SMAS 500 A1 - Pěnič mléka SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SMAS 500 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SMAS 500 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Pěnič mléka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SMAS 500 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SMAS 500 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SMAS 500 A1 SILVERCREST
1.1. Informace o tomto návodu k obsluze ..... 130
1.2. Vysvětlení symbolů
2. Používání v souladu s určením ......133
3. Bezpečnostní pokyny
6. Technické údaje ....
7. Informace o shodě
8. Před prvním použitím 144
9. Použití napěňovače mléka 144
9.1. Přerušení provozu
9.2. Ukončení provozu
10. Bezpečnostní zařízení na ochranu proti chodu nasucho ....148
- Čištění přístroje ...... 148
- Odstraňování závad ...... 150
- Skladování/přeprava....150
- Likvidace....151
- Tiráž....151
15.1. Informace o ochranných známkách ..... 152
16. Záruka MLAP GmbH....152
16.1. Záruční podmínky.... 152
16.2. Záruční lhůta a zákonné nároky 152
16.3. Rozsah záruky 153
16.4. Postup při uplatnění záruky 153
17. Servis....154
17.1. Dodavatel/Výrobce/Dovozce....154
18. Prohlášení o ochraně osobních údajů .....155
SILVERCREST®
1. Úvod
1.1. Informace o tomto návodu k obsluze

Blahopřejeme ke koupi tohoto nového přístroje. Pořídili jste si velmi kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před používáním výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte jen popsaným způsobem a k uvedeným účelům. Tento návod k obsluze si dobře uschovejte. Při předání výrobku dalším osobám předejte také všechny dokumenty.
1.2. Vysvětlení symbolů

NEBEZPEČÍ!
Varování před bezprostředním ohrožením života!
■ Dodržováním těchto pokynů předejdete situacím, ve kterých by hrozily těžké až smrtelné úrazy.

VAROVÁNÍ!
Varování před možným ohrožením života a/nebo poraněním s trvalými následky!
■ Dodržováním těchto pokynů předejdete situacím, ve kterých by hrozily těžké až smrtelné úrazy.

UPOZORNĚNÍ!
Varování před možnými středně těžkými a/nebo lehkými úrazy!
■ Dodržujte pokyny, abyste předešli situacím, které mohou vést k drobným nebo lehkým poraněním.

VAROVÁNÍ!
Varování před nebezpečím zásahu elektrickým proudem!

OZNÁMENÍ!
Chcete-li předejít hmotným škodám, dbejte uvedených po- kynů!
■ Dodržujte pokyny, abyste předešli situacím, které mohou vést ke hmotným škodám.

Pokyny k montáži nebo provozu

Dbejte pokynů uvedených v návodu k obsluze!
Pracovní postup, který je třeba provést, aby se předešlo vzniku nebezpečí
- Položka seznamu / informace o událostech během obsluhy
Pracovní postup, který je třeba provést

Symbol ochranného uzemnění (u třídy ochrany I)
Elektrické spotřebiče s třídou ochrany I jsou elektrické přístroje, které mají na celém povrchu minimálně základní izolaci a bud' přístrojovou zásuvku s ochranným kontaktem, nebo pevný napájecí kabel s ochranným vodičem.

Prohlášení o shodě (viz kapitola „Informace o shodě“): Výrobky označené tímto symbolem splňují požadavky směrnic EU.

Ověřená bezpečnost: Výrobky označené tímto symbolem splňují požadavky zákona o bezpečnosti výrobků.

Symbol, který se používá v EU k označení materiálů s kontaktem s potravinami, jako jsou např. obaly nebo povrch přístrojů.

Nepřilnavá povrchová úprava ILAG® prémiové kvality
SILVERCREST®

Není vhodný pro mytí v myčce.

Nevkládejte do vody nebo jiných kapalin.

