SMAS 500 A1 - Penilec mleka SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SMAS 500 A1 SILVERCREST v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Penilnik mleka |
| Znamka | SilverCrest |
| Model | SMAS 500 A1 |
| Električno napajanje | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Nazivna moč | 500 W |
| Temperatura segrevanja | 60 do 70 °C |
| Največja prostornina (mlečna pena) | 150 ml (oznaka MAX) |
| Največja prostornina (toplo mleko / pijače) | 300 ml (oznaka MAX) |
| Mere (premer) | pribl. 108 mm (155 mm z ročajem) |
| Mere (višina) | pribl. 195 mm (z osnovno ploščo) |
| Material posode | Nerjavno jeklo z nelepljivo prevleko ILAG® |
| Programi | 5 programov: topla kremasta pena, topla čvrsta pena, toplo mleko z malo pene, hladna pena, mlečne pijače |
| Prikaz | LED indikatorji |
| Varnost | Zaščita pred delovanjem na suho s samodejnim izklopom |
| Čiščenje | Osnovna plošča ni potopljiva; posoda, pokrov in metlica so pralni v vroči vodi; ni primerno za pomivalni stroj |
| Vključeni dodatki | Metlica, pokrov, hitri vodnik |
| Garancija | 3 leta |
| IAN referenca | 384725_2107 |
| Poprodajna služba Francija | Telefonska številka: +33 1 70383158 (pon–pet 9–17) |
| Poprodajna služba Belgija | Telefonska številka: +32 2 2903192 (pon–pet 9–17) |
| Namen uporabe | Uporaba v gospodinjstvu: priprava tople/hladne mlečne pene, toplega mleka, mlečnih napitkov |
| Dodatne informacije | Navodila za uporabo na voljo na www.lidl-service.com |
Pogosto zastavljena vprašanja - SMAS 500 A1 SILVERCREST
Vprašanja uporabnikov o SMAS 500 A1 SILVERCREST
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Penilec mleka v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SMAS 500 A1 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SMAS 500 A1 znamke SILVERCREST.
NAVODILA ZA UPORABO SMAS 500 A1 SILVERCREST
9.1. Prekinitev delovanja
9.2. Konec delovanja
-
Varnostna naprava za zaščito pred delovanjem brez tekočine 353
-
Čiščenje naprave 353
-
Odpravljanje težav 354
-
Shranjevanje/prevoz.... 355
-
Odlaganje med odpadke 355
-
Kolofon 356
15.1. Obvestila glede blagovnih znamk 356
- Dobavitelj 357
16.1. Pooblaščeni serviser: 357
-
Garancijski list.... 357
-
Izjava o varstvu podatkov...... 359
SILVERCREST®
1. Uvod
1.1. Informacije o teh navodilih za uporabo

Čestitamo vam za nakup vaše nove naprave. Z nakupom ste se odločili za vrhunski izdelek. Navodila za uporabo so se- stavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila glede varnosti, uporabe in odlaganja med odpadke. Pred uporabo izdelka se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte le, kot je opisano in za navedena področja uporabe. Ta navodila za uporabo skrbno hranite. Če boste izdelek predali drugi osebi, ji predajte tudi vse dokumente.
1.2. Pomen znakov

NEVARNOST!
Opozorilo na neposredno smrtno nevarnost!
■ Upoštevajte navodila, da se izognete situacijam, ki bi lahko povzročile smrt ali hude telesne poškodbe.

OPOZORILO!
Opozorilo na morebitno smrtno nevarnost in/ali hude ne- popravljive telesne poškodbe!
■ Upoštevajte navodila, da se izognete situacijam, ki bi lahko povzročile smrt ali hude telesne poškodbe.

POZOR!
Opozorilo na morebitne srednje hude in/ali lažje telesne poškodbe!
■ Upoštevajte navodila, da se izognete situacijam, ki bi lahko povzročile srednje hude ali lažje telesne poškodbe.

