HDS 10/21-4 ST Gas - Varná konvice Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HDS 10/21-4 ST Gas Kärcher ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HDS 10/21-4 ST Gas Kärcher
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Varná konvice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HDS 10/21-4 ST Gas - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HDS 10/21-4 ST Gas značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE HDS 10/21-4 ST Gas Kärcher
Obecné pokyny.... 284
Bezpečnostní pokyny.... 284
Bezpečnostní zařízení 284
Ochrana životního prostředí 285
Použití v souladu s určením.... 285
Příslušenství a náhradní dily.... 286
Objem dodávky.... 286
Popis přístroje 286
Funkční popis 287
Instalace zařízení 288
Uvedení do provozu.... 291
Obsluha 291
Přeprava 292
Skladování 292
Péče a údržba.... 292
Pomoc při poruchách 293
Záruka....295
EU prohlášení o shodě 296
Technické údaje 297
Rozměrový výkres 298
Zákaznický servis.... 299
Obecné pokyny

Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento překlad originálního návodu k použití a přiložené tni pokyny. Řiďte se jimi.
Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka.
Bezpečnostní pokyny
⚠ NEBEZPEČÍ • Na přístroji se nesmí provádět žádné změny.
⚠️ VAROVÁNÍ • Výfukové plyny jsou toxické. Nevdechujte
výfukové plyny. Při provozu zařízení v místnostech zajistěte
dostatečné větrání a odvod výfukových plynů.
Upozornění • Dodržujte příslušné vnitrostátní zákonné předpisy pro tryskací zařízení na tekutiny • Dodržujte vnitrostátní zákonné předpisy týkající se prevence úrazu. Vysokotláký čistič je třeba pravidelně kontrolovat a výsledek zkoušky písemně zaznamenat.
- Dodržujte bezpečnostní pokyny pro čisticí prostředky.
- Upozorňujeme, že ohřívač přístroje je spalovací zařízení.
Spalovací zařízení musí být pravidelně kontrolována podle příslušných vnitrostátních předpisů. • V souladu s platnými vnitrostátními předpisy musí být toto vysokotlaké zařízení prvně uvedeno do provozu kvalifikovanou osobou pro komerční použití.
Společnost KÄRCHER pro vás toto počáteční uvedení do provozu již provedla a zdokumentovala. Související dokumentaci lze získat na vyžádání u partnera společnosti KÄRCHER. Při vyžádání dokumentace mějte prosím připraveno číslo a výrobní číslo přístroje. ● Rádi bychom zdůraznili, že přístroj musí být
zkontrolován kvalifikovanou osobou v souladu s platnými národními předpisy. Za tímto účelem se obraťte na pobočku společnosti KÄRCHER.
Symboly na přístroji

Nesměřujte vysokotlaký paprsek na osoby, zvířata, aktivní elektrická zařízení nebo na přístroj samotný. Přístroj chraňte před mrazem.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pouze kvalifikovaní elektrikáři nebo autorizovaný odborný personál smí provádět práce na elektrickém zařízení.

Podle platných předpisů se přístroj nesmí nikdy provozovat bez systémového odpojovače na vodovodním řadu. Ujistěte se, že přípojka domovního vodovodu, na které se vysokotlaký čistič provozuje, je opatřena systémovým odpojovačem podle normy EN 12729, typ BA. Voda, která proteče systémovým odpojovačem, se již nepovažuje za pitnou. Systémový odpojovač vždy připojujte k zásobování vodou, nikdy přímo k přístroji.

Zdravotní riziko z důvodu jedovatých výfukových plynů. Nevdechujte výfukové plyny.

Nebezpečí popálení o horké povrchy.

Kód pro informace
Předpisy, směrnice a normy
Před instalací přístroje by měla být provedena koordinace s plynárenskou společností a okresním kominíkem.
Při instalaci je třeba dodržovat ustanovení stavebního zákona, živnostenského zákona a ochrany před znečištěním ovzduší.
Rádi bychom upozornili na níže uvedené předpisy, směrnice a normy:
- Přístroj smí instalovat pouze odborná firma v souladu s příslušnými národními předpisy.
- Při elektroinstalaci dodržujte příslušné vnitrostátní zákonné předpisy.
- Při instalaci plynové soustavy dodržujte příslušné vnitrostátní zákonné předpisy.
- Seřizovací, údržbové a opravářské práce prováděné na hořáku smí provádět pouze vyškolení technici zákaznického servisu Kärcher.
- Při projektování komínu je nutno dbát platných místních směrnic.
Pracoviště
Na přístroji se zařízení zapíná a vypíná a také se nastavuje teplota vody. Kromě toho je možné nastavit dávkování čisticího prostředku a zobrazit chybová hlášení.
V závislosti na konstrukci zařízení jsou k dispozici další pracovní stanice na doplňkových zařízeních (stříkací zařízení), která jsou připojena k odběrným místům. Na těchto pracovních stanicích lze volitelně instalovat dálkové ovladače.
Bezpečnostní zařízení
⚠UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění v souvislosti s chybějícími nebo pozměněnými bezpečnostními mechanismy!
Bezpečnostní mechanismy slouží pro vaši ochranu.
Neobcházejte, neodstraňujte ani nedeaktivujte bezpečnostní mechanismy.
Bezpečnostní mechanismy jsou nastaveny ve výrobním závodě a zaplombovány. Nastavení provádí pouze zákaznický servis.
Zajištění proti nedostatku vody
Zajištění proti nedostatku vody (průtokový spínač) brání přehřívání hořáku a chodu nasucho vysokotlakého čerpadla při nedostatku vody. Pokud je přívod vody nedostatečný, přístroj se vypne.
Tlakový spínač
Tlakový spínač vypne přístroj při překročení maximálního pracovního tlaku.
Bezpečnostní ventil Bezpečnostní blok
Pokud je překročen maximální přípustný systémový tlak, otevře se bezpečnostní ventil, aby se systémový tlak snížil.
Bezpečnostní ventil byl ve výrobním závodě nastaven a zaplombován. Nastavení provádí pouze zákaznický servis.
Sledování plamene
Seldování plamene monitoruje jas plamene na hořáku a v případě chyby hořák vypne.
Sledování plamene Průzor
Provozní stav hořáku lze zjistit přes průzor prostřednictvím přítomnosti plamene.
