SMAS 500 A1 - Mousseur à lait SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMAS 500 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Mousseur à lait |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SMAS 500 A1 |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 500 W |
| Température de chauffage | 60 à 70 °C |
| Capacité maximale (mousse de lait) | 150 ml (marquage MAX) |
| Capacité maximale (lait chaud / boissons) | 300 ml (marquage MAX) |
| Dimensions (diamètre) | env. 108 mm (155 mm avec poignée) |
| Dimensions (hauteur) | env. 195 mm (avec plaque de base) |
| Matériau du récipient | Acier inoxydable avec revêtement anti-adhérent ILAG® |
| Programmes | 5 programmes : mousse chaude crémeuse, mousse chaude ferme, lait chaud avec peu de mousse, mousse froide, boissons lactées |
| Affichage | Témoins lumineux LED |
| Sécurité | Protection contre le fonctionnement à sec avec arrêt automatique |
| Nettoyage | Plaque de base non immergeable ; récipient, couvercle et fouet lavables à l'eau chaude ; ne convient pas au lave-vaisselle |
| Accessoires inclus | Fouet, couvercle, guide de démarrage rapide |
| Garantie | 3 ans |
| Référence IAN | 384725_2107 |
| Service après-vente France | Hotline : +33 1 70383158 (lun-ven 9h-17h) |
| Service après-vente Belgique | Hotline : +32 2 2903192 (lun-ven 9h-17h) |
| Utilisation conforme | Usage domestique : préparation de mousse de lait chaude/froide, lait chaud, milk-shakes |
| Informations complémentaires | Notice téléchargeable sur www.lidl-service.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMAS 500 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SMAS 500 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMAS 500 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMAS 500 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SMAS 500 A1 SILVERCREST
1.1. Informations concernant le présent mode d'emploi 65
1.2. Explication des symboles ....65
2. Utilisation conforme ....
-
Consignes de sécurité 69
-
Vue d'ensemble de l'appareil 78
-
Contenu de la livraison 79
-
Caractéristiques techniques ....
-
Information relative à la conformité ....81
-
Avant la première utilisation...... 81
-
Utilisation du mousseur à lait 81
9.1. Interruption du fonctionnement 85
9.2. Arrêt de l'appareil 85
10. Dispositif de sécurité de protection contre le fonctionnement à sec 85
-
Nettoyage de l'appareil 86
-
Dépannage 87
-
Stockage/transport 88
-
Recyclage.... 89
-
Mentions légales 8
15.1. Remarques sur les marques déposées .....90
16. Garantie de la société MLAP GmbH (FR) ..... 90
16.1. Conditions de garantie 90
16.2. Article L217-16 du Code de la consommation ..... 91
16.3. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés 91
16.4. Étendue de la garantie 91
16.5. Procédure en cas de garantie .....92
16.6. Article L217-4 du Code de la consommation .....92
16.7. Article L217-5 du Code de la consommation ..... 93
SILVERCREST®
16.8. Article L217-12 du Code de la consommation .....93
16.9. Article 1641 du Code civil .....93
16.10. Article 1648 1er alinéa du Code civil .....94
17. Garantie de la société MLAP GmbH (BE) ...... 94
17.1. Conditions de garantie 94
17.2. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés ....94
17.3. Étendue de la garantie .....95
17.4. Procédure en cas de garantie .....95
18. SAV 96
18.1. Fournisseur/producteur/importateur 97
19. Déclaration de confidentialité .... 97
1. Introduction
1.1. Informations concernant le présent mode d'emploi

Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de qualité. Le mode d'emploi fait partie du produit. Il contient des remarques importantes en matière de sécurité, d'utilisation et de recyclage. Avant d'utiliser le produit, lisez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation. Utilisez le produit exclusivement de la manière décrite et pour les applications indiquées.
Conservez le présent mode d'emploi en lieu sûr. En cas de cession du produit à un tiers, il convient de lui transmettre tous les documents.
1.2. Explication des symboles

DANGER!
Danger de mort imminente!
Suivez les indications, afin d'éviter toute situation pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT !
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !
Suivez les indications, afin d'éviter toute situation pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves !
Suivez les indications, afin d'éviter toute situation pouvant entraîner des blessures bénignes ou légères.

