Series 5000 S5080 - Holicí strojek PHILIPS - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Series 5000 S5080 PHILIPS ve formátu PDF.
| Typ produktu | Elektrický rotační holicí strojek |
| Značka | Philips |
| Model | Series 5000 S5080 |
| Napájení | Adaptér 100-240 V AC (HQ8505) |
| Typ baterie | Dobíjecí (vestavěná) |
| Doba nabíjení | Přibližně 1 hodina |
| Režim použití | Pouze bez kabelu |
| Odolnost proti vodě | Voděodolný (vhodný do koupele/sprchy) |
| Holící systém | 3 rotační holící hlavice (SH50) |
| Součástí příslušenství | Zastřihovač, vousový styler, čistící kartáček (v závislosti na variantě) |
| Kompatibilní se SmartClean | Ano (samostatný systém) |
| Funkce displeje | Indikátor nabití baterie, upozornění na výměnu, upozornění na čištění, zámek na cestování |
| Turbo režim | Ano (u vybraných variant) |
| Hladina hluku | 69 dB(A) |
| Životnost holící hlavice | 2 roky (vyměňte za SH50) |
| Způsob čištění | Opláchněte pod tekoucí vodou nebo použijte systém SmartClean |
| Bezpečnostní prvky | Zámek na cestování, automatické vypnutí, upozornění na odpojení |
| Model adaptéru | HQ8505 (výstup <24V) |
| Záruka | Mezinárodní (holící hlavice vyloučeny) |
| Hmotnost | Přibližně 250 g (odhad) |
Často kladené otázky - Series 5000 S5080 PHILIPS
Dotazy uživatelů ohledně Series 5000 S5080 PHILIPS
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Holicí strojek ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Series 5000 S5080 - PHILIPS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Series 5000 S5080 značky PHILIPS.
NÁVOD K OBSLUZE Series 5000 S5080 PHILIPS
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis (Obr. 1)
1 Ochranný kryt pro nástavec čisticího kartáčku (pouze některé typy)
2 Nasazovací nástavec čisticího kartáčku (pouze některé typy)
3 Hřeben pro nástavec na zastřihování vousů (pouze některé typy)
4 Nasazovací nástavec na zastřihování vousů (pouze některé typy)
5 Nasazovací zastřihovací nástavec (pouze některé typy)
6 Ochranný kryt pro holicí jednotku (pouze některé typy)
7 Nasazovací holicí jednotka
8 Vypínač
9 Tlačítko Turbo (pouze některé typy)
10 Rukojet'
11 Zásuvka pro malou zástrčku
12 Indikátor nabití baterie s 1 kontrolkou
13 Indikátor nabití baterie se 3 kontrolkami
14 Symbol odpojení
15 Symbol cestovního zámku
16 Připomenutí výměny
17 Připomenutí čištění
18 Čisticí kazeta pro systém SmartClean
19 Systém SmartClean (pouze některé typy)
20 Kryt systému SmartClean
21 Vypínač
22 Symbol baterie
23 Symbol čištění
24 Symbol výměny
25 Symbol připravenosti
26 Adaptér
27 Malá zástrčka
28 Pouzdro (pouze některé typy)
Poznámka: Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Příslušenství, které je součástí výrobku, je zobrazeno na krabičce produktu.
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může u různých výrobků lišit.
Nebezpečí
- Adaptér udržujte v suchu.
Varování
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace.
- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj používat jedině v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
- Holicí strojek před čištěním pod tekoucí vodou vždy odpojte od sítě.
- Přístroj před použitím zkontrolujte. Nepoužívejte jej, pokud je poškozený. Mohlo by dojít ke zranění. Poškozené části vždy vyměňte za původní typ.

- Čisticí systém ani nabíjecí stojan neponořujte do vody, ani je neoplachujte pod tekoucí vodou.
- Pro oplachování holicího strojku nikdy nepoužívejte vodu teplejší než 80 °C.
- Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému je určen, jak je vyobrazeno v uživatelské příručce.
- Z hygienických důvodů by měla přístroj používat pouze jedna osoba.
- Nepoužívejte adaptér v zásuvkách, ve kterých je nebo byl umístěn elektrický osvěžovač vzduchu, nebo v jejich blízkosti, abyste předešli nevratným škodám.
- K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
- Pokud je holicí strojek vybaven čisticím systémem, vždy používejte originální čisticí kapalinu Philips (kazetu nebo lahvičku v závislosti na typu čisticího systému).
- Čisticí systém pokládejte vždy na stabilní vodorovný povrch, aby nedocházelo k úniku kapaliny.
- Pokud čisticí systém používá čisticí kazetu, před jeho použitím pro čištění nebo nabití holicího strojku se vždy ujistěte, že je přihrádka pro kazetu uzavřena.
- Když je čisticí systém připraven k použití, nepohybujte s ním, aby nedocházelo k úniku čisticí kapaliny.
- Ze zásuvky ve spodní části holicího strojku může po opláchnutí vytékat voda. To je normální a nehrozí žádné nebezpečí, protože veškeré elektronické díly holicího strojku jsou uzavřeny ve vodotěsné napájecí jednotce uvnitř strojku.