Nadproudová ochrana
Pokud je motor hořáku zablokován, aktivuje se ochranný spínač vinutí. Motor vysokotlakého čerpadla je chráněn elektronikou a ochranným spínačem vinutí.
Omezovač teploty spalin
Pokud teplota spalin stoupne nad přípustnou hodnotu, vypne spalinový termostat hořák a zablokuje jej.
Omezovač teploty
Při dosažení přiliš vysoké teploty omezovač teploty hořák vypne.
Pneumatický spínač
Pneumatický spínač vypne hořák, jakmile dmychadlo nevytváří žádný tlak vzduchu.
Spalinový tlakový spínač
Spalinový tlakový spínač vypne hořák, pokud ve spalinovém systému vznikne nepřípustně vysoký protitlak, např. v případě ucpání systému.
Tlačítko Reset
Plynový hořák lze v případě poruchy znovu spustit pomocí tlačítka Reset.
Uvolnění tlaku Vysokotlaký systém (volitelná možnost)
Po vypnutí přístroje pomocí vysokotlaké pistole se po uplynutí doby provozní pohotovosti otevře magnetický ventil umístěný ve vysokotlakém systému. Tím se sníží tlak vytvořený ve vysokotlakém systému.
Pojistná západka
Bezpečnostní západka na vysokotlaké pistoli zabraňuje náhodnému zapnutí přístroje.
Pohotovostní doba
Pokud se přístroj po dobu 30 minut nepoužívá, vypne se.
Pohotovostní dobu lze aktivovat a deaktivovat zákaznickým servisem prostřednictvím servisního menu.
Ochrana životního prostředí

Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem.

Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou při chybném zacházení
nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem.
Čisticí prostředky Kärcher lze snadno odlučitelné (ASF). To znamená, že není narušena funkce odlučovače oleje. Seznam doporučených čisticích prostředků naleznete v kapitole Příslušenství a náhradní díly.
Upozornění k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.de/REACH
Použití v souladu s určením
- Přístroj slouží k odstraňování nečistot z povrchů pomocí volně vystupujícího vodního paprsku. Používá se zejména k čištění strojů, vozidel a fasád.
- Zařízení musí být namontováno tak, aby byl zadní otvor uzavřen např. stěnou.
- Jako vysokotlaké médium se smí použít pouze čistá voda. Znečištění způsobuje předčasné opotřebení nebo usazeniny v přístroji.
- Normální provozní teplota mezi 0 °C a 25 °C. Příležitostně jsou povoleny okolní teploty až 35 °C.
⚠NEBEZPEČÍ
Použití na čerpacích stanicích nebo v jiných nebezpečných oblastech
Nebezpečí úrazu
Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy.
Upozornění
Do půdy, vody nebo kanalizace nesmí vniknout odpadní voda obsahující minerální oleje. Mytí motoru nebo mytí spodků vozidel provádějte pouze na vhodných místech pomocí odlučovače oleje.
Mezní hodnoty zásobování vodou
POZOR
Znečištěná voda
Předčasné opotřebení nebo usazeniny v přístroji
Do přístroje přivádějte pouze čistou nebo recyklovanou vodou, u které nejsou překročeny tyto mezní hodnoty.
Pro zásobování vodou platí následující mezní hodnoty:
• Hodnota pH: 6,5–9,5
- Elektrická vodivost: vodivost čerstvé vody + 1 200 μS/cm, maximální vodivost 2 000 μS/cm
- Usaditelné látky (objem vzorku 1 l, doba usazování 30 minut): < 0,5 mg/l
- Odfiltrovatelné látky: < 50 mg/l, žádné abrazivní látky
• Uhlovodíky: < 20 mg/l
• Chlorid: < 300 mg/l
- Síran: < 240 mg/l
• Vápník: < 200 mg/l
- Celková tvrdost: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
- Železo: < 0,5 mg/l
• Mangan: < 0,05 mg/l
- Měd: < 2 mg/l
• Aktivní chlór: < 0,3 mg/l
- Bez nepříjemného zápachu
Příslušenství a náhradní díly
Použivejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které
Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com.
Čisticí prostředky
Čisticí prostředky usnadňují čištění. Výběr čisticích prostředků je uveden v tabulce. Před použitím čisticích prostředků je bezpodmínečně nutné dodržovat pokyny na obalu.
| Oblast použití | Znečištění, způsob aplikace | Čisticí prostředky | Označení Kärcher | Dávkování |
| Obchod s motorovými vozidly, čerpací stanice, speditérské společnosti, vozové parky | Prach, silniční nečistoty, minerální oleje (na lakovaných površích) | Aktivní čistič, neutrální * | RM 55* | 0,5-8% |
| Aktivní čistič, alkalický | RM 81* | 0,25-1,25% | ||
| Přírodní aktivní čistič, alkalický | RM 82N | |||
| RM 803* | ||||
| Pěnový čistič | RM 838 direct | |||
| RM 806 | ||||
| Konzervace vozidel Horký vosk | RM 41 | |||
| Horký vosk | RM 820* | |||
| Nástřikový vosk | RM 821* | |||
| Super perličkový vosk | RM 824* | |||
| Kovodělný průmysl | Oleje, mastnota, prach a podobné nečistoty | Aktivní čistič, neutrální * | RM 55* | 0,5-8% |
| Aktivní čistič, alkalický | RM 81* | 0,25-1,25% | ||
| RM 803* | ||||
| RM 806 | ||||
| Pro silné znečištění | RM 31* | 0,375-2,5% | ||
| Kapalný (s antikorozní ochranou) | 39 RM | |||
| Potravinářské společnosti | Lehké až střední znečištění, tuky/oleje, velké plochy | Čistič dílů | 39 RM | |
| Aktivní čistič, neutrální * | RM 55 * | 0,5-8% | ||
| Aktivní čistič, alkalický RM 81* | 0,25-1,25% | |||
| Přírodní aktivní čistič, alkalický | RM 82N | |||
| Pěnový čistič, neutrální | RM 57 | |||
| Pěnový čistič | RM 58* | |||
| Gelová pěna OSC | RM 882 | |||
| RM 31*/** | 0,375-2,5% | |||
| Kouřová pryskyřice | Odstraňovač kouřové pryskyřice | RM 33** | ||
| Čištění a dezinfekce | RM 732 | |||
| Dezinfekce | RM 735 | |||
| Vápno, minerální usazeniny | RM 25** | |||
| Pěnový čistič | RM 59* | |||
| Sanitární oblast | Vápno, močový kámen, mýdla atd. | Základní čištič | RM 25* | |
| Pěnový čistič | RM 59 |
* Určený pro odloučení nečistot
** pouze pro krátké použití, dvoukroková metoda, následně je třeba opláchnout čistou vodou.
Objem dodávky
Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě škody vzniklé při přepravě informujte svého prodejce.