OPOZORILO!
Opozorilo na nevarnost zaradi električnega udara!

OBVESTILO!
Upoštevajte napotke, da se izognete materialni škodi!
■ Upoštevajte navodila, da se izognete situacijam, ki bi lahko povzročile materialno škodo.

Navodila za sestavljanje ali uporabo

Upoštevajte obvestila v navodilih za uporabo!
• Alineja/informacija o dogodkih med uporabo naprave
Simbol za zaščitno ozemljitev (zaščitni razred I)
Električne naprave zaščitnega razreda I so električne na-prave, ki so popolnoma izolirane najmanj z osnovno izo-lacijo in imajo vtič z varnostnim kontaktom ali fiksno priklo-pno napeljavo z zaščitnim vodnikom.

Izjava o skladnosti (glejte poglavje »Informacije o skladnosti«): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve iz direktiv EU.

Preverjena varnost: S tem simbolom označeni izdelki izpolnjujejo zahteve nemškega Zakona o varnosti izdelkov (Produktsicherheitsgesetz).

Simbol, ki se v EU uporablja za označevanje materialov v stiku z živili, na primer embalaže ali površin naprav.

Premium sloj proti prijemanju podjetja ILAG®
SILVERCREST®

Ni primerno za čiščenje v pomivalnem stroju.

Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.

Oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov: Oznake s kraticami (a) in številkami (b) imajo naslednji po-men: 1–7: umetne mase/20–22: papir in karton/80–98: sestavljeni materiali.

Simbol »Triman« obvešča uporabnika, da je izdelek mo-goče reciklirati, da je upoštevan koncept razširjene odgovornosti proizvajalcev, v Franciji pa tudi navodila za ločevanje odpadkov.

Embalažo zavrzite na okolju prijazen način (glejte poglavje »Odlaganje med odpadke«).

Embalažo zavrzite na okolju prijazen način (glejte poglavje »Odlaganje med odpadke«).

Napravo zavrzite na okolju prijazen način (glejte poglavje »Odlaganje med odpadke«).

Embalaža, označena s tem simbolom, je izdelana na posebej varčen in okolju prijazen način.
2. Namenska uporaba
Ta naprava je namenjena izključno pripravi to- plega ali hladnega spenjenega mleka, segreva- nju mleka ter pripravi mlečnih napitkov.
Naprava je namenjena zasebni uporabi v go- spodinjstvu in pri opravilih, podobnih gospodinj- skim, na primer:
- v kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisar-nah in drugih poslovnih prostorih;
- na kmetijskih posestvih;
- za stranke v hotelih, motelih in drugih stano-vanjskih objektih;
- v prenočiščih z zajtrkom.
Če naprave ne uporabljate skladno s predvideno uporabo, garancija preneha veljati:
■ Naprave ne spreminjajte brez našega dovoljenja in ne uporabljajte nobenih dodatnih naprav, ki jih ni odobrilo ali dobavilo naše podjetje.
■ Uporabljajte le nadomestne dele in dodat-no opremo, ki jih je odobrilo ali dobavilo naše podjetje.
SILVERCREST®
■ Upoštevajte vse informacije v teh navodilih za uporabo, zlasti varnostna navodila. Vsa-ka drugačna uporaba je nenamenska in lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno ško-do.
3. Varnostna navodila
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA – PO-ZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA NADALJ-NJO UPORABO!

OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb!
Pri neustrezni uporabi lahko pride do tele- snih poškodb.
■ Te naprave smejo uporabljati otroci, stari 8 let ali več, in osebe z omejenimi telesnimi, za-znavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez ustreznih izkušenj in/ali znanja, če jih pri tem nadzira druga oseba ali so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe.
SILVERCREST®
■ Otroci se z napravo ne smejo igrati.
■ Otroci ne smejo čistiti naprave in izvajati vzdrževanja, ki ga lahko opravljajo uporabniki, razen će so stari 8 let ali več in so pod nadzorom.
■ Otrokom, mlajšim od 8 let, onemogočite dostop do naprave in priključnega kabla.

