargado o conectado. Si la pantalla aún no se enciende, intenta reiniciar el dispositivo desconectándolo y volviéndolo a conectar después de unos segundos.
¿Cómo ajustar el volumen del sonido en el Babyphone?
Utiliza los botones de ajuste de volumen ubicados en el lateral del dispositivo. Presiona el botón '+' para aumentar el volumen y el botón '-' para disminuirlo.
¿El Babyphone Visio Care III tiene una función de visión nocturna?
Sí, el Babyphone Visio Care III está equipado con una función de visión nocturna que te permite ver a tu bebé en condiciones de poca luz.
¿Cómo puedo cambiar el idioma de la configuración?
Accede a la configuración del Babyphone presionando el ícono de configuración en la pantalla. Luego, busca la opción 'Idioma' y selecciona el idioma de tu elección.
¿Qué hacer si se pierde la conexión entre las unidades de los padres y del bebé?
Asegúrate de que las unidades estén lo suficientemente cerca una de la otra. Si la conexión sigue perdida, intenta reiniciar ambas unidades y volver a conectarlas.
¿Cómo limpiar el Babyphone Visio Care III?
Limpia el exterior del dispositivo con un paño suave y ligeramente húmedo. Evita usar productos químicos agresivos que puedan dañar el dispositivo.
¿Cuál es el alcance máximo del Babyphone?
El alcance máximo del Babyphone Visio Care III es de aproximadamente 300 metros en exteriores y de 50 metros en interiores, dependiendo de los obstáculos presentes.
¿Se puede usar el Babyphone con varias cámaras?
Sí, el Babyphone Visio Care III se puede conectar a varias cámaras, lo que te permite monitorear diferentes habitaciones o ángulos.
¿Cómo actualizar el firmware del Babyphone?
Para actualizar el firmware, visita el sitio web de BABYMOOV para descargar la última versión. Sigue las instrucciones proporcionadas para realizar la actualización.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de bebé en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BABYPHONE VISIO CARE III A014408 - BABYMOOV y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BABYPHONE VISIO CARE III A014408 de la marca BABYMOOV.

MANUAL DE USUARIO BABYPHONE VISIO CARE III A014408 BABYMOOV

FOLLETO DE UTILIZACIÓN Le agradecemos haya elegido nuestro Babyphone Expert Care. Le invitamos a leer atentamente este folleto de utilización con el fin de explotar lo mejor posible su aparato y garantizarle una duración de vida útil óptima. No obstante, si observa un defecto o si tiene cualquier problema, sírvase contactar nuestro servicio consumidor.

IMPORTANTE: este monitor para bebé utiliza potencias de emisión bajas, con el fin de preservar la salud del bebé. El receptor y el emisor no comunican de manera continua con el fin de limitar las radiaciones emitidas en la habitación. Cuando el bebé llora, el sistema se activa inmediatamente para alertarle; cuando el bebé no llora, el emisor y el receptor comunican cada 20 s solamente para comprobar la buena comunicación.

• Alcance de 1000 m en un espacio abierto. • Tecnología digital, funciona en las frecuencias 863-870 MHz sin ninguna interferencia. • Cambio y búsqueda automática de los canales. • Alarma sonora, visual y por vibración en el receptor. • Control del volumen en el receptor.

• Luz de noche suave en el emisor con intensidad ajustable.

• Ajuste de la sensibilidad del micrófono en el emisor. • Alarma audio y visual en el receptor cuando el emisor está fuera de alcance. • Indicador del estado de la batería y alerta de batería baja en el emisor y en el receptor

- El Babyphone Expert Care no debe considerarse como un aparato médico. Además de la utilización del Babyphone Expert Care, se aconseja encarecidamente que un adulto controle directamente y de manera regular al bebé. Los bebés prematuros o los niños considerados como a riesgo deben ser objeto de un control por su pediatra u otro personal sanitario. - No se aleje nunca de su niño fuera de la casa, ni siquiera por un pequeño momento. - Las pilas no recargables no deben recargarse. - Las pilas recargables deben retirarse del aparato antes de recargarse. - No mezcle pilas nuevas y pilas usadas, o pilas recargables y pilas alcalinas. - Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. - Las pilas deben insertarse frente a la polaridad correspondiente (+). - Las pilas usadas deben retirarse del aparato. - Los terminales de alimentación no deben ponerse en cortocircuito. - Utilice siempre la batería del receptor proporcionada por el fabricante: si la batería estuviese estropeada, debe cambiarla el fabricante, su servicio posventa o personas de calificación similar con el fin de evitar cualquier peligro. - Para una utilización óptima de su babyphone, y para limitar toda interferencia, le recomendamos no conectar ningún otro aparato eléctrico a la misma toma que su babyphone (no utilice un bloque multitomas).