Upozornění
Součástí objemu dodávky je standardní tryska. Ostatní příslušenství není součástí objemu dodávky.
Popis přístroje
Illustrace A
① Kryt přístroje vlevo
②Plnicí místo Systémová péče
③Kryt prístroje vpravo
④ Ovládací panel + Elektrická skřín
⑤ Upevňovací šrouby Kryt přístroje vpravo
⑥ Upevňovací šrouby Kryt přístroje vlevo
⑦Plynový ventil
⑧ Skříň elektrického vybavení, plynová jednotka
⑨Svorkovnice Motor
⑩ Místo plnění Olej čerpadla
⑪Plynová přípojka
⑫Přívod vody
⑬Vysokotlaký výstup
⑭Tlakový zásobník
⑮ Nastavení Systémová péče + Servisní spínač
⑯Filtr čerstvé vody
⑰ Bezpečnostní blok
⑱ Plováková nádrž s nádrží na systémovou péči
⑲Výstup odpadního vzduchu
⑳ Průtokový ohřívač
②1 Standardní tryska
Následující doplňkové sady jsou dostupné samostatně:
• Dálkový ovladač (není zobrazen)
• Odlehčení tlaku (není zobrazeno)
• Druhý čisticí prostředek + Dávkování
- Ocelový podlahový stojan (není zobrazen)
- Magnetický ventil Přívod vody (není zobrazen)
- Počitadlo provozních hodin + Manometr
Ovládací panel
Illustrace B
①Hlavní vypínač
② Kontrolka Servisní menu (červená)
③Kontrolka Servis (červená)
④Kontrolka Provoz (zelená)
⑤ Kontrolka čisticího prostředku (oranžová)
⑥ Kontrolka Systémová péče (oranžová)
⑦Plynový hořák Reset
⑧ Počitadlo provozních hodin (volitelné příslušenství)
⑨ Dávkovací ventil čisticího prostředku 2 (volitelné příslušenství)
⑩ Manometr (volitelné příslušenství)
⑪ Dávkovací ventil čisticího prostředku 1
Význam LED indikátorů
| Kontrolka Blikací kód Význam | ||
| Kontrolka Servisní menu (červená) | - Tato kontrolka je relevantní pouze pro servisní techniky. | |
| Kontrolka Servis (červená) | svítí Provedení servisu/údržby po 600 h provozu čerpadla po 400 h provozu hořáku | |
| bliká 1x | Netěsnost přístroje Přístroj se vypne. | |
| bliká 2x Chyba proudu/napětí:AsymetrieNadproud/podproudPřepětí/podpětíPřístroj se vypne. | ||
| bliká 3x Chyba kontaktu ochrany vinutíPřístroj se vypne. | ||
| bliká 4x Porucha spalinového systémuPřístroj se vypne. | ||
| bliká 5x Nedostatek vody / chod nasuchoPřístroj se vypne. | ||
| bliká 6x | LED Snímač plamene je příliš jasný / příliš tmavýPřístroj se vypne. | |
| bliká 7x Chyba snímače výstupní teploty vodyPřístroj se vypne. | ||
| bliká 8x Chyba komunikacePřístroj se vypne. | ||
| Kontrolka Provoz (zelená) | svítí Běžný provoz bez chyb | |
| bliká 1x | Čerpadlo běží nepřetržitě 30 minut | |
| bliká 2x Č | erpadlo neběží nepřetržitě 30 minut | |
| Kontrolka čisticího prostředku (oranžová) | svítí | Prázdný čisticí prostředek 1 |
| bliká 1x | Prázdný čisticí prostředek 2 | |
| Kontrolka Systémová péče (oranžová) | svítí Systémová péče prázdná | |
Vysokotlaká pistole a pracovní nástavec (příslušenství)
Upozornění
Příslušenství není součástí objemu dodávky.
llustrace C
① Rotační tryska Vibrasoft
② Převlečná matice
③ Vysokotlaká tryska
④Pracovní nástavec EASY!Lock
⑤Regulace tlaku/množství
⑥ Vysokotlaká pistole EASY!Force
⑦Pojistná západka
⑧ Spouštěcí páčka
⑨Pojistná páčka
⑩ Vysokotlaká hadice EASY!Lock
Funkční popis
- Studená voda se přes chladicí hadici motoru a plovákovou nádrž dostává na sací stranu vysokotlakého čerpadla. K plovákové nádrži je přidána systémová páče (RM 110). Ta je upravena podle požadavků zákaznického servisu v závislosti na tvrdosti vody. Čerpadlo dodává vodu a nasávaný čisticí prostředek přes ohřívač vody. Podíl čisticího prostředku ve vodě lze nastavit pomoci dávkovacího ventilu. Průtokový ohřívač vody je ohříván hořákem.
- Vysokotlaký výstup je napojen přímo na vysokotlakou hadici nebo na vysokotlakou síť v budově. Vysokotlaká pistole je připojena k odběrným místům této síte pomocí vysokotlaké hadice.