AVERTISSEMENT !
Risque d'électrocution !
SILVERCREST®

AVIS!
Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel !
■ Suivez les instructions pour éviter toute situation pouvant entraîner des dommages matériels.

Instructions de montage ou d'utilisation

Tenez compte des remarques contenues dans le mode d'emploi !
■ Action à exécuter afin d'éviter tout danger
- Énumération/information sur des événements se produisant pendant l'utilisation
Action à exécuter

Symbole de mise à la terre (pour classe de protection I)
Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appareils électriques possédant au moins une isolation de base continue et soit une fiche avec mise à la terre, soit un cordon de raccordement fixe avec mise à la terre.

Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.

Sécurité contrôlée : Les produits portant ce symbole répondent aux exigences de la loi sur la sécurité des produits.

Symbole utilisé dans l'Union européenne pour identifier les matières en contact avec des aliments telles que les emballages ou surfaces d'appareil.

Revêtement anti-adhérent de qualité premium fabriqué par ILAG®

Ne convient pas au lave-vaisselle

Ne pas immerger dans l'eau ou tout autre liquide.

Marquage des matériaux d'emballage relevant des consignes de tri :
Marquage avec abréviations (a) et numérotation (b) selon la classification suivante : 1-7 : plastiques/20-22 : papier et carton/80-98 : matériaux composites

La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, qu'il est soumis à un système élargi de responsabilité des fabricants et qu'il relève d'une consigne de tri en France.

Éliminez l'emballage de manière écologique (voir le chapitre « Recyclage »)

Éliminez l'emballage de manière écologique (voir le chapitre « Recyclage »)

Éliminez l'appareil de manière écologique (voir le chapitre « Recyclage »)

Les emballages marqués de ce symbole sont fabriqués dans le plus grand respect des ressources et de l'environnement.
SILVERCREST®
2. Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à préparer de la mousse de lait chaude ou froide, à faire chauffer du lait et à préparer des boissons à base de lait, de type milk-shakes.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applications ménagères similaires, p. ex.
- dans les cuisines pour le personnel de ma- gasins, bureaux et d'autres secteurs com- merciaux ;
- dans les exploitations agricoles ;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres établissements d'hébergement ;
- dans les chambres d'hôtes.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
■ Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou autorisés par nos soins.
SILVERCREST®
■ Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR- TANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉ- RIEURE !

AVERTISSEMENT !
Risque de blessure !
Toute utilisation incorrecte présente un risque de blessure.
■ Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou man-
SILVERCREST®
quant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
■ Le nettoyage et la maintenance de l'appareil incombant à l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
■ Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil et du cordon d'ali-mentation.

DANGER!
Risque de suffocation !
L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
■ Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT !
Risque d' électrocution dû à de l' hu- midité !
Ne plongez pas la plaque de base dans l'eau ou d'autres liquides et ne la passez pas sous l'eau courante, afin d'éviter tout risque d'électrocution.
■ Débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant dans les cas suivants :
-avant de nettoyer l'appareil,
- si l'appareil ou la plaque de base est humide ou mouillé(e),
- en l'absence de surveillance,
-en cas d'orage,
- si vous n'utilisez plus l'appareil.
■ Débranchez toujours l'appareil en tirant au niveau de la fiche d'alimentation, jamais sur le cordon d'alimentation.
N'exposez pas la plaque de base à des écla- boussures ou à des gouttes d'eau. Ne plongez jamais l'appareil/la plaque de base dans de l'eau ou tout autre liquide !
SILVERCREST®
■ Respectez également les consignes de nettoyage en page 86.
■ N'utilisez pas l'appareil en plein air.
■ Avant de nettoyer le récipient à lait, retirez-le de la plaque de base.
■ N'exposez pas l'appareil à des conditions ex-trêmes. À éviter :
-humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides,
—températures extrêmement hautes ou basses,
-lumière directe du soleil,
-flamme nue.