NEVARNOST!
Nevarnost zadušitve!
Če kdo pogoltne ali vdihne majhne dele ali folije, obstaja nevarnost zadušitve.
■ Ves uporabljeni embalažni material (vrečke, kose polistirena itd.) hranite zunaj dosega ot-rok.

OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara za- radi vlage!
Plošče ni dovoljeno potopiti v vodo ali druge tekočine ali držati pod tekočo vodo, saj lahko to povzroči električni udar.
■ Električni vtič naprave vedno izvlecite iz vtičnice:
SILVERCREST®
- ko je naprava/plošča vlažna ali mokra,
- če naprava ni nadzorovana,
-med nevihto,
- ko naprave ne potrebujete več.
■ Vedno povlecite električni vtič in ne električne-ga kabla.
■ Plošče ne izpostavljajte kapljicam ali pršenju vode. Naprave/plošče nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine!
■ Upoštevajte tudi navodila za čiščenje na stra- ni stran 353.
■ Naprave ne uporabljajte na prostem.
■ Pred čiščenjem posode za mleko jo v celoti snemite s plošče.
■ Naprave ne izpostavljajte skrajnim razmeram. Izogibati se morate:
–visoki vlažnosti zraka ali mokroti,
-izjemno visokim ali nizkim temperaturam,
—neposredni sončni svetlobi,
-odprtemu ognju.

OPOZORILO! Nevarnost električnega udara!
Zaradi delov pod napetostjo obstaja ne- varnost električnega udara.
■ Napravo priklopite samo na pravilno name-ščeno električno vtičnico. Električna napetost mora ustrezati tehničnim podatkom naprave.
■ Vtičnica mora biti prosto dostopna, saj se lahko zgodi, da boste morali napravo hitro odklopiti z električnega omrežja.
■ Pred prvo uporabo in po vsaki uporabi preve-rite morebitne poškodbe naprave ter električ-nega kabla.
- Če je električni kabel te naprave poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova
SILVERCREST®
služba za pomoč strankam ali druga pooblaš- čena oseba, da ne pride do nevarnosti.
Pazite, da se električni kabel ne dotika nobenih vročih delov naprave ali drugih virov to-plate.
■ Nikoli ne odpirajte ohišja.
Da napravo povsem ločite od električnega na-pajanja, izvlecite vtič iz varnostne električne vtičnice.
■ Napravo smete uporabljati samo s priloženo ploščo.

POZOR!
Nevarnost telesnih poškodb!
Površine naprave in posode, ki se jih lahko dotaknete, se med delovanjem močno se-grejejo. Obstaja nevarnost opeklin.
■ Ne dotikajte se ohišja.
■ Med delovanjem naprave se dotikajte samo ročaja posode za mleko oziroma tipke za izbi-ro načina uporabe.
■ Med pripravo se sprošča para. Ne segajte v vročo paro.
SILVERCREST®
Nikoli ne premikajte naprave med delovanjem.
■ Med delovanjem nikoli ne segajte v notranjost naprave.
■ Grelni element ostane vroč še dolgo po tem, ko je naprava izklopljena. Prepričajte se, da se nihče ne dotika notranjosti posode.

POZOR!
Nevarnost telesnih poškodb!
Ob nepazljivi uporabi naprave obstaja nevarnost telesnih poškodb.
■ Naprave med delovanjem nikoli ne puščajte brez nadzora.
Pazite, da se ne bo mogel nihče spotakniti ob električni kabel – ne uporabljajte kabelskih podaljškov.
■ Napravo postavite na trdno, ravno površino.
■ Naprave ne postavljajte na rob mize, saj se lahko prevrne in pade na tla.
Nikakor ne zaženite naprave brez mleka in nikoli je ne uporabljajte brez pravilno nameščenega pokrova.
SILVERCREST®
■ Ne presezite oznake za raven napolnjenosti MAX. Tekočina, ki se segreva, bi lahko brizgni-la iz posode. Med delovanjem ne odpirajte pokrova.