Blokové schéma

flowchart
graph TD
A["13"] --> B["T1"]
B --> C["T2"]
C --> D["12"]
D --> E["T4"]
E --> F["24P"]
F --> G["7"]
G --> H["23"]
H --> I["14"]
I --> J["15"]
J --> K["4"]
K --> L["2"]
L --> M["1"]
N["*"] --> O["16"]
O --> P["17"]
P --> Q["19"]
R["**"] --> S["***"]
S --> T["17"]
T --> U["18"]
U --> V["20"]
V --> W["21"]
W --> X["19"]
X --> Y["22"]
①Přívod vody
② Magnetický ventil Přívod vody (volitelné příslušenství)
③Elektromotor
④Nádrž s plovákem
⑤Vysokotlaké čerpadlo
⑥Zpětný ventil
⑦ Bezpečnostní ventil
⑧ Přepouštěcí ventil
⑨Tlakový spínač
⑩Tlakový zásobník pro vysoký tlak
⑪ Zajištění proti nedostatku vody
⑫ Průtokový ohřívač
Snímač výstupní teploty vody T1
Omezovač teploty T2
Hlídač teploty výfukových plynů T4
* Průtokové schéma s 1 čisticím prostředkem bez dálkového ovladače (stav při dodání)
** Průtokové schéma se 2 čisticími prostředky a dálkovým ovladačem (volitelné příslušenství)
*** Průtokové schéma s 1 čisticím prostředkem a dálkovým ovladačem (volitelné příslušenství)
Instalace zařízení
Upozornění
Instalaci smí provádět pouze autorizovaný odborný personál!
Vykládání
Při dodání je přístroj z bezpečnostních důvodů příšroubován k přepravní paletě.
- Odstraňte karton a hranoly.
- Vyšroubujte šrouby krytu prístroje a sejměte kryt.
- Vyšroubujte 2 šrouby vpředu vpravo a vzadu vlevo, abyste oddělili rám přístroje od palety.
Illustrace D
⑬ Vysokotlaký výstup
⑭ Nádrž DGT (systémová péče)
⑮ Magnetický ventil DGT (systémová páče)
⑯ Zpětný ventil Čisticí prostředek
⑰Dávkovací ventil 1
⑱ Magnetický ventil Čisticí prostředky 1 (volitelné příslušenství)
⑲ Nasávání čisticího prostředku 1
⑳ Dávkovací ventil 2 (volitelně příslušenství)
②1 Magnetický ventil Čisticí prostředky 2 (volitelné příslušenství)
②2 Nasávání čisticího prostředku 2 (volitelné příslušenství)
⑳ Přetlakový ventil (volitelné příslušenství)
⑳ Manometr (volitelné příslušenství)
- Zvedněte přístroj z palety a znovu nainstalujte kryt.
Všeobecně
- Topný systém zařízení je spalovacím zařízením. Při instalaci je třeba dodržovat místně platné předpisy.
- Používejte pouze testované komíny a výfukové potrubí.
Upozornění Instalace plynu
- Instalaci plynového potrubí a plynovou přípojku přístroje smí provádět pouze odborná firma registrovaná v plynárenství a vodohospodářství.
- Nastavení a opravářské práce prováděné na plynovém hořáku smí provádět pouze vyškolení technici zákaznického servisu Kärcher.
Plynové potrubí
- V přívodním potrubí plynu, které musí mít jmenovitý průměr alespoň 1 palce, musí být umístěn manometr a uzavírací ventil.
- Kvůli vibracím způsobeným vysokotlakým čerpadlem musí být spojení mezi pevným plynovým potrubím a přístrojem provedeno pomocí flexibilní plynové hadice.
- Pro přívodní potrubí plynu delší než 10 m musí být zajištěn jmenovitý průměr 1 1/2 palce nebo větší. Plynová přípojka na přístroje má jmenovitou šířku 1 palce.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zranění
Připojovací vsuvka se nesmí překroutit vzhledem k tělesu hořáku. Závitové spojení musi být utěsněno pomocí tmelů schválených organizací DVGW. Po připojení je nutné zkontrolovat místo připojení na těsnost pomocí spreje pro detekci netěsností schváleného organizací DVGW.
Šířka trubky plynového potrubí musí být vypočtena v souladu s DVGW TRGI. Jmenovitá šířka plynové přípojky přístroje není automaticky jmenovitou šířkou potrubí. Dimenzování a montáž plynového potrubí musí být provedena v souladu s příslušnými normami a předpisy.
Vedení vzduchu/výfukových plynů
- Komponenty pro vedení vzduchu / spalin nejsou součástí přístroje. Při instalačních pracích v budovách je nutné dodržovat aktuálně platné místní předpisy.
- Každý přístroj musí být připojen k vlastnímu komínu.
- Odtahový systém proved'te v souladu s místními předpisy a v koordinaci s odpovědným hlavním kominíkem.
Plynový spotřebič s výfukovým systémem, který odvádí spalovací vzduch z místnosti instalace
Typ B23
Plynový spotřebič bez průtokové ochrany, u kterého jsou všechny části spalinové cesty, které jsou pod přetlakem, obklopeny spalovacím vzduchem. Instalace B23 otevírá možnost připojení přístroje ke klasickému jednotrubkovému komínu podle DIN 18160 a jeho provozování v závislosti na vzduchu v místnosti. Předpokladem je, že komín je vhodný pro připojení typu B23. Toho lze dodáhnout např.renovací komína vložením nerezové trubky.
Upozornění
Pro připojení na kulatý komín je nutné použít přiložené hrdlo pro odvod spalin (obj. č. 4.656-014).
Průměr adaptéru 4.656-014.0 je 199 mm + 0 mm / -1 mm
Spalinový systém

text_image
EN1856-1 T200 P1 W V1 L500100 O ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦① EN1856-1: Přístroj splňuje specifikace
② T200 : Teplotní třída 200 °C nebo vyšší
③ P1: Tlaková třída P1 nebo vyšší H1
④W: Odolnost proti kondenzaci; vlhké výfukové plyny
⑤ V1: Korozní třída V1, plynný stav
⑥Materiál: Nerezová ocel 14404 1 mm
⑦ O: Třída odolnosti proti sazím; není odolný proti sazím
Montáž na stěnu
- Před montáží na stěnu zkontrolujte nosnost dané stěny. Použijte vhodné hmoždinky a šrouby do betonu, dutinových tvárnic, cihelných bloků a pórobetonových stěn, např. Injekční kotvy.
- Přístroj nesmí být pevně připojen k vodovodní nebo vysokotlaké potrubní sítí. Je nezbytné namontovat spojovací hadice.
- Mezi vodovodní řád a spojovací hadici umístěte uzavírací kohout.
Montáž vysokotlakého potrubí
Illustrace F
Při montáži vysokotlakého potrubí dodržujte příslušné vnitrostátní předpisy zákonodárce.
- Pokles tlaku v potrubí musí být menší než 1,5 MPa.