AVERTISSEMENT !
Risque d'électrocution!
Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension.
■ Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire. La tension secteur doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil.
La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'ap-
SILVERCREST®
pareil.
■ Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et le cordon d'alimentation ne sont pas endommagés.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation présente des dommages visibles, ne mettez pas l'appareil en service.
Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adressez-vous immédiatement à notre SAV.
■ Ne modifiez en aucun cas l'appareil vous-même et n'essayez pas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l'appareil.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit alors être remplacé par le fabricant, son SAV ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger.
■ Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des parties chaudes de l'appareil ou d'autres sources de chaleur.
SILVERCREST®
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
■ Pour déconnecter complètement l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant de type F.
Utilisez l'appareil uniquement avec la plaque de base fournie.

ATTENTION!
Risque de blessure !
Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact de l'appareil et du récipient chauffent fortement et présentent donc un risque de brûlure.
■ Ne touchez pas le boîtier.
■ Ne touchez l'appareil en fonctionnement qu'au niveau de la poignée du récipient à lait et de la touche de sélection du programme.
■ De la vapeur s'échappe pendant la préparation. Évitez tout contact avec la vapeur.
■ Ne déplacez jamais l'appareil lorsqu'il fonctionne.
■ Ne mettez jamais les mains à l'intérieur de l'appareil lorsqu'il fonctionne.
SILVERCREST®
L'élément chauffant reste encore chaud pendant un certain temps une fois l'appareil éteint. Évitez tout contact avec l'intérieur de l'appareil tant qu'il est encore chaud.

ATTENTION! Risque de blessure!
Toute utilisation imprudente présente un risque de blessure.
■ Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
■ Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. N'utilisez pas de rallonge.
■ Installez l'appareil sur une surface stable et plane.
■ Ne posez pas l'appareil sur le bord d'une table afin d'éviter qu'il ne bascule et tombe.
■ Ne mettez en aucun cas l'appareil en marche lorsqu'il est vide ou si le couvercle n'est pas correctement installé.
■ Ne dépassez pas le niveau de remplissage maximal indiqué par le marquage MAX. Le li-
SILVERCREST®
quide en ébullition pourrait provoquer des éclaboussures. N'ouvrez pas le couvercle pendant le fonctionnement.

AVERTISSEMENT !
Risque d'incendie !
Les surfaces de l'appareil chauffent for-tement pendant le fonctionnement et pré-sentent ainsi un risque d'incendie.
■ Veillez à ce que l'appareil en fonctionnement n'entre en contact avec aucun autre objet. Laissez suffisamment d'espace autour et au-dessus de l'appareil. Ne placez surtout pas l'appareil à proximité de matériaux facilement inflammables (voilages, rideaux, papier, etc.).
■ Ne recouvrez pas l'appareil.
■ Ne posez pas d'objets sur l'appareil.
■ Ne posez pas l'appareil sur des surfaces pouvant chauffer (p. ex. plaques électriques).
■ Ne faites pas fonctionner l'appareil avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
■ Laissez suffisamment d'espace entre l'appareil et d'autres appareils ou le mur pour permettre
SILVERCREST®
la libre circulation de l'air. Ne recouvrez pas l'appareil pendant le fonctionnement.