OPOZORILO!
Nevarnost požara!
Obstaja nevarnost požara, saj se površine naprave med delovanjem zelo segrejejo.
Pazite, da se naprava med delovanjem ne dotika nobenega drugega predmeta. Poskrbite, da bo na vseh straneh in nad napravo dovolj prostora. Naprave zlasti ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov (zaves, papir- ja itd.).
■ Naprave ne pokrivajte.
■ Na napravo ne polagajte nobenih predmetov.
■ Naprave ne polagajte na površine, ki se lahko segrejejo (na primer na štedilnik).
■ Naprave ne uporabljajte z zunanjo programsko uro ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
SILVERCREST®
■ Pustite nekaj prostora med to in drugimi napravami ali steno, da lahko zrak prosto kroži. Na-prave med delovanjem ne pokrivajte.

OBVESTILO!
Možnost materialne škode!
Z nepravilnim ravnanjem lahko napravo poškodujete.
■ Električni kabel ne sme biti prepognjen ali ovit okoli naprave. Med uporabo kabel odvijte v celoti. Električni kabel ne sme biti prepognjen ali ukleščen.
■ Posode za mleko ne uporabljajte v mikrovalovni pečici.
■ Napravo uporabljajte izključno s priloženo posodo za mleko.
SILVERCREST®
4. Pregled naprave
Glejte sliko A
1) Pokrov
2) Ročaj
3) Kontrolna lučka : segrevanje mleka z malo pene
4) Kontrolna lučka hladno penjenje
5) Nastavek
6) Protizdrsne noge
7) Plošča z električnim kablom in električnim vtičem
8) ⏻: Tipka za izbiro načina uporabe z LED-lučko za prikaz de-lovanja
9) Kontrolna lučka topla in kremasta pena
10) Kontrolna lučka: topla in čvrsta pena
11) Posoda za mleko z izlivno odprtino
Glejte sliko B.
12) Oznaka MAX do največ 150 ml za pripravo spenjenega mleka
13) Oznaka MAX: do največ 300 ml za pripravo toplega mleka in mlečnih napitkov
5. Obseg dobave

NEVARNOST!
Nevarnost zadušitve!
Če kdo pogoltne ali vdihne majhne dele ali folije, obstaja nevarnost zadušitve.
■ Embalažno folijo hranite nedostopno otrokom.
Izdelek vzemite iz embalaže in odstranite vso embalažo.
▶ Preverite popolnost in celovitost dobave ter nas v 14 dneh od nakupa obvestite, če dobava ni popolna ali če je poškodovana.
V vašem kompletu so:
- Penilnik za mleko
- Nastavek
- Kratka navodila
- Celotna navodila za uporabo so za prenos na voljo v spletnem mestu www.lidl-service.com (št. artikla IAN 384725_2107)
SILVERCREST®
6. Tehnični podatki
Ime ali blagovna znam- ka dobavitelja: SilverCrest®
najmanj 75 ml do največ 300 ml za pri-pravo vročega mleka in mlečnih napit-kov (oznaka MAX =○=)
Dimenzije
Premer
Višina
pribl. 108 mm (pribl. 155 mm vključno z ročajem) pribl. 195 mm (skupaj s ploščo)

7. Informacije o skladnosti
CE Proizvajalec izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi veljavnimi določili naslednjih aktov:
- Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti;
- Direktiva 2014/35/EU o nizkonapetostnih napravah;
- Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS)
8. Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo očistite posodo za mleko (11), pokrov (1) in na-stavek (5) z vodo ter običajnim detergentom za pomivanje posode.
▶ Napravo sperite s čisto vodo.
▶ Vse dele dobro posušite.
▶ Napravo priključite na vtičnico.
Posodo za mleko (11) postavite na ploščo (7). Priključek na sredini vam omogoča, da napravo obrnete v poljubno smer.
9. Uporaba penilnika za mleko

POZOR!
Nevarnost telesnih poškodb!
Obstaja nevarnost telesnih poškodb v obli- ki opeklin zaradi vročih površin.
■ Načeloma prijemajte posodo za mleko (11) samo za ročaj (2).