- Hotové potrubí musí být testováno tlakem 32 MPa.
- Izolace potrubí musí být teplotně odolná do 100 °C.
Instalace nádrže na čisticí prostředek
- Nádrž postavte tak, aby spodní hladina čisticího prostředku nebyla více než 1,5 m pod dnem přístroje a horní hladina nebyla nad dnem přístroje.
Dálkové ovládání (volitelné příslušenství)
Mezi přístroj a odběrná místa lze připojit dálkové ovládání. Ty umožňují ovládání přístroje přímo na odběrném místě. V závislosti na případu aplikace jsou k dispozici různé doplňkové sady pro dálkové ovládání.
| Funkce Popis | ||
![]() | Reset Po uplynutí po | hotovostní dobyIze přístroj znovu spustit přímov odběrném místě. |
![]() | Nouzové vypnutí | |
![]() | VYP/ZAP + Čisticí prostředky (otočný spínač)Jediné místo | Zapínání a vypínání přístroje v odběrném místě.Aktivace funkce teplé vody (hořák se zapne).Výběr, zda má být přidán čisticí prostředek:Žádná příměs, příměs RM 1 nebo příměs RM 2, každá podle nastavení v přístroji. |
| [HYSZ] | VYP/ZAP + Čisticí prostředky (tlaková tlačítka)až 5 míst | Zapínání a vypínání přístroje v odběrném místě.Aktivace funkce teplé vody (hořák se zapne).Výběr, zda má být přidán čisticí prostředek:Žádná příměs, příměs RM 1 nebo příměs RM 2 (volitelné příslušenství), každá podle nastavení v přístroji. |
Vodní přípojka
Illustrace E
- Připojte přívod vody k vodovodnímu řádu pomocí vhodné hadice.
- Výkon přívodu vody musí být alespoň 1300 l/h při alespoň 0,15 MPa.
- Teplota vody musí být nižší než 30 °C.
- Je-li nainstalována doplňková sada „Magnetický ventil Přívod vody“, ventil zablokuje přívod vody, dokud není potřeba voda na odběrném místě nebo dokud se přístroj nezapne.
Elektrické připojení
Upozornění
Procesy zapínání vyvolávají krátkodobé poklesy napětí. Za nepříznivých podmínek v síti může být nepříznivě ovlivněno fungování jiných přístrojů.
POZOR
Překročení impedance sitě
Zasažení elektrickým proudem v důsledku zkratu
Maximální připustná impedance sítě v místě elektrického připojení (viz technické údaje) se nesmí překračovat.
Při nejasnostech ohledně impedance sitě v místě připojení kontaktujte svého distributora elektriny.
- Připojovací hodnoty najdete v technických údajích a na typovém štítku.
- Elektrické připojení musí provést elektroinstalatér a musí odpovídat normě IEC 60364-1.
- Díly, kabely a přístroje v pracovní oblasti, které jsou pod proudem, musí být nezávadné a chráněné proti stříkající vodě.
⚠NEBEZPEČÍ
Smrtelné nebezpečí při zasažení elektrickým proudem!
Při provozu přístroje v zásuvce bez proudového chrániče nebo bez ochranného kontaktu (uzemnění) hrozí v případě poruchy smrtelný úraz elektrickým proudem!
Přístroj provozujte pouze v zásuvkách s ochranným kontaktem a proudovým chráničem se jmenovitým chybovým proudem max. 30 mA.
První uvedení do provozu
Upozornění
Přístroj je z výroby nastaven na typ plynu G 20. Při přestavbě zařízení na zemní plyn na G 25 je třeba hodnoty emisi zemního plynu nastavit podle servisních informací.
Přiložený prázdný štítek je označen nově nastaveným typem plynu a připojen k adresnímu poli na pravé straně přístroje.
Současně musí být odstraněn z výroby připevněný štítek s označením G 20.
- Zkontrolujte plynovou přípojku.
Namontujte vysokotlakou pistoli, pracovní nástavec, trysku a vysokotlakou hadici
Přístroj s ANTI!Twist: Připojte žlutou přípojku vysokotlaké hadice k vysokotlaké pistoli.
Upozornění
Systém EASY!Lock spojuje komponenty pomocí rychlozávitu rychle a spolehlivě jedním otočením.
- Pracovní nástavec spojte s vysokotlakou pistolí a pevně rukou utáhněte (EASY!Lock).
Illustrace G
- Vysokotlakou trysku nasadte na pracovní nástavec.
- Namontujte prevlečnou matici a rukou ji utáhněte (EASY!Lock).
- Přístroj bez hadicového bubnu: Vysokotlakou hadici spojte s vysokotlakou pistolí a vysokotlakou přípojkou přístroje a utáhněte rukou (EASY!Lock).
- Přístroj s hadicovým bubnem: Vysokotlakou hadici spojte s vysokotlakou pistolí a utáhněte rukou (EASY!Lock).
POZOR
Navinutá vysokotlaká hadice
Nebezpečí poškození
Před zahájením provozu vysokotlakou hadici úplně odviňte.
Příklad instalace

①Spalinová trubka
②Potrubí s tepelnou izolací
③Tlačitko RESET
④ Rozvodná skřín Vícenásobné dálkové ovládání
⑤ Rozvodná skříň Jednoduché dálkové ovládání
⑥ Doplňková sada Dálkové ovládání (jednoduché) včetně nouzového zastavení
⑦ Připojovací bod s uzavíracím kohoutem a rychlospojkou
⑧ Doplňková sada Dálkové ovládání (vícenásobné)
⑨Tlačítko nouzového vypnutí
⑩ Hadicový buben
⑪Držák hadice
⑫Vysokotlaká hadice
⑬ Odběrné místo s vysokotlakou pistolí, pracovním nástavcem a tryskou
⑭ Magnetický ventil Přívod vody
⑮ Zahradní hadice
16 Plynová přípojka
⑰ Zásobník na čisticí prostředek
Uvedení do provozu
⚠VAROVÁNÍ
Nebezpečí zranění
Poškozené součásti mohou způsobit zranění při provozu přístroje.
Zkontrolujte přístroj, příslušenství, přívody a připojení ohledně bezchybného stavu. Pokud stav není dokonalý, nesmíte přístroj používat.