AVIS!
Dommages matériels possibles !
L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation incorrecte.
■ Le cordon d'alimentation ne doit être ni plié, ni enroulé autour de l'appareil. Pour utiliser l'appareil, déroulez entièrement le cordon. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation.
■ N'utilisez pas le récipient à lait au four à micro-ondes.
■ Utilisez exclusivement le récipient à lait fourni pour le fonctionnement.
SILVERCREST®
4. Vue d'ensemble de l'appareil
Voir fig. A
1) Couvercle
2) Poignée
3) Témoin lumineux : chauffage du lait avec un peu de mousse
4) Témoin lumineux: mousse froide
5) Fouet
6) Pieds antidérapants
7) Plaque de base avec cordon d'alimentation et fiche d'alimentation
8) : anneau lumineux à LED pour la sélection du programme
9) Témoin lumineux: mousse chaude et crémeuse
10) Témoin lumineux : mousse chaude et ferme
11) Récipient à lait avec bec verseur
Voir fig. B
12) Marquage MAX: jusqu'à 150 ml max. pour la préparation de mousse de lait
13) Marquage MAX: jusqu'à 300 ml max. pour la préparation de lait chaud ou de boissons à base de lait
5. Contenu de la livraison

DANGER!
Risque de suffocation !
L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
■ Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants.
Retirez le produit de l'emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage.
Veuillez vérifier si la livraison est complète et intacte et informez-nous dans un délai de 14 jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
Le produit que vous avez acheté comprend :
• Mousseur à lait
- Fouet
• Guide de démarrage rapide
- Mode d'emploi complèt disponible au téléchargement à l'adresse www.lidl-service.com (référence IAN 384725_2107)
SILVERCREST®
6. Caractéristiques techniques
Nom ou marque commerciale du fournisseur : SilverCrest®
Adresse du fournisseur : MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
ALLEMAGNE
Référence du modèle : SMAS 500 C3
Alimentation électrique : 220-240 V, \~ 50 Hz
Puissance nominale : 500 W
Température de chauffage : 60 à 70 °C
Contenance maximale du bol :
min. 75 ml à 150 ml max. pour la préparation de mousse de lait (marquage MAX ≡)
min. 75 ml à 300 ml max. pour la préparation de lait chaud ou de boissons à base de lait (marquage MAX =)
Dimensions
Diamètre
Hauteur
env. 108 mm (env. 155 mm avec la poignée)
env. 195 mm (avec la plaque de base)

7. Information relative à la conformité
CE Par la présente, le fabricant déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
• Directive CEM 2014/30/UE
• Directive basse tension 2014/35/UE
• Directive RoHS 2011/65/UE
8. Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez le récipient à lait (11), le couvercle (1) et le fouet (5) avec de l'eau et un liquide vaisselle courant.
Rincez l'appareil à l'eau claire.
▶ Séchez soigneusement les pièces.
▶ Branchez l'appareil sur une prise de courant.
▶ Posez le récipient à lait (11) sur la plaque de base (7). Le contact central permet une orientation quelconque de l'appareil.
9. Utilisation du mousseur à lait

ATTENTION! Risque de blessure!
Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure par brûlure.
Par principe, saisissez et manipulez le récipient à lait (11) uniquement par la poignée (2).
SILVERCREST®

AVIS!
Risque de dommage !
Toute manipulation incorrecte de l'appareil présente un risque d'endommagement
■ Le fouet (5) dans le récipient à lait (11) doit être entièrement recouvert de lait. Si la quantité de lait est insuffisante, l'appareil peut surchauffer.
Cet appareil sert à préparer de la mousse de lait chaude ou froide, à faire chauffer du lait et à fabriquer des boissons à base de lait, de type milk-shakes.
Pour tous les types de préparation, utilisez le fouet (5) afin d'éviter que le lait ne brûle dans le récipient.
Placez le fouet (5) sur le support dans le récipient à lait (11).
Remplissez le récipient à lait (11) tel que décrit dans le tableau suivant.