Značení obalových materiálů při třídění odpadu: Značení pomocí zkratek (a) a čísel (b) s následujícím významem: 1–7: plasty / 20–22: papír a karton / 80–98: kompozitní materiály

Symbol „Triman“ informuje spotřebitele o tom, že je produkt recyklovatelný, podléhá rozšířenému systému odpovědnosti výrobce a ve Francii pokynům k třídění.

Likvidaci obalu proved'te ekologickým způsobem (viz kapi- tolu „Likvidace“).

Likvidaci obalu proved'te ekologickým způsobem (viz kapitolu „Likvidace“).

Likvidaci spotřebiče proved'te ekologickým způsobem (viz kapitolu „Likvidace“).

Obaly označené tímto symbolem byly vyrobeny způsobem, který je zvlášte šetrný při využívání zdrojů a vůči životnímu prostředí.
2. Používání v souladu s určením
Tento přístroj je vhodný pouze pro přípravu teplé nebo studené mléčné pěny, pro ohřívání mléka a pro přípravu míchaných mléčných nápojů.
Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, například
- v zaměstnaneckých kuchyňkách v obcho-dech, kancelářích a podobných pracovních prostorách;
- v zemědělských objektech;
– pro hosty v hotelech, motelech a podobných ubytovacích zařízeních; - v penzionech se snídaní.
Mějte na paměti, že v případě používání v rozporu s určením zaniká záruka:
■ Přístroj bez našeho souhlasu neupravujte a ne-používejte námi neschválené, resp. námi nedo-dané příslušenství.
■ Používejte pouze námi dodané nebo schvále-né náhradní díly a příslušenství.
- Řid'te se všemi informacemi uvedenými v tom-to návodu k obsluze, zejména bezpečnostní-mi pokyny. Jakýkoli jiný způsob obsluhy se po-
SILVERCREST®
važuje za použití v rozporu s určením a může způsobit poškození zdraví osob nebo hmotné škody.
3. Bezpečnostní pokyny
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ PO- UŽITÍ!

VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu!
Při nesprávném používání hrozí nebezpečí poranění.
■ Přístroj a příslušenství ukládejte mimo dosah dětí.
■ Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi nebo zna-lostmi smějí tato zařízení používat jen pod do-zorem nebo pokud byly poučeny o jejich bez-pečném používání a porozuměly rizikům s tím spojeným.
■ Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
SILVERCREST®
Čištění a údržbu nesmí provádět děti, ledaže by byly starší 8 let a pod dohledem.
■ Přístroj i přívodní kabel uchovávejte mimo do- sah dětí mladších 8 let.

NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí udušení!
Při spolknutí nebo vdechnutí drobných sou- částí nebo fólií hrozí nebezpečí udušení.
■ Veškeré použité obalové materiály (sáčky, kousky polystyrenu atd.) uchovávejte mimo dosah dětí.

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým prou- dem v důsledku vlhkosti!
Základnu nevkládejte do vody ani do jiných kapalin a nedržte ji pod tekoucí vo-dou, jinak hrozí úraz elektrickým proudem.
■ Odpojte síťovou zástrčku přístroje ze zásuvky vždy,
-když budete přístroj čistit,
- pokud jsou přístroj a/nebo základna vlhké nebo se namočily,
SILVERCREST®
- pokud není zajištěn dohled,
-při bourse, - pokud už přístroj nebudete používat.
■ Při vytahování zástrčky ze zásuvky tahejte vždy za zástrčku, nikoli za síťový kabel.
■ Nevystavujte základnu kapající nebo stříkající vodě. Přístroj / základnu nikdy nevkládejte do vody nebo jiných kapalin!
■ Dodržujte také pokyny k čištění viz strana 148.
■ Přístroj nepoužívejte venku.
■ Před čištěním nádoby na mléko nádobu vždy vyjměte ze základny.
■ Nevystavujte přístroj extrémním podmínkám.
Chraňte ho před těmito vlivy:
-vysoká vlhkost vzduchu nebo mokro,
-velmi vysoké nebo nízké teploty,
-přímé sluneční záření,
-otevřený oheň.