Elektromagnetická pole (EMP)
- Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Obecné informace
- Tento holicí strojek je vodotěsný. Je vhodný pro použití při koupeli nebo ve sprše a můžete jej omývat pod tekoucí vodou. Z důvodu bezpečnosti můžete holicí strojek používat pouze bez kabelu.
- Přístroj lze připojit do sítě o napětí v rozmezí 100 až 240 V.
- Adaptér transformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V.
- Maximální hladina hluku: Lc = 69 dB (A)
Displej
Nabíjení
Indikátor nabití baterie se 3 kontrolkami
- Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu.
- Rychlé nabíjení: Když přístroj připojíte k napájení, kontrolky indikátoru nabití baterie se postupně rozsvítí. Jakmile přístroj obsahuje dostatek energie na jedno oholení, spodní kontrolka indikátoru nabití baterie začne pomalu blikat.
- Pokud necháte přístroj připojený k napájení, proces nabíjení bude pokračovat. Nabíjení přístroje indikuje nejprve pomalé blikání spodní kontrolky, ta se posléze trvale rozsvítí. To se opakuje u druhé a dalších kontrolek, dokud přístroj není plně nabitý.

Indikátor nabití baterie s 1 kontrolkou
- Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu.
- Rychlé nabíjení: Když přístroj neobsahuje dostatek energie na jedno oholení, indikátor nabití baterie začne rychle blikat. Pokud indikátor nabití baterie bliká pomalu, přístroj obsahuje dostatek energie na jedno oholení.
- Pokud necháte přístroj připojený k napájení, proces nabíjení bude pokračovat. Nabíjení přístroje indikuje pomalé blikání indikátoru nabití baterie.
Baterie je plně nabitá
Poznámka: Tento přístroj lze používat pouze bez kabelu.
Poznámka: Když se baterie plně nabije, displej se po 30 minutách automaticky vypne. Pokud během nabíjení stisknete vypínač, symbol odpojení bude blikat bíle na znamení, že nejdříve je třeba odpojit přístroj od napájení.
Když je baterie plně nabitá, všechny kontrolky indikátoru nabití baterie trvale svítí.
- Indikátor nabití baterie se 3 kontrolkami

Když je baterie téměř vybitá, indikátor nabíjení baterie začne blikat oranžově.
- Indikátor nabití baterie se 3 kontrolkami

Zbývající kapacita baterie

- Zbývající kapacitu baterie zobrazují kontrolky indikátoru nabití baterie, které nepřerušovaně svítí.
Připomenutí odpojení

- Přístroj disponuje funkcí připomenutí odpojení. Symbol odpojení začne blikat na znamení, že přístroj je třeba před zapnutím nejprve odpojit od adaptéru.
Připomenutí čištění
Aby byl zajištěn optimální výkon při holení, doporučujeme po každém použití holicí strojek vyčistit.
- Když holicí strojek vypnete, začne blikat symbol připomenutí vyčištění holicího strojku.

Před cestováním lze holicí strojek uzamknout. Cestovní zámek zabraňuje náhodnému zapnutí holicího strojku.
Aktivace cestovního zámku
1 Režim cestovního zámku aktivujete podržením vypínače po dobu 3 sekund.
- Pří aktivaci cestovního zámku se rozsvítí symbol cestovního zámku. Když je cestovní zámek aktivní, symbol cestovního zámku bliká.
Deaktivace cestovního zámku
1 Podržte vypínač po dobu 3 sekund.
- Symbol cestovního zámku bliká a poté se nepřerušovaně rozsvítí.
Nyní je holicí strojek opět připraven k použití.
Výměna holicích hlav

Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme holicí hlavy vyměnit každé dva roky.
- Přístroj disponuje funkcí připomenutí výměny, která upozorňuje na potřebu výměny holicích hlav. Symbol připomenutí výměny se trvale rozsvítí.
Poznámka: Po výměně holicích hlav je třeba na 7 sekund stisknout vypínač a resetovat tak připomenutí výměny.
Nastavení Turbo (pouze některé typy)
Přístroj disponuje nastavením Turbo nebo Turbo+. Toto nastavení je určeno pro rychlejší a intenzivnější holení a usnadňuje holení těžko dostupných míst.

Aktivace nastavení Turbo
1 Chcete-li aktivovat nastavení Turbo, stiskněte jednou tlačítko Turbo.
Deaktivace nastavení Turbo
1 Chcete-li deaktivovat nastavení Turbo, stačí stisknout znovu tlačítko Turbo.
Nabíjení
Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu.
Poznámka: Tento přístroj lze používat pouze bez kabelu.
Holicí strojek nabijte před prvním použitím a v případě, že displej ukazuje, že baterie je téměř vybitá.
Nabíjení pomocí adaptéru

1 Zasuňte malou zástrčku do přístroje a adaptér do zásuvky ve zdi.
Nabíjení v systému SmartClean (pouze některé typy)

2 Zasuňte adaptér do zásuvky.
3 Před vložením holicího strojku do držáku zatlačte na horní kryt (ozve se cvaknutí).
4 Obrat'te strojek vzhůru nohama nad držák. Ujistěte se, že přední strana strojku směřuje k systému SmartClean.