Nous vous recommandons d'utiliser du lait pasteurisé écrémé froid (1,5 % de matière grasse). Le lait UHT et le lait frais à plus forte teneur en matière grasse conviennent également, mais la consistance de la mousse de lait dépend du type de lait utilisé.
Nous vous recommandons d'utiliser une quantité de lait comprise entre 75 et 150 ml pour faire mousser le lait.
Placez le couvercle (1) sur le récipient à lait (11). Veillez à la position du bec verseur.
(8) | Contenance max.(en ml) | Affichage/Remarque |
| Appuyer 1x:mousse chaude et cré-meuse | Minimum 75 ml de lait (mar-quage MIN), maximum 150 ml (mar-quage MAX (12)) | 1) Le témoin lumineux [19] reste allumé en permanence en rouge.2) À la fin du programme, le témoin lumineux [19] (9) cli-gnote.3) La préparation est terminée. |
| A n c f | ![]() | |
| 1) Le témoin lumineux [10] reste allumé en rouge.2) À la fin du programme, le témoin lumineux [10] clignote.3) La préparation est terminée. | ||
| Appuyer 3x: chauffage du lait avec un peu de mousse | Minimum 75 ml de lait (mar-quage MIN), maximum 300 ml (mar-quage MAX (13)) | 1) Le témoin lumineux [13] (3) reste allumé en rouge.2) À la fin du programme, le témoin lumineux [13] (3) cli-gnote.3) La préparation est terminée. |
| Appuyer sur la touche (8) | Contenance max. (en ml) | Affichage/Remarque |
| Appuyer 4x : mousse froide | Minimum 75 ml de lait, maximum 150 ml (marquage MAX = = (12)) | 1) Le témoin lumineux (*) (4) reste allumé en bleu.2) À la fin du programme, le témoin lumineux (*) clignote.3) La préparation est terminée. |
| Appuyer 4x : préparation de boissons à base de lait | Minimum 75 ml de lait (marquage MIN), maximum 300 ml (marquage MAX = = (13)) | Pour préparer une boisson à base de lait, ajoutez p. ex. du cacao ou du sirop au lait froid.1) Le témoin lumineux (*) (4) reste allumé en bleu.2) À la fin du programme, le témoin lumineux (*) (4) clignote.3) La préparation est terminée. |
Appuyez sur la touche (8) une fois ou plusieurs fois jusqu'à ce que le témoin lumineux (3, 4, 9 ou 10) de la fonction sélectionnée s'allume
Le programme sélectionné démarre au bout de deux secondes. À la fin du programme, l'affichage clignote et s'éteint lorsque l'appareil s'arrête automatiquement.
Retirez le couvercle (1) et versez la mousse de lait/la boisson dans un récipient adapté une fois la préparation terminée. Nettoyez le récipient à lait (11), le fouet (5) et le couvercle (1) dès que les pièces ont refroidi après utilisation afin d'éviter que le lait ne sèche.
84 - Français
9.1. Interruption du fonctionnement
Pour interrompre le fonctionnement, retirez le récipient à lait (11) de la plaque de base (7) ou appuyez sur la touche de sélection du programme (8) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
9.2. Arrêt de l'appareil
Débranchez la fiche d'alimentation de la plaque de base (7) et nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre « 11. Nettoyage de l'appareil » en page 86.
10. Dispositif de sécurité de protection contre le fonctionnement à sec
L'appareil est doté d'une protection contre le fonctionnement à sec, qui empêche la surchauffe de l'appareil lorsque celui-ci n'est pas suffisamment rempli de liquide. Le cas échéant, l'appareil s'éteint automatiquement et toutes les LED s'allument.
Laissez refroidir l'appareil avant de l'utiliser à nouveau et remplissez le récipient à lait (11) de 75 ml min. (marquage MIN) et de 150 ml max. (marquage MAX ≈) ou de 300 ml de lait (marquage MAX ≈).
SILVERCREST®
11. Nettoyage de l'appareil

AVERTISSEMENT !
Risque d' électrocution !
Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension.
■ Ne plongez jamais la plaque de base (7)/l'appareil dans l'eau ou d'autres li- quides !
N'intervenez jamais avec des objets durs au niveau de la plaque de base (7).