1 Z a j i s t ěte prívod vody.
2 Vyved'te nasávání čisticího prostředku ven z přístroje.
3 P řipojte topný olej.
4 Z a j i s t ěte elektrické napájení.
Systémová péče
Určení a nastavení systémové péče
Upozornění
RM 110 zabraňuje usazování vodního kamene na topném hadu, přístroji a potrubí při tvrdé vodě.
Upozornění
Pokud je voda měkká, používá se RM 111 k péči o čerpadlo a ochraně proti hromadění černé vody.
| Tvrdost vody (° dH) Stupnice na otočném spínači (1-10) | Systémová péče, která se má používat |
| <3 3 RM 111 | |
| 3...7 1 RM 110 | |
| 7...14 2 RM 110 | |
| 14...21 3 RM 110 | |
| >21 4 110 RM |
- Zjistěte místní tvrdost vody u místního dodavatele nebo pomocí tvrdoměru (objednací číslo 6.768-004.0).
- Nastavte dávkování systémové péče pomocí otočného spínače na ovládacím panelu.
Doplňte systémovou péči
- Systémová péče zabraňuje s vysokou účinností zavápnění topné spirály při provozu s vápenatou vodou z vodovodního řádu. Přídává se po kapkách k přívodu do nádrže s plovákem.
-
Dávkování je z výroby nastaveno na střední tvrdost vody a v případě potřeby je lze upravit podle místní tvrdosti vody.
-
Doplňte systémovou péči.
Obsluha
Provozní připravenost
- Pokud je vysokotlaká pistole během provozu uzavřena, přístroj se vypne.
- Když je pistole znovu otevřena během doby provozní připravenosti (30 minut), přístroj se automaticky restartuje.
- Při překročení doby provozní připravenosti bezpečnostní časovač vypne čerpadlo a hořák.
- Chcete-li přístroj restartovat, nastavte hlavní spínač do polohy „0“ a poté jej znovu zapněte. Pokud je přístroj ovládán dálkovým ovladačem, lze opětovné uvedení do provozu provést pomocí příslušného spínače na dálkovém ovladači.
Vytvoření provozní připravenosti
POZOR
Nebezpečí zranění
Nebezpečí zranění unikajícím, případně horkým vysokotlakým paprskem vody!
Před každým použitím zkontrolujte, zda není přístroj poškozen.
- Před každým použitím zkontrolujte vysokotlakou hadici, potrubí, armatury a pracovní nástavec, zda nejsou poškozené.
- Netěsné součástky okamžitě vyměňte a utěsněte netěsná spojovací místa.
-
Zkontrolujte pevné usazení a těsnost spojky hadice.
-
Zkontrolujte stav naplnění zásobníku čisticího prostředku a v případě potřeby čisticí prostředek doplňte.
- Zkontrolujte stav naplnění systémové péče a v případě potřeby kapalinu doplňte.
Výběr trysek
⚠UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození nesprávnou tryskou
Při čištění kruhovou tryskou se mohou poškodit pneumatiky vozidla.
Pneumatiky vozidla vždy čistěte tryskou s plochým paprskem (25°) a stříkací vzdáleností alespoň 30 cm.
V závislosti na čisticím úkolu doporučujeme následující trysky:
| Tryska | Objednací číslo | Úhel rozstřiku | Tlak (MPa) |
| HDS 10/21-4 St Plyn | |||
| 050 | 2.113-054.0 | 40° | 21 |
| 050 | 2.113-023.0 | 25° | 21 |
| 050 | 2.113-034.0 | 0° | 21 |
| 060 | 2.113-026.0 | 25° | 15 |
| 060 | 2.113-048.0 | 15° | 15 |
| 060 | 2.113-036.0 | 0° | 15 |
| 070 | 2.113-028.0 | 25° | 11 |
| 070 | 2.113-049.0 | 15° | 11 |
| 072 | 2.113-013.0 | 25° | 10 |
Výměna trysky
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
Přístroj před výměnou trysky vypněte a přidržte spouštěcí páčku vysokotlaké pistole stisknutou, dokud se přístroj neodtlakuje.
- Zajistěte vysokotlakou pistoli tím, že přesunete pojistnou západku vysokotlaké pistole dopředu.
- Vyměňte trysku.
Provoz se studenou vodou
Pro odstranění lehkého znečištění a pro oplachování, např. zahradního náčiní, terasy, nářadí.
- Hlavní spínač přepněte do polohy „I“.
Provoz s horkou vodou
⚠NEBEZPEČÍ
Horká voda
Nebezpečí opaření
Zamezte kontaktu s horkou vodou.
- Nastavte hlavní spínač na požadovanou teplotu.
Úroveň Eco
Přístroj pracuje v nejúspornějším teplotním rozsahu (max. 60°C).
Provoz s čisticím prostředkem
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poranění čisticím prostředkem
Vážná poškození zdraví v důsledku neodborného použití čisticích prostředků.
Řid'te se bezpečnostním listem výrobce čisticích prostředků. Noste předepsané osobní ochranné pracovní prostředky
Upozornění
Čisticí prostředky KÄRCHER zaručují bezporuchovou práci.
Využijte našeho poradenství nebo si vyžádejte naše informační letáky k čisticím prostředkům.
- Zavěste sací hadici pro čisticí prostředek do nádoby s čisticím prostředkem.
- Dávkovací ventil čisticího prostředku nastavte na požadované dávkování. Dávkování se provádí v krocích od 0 (žádný čisticí prostředek) do 6 (nejvyšší dávkování).
Doporučená metoda čištění
-
Nastřikejte úsporným způsobem čisticí prostředek na suchý povrch a nechte působit (nikoliv zaschnout).
-
Uvolněnou nečistotu opláchněte vysokotlakým paprskem.
Po provozu s čisticím prostředkem
- Filtr ponořte do čisté vody.
- Dávkovací ventil natočte na nejvyšší koncentraci čisticího prostředku.
- Spustte prístroj a nechte jej minutu propláchnout.
Provoz s čisticím prostředkem v odběrném místě
Alternativně k dávkování čisticích prostředků na přístroji lze čisticí prostředky přidávat také přímo v odběrných místech. K tomu jsou k dispozici různé volitelné doplňky, jako např. pěnovací nástavec s nádobou.
⚠VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění čisticím prostředkem
Zdravotní riziko následkem chybného zacházení s čisticími prostředky. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na čisticím prostředku.