OBVESTILO!
Nevarnost poškodb!
Nevarnost poškodb naprave zaradi ne-pravilnega ravnanja z napravo.
■ Nastavek (5) v posodi za mleko (11) mora biti povsem pokrit z mlekom. V primeru premajhne količine mleka se lahko naprava pregreje.
Ta naprava je namenjena pripravi toplega ali hladnega spenjenega mleka, segrevanju mleka in pripravi mlečnih napitkov.
Za vse vrste uporabe uporabite nastavek (5), da se mleko ne bo pris- modilo.
Nastavek (5) namestite na trn v posodi za mleko (11).
Posodo za mleko (11) napolnite v skladu s tabelo v nadaljevanju.

Priporočamo, da uporabljate ohlajeno posneto trajno mleko (1,5 % maščobe). Za uporabo sta primerna tudi UHT-mleko in sveže mleko z večjo vsebnostjo maščobe, vendar bo konsistenca mlečne pene odvisna od vrste mleka.
Za penjenje mleka priporočamo, da uporabite 75–150 ml mleka.
Pokrov (1) namestite na posodo za mleko (11). Upoštevajte pravilen položaj odprtine za izlivanje.
Pritisk tipke (8) | Največja količina polnjenja (v ml) | Prikaz/opomba |
| 1 pritisk:Topla in kre-masta pena | najmanj 75 ml mleka (oznaka MIN), največ 150 ml (oznaka MAX (1-2)) | 1) Kontrolna lučka(9) ne-prekinjeno sveti rdeče.2) Ob koncu programa utripa kontrolna lučka(9).3) Konec postopka. |
| 2 pritiska:Topla in čvrsta pena | 1) Kontrolna lučka(10) sveti rdeče.2) Ob koncu programa utripa kontrolna lučka(10).3) Konec postopka. | |
| 3 pritiski:Segrevanje mleka z malo pene | najmanj 75 ml mleka (oznaka MIN), največ 300 ml (oznaka MAX = (13)) | 1) Kontrolna lučka(3) sve-ti rdeče.2) Ob koncu programa utripa kontrolna lučka(3).3) Konec postopka. |
| 4 pritiski:Hladno pe-njenje | najmanj 75 ml mleka, največ 150 ml (oznaka MAX (12)) | 1) Kontrolna lučka(4) sve-ti modro.2) Ob koncu programa utripa kontrolna lučka(4).3) Konec postopka. |
SILVERCREST®
| Pritisk tipke(8) | Največja količina polnjenja (v ml) | Prikaz/opomba |
| 4 pritiski: Priprava mlečnih napitkov | najmanj 75 ml mleka (oznaka MIN), največ 300 ml (oznaka MAX = (13)) | ► Za pripravo mlečnih napitkov hladnemu mleku dodajte npr. kakav ali sirup.1) Kontrolna lučka (4) sve-ti modro.2) Ob koncu programa utripa kontrolna lučka (4).3) Konec postopka. |
Enkrat ali večkrat pritisnite tipko za izbiro načina uporabe (8), da zasveti kontrolna lučka (3, 4, 9 ali 10) izbrane funkcije.
Po 2 sekundah se izbrani program začne. Ob koncu programa prikaz začne utripati in ugasne, ko se naprava samodejno izklopi.
Pokrov (1) odstranite in spenjeno mleko/napitek po postopku nalijte v ustrezno posodo. Posodo za mleko (11), nastavek (5) in pokrov (1) očistite neposredno po uporabi in takoj, ko se deli ohladijo, da se mleko ne zasuši.
9.1. Prekinitev delovanja
Če želite delovanje prekiniti, snemite posodo za mleko (11) s plošče (7) ali pritisnite in pridržite tipko za izbiro načina uporabe (8), dokler se naprava ne izklopi.
9.2. Konec delovanja
Vtič plošče (7) izvlecite iz vtičnice in napravo očistite, kot je opisano v poglavju »11. Čiščenje naprave« na strani 353.
10. Varnostna naprava za zaščito pred delovanjem brez tekočine
Naprava ima zaščito pred delovanjem brez tekočine, ki se sproži, će obstaja nevarnost, da se bo naprava pregrela zaradi premajhne količine tekočine. V tem primeru se naprava samodejno izklopi in vse LED-lučke začnejo svetiti.
Pred ponovno uporabo počakajte, da se naprava ohladi, nato pa posodo za mleko (11) napolnite z najmanj 75 ml mleka (oznaka MIN), vendar z največ 150 ml (oznaka MAX =) oz. 300 ml (oznaka MAX =).
11. Čiščenje naprave