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým prou- dem!
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým prou- dem při kontaktu s částmi pod napětím.
■ Přístroj zapojte do řádně instalované zásuvky. Sítové napětí musí odpovídat technickým údajům přístroje.
■ Zásuvka musí být volně přístupná pro případ, že byste museli přístroj rychle odpojit od sítě.
■ Před prvním použitím a po každém použití zkontrolujte přístroj i síťový kabel, zda nejsou poškozené.
■ Neuvádějte přístroj do provozu, pokud je přístroj nebo síťový kabel viditelně poškozený.
■ Pokud zjistíte, že došlo k poškození při přepra-vě, okamžitě kontaktujte naše servisní středis-ko.
V žádném případě neprovádějte na přístro- ji sami žádné změny, ani se nepokoušejte kte- roukoli část přístroje otevřít nebo opravit.
■ Pokud se poškodí napájecí kabel tohoto přístroje, musí ho vyměnit výrobce nebo jeho zá-
SILVERCREST®
kaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení osob.
■ Ujistěte se, že se napájecí kabel nedotýká žádných horkých částí přístroje ani jiných zdrojů tepla.
Nikdy neotvírejte kryt.
■ Chcete-li přístroj zcela odpojit od napájení, musíte vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
■ Přístroj používejte pouze s dodanou základnou.

UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu!
Exponované povrchy přístroje a nádoby se během provozu zahřívají na vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení.
Nedotýkejte se krytu přístroje.
■ Během provozu přístroje se dotýkejte pouze rukojeti nádoby na mléko a tlačítka pro výběr funkcí.
■ Během přípravy vychází z přístroje pára. Ne-sahejte do páry.
Během provozu přístrojem nepohybujte.
■ Během provozu nikdy nesahejte do vnitřní části přístroje.
SILVERCREST®
■ Topný článek je i po vypnutí ještě nějakou chvíli horký. Nedotýkej-te se vnitřku přístroje.

UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu!
Při neopatrném používání hrozí nebezpečí poranění.
Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez do- hledu.
■ Dbejte na to, aby se síťový kabel nestal příčinou klopýtnutí – nepoužívejte prodlužovací kabely.
■ Přístroj umístěte na pevný, rovný povrch.
■ Přístroj nepokládejte na hranu stolu, mohl by se převrhnout a spadnout.
Nikdy nepoužívejte přístroj bez mléka a bez správně nasazeného víka.
■ Při plnění nepřekračujte značku MAX. Vroucí kapalina by mohla vystříknout. Během provozu neotvírejte víko.

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí požáru!
Hrozí nebezpečí požáru, protože povrchy přístroje se během provozu velmi zahřívají.
SILVERCREST®
■ Dbejte na to, aby přístroj během provozu ne-přišel do kontaktu s jinými předměty. Zajistě-te dostatečnou vzdálenost ze všech stran i sho-ra. Zejména ho neumistujte do blízkosti vysoce hořlavých materiálů (záclon, závěsů, papíru apod.).
■ Přístroj nezakrývejte.
■ Na přístroj nic nepokládejte.
■ Nepokládejte přístroj na plochy, které se mo- hou zahřát (např. na plotýnky sporáků).
■ Přístroj nepoužívejte s externím časovým spínačem ani se samostatným systémem dálkového ovládání.
Zachovávejte dostatečný odstup mezi spotře-bičem a jinými přístroji, popř. stěnou, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu. Přístroj při používání nezakrývejte.