5 Vložte strojek do držáku, nakloňte strojek směrem vzad a zatlačením na horní kryt holicí strojek připojte (ozve se cvaknutí).

- Symbol baterie pomalu bliká na znamení, že holicí strojek se nabíjí.
Používání holicího strojku
Zapnutí a vypnutí přístroje

1 Chcete-li přístroj zapnout, stiskněte jednou vypínač.
2 Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte jednou vypínač.
- Indikátor nabití baterie se 3 kontrolkami: Displej se na několik sekund rozsvítí a zobrazí zbývající kapacitu baterie.
Holení
Čas pro přizpůsobení pleti
Prvních několik holení nemusí přinést požadované výsledky a vaše plet' může být dokonce lehce podrážděná. To je normální. Vaše plet' a vousy potřebují čas, aby se přizpůsobily jakémukoli novému holicímu systému. Doporučujeme vám holit tímto strojkem se pravidelně (nejméně třikrát týdně) po dobu 3 týdnů, aby si pokožka na nový holicí strojek zvykla.
Poznámka: Tento přístroj lze používat pouze bez kabelu.

1 Zapněte přístroj.
2 Krouživými pohyby pohybujte holicími hlavami po pokožce.
Poznámka: Nedělejte přímé pohyby.
3 Po použití holicí strojek vyčistěte (viz kapitola „Čištění a údržba“).

Tento holicí strojek můžete také použít ve sprše nebo na mokrou tvář s pěnou či gelem na holení. Při holení pěnou nebo gelem na holení postupujte takto:
1 Naneste na pokožku trochu vody.
2 Naneste na pokožku pěnu nebo gel na holení.
3 Propláchněte holicí jednotku pod tekoucí vodou. Zajistíte, že bude hladce klouzat po kůži.
4 Zapněte holicí strojek.
5 Krouživými pohyby pohybujte holicími hlavami po pokožce.
Poznámka: Holicí jednotku pravidelně proplachujte pod tekoucí vodou. Zajistíte, že bude stále hladce klouzat po kůži.
6 Po každém použití holicí strojek důkladně vyčistěte a osušte si tvář (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Poznámka: Nezapomeňte z holicího strojku opláchnout veškerou pěnu nebo gel.
Nastavení Turbo (pouze některé typy)
Přístroj disponuje nastavením Turbo nebo Turbo+ pro pohodlné holení těžko dostupných míst.

1 Zapněte holicí strojek.
2 Chcete-li holit těžko dostupná místa rychleji, stisknutím tlačítka Turbo můžete zapnout nastavení Turbo.

3 Krouživými pohyby pohybujte holicími hlavami po pokožce.
Poznámka: Nedělejte přímé pohyby.
4 Chcete-li deaktivovat nastavení Turbo, stiskněte tlačítko Turbo.
Použití nasazovacích nástavců
Poznámka: Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Příslušenství, které je součástí výrobku, je zobrazeno na krabičce produktu.
Sejmutí nebo připevnění nasazovacích nástavců

1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
2 Sejměte nástavec z přístroje.
Poznámka: Při snímání z přístroje nástavec neohýbejte.
3 Vložte výstupek nástavce do zářezu v horní části přístroje. Poté zatlačením na nástavec připojte nástavec k přístroji (ozve se cvaknutí).

Použití zastřihovacího nástavce
Zastřihovací nástavec lze použít k úpravě kotlet a kníru.
1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
2 Vložte výstupek nástavce do zářezu v horní části holicího strojku. Poté zatlačením na zastrihovací nástavec připojte nástavec k přístroji (ozve se cvaknutí).
3 Zapněte přístroj.
4 Nyní můžete začít se zastřihováním.
5 Po použití nástavec vyčistěte (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Používání nástavce na zastřihování vousů
1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
2 Vložte výstupek nástavce do zářezu v horní části přístroje. Poté zatlačením na nástavec připojte nástavec k přístroji (ozve se cvaknutí).
Použití nástavce na zastřihování vousů s hřebenem
Nástavec na zastřihování vousů s hřebenem můžete použít k úpravě vousů s jedním pevným nastavením délky, ale také s různými nastaveními délky. Chcete-li dosáhnout příjemnějšího holení, použijte jej na zastřižení dlouhých vousů před samotným holením. Nastavení délky vousů na nástavci odpovídá délkám vousů po zastřižení v rozmezí 1 až 5 mm.
1 Nasuňte hřeben do vodicích drážek po obou stranách nástavce (ozve se cvaknutí).