• Utilice solamente los adaptadores de sector proporcionados. La utilización de otros adaptadores puede dañar el Babyphone Expert Care • Cuando no utiliza el Babyphone Expert Care durante un período prolongado, retire todas las pilas del emisor y la batería del receptor para

evitar cualquier tipo de daño vinculado a una fuga de batería.

• Desenchufe el adaptador sector de la toma mural cuando no utiliza el Babyphone. • El Babyphone Expert Care funciona mejor en un rango de temperatura incluida entre - 9°C y + 50°C.

• No exponga, de manera prolongada, el

Babyphone Expert Care a los rayos directos del sol y no lo coloque cerca de una fuente de calor, en una habitación húmeda, o muy polvorienta. • No desmonte el aparato: no contiene ninguna pieza que pueda utilizarse de manera aislada. • Los equipamientos eléctricos y electrónicos son objeto de una recogida selectiva. No deshacerse de los residuos de equipamientos eléctricos y

electrónicos con los residuos municipales no clasificados, sino proceder a su recogida selectiva.

• Este símbolo indica en toda la Unión Europea que este producto no debe desecharse a la basura ni mezclarse con las basuras domésticas sino ser objeto de una recogida selectiva.

ACCESORIOS a. Adaptador CA 5 V x2 b. Emisor c. Receptor d. Batería recargable Litio 3,7 V

(instalada en el receptor) e. Instrucciones de uso

1. Interruptor On/Off 2-3. Control de la sensibilidad del micrófono 4. Botón de ajuste de intensidad de la luz de noche 5. Paso de la luz de noche a la activación vocal 6. Luz de noche 7. Icono de alimentación/carga de la batería 8. Icono de transmisión 9. Icono de la luz de noche, en modo VOX 10. Icono del micrófono permanente 11. Micrófono 12. Puerto USB

13. Interruptor On/Off 14. Botón de disminución del volumen 15. Botón de aumento del volumen 16. Botón del vibrador 17. Icono de control de distancia/fuera del alcance 18. Icono de alimentación/carga de la batería 19. Icono del vibrador 20. Icono mudo del altavoz 21. Altavoz

22. Puerto USB ALIMENTACIÓN A/Emisor

1. Funcionamiento con pilas (no proporcionadas) Apoye sobre la tapita de cierre y hágala deslizar para acceder al alojamiento de las pilas. Introduzca 3 pilas alcalinas de tipo AAA en el compartimento. Respete las indicaciones de polaridad (+/-). 2. Funcionamiento en sector (adaptador sector proporcionado) El emisor puede ser alimentado por una toma de corriente utilizando el adaptador CA (5 V). Conecte la toma de salida del adaptador al puerto USB CC del emisor. Conecte el adaptador a la toma sector. La alimentación de las pilas se interrumpirá en cuanto el emisor se conecte a la toma sector. N.B.: la distancia de alcance es más larga cuando el emisor funciona en una toma sector.

1. Funcionamiento con la batería proporcionada La batería Litio-Polímero ya está instalada en el receptor. Para cambiar la batería, apoye sobre la tapita de cierre y haga deslizar la tapa del compartimento en la dirección indicada, retire la batería y desenchufe el cable. 2. Cargar la batería con el adaptador sector Conecte la toma de salida del adaptador 5 V al puerto USB del receptor (22). Asegúrese de respetar la polaridad. Una vez que se haya apagado el emisor, el icono de la alimentación (18) parpadeará en rojo, indicando que la batería está cargándose. Una vez que la batería esté cargada (son necesarias unas 3 horas aproximadamente), el piloto (18) se ilumina en verde. En ese momento, puede volverse a encender el emisor. NB. Antes de la 1ª utilización, cargue la batería Litio-Polímero durante 3 horas. Se recomienda apagar el aparato la primera vez que se carga. El aparato puede funcionar normalmente una vez conectado al adaptador sin necesidad de instalar la batería Litio-Polímero. El piloto seguirá estando en verde. ATENCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE LA BATERÍA DEL RECEPTOR SEA RECARGABLE ANTES DE CONECTARLA AL ADAPTADOR, CON EL FIN DE NO PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN.