POZOR
Nebezpečí poškození nevhodnými čisticími prostředky
Nevhodné čisticí prostředky mohou poškodit přístroj a čištěný objekt.
Používejte pouze čistici prostředky schválené firmou KÄRCHER. Řid'te se doporučeními k dávkování a pokyny přiloženými k čisticímu prostředku.
V zájmu ochrany životního prostředí používejte čisticí prostředky šetrně.
Upozornění
Čistici prostředky KÄRCHER zaručují bezporuchovou práci. Využijte našeho poradenství nebo si vyžádejte náš katalog či naše informační letáky k čisticím prostředkům.
Illustrace H
①Nádrž
②Pěnovací tryska
③ Vysokotlaká pistole
④Sací hadice
⑤ Sada clon
Přidávání čisticího prostředku: 3=vysoké, 2=střední, 1=nízké
- Odšroubujte nádrž.
- Do sací hadice zasuňte požadovanou clonu.
- Naplňte čisticí prostředek do nádrže.
- Našroubujte nádrž na pěnovací trysku.
- Odpojte pracovní nástavec od vysokotlaké pistole.
- Upevněte pěnovací nástavec s nádobou na vysokotlakou pistoli a utáhněte jej rukou.
- Uvedte vysokotlaký čistič do provozu.
Po provozu s čisticím prostředkem
Pěnovací pracovní nástavec s nádobou se musí po použití vypláchnout, aby se zabránilo usazování čisticího prostředku.
- Odšroubujte nádrž.
- Zbytek čisticího prostředku nalijte zpět do původního obalu.
- Nádrž naplňte čistou vodou.
- Našroubujte nádrž na pěnovací nástavec s nádobou.
- Pěnovací nástavec s nádobou nechte v provozu cca 1 minutu, aby se vypláchly zbytky čisticího prostředku.
- Vyprázdněte nádrž.
Otevírání / zavírání vysokotlaké pistole
- Stlačte bezpečností páčku a spouštěcí páčku. Vysokotlaká pistole se otevře.
- Uvolněte bezpečností páčku a spouštěcí páčku. Vysokotlaká pistole se zavře.
Regulace tlaku/množství na vysokotlaké pistoli
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí v důsledku uvolněného pracovního nástavce Nebezpečí úrazu
Při nastavování regulátoru tlaku a průtoku dávejte pozor na to, aby se neuvolnilo šroubení pracovního nástavce.
-
Nastavte hlavní spínač na max. 98 °C.
-
Nastavte pracovní tlak a čerpané množství otáčením (plynulým) regulátoru tlaku(množství na vysokotlaké pistoli (+/-).
Vypnutí prístroje
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí opaření horkou vodou
Kontakt s horkou vodou může způsobit popáleniny.
Po provozu s horkou vodou musite prístroj po dobu alespoň 2 minut provozovat se studenou vodou s otevřenou pistolí, aby se ochladil.
- Zavřete přívod vody.
- Otevřete vysokotlakou pistoli.
-
Zapněte čerpadlo hlavním spínačem a nechejte jej běžet po dobu 5-10 sekund.
-
Zavřete vysokotlakou pistoli.
- Hlavní spínač přepněte do polohy „0/OFF“.
- Uzavřete uzavírací kohout na přívodu vody a případně uzavřete i další uzavírací kohouty na odběrných místech
- Odpojte vodní přípojku.
- Provozujte vysokotlaké pistole na odběrných místech, dokud není systém odtlakován.
- Zajistěte vysokotlaké pistole tím, že přesunete pojistnou západku dopředu.
Vypnutí v případě nouze
- Nastavte hlavní vypínač do polohy „0“.
- Zavřete přívod vody.
- Přidržte spouštěcí páčku vysokotlaké pistole stisknutou, dokud se přístroj neodtlakuje.
- Vypněte přívod plynu.
Přeprava
⚠UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu, nebezpečí poškození
Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost přístroje.
- Při přepravě ve vozidlech přístroj zajistěte podle příslušných platných směrnic proti sklouznutí a převrácení.
Skladování
⚠UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poranění a poškození v důsledku nedodržování údajů o hmotnosti!
Při přepravě a skladování přístroje hrozí nebezpečí poranění a poškození v důsledku jeho hmotnosti.
Dbejte při přepravě a skladování na hmotnost přístroje, viz kapitola Technické údaje.
POZOR
Nebezpečí poškození mrazem!
Voda, která není zcela vypuštěna, může poškodit přístroj a příslušenství, pokud zamrzne.
Přístroj a příslušenství chraňte před mrazem.
Péče a údržba
Smlouva o provádění údržby
Chcete-li zajistit spolehlivý provoz přístroje, doporučujeme vám uzavřít smlouvu o provádění údržby. Obratte se, prosím, na svůj zákaznický servis společnosti KÄRCHER.
Intervaly údržby
Denně
- Zkontrolujte vysokotlakou pistoli.
- Zkontrolujte síťový kabel.
- Zkontrolujte stav naplnění zásobníku čisticího prostředku.
- Zkontrolujte stav naplnění systémové péče.
- Zkontrolujte vysokotlaké hadice.
Jednou týdně
POZOR
Nebezpečí poškození v důsledku mléčného oleje
Provoz s mléčným olejem může způsobit poškození přístroje.
Pokud je olej mléčný, okamžitě informujte autorizovaný zákaznický servis.
- Zkontrolujte těsnost zařízení.
- Zkontrolujte vzhled a hladinu oleje v čerpadle.
- Zkontrolujte tlumič vibrací.
Měsíčně
- Zkontrolujte těsnost čerpadla.
- Zkontrolujte, zda v zařízení nejsou vnitřní usazeniny. K tomu účelu uveďte zařízení do provozu s pracovním nástavcem bez vysokotlaké trysky. Pokud provozní tlak na tlakoměru přístroje (volitelné příslušenství) stoupne nad 3 MPa, je nutné zařízení odvápnit.
- Vyčistěte filtr čerstvé vody.
- Vyčistěte palivový filtr.
Pololetně nebo po indikaci údržby na přístroji
- Vyměňte olej ve vysokotlakém čerpadle.
- Nechte celé zařízení zkontrolovat a vyčistit zákaznickým servisem.