2 Stiskněte volič délky a poté jeho posunutím doleva nebo doprava vyberte požadované nastavení délky vousů.
3 Zapněte přístroj.
4 Nyní můžete začít upravovat vousy jemný pohybem nástavce směrem nahoru. Dbejte na to, aby přední část hřebenu byla v kontaktu s pokožkou.
5 Po použití nástavec vyčistěte (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Použití nástavce na zastrihování vousů bez hřebenu
Nástavec na zastřihování vousů bez hřebenu můžete použít k zarovnání linie bradky, kníru, kotlet nebo vousů na krku na délku 0,5 mm.
1 Sejměte hřeben z nástavce.
Poznámka: Uchopte hřeben uprostřed a sejměte jej z nástavce. Netahejte za strany hřebenu.
2 Zapněte přístroj.
3 Nyní můžete začít upravovat linii bradky, kníru, kotlet nebo vousů na krku jemný pohybem nástavce směrem dolů. Při úpravě směřujte nástavcem kolmo na pokožku.
4 Po použití nástavec vyčistěte (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Použití nástavce čisticího kartáčku
Nástavec s rotačním čisticím kartáčkem používejte spolu s holicím přípravkem. Nástavec čisticího kartáčku odstraňuje mastnotu a špínu a přispívá tak k udržování zdravé a nemastné pokožky.

1 Vložte výstupek nástavce do zářezu v horní části přístroje. Poté zatlačením na nástavec připojte nástavec k přístroji (ozve se cvaknutí).

2 Nástavec navlhčete vodou. Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít k podráždění pokožky.
Tip: Chcete-li dosáhnout pohodlnějšího a hygieničtějšího oholení, použijte před holením nástavec.

3 Navlhčete si obličej vodou a aplikujte na něj čisticí přípravek.
4 Přiložte nástavec na pravou tvář.
5 Zapněte přístroj.

6 Jemně pohybujte nástavcem po pokožce směrem od nosu k uchu. Netlačte príliš silně pokožku, aby bylo čištění pohodlné.

7 Přibližně po 20 sekundách můžete přesunout nástavec na levou tvář a začít s čištěním levé části obličeje.
Upozornění: Nečistěte citlivé části obličeje kolem očí.

8 Přibližně po 20 sekundách můžete přesunout nástavec na čelo a začít s čištěním této části obličeje. Jemně posouvejte nástavcem zleva doprava.
Poznámka: Doporučujeme nečistit plet' príliš a žádnou zónu neošetřovat po dobu delší než 20 sekund.

9 Po čištění si opláchněte a osušte obličej. Obličej je nyní připravený na další fázi každodenní péče o pokožku.
10 Po použití nástavec vyčistěte (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Čištění a údržba
Poznámka: Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Příslušenství, které je součástí výrobku, je zobrazeno na krabičce produktu.
Čištění holicího strojku v systému SmartClean (pouze některé typy)

Systém SmartClean nenaklánějte, aby nedošlo k vytečení.
Poznámka: Když systém SmartClean připravujete k použití, držte jej.
Poznámka: Pokud čistíte holicí strojek v systému SmartClean jednou týdně, kazeta SmartClean vydrží přibližně tři měsíce.

Příprava systému SmartClean k použití
1 Zasuňte malou zástrčku do zadní části systému SmartClean.
2 Zasuňte adaptér do zásuvky.
3 Stiskněte tlačítko na straně systému SmartClean a zvedněte horní část systému SmartClean.
4 Stáhněte uzávěr z čisticí kazety.

6 Zatlačte horní část systému SmartClean zpět směrem dolů (ozve se cvaknutí).

Použití systému SmartClean
Před vložením holicího strojku do systému SmartClean musíte vždy vytrást přebytečnou vodu.

1 Před vložením holicího strojku do držáku zatlačte na horní kryt (ozve se cvaknutí).

2 Obrat'te strojek vzhůru nohama nad držák. Ujistěte se, že přední strana strojku směřuje k systému SmartClean.

3 Vložte strojek do držáku, nakloňte strojek směrem vzad a zatlačením na horní kryt holicí strojek připojte (ozve se cvaknutí).
- Symbol baterie pomalu bliká na znamení, že se holicí strojek nabíjí.

4 Stisknutím vypínače na systému SmartClean spust'te program čištění.
- Během čisticího programu, který trvá přibližně 10 minut, symbol čištění bliká.

- Po dokončení programu čištění se nepřerušovaně rozsvítí symbol připravenosti.
- Symbol baterie se rozsvítí na znamení, že holicí strojek je plně nabitý. Tento proces trvá přibližně 1 hodinu.
Poznámka: Pokud během programu čištění stisknete vypínač systému SmartClean, program se zruší. V takovém případě přestane symbol čištění blikat.