OZNÁMENÍ!
Nebezpečí hmotných škod!
Při nesprávném používání může dojít k po- škození přístroje.
■ Napájecí kabel nesmí být zalomený ani omo- taný kolem přístroje. Během provozu musí být
SILVERCREST®
kabel úplně rozvinutý. Dbejte na to, aby napájecí kabel nebyl nikde zlomený nebo skřípnutý.
Nádobu na mléko nepoužívejte v mikrovlnné troubě.
■ K provozu používejte pouze přiloženou nádo-bu na mléko.
4. Přehled přístroje
Viz obr. A
1) Víko
2) Rukojef'
3) Kontrolka 📊: ohřev mléka s menším množstvím pěny
4) Kontrolka 📋: napěnění za studena
5) Metla
7) Základna se síťovým kabelem a zástrčkou
8) ⏻: tlačítko pro výběr funkcí s kontrolkou LED
9) Kontrolka 📌: teplá a krémová pěna
10) Kontrolka 📋: teplá a pevná pěna
11) Nádoba na mléko s hubičkou
Viz obr. B
12) Značka =: max. 150 ml pro výrobu mléčné pěny
13) Značka MAX: max. 300 ml pro přípravu teplého mléka a míchaných mléčných nápojů
SILVERCREST®
5. Obsah balení

NEBEZPEČÍ!
Nebezpeči udušení!
Při spolknutí nebo vdechnutí drobných součástí nebo fólií hrozí nebezpečí udušení.
■ Obalovou fólii uchovávejte mimo do- sah dětí.
Vyjměte výrobek z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál.
Zkontrolujte úplnost a nepoškozenost dodávky. Není-li dodávka kompletní nebo je-li poškozená, informujte nás o tom do 14 dnů od zakoupení.
Součástí balení jsou tyto položky:
- napěňovač mléka
- metla
• stručný návod - kompletní návod k obsluze dostupný ke stažení na adrese www.lidl-service.com (číslo výrobku IAN 384725_2107).
6. Technické údaje
Název nebo obchodní značka dodavatele: SilverCrest®
Adresa dodavatele: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NĚMECKO
Identifikační značka modelu: SMAS 500 C3
Napájení: 220–240 V \~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 500 W
Teplota: 60–70 °C
Objem náplně v nádobě: min. 75 ml až max. 150 ml pro výrobu mléčné pěny (značka MAX ≡) min. 75 ml až max. 300 ml pro přípravu teplého mléka a míchaných mléčných nápojů (značka MAX =○=)
Rozměry
Průměr cca 108 mm (cca 155 mm vč. rukojeti) Výška cca 195 mm (vč. základny)

7. Informace o shodě
CE Výrobce tímto prohlašuje, že tento přístroj splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení těchto předpisů:
- směrnice 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě,
- směrnice 2014/35/EU o zařízeních nízkého napětí,
- směrnice 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
8. Před prvním použitím
Před prvním použitím vyčistěte nádobu na mléko (11), víko (1) a metlu (5) vodou a běžným prostředkem na mytí nádobí.
Vypláchněte přístroj čistou vodou.
Díly dobře osušte.
Zapojte prístroj do zásuvky.
Umístěte nádobu na mléko (11) na základu (7). Středový kontakt umožňuje nasadit přístroj v libovolném směru.
9. Použití napěňovače mléka

UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu!
Hrozí nebezpečí popálení horkými povr- chy.
■ Vždy držte nádobu na mléko (11) pouze za rukojeť (2).

OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození!
Při nesprávném zacházení s přístrojem hro- zí jeho poškození
■ Metla (5) v nádobě na mléko (11) musí být zcela ponořená v mléce. Pokud je množství mléka příliš malé, může se přístroj přehřát.
Tento přístroj je vhodný pro přípravu teplé nebo studené mléčné pěny, pro ohřívání mléka a pro přípravu míchaných mléčných nápojů.
Při všech způsobech použití používejte metlu (5), aby se mléko nepřipálilo.
▶ Nasad'te metlu (5) na trn v nádobě na mléko (11).
Naplňte nádobu na mléko (11) podle následující tabulky.