AVIS!
Risque de dommage !
Risque d'endommagement des appareils en cas de manipulation incorrecte.
N'utilisez pas de produits d'entretien abrasifs ni d'objets coupants pour nettoyer le récipient à lait et le boîtier : vous risqueriez d'en endommager les surfaces.
■ La plaque de base (7) et l'appareil ne conviennent pas au lave-vaisselle.
SILVERCREST®
Débranchez la fiche d'alimentation de la plaque de base (7) de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.
Laissez le récipient à lait (11) refroidir avant de le nettoyer.
▶ Videz le récipient à lait (11).
▶ Retirez le fouet (5).
Nettoyez le fouet (5) sous l'eau courante.
Rincez le récipient à lait (11) à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Utilisez un chiffon doux afin de ne pas endommager le revêtement anti-adhérent.
Retirez le joint du couvercle en le saisissant au niveau de l'ouverture du bec verseur.
Nettoyez le couvercle (1) ainsi que le joint du couvercle à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle.
Rincez l'intérieur de l'appareil à l'eau claire.
Séchez le récipient à lait (11), le couvercle (1) et le joint du couvercle avec un chiffon doux, afin de ne pas rayer la surface.
Remettez le joint en place dans le couvercle (1).
Essuyez la surface de l'appareil et la plaque de base (7) avec un chiffon doux légèrement humide.
12. Dépannage
Cet appareil a quitté notre entreprise en parfait état. Si vous consta- tez cependant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV.
SILVERCREST®
| Problème | Cause possible | Dépannage |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche d'ali-mentation (7) n'est pas bran-chée sur une prise de cou-rant. | ► Branchez l'appareil sur une prise de courant. La tension secteur doit cor-respondre à celle indi-quée dans les caracté-ristiques techniques de l'appareil. |
| Le processus a été interrompu. | Le récipient à lait (11) est vide. La protec-tion contre le fonctionnement à sec s'est dé-clenchée. | ► Laissez refroidir le réci-pient à lait (11), rincez-le et remplissez-le suffisam-ment, puis recommencez le processus. |
| Le lait ne mousse pas. | Accessoire manquant | ► Utilisez le fouet (5). |
13. Stockage/transport
Si vous n'utilisez pas l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation (7) de la prise de courant, nettoyez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec, à l'abri de la poussière, du gel et du rayonnement direct du soleil.
Veillez à ce que l'appareil soit rangé hors de portée des enfants.
Afin d'éviter tout dommage lors du transport, nous vous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine.
14. Recyclage
EMBALLAGE
Votre appareil est dans un emballage qui le protège des dommages pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.