Poznámka: Pokud v průběhu programu čištění vyjmete adaptér ze zásuvky ve zdi, program se zruší.
Poznámka: Systém SmartClean se automaticky vypne 30 minut po dokončení fáze nabíjení.
5 Do dalšího holení nechte holicí strojek v systému SmartClean, aby oschnul. Nebo můžete holicí strojek vyjmout ze systému SmartClean, vytřepat z něj přebytečnou vodu, otevřít holicí jednotku a nechat jej oschnout.
Výměna kazety systému SmartClean
Pokud čistíte holicí strojek v systému SmartClean jednou týdně, kazeta SmartClean vydrží přibližně tři měsíce.
Čisticí kazetu vyměňte, pokud symbol výměny bliká oranžově nebo pokud nejste spokojeni s výsledky. Kazeta SmartClean vydrží přibližně tři měsíce, když ji používáte jednou týdně.
1 Stiskněte tlačítko na straně systému SmartClean a zvedněte horní část systému SmartClean.
2 Vyjměte ze systému SmartClean prázdnou čisticí kazetu a vylijte z ní veškerou zbývající čisticí tekutinu.
Čisticí kapalinu lze jednoduše vylít do výlevky.
3 Prázdnou čisticí kazetu vyhod'te.
4 Rozbalte novou čisticí kazetu a stáhněte z ní těsnění.
5 Vložte novou čisticí kazetu do systému SmartClean.

6 Zatlačte horní část systému SmartClean zpět směrem dolů (ozve se cvaknutí).
Čištění holicího strojku tekoucí vodou
Čistěte holicí strojek po každém holení, aby byl zajištěn optimální výkon holení.
Při použití horké vody bud'te opatrní. Vždy zkontrolujte, zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce.
Holicí jednotku nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak poškození holicích hlav.

1 Holicí jednotku propláchněte po přiměřenou dobu tekoucí teplou vodou.
2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicí jednotku.

3 Držák holicí hlavy vyplachujte pod teplou tekoucí vodou po dobu 30 sekund.
4 Zbylou vodu důkladně vytřepejte a nechte držák holicí hlavy vyschnout.
5 Uzavřete držák holicí hlavy (ozve se cvaknutí).

Postup pro důkladné čištění
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.

1 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicí jednotku.

2 Držák holicí hlavice vysuňte ze spodní části holicí jednotky.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
3 Otočte zajišťovacími kroužky proti směru hodinových ručiček a vyjměte je.

4 Sejměte holicí hlavy z držáku holicích hlav. Každá holicí hlava se skládá ze stříhací jednotky a krytu.

Poznámka: Nečistěte současně více než jednu střihací jednotku a kryt, protože všechny tvoří kompatibilní sady. Pokud střihací jednotku omylem vložíte do špatného krytu pro holení, může trvat několik týdnů, než se obnoví optimální výkon holení.
5 Stríhací jednotku a kryt opláchněte pod tekoucí vodou.

6 Po očištění vložte stříhací jednotku zpět do krytu.

flowchart
graph TD
A["Top Node"] --> B["Bottom Node 1"]
A --> C["Bottom Node 2"]
B --> D["Bottom Node 3"]
7 Vložte holicí hlavy zpět do držáku holicí hlavy.

Poznámka: Zkontrolujte, zda výstupky holicích hlav zapadly přesně do zářezů držáku holicí hlavy.

8 Do držáku holicí hlavy umístěte zpět zajišt'ovací kroužky a otočte jimi ve směru hodinových ručiček.

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
- Každý zajišťovací kroužek má dva zářezy a dva výstupky, které přesně odpovídají zářezům a výstupkům na držáku holicí hlavy.
- Otáčejte kroužkem, dokud neslyšíte cvaknutí a kroužek nebude zajištěn.
Poznámka: Při opětovném vložení holicí hlavy do držáku a opětovném připevnění zajišťovacích kroužků držte držák holicí hlavy v dlani a nikam jej nepokládejte, mohlo by dojít k poškození holicí hlavy.
Znovu vložte závěs držáku holicí hlavy do zářezu holicí jednotky. Uzavřete držák holicí hlavy (ozve se cvaknutí).
Čištění nasazovacích nástavců
Nástavec zastřihovače nebo nástavec na zastřihování vousů nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou, mohlo by dojít k poškození zubů zastřihovače.
Čištění zastríhovacího nástavce
Zastřihovací nástavec po každém použití vyčistěte.
Zapněte přístroj s připojeným zastrihovacím nástavcem.

2 Zastřihovací nástavec po přiměřenou dobu propláchněte tekoucí horkou vodou.
3 Po čištění přístroj vypněte.
4 Zbylou vodu důkladně vytřepejte a nechte zastřihovací nástavec vyschnout.
Tip: Aby byl zajištěn optimální výkon při zastřihování, kápněte na zuby zastřihovače jednou za šest měsíců kapku oleje na šicí stroje.
Čištění nástavce na zastřihování vousů
Čistěte nástavec na zastřihování vousů po každém použití.
1 Sejměte hřeben z nástavce na zastrihování vousů.
Poznámka: Uchopte hřeben uprostřed a sejměte jej z nástavce. Netahejte za strany hřebenu.
2 Zapněte přístroj.
3 Chvíli oplachujte nástavec na zastríhování vousů a hřeben každý zvlášt' pod tekoucí horkou vodou.
4 Po čištění přístroj vypněte.
5 Opatrně vytřepejte přebytečnou vodu a nechte nástavec na zastřihování vousů a hřeben vyschnout.
Tip: Aby byl zajištěn optimální výkon při zastřihování, kápněte na zuby zastřihovače jednou za šest měsíců kapku oleje na šicí stroje.