Doporučujeme používat vychlazené nízkotučné (1,5 % tuku) trvanlivé mléko. Vhodné je také trvanlivé mléko a čerstvé mléko s vyšším obsahem tuku, konzistence mléčné pěny však závisí na druhu mléka.
Pro napěnění mléka doporučujeme 75–150 ml mléka.
▶ Nasadte víko (1) na nádobu na mléko (11). Dbejte na polohu hubičky.
Stisknutí tlačitka (8) | Max. množství náplně (v ml) | Zobrazení/ poznámka |
| Stisknutí 1×: teplá a krémo-vá pěna | nejméně 75 ml mléka (znač-ka MIN), ma-ximálně 150 ml (značka MAX (12)) | 1) Kontrolka 📄 (9) svítí ne-přetržitě červeně.2) Na konci programu bliká kontrolka (9).3) Proces je dokončen. |
| Stisknutí 2×: teplá a pevná pěna | 1) Kontrolka 📄 (10) svítí čer-veně.2) Na konci programu bliká kontrolka (10).3) Proces je dokončen. | |
| Stisknutí 3×: ohřev mlé-ka s menším množstvím pěny | nejméně 75 ml mléka (znač-ka MIN), maxi-málně 300 ml (značka MAX (13)) | 1) Kontrolka 📄 (3) svítí čer-veně.2) Na konci programu bliká kontrolka (3).3) Proces je dokončen. |
| Stisknutí 4×: napěnění za studena | nejméně 75 ml mléka, maxi-málně 150 ml (značka MAX (12)) | 1) Kontrolka 📄 (4) svítí mod-ře.2) Na konci programu bliká kontrolka [BG3K] (4).3) Proces je dokončen. |
| Stisknutí tlačítka (8) | Max. množství náplně (v ml) | Zobrazení/ poznámka |
| Stisknutí 4×: příprava mí- chaných mléč- ných nápojů | nejméně 75 ml mléka (znač- ka MIN), maxi- málně 300 ml (značka MAX (13)) | ► Pro přípravu míchaných mléčných nápojů přidejte ke studenému mléku např. kakao nebo sirup.1) Kontrolka (4) svítí mod- ře.2) Na konci programu bliká kontrolka (4).3) Proces je dokončen. |
Stiskněte jednou nebo několikrát tlačítko pro výběr funkcí (8), dokud se nerozsvítí kontrolka (3, 4, 9 nebo 10) zvolené funkce.
Po 2 sekundách se spustí zvolený program. Na konci programu kontrolka zabliká a zhasne, když se přístroj automaticky vypne.
Poté sejměte víko (1) a nalijte mléčnou pěnu / míchaný nápoj do vhodné nádoby. Nádobu na mléko (11), metlu (5) a víko (1) vždy očistěte bezprostředně po použití, jakmile tyto části vychladnou, aby na nich mléko nezaschlo.
9.1. Přerušení provozu
Chcete-li přerušit provoz, vyjměte nádobu na mléko (11) ze základny (7) nebo stiskněte a podržte tlačítko pro výběr funkcí (8), dokud se přístroj nevypne.
9.2. Ukončení provozu
Odpojte síťovou zástrčku základny (7) a vyčistěte přístroj podle popisu v kapitole „11. Čištění přístroje“ na straně 148.
SILVERCREST®
10. Bezpečnostní zařízení na ochranu proti chodu nasucho
Přístroj je vybaven ochranným zařízením proti chodu nasucho, které se aktivuje, pokud hrozí přehřátí přístroje z důvodu nedostatečného naplnění kapalinou. V tomto případě se přístroj automaticky vypne a rozsvítí se všechny kontrolky LED.
Pred dalším použitím nechte přístroj vychladnout a naplňte nádobu na mléko (11) nejméně 75 ml mléka (značka MIN), avšak ne více než 150 ml (značka MAX =) nebo 300 ml (značka MAX =).
11. Čištění přístroje

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým prou- dem!
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým prou- dem při kontaktu s částmi pod napětím.
■ Nikdy nevkládejte základnu (7) / přístroj do vody ani do jiných kapalin!
■ Nikdy nečistěte základnu (7) tvrdými předměty.