CONEXIÓN Este proceso permite conectar el receptor con el emisor de modo que comuniquen sin que otros aparatos (incluso babyphones de modelo idéntico) puedan interferir con usted o recibir su señal.

El emisor y el receptor ya están conectados mediante un código ajustado previamente en fábrica. No obstante, le recomendamos ajustar la conexión otra vez en caso de interferencia. Antes de comenzar la manipulación de conexión, tenga cuidado con que las 2 unidades estén apagadas” después de “interferencia”: Mantenga pulsado el botón (15) del receptor. Pulse el botón del interruptor (13) y espere hasta que el icono de alimentación (18) parpadee en verde. Suelte los dos botones (13) y (15). Mantenga pulsado el botón (11) del emisor. Pulse el botón ON-OFF (1) hasta que el icono de alimentación (7) parpadee en verde. Suelte los 2 botones (1) y (3). Ahora, pulse brevemente el botón ON-OFF (1) del emisor. Si se ha logrado la conexión, los iconos de alimentación (18) y (7) del emisor y del receptor se paran de parpadear al mismo tiempo. El receptor emite dos bips. Pulse detenidamente los botones (1) y (13) para apagar el emisor y el receptor y vuélvalos a encender, en lo sucesivo, el emisor está listo para funcionar. Si el emisor y el receptor no llegan a comunicar, reinicie el proceso de conexión de 1 a 7. BABYPHONE EXPERT CARE • Folleto de utilización