Čištění nástavce čisticího kartáčku
Nástavec čisticího kartáčku čistěte po každém použití.
1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
2 Odpojte hlavu kartáčku ze základny.

3 Obě části důkladně opláchněte teplou vodou a mýdlem.

4 Nástavec čisticího kartáčku osušte ručníkem.
Skladování

Poznámka: Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Příslušenství, které je součástí výrobku, je zobrazeno na krabičce produktu.
Poznámka: Před připevněním ochranných krytů na nástavce a uložením holicího strojku do pouzdra doporučujeme nechat přístroj a nástavce oschnout.
- Na holicí jednotku nasad'te ochranný kryt, abyste předešli zanesení přístroje.
- Holicí strojek uchovávejte v dodaném pouzdru.

- Na nástavec čisticího kartáčku nasadte ochranný kryt, abyste predešli zanesení prístroje.
Výměna
Výměna hlavy čisticího kartáčku

- Nástavec s hlavou čisticího kartáčku je třeba měnit každé 3 měsíce nebo i dříve, pokud jsou vlákna deformovaná či poškozená.
Výměna holicích hlav
Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme holicí hlavy vyměnit každé dva roky.
Připomenutí výměny
Symbol holicí jednotky se rozsvítí na znamení, že je třeba vyměnit holicí hlavy. Poškozenou holicí hlavu okamžitě vyměňte. Holicí hlavy vyměňujte pouze za originální holicí hlavy Philips, jak je popsáno v kapitole „Objednávání příslušenství“.

1 Když vypnete holicí strojek a symbol holicí jednotky se rozsvítí, znamená to, že je třeba vyměnit holicí hlavy.

2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicí jednotku.

3 Držák holicí hlavice vysuňte ze spodní části holicí jednotky.

flowchart
graph TD
A["Step 1"] --> B["Process Step"]
B --> C["Step 2"]
C --> D["End"]
4 Otočte zajišťovacími kroužky proti směru hodinových ručiček a vyjměte je.

5 Sejměte holicí hlavy z držáku holicích hlav a vyhod'te.

flowchart
graph TD
A["Top Node"] --> B["Bottom Left Node"]
A --> C["Bottom Right Node"]
B --> D["Central Shape with Hexagon"]
C --> D
D --> E["Vertical Arrow"]
6 Do držáku vložte nové holicí hlavy.

Poznámka: Zkontrolujte, zda výstupky holicích hlav zapadly přesně do zářezů držáku holicí hlavy.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["Central Component"]
B --> C["②"]
C --> D["Return Path"]
D --> E["Return Path"]
E --> F["Return Path"]
F --> G["Return Path"]
G --> H["Return Path"]
7 Do holicích hlav umístěte zpět zajišt'ovací kroužky a otočte jimi ve směru hodinových ručiček.

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
- Každý zajišt'ovací kroužek má dva zářezy a dva výstupky, které přesně odpovídají zářezům a výstupkům na držáku holicí hlavy.

- Otáčejte kroužkem, dokud neslyšíte cvaknutí a kroužek nebude zajištěn.

Poznámka: Při opětovném vložení holicí hlavy do držáku a opětovném připevnění zajišťovacích kroužků držte držák holicí hlavy v dlani a nikam jej nepokládejte, mohlo by dojít k poškození holicí hlavy.

8 Znovu vložte závěs držáku holicí hlavy do zářezu holicí jednotky. Uzavřete držák holicí hlavy (ozve se cvaknutí).

9 Chcete-li resetovat připomenutí výměny, stiskněte a podržte vypínač alespoň na 7 sekund.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obrat'te na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností). Lze objednat následující díly:
- Adaptér HQ8505
- Holicí hlavy SH50 Philips
- Čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110
- Nástavec na zastřihování vousů RQ111 Philips
- Nástavec čisticího kartáčku RQ585 Philips
- Hlavy čisticího kartáčku Philips RQ560, RQ563
- Čisticí kazeta JC301, JC302, JC303, JC304, JC305
Poznámka: Dostupnost příslušenství se může v různých zemích lišit.

Holicí hlavy
- Holicí hlavy doporučujeme měnit každé dva roky. Holicí hlavy nahrazujte pouze originálními holicími hlavami SH50 Philips.
Recyklace

- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).