OPOZORILO! Nevarnost električnega udara!
Zaradi delov pod napetostjo obstaja ne- varnost električnega udara.
■ Plošče (7)/naprave nikoli ne potapljaj-te v vodo ali druge tekočine!
■ Plošče (7) nikoli ne obdelujte s trdimi predmeti.

OBVESTILO! Nevarnost poškodb!
Nevarnost poškodb naprave zaradi ne-pravilne uporabe.
SILVERCREST®
■ Za čiščenje posode in ohišja ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistilnih sredstev ali predmetov, saj lahko poškodujejo površine.
■ Plošča (7) in naprava nista primerni za čiščenje v pomivalnem stroju.
Pred čiščenjem naprave izvlecite električni vtič plošče (7) iz vtičnice.
Pred čiščenjem počakajte, da se posoda za mleko (11) ohladi.
▶ Izpraznite posodo za mleko (11).
▶ Odstranite nastavek (5).
▶ Nastavek (5) očistite pod tekočo vodo.
Posodo za mleko (11) sperite s toplo vodo in detergentom za po-mivanje posode. Očistite jo z mehko krpo, da ne poškodujete sloja proti prijemanju.
Odstranite tesnilo pokrova, tako da ga primete pri odprtini in pov-lečete navzdol.
Pokrov (1) in tesnilo pokrova očistite s toplo vodo ter detergentom za pomivanje posode.
Površino naprave in ploščo (7) obrišite z mehko krpo, rahlo navlaženo z vodo.
12. Odpravljanje težav
Naprava je naše podjetje zapustila v brezhibnem stanju. Če kljub temu naletite na težavo, jo poskusite najprej odpraviti s pomočjo naslednje razpredelnice. Če ne boste uspešni, se obrnite na našo službo za stranke.
| Težava | Možen vzrok | Odpravljanje težav |
| Naprava ne deluje. | Električni vtič (7) ni vtaknjen v električno vtičnico. | ▸ Napravo priključite na vtičnico. Električna nape- tost mora ustrezati tehnič- nim podatkom naprave. |
| Postopek se prekine. | Posoda za mle- ko (11) je praz- na. Sprožila se je zaščita pred delovanjem brez tekočine. | ▸ Počakajte, da se poso- da za mleko (11) ohladi, nato jo sperite, napolnite do oznake in znova za- ženite postopek. |
| Mleko se ne speni. | Noben nasta- vek ni name- ščen | ▸ Uporabite nastavek (5). |
13. Shranjevanje/prevoz
▶ Ko naprave ne uporabljate, izvlecite električni vtič (7) iz vtičnice, očistite napravo in jo shranite na suhem mestu brez prahu, možnosti zmrzali ali neposredne sončne svetlobe.
▶ Poskrbite, da bo naprava shranjena zunaj dosega otrok.
Za preprečitev poškodb med prevozom priporočamo, da uporabite originalno embalažo.
Naprava je zaradi zaščite pred poškodbami med prevozom zapakirana v embalažo. Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih lahko ustre-zno reciklirate in tako zaščitite okolje.
SILVERCREST®