FUNCIONAMIENTO A/Emisor

• Pulse detenidamente el botón ON/OFF (1) durante 3 segundos para encender el aparato. El icono de alimentación (7) debe iluminarse en verde. Para apagar, pulse de nuevo detenidamente el botón (1). • Coloque el emisor a 1m aproximadamente de la cama de su niño orientando el micro (11) frente a él. • Ajuste la sensibilidad del micro con los botones (2) y (3) para determinar a qué nivel sonoro el aparato debe transmitir los sonidos percibidos. La intensidad de la luz de noche (6) cambia durante el ajuste. Cuanto más elevada sea la intensidad, más sensible será el micro (11) al sonido. Existen 5 niveles de sensibilidad de micro. Cuando se alcanza el nivel máximo, una presión suplementaria en el botón (3) pondrá el emisor en modo de transmisión continua (es decir, que el emisor seguirá emitiendo aunque no detecte ningún sonido y el icono (10) permanecerá en verde.) • Una vez que el emisor esté en modo de transmisión, el icono de transmisión (8) se ilumina en verde. El emisor se pone en modo espera unos segundos después de que el micro (11) haya dejado de percibir sonidos y el icono de transmisión desaparece. El icono de transmisión permanece constantemente encendido en modo continuo. • La luz de noche (6) puede encenderse en continuo pulsando el botón (4). Cada presión en el botón (4) aumenta el nivel de intensidad luminosa (5 niveles máximo). El piloto (6) también puede ponerse en modo VOX (activación de la voz) pulsando el botón (5). En el modo VOX, el icono vox (9) aparece y el piloto (6) se enciende en cuanto el micro (11) detecta un sonido y se apaga automáticamente cuando deja de percibirlo. Si está activado el modo continuo, el modo VOX no puede funcionar. • El estado de la batería está indicado por el icono de alimentación/carga batería (7). Cuando el nivel de batería pasa a ser bajo, el icono de alimentación/carga batería (7) se ilumina en rojo. Sustituya la batería o utilice el adaptador proporcionado. B/Receptor • Pulse detenidamente el botón ON/OFF (13) durante 3 segundos para encender el receptor. El piloto del icono (18) debe iluminarse en verde. Para apagarlo, pulse de nuevo detenidamente el botón (13). • Coloque el receptor a una distancia razonable del emisor para evitar los ecos parásitos. Una distancia demasiado corta puede causar un sonido estridente en el altavoz. • Cuando el receptor recibe una señal del emisor, los LED del indicador del nivel sonoro se encienden. Los números de segmentos encendidos varían según el sonido emitido. Esta funcionalidad es útil cuando los padres prefieren apagar el altavoz para permanecer en silencio. • El volumen del altavoz puede ajustarse con el botón (14) y el botón (15). Cada presión en el botón cambia el volumen de un nivel simultáneamente indicado por el indicador de distancia (17). En total hay 5 niveles, cuanto más importante sea el número de segmentos en el indicador, más elevado será el volumen del altavoz. Cuando el sonido se baja al máximo, una presión suplementaria en el botón (14) corta el altavoz y el icono (20) se enciende. • Este receptor está equipado de una función vibrador. Pulse el botón (16) y el icono (19) aparece. El vibrador se pone a funcionar cuando el nivel sonoro de la voz del niño alcanza una determinada intensidad. Esta funcionalidad es útil cuando los padres se encuentran en un entorno muy ruidoso (p.ej.: ruidos de aspiradores). Para ahorrar energía, se recomienda no utilizar la función vibrador demasiado frecuentemente. Para apagar el vibrador, pulse el botón (16) y el icono (19) desaparecerá. • En cuanto el receptor ya no está al alcance del emisor durante más de 30 segundos, se activa la alarma “fuera de alcance” y el indicador de distancia (17) se pone a parpadear para advertirle. La alarma sonora es independiente del altavoz en modo mudo o no. Esta alarma se apaga cuando el receptor vuelve a estar al alcance del emisor. N.B. La alarma también se pone en marcha en caso de que el emisor se apague, si su batería está descargada, si su alimentación está cortada, o si la conexión ya no pasa entre el emisor y el receptor. El estado de la batería al litio está indicado con el icono de alimentación/carga batería (18). Cuando la carga de la batería pasa a ser baja, el icono (18) se ilumina en rojo y una alarma se activa para recordarle que debe recargar la batería con el adaptador proporcionado. Un BIP suena cada vez que pulsa un botón. Para detener esta señal sonora, mantenga pulsado el botón (15) durante 2 segundos hasta que suene un BIP. Cada vez que el receptor se apaga y se enciende, la señal sonora se activará automáticamente.

GUÍA DE REPARACIÓN Problema

• El emisor no emite

• La sensibilidad del micro es demasiado baja

• La batería está descargada o el adaptador sector no está correctamente conectado.

• Aumente la sensibilidad del micrófono con el botón (3)

• Sustituya la batería o compruebe la conexión

• El emisor emite en permanencia

• La sensibilidad del micrófono es demasiado elevada.

• Disminuya la sensibilidad del micrófono con el botón (3) de modo que el emisor se active con la voz.

• La alerta “fuera de alcance” no se apaga

• Las pilas del emisor están descargadas.

• La distancia entre el emisor y el receptor es demasiado grande. • La conexión entre los dos aparatos ha fracasado.

• Sustituya las pilas o utilice el adaptador sector.

• Acerque el receptor al emisor. • Proceder a un nuevo proceso de conexión

• La alerta de batería baja no se apaga

• Las pilas están descargadas.

• La batería está estropeada.

• Recargue la batería con el adaptador sector (receptor).

• Cambie las pilas o utilice el adaptador sector (emisor). • Cambie la batería por una batería nueva.

• La carga sólo dura poco tiempo

• La luz de noche permanece encendida en permanencia.

• La función vibrador está activada.

• Apague la luz de noche o ajústela en VOX.

• Desactive la función vibrador

•La comunicación se interrumpe frecuentemente

• El emisor está colocado junto a otros aparatos eléctricos

• Retire los aparatos eléctricos o desplace el emisor lejos de las fuentes de interferencias o rehaga el proceso de conexión

• El alcance del emisor es demasiado corto

• Los dos aparatos están separados por estructuras metálicas

• Las pilas del emisor están descargadas.

• Cambian el emisor o el receptor de sitio.

• Sustituya las pilas o utilice el adaptador sector.