- Tento symbol znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěnou nabíjecí baterii, kterou nelze likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem (2006/66/ES). Důrazně doporučujeme, abyste výrobek zanesli do oficiálního sběrného místa nebo servisního střediska Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících. - Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a nabíjecích baterií. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí nabíjecí baterie holicího strojku
Nabíjecí baterii z přístroje vyjměte pouze tehdy, až budete holicí strojek likvidovat. Budete-li baterii vyjímat, ujistěte se, že je zcela vybitá.
Pozor, pásky od baterie jsou ostré.

1 Šroubovákem povolte šroub na zadním panelu a poté sejměte zadní panel.

2 Ohněte háčky stranou a vyjměte napájecí jednotku.

3 Ulomte háčky s pojistkou a sejměte čelní panel napájecí jednotky.

4 Vyjměte držák baterie a pomocí štípacích kleští odstřihněte konektory baterie.
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
Omezení záruky
Na holicí hlavy (planžety a kryty) se nevztahují podmínky mezinárodní záruky, neboť podléhají opotřebení.
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Problém Možná příčina Řešení
| Holicí strojek neholí tak dobře jako dříve. | Jsou poškozené nebo opotřebované holicí hlavy. | Vyměňte holicí hlavy (viz kapitola „Výměna“). |
| Holicí hlavy blokují vlasy nebo špína. | Holicí hlavy vyčistěte podle kroků popsaných v postupu pro důkladné čistění (viz kapitola „Čištění a údržba“). | |
| Holicí strojek po stisknutí vypínače nepracuje. | Holicí strojek je stále připojen k napájení. Z bezpečnostních důvodů lze holicí strojek používat pouze bez kabelu. | Odpojte jej od napájení a stisknutím vypínače zapněte holicí strojek (viz část „Připomenutí odpojení“). |
| Nabíjecí baterie je prázdná. | Baterii znovu nabijte (viz kapitola „Nabíjení“). | |
| Je aktivovaný cestovní zámek. | Cestovní zámek deaktivujete podržením vypínače po dobu 3 sekund. | |
| Problém Možná příčina Řešení | ||
| Holicí jednotka je znečištěná nebo poškozená v takovém rozsahu, že motor se nespustí. | Vyčistěte nebo vyměňte holicí hlavy (viz kapitoly „Čištění a údržba“ a „Výměna“). | |
| Holicí strojek není po vyčištění v systému SmartClean dokonale čistý. | Holicí strojek není správně vložen do systému SmartClean a nedošlo tak k elektrickému propojení mezi holicím strojkem a systémem SmartClean. | Stlačte horní kryt směrem dolů (ozve se cvaknutí) a zajistěte tak řádné spojení mezi holicím strojkem a systémem SmartClean. |
| Čisticí kazeta je prázdná.Bliká symbol výměny, který upozorňuje, že je třeba vyměnit čisticí kazetu. | Vložte do systému SmartClean novou čisticí kazetu (viz kapitola Čištění a údržba). | |
| Použili jste jinou čisticí kapalinu než originální čisticí kazetu Philips. | Používejte pouze originální čisticí kazety Philips. | |
| Ze spodní části holicího strojku prosakuje voda. | Během čištění se může mezi vnitřním tělem a vnějším obalem holicího strojku nahromadit voda. | Je to normální a nepředstavuje to žádné nebezpečí, protože veškerá elektronika je uzavřena v izolované napájecí jednotce uvnitř holicího strojku. |
| Systém SmartClean se po stisknutí vypínače nezapne. | Systém SmartClean není zapojený do elektrické sítě. | Zasuňte malou zástrčku v systému SmartClean do nabíječky a adaptér do zásuvky ve zdi. |
| Holicí strojek není plně nabitý poté, co jej nabiji v systému SmartClean. | Neumístil jste strojek do systému SmartClean správně. | Přesvědčte se, že jste holicí strojek vložili do systému SmartClean tak, aby zapadl na své místo, a poté jste zatlačili na horní kryt. |
| Po výměně holicích hlav se stále zobrazuje symbol připomenutí výměny. | Neresetoval jste holicí strojek. | Resetujte holicí strojek stisknutím vypínače na přibližně 7 sekund (viz kapitola Výměna). |
| Na displeji se náhle objevil symbol holicí hlavy. | Tento symbol je připomenutím výměny. | Vyměňte holicí hlavy (viz kapitola „Výměna“). |
| Nástavec zastřihovače chloupků v nose tahá za chloupky. | Přístrojem pohybujete příliš rychle. | Nepohybujte přístrojem příliš rychle. |
Problém Možná příčina Řešení
| Nástaveczastřihovačechloupkův nosenefunguje. | Střihací jednotkanástavce je velmišpinavá, například kvůliuschlému nosnímuhlenu ve střihacíjednotce. | Opláchněte střihací jednotkupod horkou tekoucí vodou.Zapněte přístroj a ze střihacíjednotky ještě jednouvepláchněte všechny zbývajícíchloupky. |
Pokud opláchnutí zastřihovače chloupků v nose pod tekoucí vodou neuvolní zanesenou střihací jednotku, ponořte zastřihovač na několik minut do teplé vody. Poté přístroj zapněte a opláchněte pod tekoucí vodou.
Sissejuhatus
1 Ochranný kryt pre čistiacu kefku (len určité modely)
2 Nasúvatelná čistiaca kefka (len určité modely)
3 Hrebeň pre nástavec na tvarovanie brady (len určité modely)
4 Nasúvatelný nástavec na tvarovanie brady (len určité modely)
5 Nasúvatelný nástavec na zastrihávanie (len určité modely)
6 Ochranný kryt pre holiacu jednotku (len určité modely)
7 Nasúvatelná holiaca jednotka
8 Vypínač
9 Tlačidlo Turbo (len určité modely)
10 Rukovät'
11 Konektor pre malú koncovku
12 Indikátor nabitia batérie s 1 kontrolkou
13 Indikátor nabitia batérie s 3 kontrolkami
14 Symbol „odpojit' na použitie“
15 Symbol cestovného zámku
16 Pripomenutie výmeny
17 Pripomenutie čistenia
18 Čistiaca kazeta pre systém SmartClean
19 Systém SmartClean (len určité modely)
20 Kryt systému SmartClean
21 Vypínač
22 Symbol batérie
23 Symbol čistenia
24 Symbol výmeny
25 Symbol pripravenosti na použitie
26 Adaptér
27 Malá koncovka
28 Puzdro (len určité modely)
Dôležité bezpečnostné informácie
Elektromagnetické polia (EMF)
- Zariadenie je vybavené pripomenutím „odpojit' na použitie“. Symbol „odpojit' na použitie“ začne blikat', čím vás upozorňuje, že pred zapnutím musíte zariadenie odpojit' od adaptéra.
Pripomenutie čistenia