OZNÁMENÍ!
Nebezpeči poškození!
Nebezpečí poškození přístroje v důsledku nesprávné manipulace.
K čištění nádoby a krytu nepoužívejte žádné agresivní ani abrazivní čisticí prostředky ani ostré předměty, protože by mohly poškodit jejich povrchy.
■ Základna (7) ani přístroj nejsou vhodné pro mytí v myčce.
▶ Pred čištěním přístroje vytáhněte síťovou zástrčku základny (7) ze zásuvky.
Před čištěním nechte nádobu na mléko (11) vychladnout.
▶ Vyprázdněte nádobu na mléko (11).
▶ Vytáhněte metlu (5).
Vypláchněte nádobu na mléko (11) teplou vodou a čisticím pro-středkem. Očistěte ji měkkou utěrkou, aby nedošlo k poškození ne-prilnavého povrchu.
Sejměte těsnění víka tak, že ho uchopíte v části vybrání a stáhnete.
Očistěte víko (1) a těsnění víka teplou vodou a prostředkem na mytí nádobí.
Poté pečlivě opláchněte všechny díly přístroje čistou vodou.
Osušte nádobu na mléko (11), víko (1) a těsnění víka měkkou utěr- kou, aby nedošlo k poškrábání povrchu.
▶ Nasad'te těsnění víka zpět na okraj víka (1).
▶ Otřete povrch přístroje a základnu (7) měkkou, lehce navlhčenou utěrkou.
SILVERCREST®
12. Odstraňování závad
Přístroj jsme expedovali v nezávadném stavu. Pokud byste přesto zjistili problémy, pokuste se je nejprve vyřešit sami podle níže uvedené tabulky. Nebudete-li úspěšní, kontaktujte náš zákaznický servis.
| Problém | Možná příčina | Odstraňování závad |
| Přístroj nefunguje. | Síťová zástrčka (7) není za-pojená do zá-suvky. | ▸ Zapojte přístroj do zásuv-ky. Síťové napětí musí od-povídat technickým úda-jům přístroje. |
| Proces byl pře-rušen. | Nádoba na mléko (11) je prázdná. Ak-tivovala se ochrana pro-ti chodu nasu-cho. | ▸ Nechte nádobu na mlé-ko (11) vychladnout a vy-pláchněte ji, naplňte ji dostatečným množstvím kapaliny a znovu spusť-te proces. |
| Mléko není na-pěněné. | Není nasaze-ný žádný ná-stavec. | ▸ Použijte metlu (5). |
13. Skladování/přeprava
Pokud přístroj nebudete používat, vytáhněte síťovou zástrčku (7), očistěte přístroj a uložte ho na suchém, bezprašném místě bez přímého slunečního záření a mrazu.
Dbejte na to, aby byl přístroj uchováván mimo dosah dětí.
Aby se predešlo poškození pri prepravě, doporučujeme použit originální obal.
14. Likvidace
OBAL
Přístroj je proti poškození při přepravě chráněn obalem. Obaly jsou vyrobeny z materiálů, které lze ekologicky likvidovat a odevzdat k odborné recyklaci.