NAPRAVA
Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med običajne gospodinjske odpadke.
Skladno z Direktivo 2012/19/EU morate napravo ob koncu njene življenjske dobe oddati na ustreznem zbirnem mestu.
Materiali, uporabljeni v napravi, ki jih je mogoče reciklirati, bodo reciklirani, da se prepreči obremenitev okolja.
Odpadno napravo oddajte na zbirnem mestu za električne odpadke ali reciklirnem mestu.
Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov ali na komunalno upravo.
15. Kolofon
Copyright © 2022
Vse pravice pridržane.
Ta navodila za uporabo so avtorskopravno varovana.
Razmnoževanje v mehanski, elektronski in kakršni koli drugi obliki je brez pisnega dovoljenja proizvajalca prepovedano.
Lastnik avtorskih pravic je podjetje:
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
NEMČIJA
15.1. Obvestila glede blagovnih znamk
SilverCrest® je registrirana blagovna znamka družbe Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Nemčija.
Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke svojih lastnikov.
356 - Slovenski
16. Dobavitelj
Upoštevajte, da naslednji naslov ni povratni naslov. Najprej se obrnite na spodnji servisni center.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
NEMČIJA
16.1. Pooblaščeni serviser:
Hotline
⑨ 01 - 777 29 70
Od ponedeljka do petka od 08.00 do 18.00
Prosimo, uporabite kontaktni obrazec na: www.mlap.info/contact
- S tem garancijskim listom MLAP GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno de- loval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navede- nih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek za- menjali ali vrnili kupnino.
- Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
- Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
- Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
- Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
SILVERCREST®
- V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
- Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
- Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
- Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
- Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
- Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
18. Izjava o varstvu podatkov
Spoštovana stranka,
sporočamo vam, da mi, podjetje MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563
Stuttgart, Nemčija, kot odgovorna oseba obdelujemo vaše osebne podatke.
Pri zadevah v zvezi z zaščito podatkov nas podpira naš po-
oblaščenec za zaščito podatkov, ki je dosegljiv na naslovu MLAP
GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, Nemčija,
datenschutz@mlap.info. Vaše podatke obdelujemo za namen izvajanja garancije in z njo povezanih postopkov (npr. popravil), pri obdelavi vaših podatkov pa se opiramo na kupno pogodbo, ki je sklenjena z nami.
Za izvajanje garancije in z njo povezanih postopkov (npr. popravil)
bomo vaše podatke posredovali našemu pooblaščenemu ponudniku servisnih storitev. Vaše osebne podatke praviloma hranimo za obdobje treh let, da bi izpolnili vaše zakonite garancijske pravice.
V zvezi z nami imate pravico do obveščenosti o zadevnih osebnih podatkih in do popravkov, izbrisa, omejitve obdelave, ugovora zoper obdelavo ter do prenosljivosti podatkov.
Pri pravici do obveščanja in brisanja veljajo omejitve po 34. ter 35. čle- nu nemškega zveznega zakona o varstvu osebnih podatkov (BDSG)
(23. člen Splošne uredbe o varstvu podatkov (SUVP)), poleg tega imate pravico do pritožbe pri pristojnem organu za nadzor varstva osebnih podatkov (77. člen SUVP v povezavi z 19. členom nemškega zvezne-ga zakona o varstvu osebnih podatkov BDSG). Za podjetje MLAP je ta organ nemški deželni pooblaščenec za varstvo podatkov in informacijsko svobodo – Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Baden-Württemberg, Postfach 10 29 32, 70025 Stuttgart, Nemčija, www.baden-wuerttemberg.datenschutz.de.
Obdelava vaših podatkov je nujna za opravljanje garancije; brez posredovanja zahtevanih podatkov garancija ni mogoča.

MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
GERMANY
Model no.: SMAS 500 C3
Version: V1.0
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations
(8)
(12))