1 Na 3 sekundy stlačte vypínač.
Upozornenie: Po výmene holiacich hláv je potrebné pripomenutie výmeny vynulovat'. Pripomenutie vynulujete stlačením a podržaním vypínača po dobu 7 sekúnd.
Nastavenie Turbo (len určité modely)
Pred prvým použitím a keď sa na displeji zobrazí symbol takmer vybitej batérie, holiaci strojček nabite.
Nabíjanie v systéme SmartClean (len určité modely)

Rotačnú čistiacu kefku používajte spolu s vaším čistiacim krémom. Čistiaca kefka odstraňuje zvyšný maz a nečistoty, vdaka čomu bude vaša pokožka zdravá bez pocitu mastnoty.

Výstraha: Zariadenie nepoužívajte na čistenie citlivých oblastí okolo očí.

9 Po ošetrení si opláchnite a osušte tvár. Vaša tvár je teraz pripravená na d'alší krok vašej každodennej starostlivosti o tvár.
10 Po použití nástavec vyčistite (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Čistenie a údržba
Pred vložením holiaceho strojčeka do systému SmartClean sa uistite, že zo strojčeka potrasením odstránite prebytočnú vodu.

4 Stlačením vypínača na systéme SmartClean spustite čistiaci program.
Ak budete holiaci strojček čistit' v systéme SmartClean jedenkrát za týždeň, kazeta SmartClean vydrží približne tri mesiace.
Čistiacu kazetu vymeňte, ked' symbol výmeny začne blikat' naoranžovo alebo ked' nebudete s výsledkami čistenia spokojní. Ak budete systém používat' jedenkrát za týždeň, kazeta SmartClean vydrží približne tri mesiace

3 Prázdnu čistiacu kazetu vyhod'te.
1 Holiacu jednotku chvíl'u oplachujte pod teplou tečúcou vodou.
2 Stlačte uvolňovacie tlačidlo a otvorte holiacu jednotku.

6 Po vyčistení vložte strihaciu jednotku spät' do krytu.

Nástavec na zastrihávanie očistite po každom použití.
Nástavec na tvarovanie brady očistite po každom použití.
3 Nástavec na tvarovanie brady a hrebeňový nástavec po jednom chvílů oplachujte horúcou tečúcou vodou.
4 Po vyčistení holiaci strojček vypnite.
Čistiacu kefku vyčistite po každom použití.
1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
2 Odpojte hlavu kefky od tela kefky.
3 Obe časti dôkladne vyčistite pomocou teplej vody a jemného mydla.
4 Pomocou uteráka čistiacu kefku vysušte.

- Nasadte na holiacu jednotku ochranný kryt, aby ste zabránili usadzovaniu nečistôt.

- Nasadte na čistiacu kefku ochranný kryt, aby ste zabránili usadzovaniu nečistôt.
Výmena
5 Holiace hlavy vyberte z nosiča holiacich hláv a vyhod'te ich.
SLOVENSKY502

9 Ak chcete pripomenutie výmeny vynulovat', stlačte a podržte vypínač po dobu pribl. 7 sekúnd.
2 Ohnite háčiky nabok a vyberte pohonnú jednotku.