PŘÍSTROJ
Vyřazené spotřebiče se nesmí vyhazovat do běžného domovního odpadu.
Podle směrnice 2012/19/EU je nutné přístroj po uplynutí jeho životnosti odevzdat k řádné likvidaci.
Druhotné suroviny, které přístroj obsahuje, se recyklují, aby se snížila zátěž životního prostředí.
Vyřazený přístroj odevzdejte do sběrny elektrického odpadu nebo sběrného dvora.
Bližší informace získáte od firem zajišťujících sběr odpadů nebo od místních úřadů.
15. Tiráž
Copyright © 2022
Všechna práva vyhrazena.
Tento návod k obsluze je chráněn autorskými právy.
Platí zákaz mechanického, elektronického a jakékoli jiného rozmnožování bez písemného svolení výrobce.
Držitelem autorských práv je firma:
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
NĚMECKO
SILVERCREST®
15.1. Informace o ochranných známkách
SilverCrest® je registrovaná ochranná známka společnosti Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Německo.
Všechny ostatní názvy a výrobky jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
16. Záruka MLAP GmbH
Vážení zákazníci,
na tento přístroj získáváte 3letou záruku od data nákupu. V případě zá- vad výrobku můžete uplatňovat zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena níže popsanou zárukou.
16.1. Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná dnem uskutečnění nákupu. Uschovejte si prosím originál stvrzenky. Slouží jako doklad o nákupu.
Pokud se během tří let od data nákupu výrobku objeví závada daná chybou materiálu nebo chybným výrobním postupem, pak vám výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme, a to podle našeho uvážení. Tato zá- ruka předpokládá, že závadný přístroj bude předložen během tříleté lhůty spolu s dokladem o nákupu (stvrzenkou) a stručným popisem zá- vady a udáním doby vzniku závady.
Pokud se na závadu vztahuje záruka, obdržíte od nás opravený nebo nový výrobek. Opravou ani výměnou výrobku nezačíná nová záruční lhůta.
16.2. Záruční lhůta a zákonné nároky
Záruční lhůta se odpovědností za vady neprodlužuje. To platí i pro vy- měněné a opravené části. Případné škody a závady zjevné již při náku- pu musí být oznámeny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záruční lhůty budou zpoplatněny.
16.3. Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben v souladu s přísnými kvalitativními směrnice- mi a před dodáním byl svědomitě testován.
Záruka platí na závady dané chybou materiálu nebo chybným výrobním postupem. Tato záruka se nevztahuje na díly produktu, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a tudíž se mohou považovat za opotřebitelné díly, ani na poškození rozbitných dílů, například spínačů, baterií nebo dílů ze skla.
Tato záruka zaniká, když je produkt poškozený, není řádně užívaný nebo udržovaný. Řádné užívání je takové užívání, kdy jsou přesně dodrženy všechny pokyny v návodu. Vyvarujte se takovému užívání a takovým úkonům, které se v návodu nedoporučují nebo před kterými návod varuje.
Výrobek je určen výhradně k soukromému, nikoliv komerčnímu užívání. Záruka zaniká v případě nesprávného užívání, při použití síly a v přípa-dě zásahů neprovedených naším autorizovaným servisem.
16.4. Postup při uplatnění záruky
Pro rychlé vyřízení dodržujte prosím tyto pokyny:
- Mějte prosím připravenou stvrzenku a číslo zboží (např. IAN 384725_2107) jako doklad o nákupu.
- Číslo zboží najdete na typovém štítku, na rytině, na úvodní straně návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
- Pokud by se objevily funkční závady nebo jiné nedostatky, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.
SILVERCREST®
17. Servis

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comNa adrese www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod a mnoho dalších příruček, produktová videa a instalační software. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku IAN 384725_2107 můžete otevřít příslušný návod k obsluze.