APPAREIL
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière réglementaire à la fin de son cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront re- cyclés, ce qui permet de respecter l'environnement.
Déposez l'appareil usagé dans un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou dans un centre de tri.
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise d'élimination des déchets locale ou à la municipalité.
15. Mentions légales
Copyright © 2022
Tous droits réservés.
Le présent mode d'emploi est protégée par le droit d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
SILVERCREST®
L'entreprise suivante détient le droit d'auteur :
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
ALLEMAGNE
15.1. Remarques sur les marques déposées
SilverCrest® est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Allemagne.
Tous les autres noms et produits constituent des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
16. Garantie de la société MLAP GmbH (FR)
Chère Cliente, Cher Client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. En cas de vices de ce produit, vous disposez de droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
16.1. Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez conserver précieusement le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si, dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie implique de présenter dans ce délai de trois ans l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi qu'une brève description par écrit du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
16.2. Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
16.3. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
La période de garantie se prolonge de la durée de la perte d'usage conformément aux dispositions légales suivantes. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
16.4. Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure ni aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
SILVERCREST®
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Pour une utilisation conforme du produit, toutes les instructions énumérées dans le mode d'emploi doivent être strictement respectées. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le mode d'emploi, ou dont vous êtes avertis, doivent également être impérativement évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et d'interventions non réalisées par notre centre SAV agréé.
16.5. Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
- Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence IAN 384725_2107 en tant que justificatif de votre achat.
- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre mode d'emploi (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
- Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le SAV cité ci-dessous par téléphone ou via notre formulaire de contact.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
16.6. Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'embal-
92 - Français
lage, des instruc- tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
16.7. Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
16.8. Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
16.9. Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usa- ge que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
SILVERCREST®
16.10. Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
17. Garantie de la société MLAP GmbH (BE)
Chère Cliente, Cher Client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. En cas de vices de ce produit, vous disposez de droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
17.1. Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez conserver précieusement le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si, dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie implique de présenter dans ce délai de trois ans l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi qu'une brève description par écrit du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
17.2. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation sur- venant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
17.3. Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure ni aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Pour une utilisation conforme du produit, toutes les instructions énumérées dans le mode d'emploi doivent être strictement respectées. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le mode d'emploi, ou dont vous êtes avertis, doivent également être impérativement évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et d'interventions non réalisées par notre centre SAV agréé.
17.4. Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
- Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence IAN 384725_2107 en tant que justificatif de votre achat.
- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre mode d'emploi (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
- Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à ap-
SILVERCREST®
paraître, veuillez d'abord contacter le SAV cité ci-dessous par téléphone ou via notre formulaire de contact.
18. SAV

Vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreuses autres notices, vi-déos produit et logiciels d'installation sur www.lidl-service.com.
Scannez le code QR ci-contre pour accéder directement au site Lidl Service (www.lidl-service.com) et saisissez la référence IAN 384725_2107 correspondante pour consulter votre mode d'emploi.

SAV France
Hotline
⑨ +33 1 70383158
Lun - Ven : 09h00 à 17h00
Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.mlap.info/contact

SAV Belgique
Hotline
⑨ +32 2 2903192
Lun - Ven : 09h00 à 17h00
Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.mlap.info/contact
IAN 384725_2107
18.1. Fournisseur/producteur/importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas celle du service des retours. Contactez d'abord le service après-vente mentionné ci-dessus.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
ALLEMAGNE
19. Déclaration de confi dentalité
Chère cliente, cher client,
Nous vous informons que MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, Allemagne, est responsable du traitement de vos données à caractère personnel.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l'adresse MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, datenschutz@mlap.info. Nous traitons vos données dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p. ex. réparations) et nous nous référons au contrat d'achat que nous avons conclu.
Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p. ex. réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une période de trois ans, afin de respecter vos droits de garantie légaux.
Vous avez le droit d'obtenir des informations sur les données personnelles pertinentes ainsi que sur la rectification, la suppression, la limitation du traitement, l'opposition au traitement et la portabilité des données.
SILVERCREST®
Toutefois, des restrictions en matière de droits d'accès et de suppression des données s'appliquent en vertu des §§ 34 et 35 de la loi fédérale sur la protection des données (BDSG) (art. 23 RGPD). En outre, il existe un droit de recours auprès d'une autorité de contrôle compétente en matière de protection des données (art. 77 RGPD en liaison avec le § 19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MLAP, il s'agit du Commissaire d'État à la Protection des Données et à la liberté d'information du Bade-Wurtemberg, Postfach 10 29 32, 70025 Stuttgart. www.baden-wuerttemberg.datenschutz.de.
Le traitement de vos données est nécessaire dans le cadre du traitement de la garantie. Sans la mise à disposition des données nécessaires, le traitement de la garantie n'est pas possible.
Inhoudsopgave
1. Inleiding
Naam of handelsmerk van de leverancier: SilverCrest®
Adres van de
MLAP GmbH
leverancier:
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
DUITSLAND
Modelaanduiding: SMAS 500 C3
Voeding: 220-240 V\~ 50 Hz
Nominaal opgenomen
500 W
vermogen:
(8)
(12))
(13))