Servis Česká republika
Hot line
⑨ +420 2 96180690
Po-Pá: 9:00 - 17:00
Použijte kontaktní formulář na www.mlap.info/contact
IAN 384725_2107
17.1. Dodavatel/Výrobce/Dovozce
Upozorňujeme, že následující adresa není adresou pro vrácení zboží. Kontaktujte nejprve servisní středisko uvedené výše.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
NĚMECKO
18. Prohlášení o ochraně osobních údajů
Vážení zákazníci,
sdělujeme vám, že my, společnost MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, Německo, jako správce zpracováváme vaše osobní údaje.
V záležitostech týkajících se ochrany osobních údajů máme odpovědnou osobu pověřenou ochranou osobních údajů v rámci podniku, kterou lze kontaktovat na adrese MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, Německo, datenschutz@mlap.info. Vaše údaje zpracováváme za účelem vyřízení záruky a pro účely souvisejících postupů (např. oprav). Při zpracování vašich údajů se budeme opírat o kupní smlouvu, kterou jste s námi uzavřeli.
Vaše údaje předáme za účelem vyřízení záruky a souvisejících postupů (např. oprav) námi pověřené opravně. Vaše osobní údaje u nás budou zpravidla uloženy po dobu tří let, abychom mohli plnit vaše zákonná záruční práva.
Vy máte vůči nám právo na informace o příslušných osobních údajích a také na opravu, vymazání, omezení zpracování, námitku proti zpracování a rovněž na prénositelnost údajů.
V případě práva na informace o osobních údajích a na jejich vý- maz však platí omezení dle § 34 a 35 spolkového zákona o ochra- ně údajů (BDSG) (čl. 23 obecného nařízení o ochraně údajů (GDPR)). Kromě toho máte právo podat stížnost u příslušného orgánu pro do- hled nad ochranou údajů (čl. 77 obecného nařízení o ochraně úda- jů (GDPR) a § 19 spolkového zákona o ochraně údajů (BDSG)).
V případě společnosti MLAP je tímto orgánem zemský pověře- nec pro ochranu osobních údajů a svobodu informací Bádenska- -Württemberska, P. O. Box 10 29 32, 70025 Stuttgart, Německo, www.baden-wuerttemberg.datenschutz.de.
Zpracování vašich údajů je pro vyřízení záruky nezbytné. Bez poskytnutí potřebných údajů není možné záruku vyřídit.
SILVERCREST®
Spis treści
1. Wstep....158
16. Záruka spoločnosti MLAP GmbH......211
Varovanie pred nebezpečenstvom zásahu elektrickým prúdom!

OZNÁMENIE!
Prémiový nepril'navý povrch značky ILAG®

Označenie obalových materiálov na účely triedenia odpadu:
Označenie so skratkami (a) a číslami (b) s týmto význa-mom: 1 – 7: plasty/20 – 22: papier a lepenka/80 – 98: kompozitné materiály

3. Bezpečnostné pokyny
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – DÔ- KLADNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE ĎALŠIE POUŽITIE!

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia!
■ Všetky použité obalové materiály (vrecia, polystyrénové kusy a pod.) skladujte mimo do-sahu detí.

VAROVANIE!
Riziko zásahu elektrickým prúdom následkom vlhkosti!
■ Ĥahajte vždy za zástrčku a nie za kábel.
Riziko zásahu elektrickým prúdom!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom na vodivých častiach.
■ Kryt výrobku nikdy neotvárajte.
Pri nepozornom používaní hrozí riziko zra- není.
Nedovol'te, aby napájací kábel predstavoval nebezpečenstvo zakopnutia – nepoužívajte predlžovacie káble.
6) Protišmykové nožičky
7) Spodná platňa s napájacím káblom a sieťovou zástrčkou
9) Kontrolka 📋: teplá a krémová pena
10) Kontrolka 🎨: teplá a tuhá pena
11) Nádoba na mlieko s pyštekom na liatie
Pozri obr. B
Adresa dodávatel'a: MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
NEMECKO
Zapojte zariadenie do zásuvky.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom na vodivých častiach.
Nádobu na mlieko (11) opláchnite teplou vodou s umývacím pro-striedkom. Vyčistite ju mäkkou utierkou, aby ste nepoškodili antiad-héznu vrstvu.
▶ Tesnenie veka odstránite tým, že ho chytíte za výrez a stiahnete.
▶ Veko (1) a tesnenie veka vyčistite teplou vodou a umývacím pro-striedkom.
V súlade so smernicou 2012/19/EÚ je nutné zariadenie na konci životnosti odovzdať na riadnu likvidáciu.
Tento návod na obsluhu je chránený autorským zákonom.
16. Záruka spoločnosti MLAP GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
16.2. Záručná lehota a zákonné nároky za nedostatky
Vaše údaje sprostredkujeme na účely vybavenia záruky a s tým súvisiacich procesov (napr. opravy) nami poverenému poskytovatel'ovi služieb v rámci opráv. Vaše osobné údaje archivujeme spravidla počas troch rokov, aby sme tak splnili vaše zákonom stanovené práva v rámci záruky.
(8)
(12))
(9).3) Proces je dokončen.
(10).3) Proces je dokončen.
(13))
(3).3) Proces je dokončen.
(12))