Ročně
- Vyměňte palivový filtr (v případě potřeby i dříve).
- Provedte bezpečnostní zkoušku.
Nejméně každé 5 let
- Provedte tlakovou zkoušku podle údajů výrobce.
Údržbářské práce
Výměna oleje
Typ oleje a objem náplně viz technické údaje.
- Připravte si záchytnou nádobu na zachycení cca 1 litru oleje.
- Povolte šroub k vypouštění oleje.
- Vypustte olej do záchytné nádoby.
Upozornění
Starý olej ekologicky zlikvidujte nebo odevzdejte ve specializované sběrně.
- Šroub k vypouštění oleje opět utáhněte.
- Pomalu doplňte nový olej až do středu průzoru nebo mezi značky „Min“ a „Max“ na měrce.
Odvzdušnění přístroje
- Zapněte přístroj „I/ON”.
- Odblokujte páku vysokotlaké pistole.
- Stiskněte páku vysokotlaké pistole.
Přístroj se zapne.
- Nechte přístroj běžet po dobu nanejvýše 2 minut, dokud u vysokotlaké pistole nevystoupí voda bez bublinek.
- Uvolněte spouštěcí páčku vysokotlaké pistole.
- Zajistěte páku vysokotlaké pistole.
Vyčistěte filtr čerstvé vody
- Zavřete přívod vody.
- Vyšroubujte šrouby krytu přístroje a sejměte kryt.
- Odšroubujte pouzdro filtru před čerpadlem a vyjměte vodní filtr.
- Vyčistěte filtr, příp. ho vyměňte.
- Namontujte přístroj zpět v obráceném pořadí.
Odstraňování vodního kamene z přístroje
Pokud jsou v potrubí usazeniny, zvyšuje se průtokový odpor, także zatížení motoru je příliš velké.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí hořlavých plynů
Nebezpečí výbuchu
Během procesu odstraňování vodního kamene nekuřte. Zajistěte dobré větrání.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí kyselin
Nebezpečí poleptání
Používejte ochranné brýle a ochranné rukavice.
Postup:
Podle právních předpisů lze pro odstraňování vodního kamene použít pouze odstraňovače vodního kamene s certifikační značkou.
- RM 101; rozpouští zbytky vodního kamene a zbytky čisticích prostředků.
- Naplňte 20litrovou nádrž 15 litry vody.
- Přidejte 1 litr odstraňovače vodního kamene.
- Připojte hadici na vodu přímo k hlavě čerpadla a volný konec zavěste do nádoby.
- Připojený pracovní nástavec zastrčte do nádrže bez trysky.
- Nastartujte motor podle provozních pokynů výrobce motoru.
- Otevřete vysokotlakou pistoli a během odstraňování vodního kamene ji znovu nezavírejte.
- Nastavte regulátor teploty na pracovní teplotu 40 °C.
- Nechejte zařízení běžet, dokud nedosáhnete pracovní teploty.
-
Vypněte přístroj a nechte jej 20 minut stát. Vysokotlaká pistole musí zůstat otevřená.
-
Poté zařízení nechte načerpat do sucha.
Upozornění
Doporučujeme do přístroje přes nádobu na čisticí prostředky načerpat alkalický roztok (např. RM 81), aby byl chráněn před korozí a došlo k neutralizaci zbytků kyseliny.
Ochrana před mrazem
Přístroj by měl být instalován v místnostech chráněných před mrazem. V případě nebezpečí mrazu, např. v případě venkovní instalace je nutné přístroj vyprázdnit a propláchnout nemrznoucí směsí.
- Odšroubujte přívodní hadici vody a vysokotlakou hadici.
- Nechte přístroj běžet maximální 1 minutu, až se vyprázdní čerpadlo a vedení.
- Odšroubujte přívodní potrubí ve spodní části kotle a nechte vytékat topnou spirálu.
- Nalijte do nádrže s plovákem komerčně dostupnou nemrznoucí směs. Dodržujte předpisy výrobce k zacházení s nemrznoucí směsí.
- Pod vysokotlaký výstup postavte záchytnou nádobu.
- Zapněte přístroj (bez hořáku), dokud není zcela propláchnutý.
Upozornění
Nemrznoucí směs poskytuje také určitý stupeň antikorozní ochrany.
Pomoc při poruchách
⚠NEBEZPEČÍ
Neúmyslný rozběh přístroje, dotyk dílů pod napětím
Nebezpečí úrazu, zasažení elektrickým proudem
Před pracemi na přístroji přístroj vypněte.
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Všechny kontroly a práce na elektrických dílech smí provádět pouze odborný personál.
V případě poruch, které nejsou v této kapitole uvedeny, vyhledejte autorizovaný zákaznický servis.
Kdo smí odstraňovat poruchy?
Pracovník obsluhy: Práce označené údajem „Pracovník obsluhy“ smějí provádět jen poučené osoby schopné bezpečně obsluhovat a udržovat vysokotlaká zařízení.
Kvalifikovaný elektrikář: Práce označené údajem
„kvalifikovaný elektrikář“ smějí provádět jen osoby s odborným vzděláním v oboru elektrotechniky.
Zákaznický servis: Práce označené údajem „zákaznický servis“ smějí provádět pouze montěři zákaznického servisu společnosti KÄRCHER, popř. montěři autorizovaní společností KÄRCHER.
Pomoc při poruchách
| Chyba | Příčina | Odstranění | Odpovědná osoba |
| Přístroj neběží | Na přístroji není žádné napětí. | 1. Zkontrolujte zástrčku a zásuvku.2. Zkontrolujte, zda údaj o napětí na typovém štítku shoduje s napětím zdroje el. proudu.3. Zkontrolujte nezávadnost síťového připojovacího vedení. | Pracovník obsluhy,kvalifikovaný elektrikář |
| Bezpečnostní časovač je funkční. | 1. Vypněte a znovu zapněte přístroj hlavním spínačem. | Pracovník obsluhy | |
| Spálená pojistka v řídicím obvodu. | 1. Vložte novou pojistku. Pokud znovu vyhoří, odstraňte příčinu přetížení. | Zákaznický servis | |
| Vadný vysokotlaký tlakový spínač. | 1. Zkontrolujte tlakový spínač. | Zákaznický servis | |
| Hořák se za provozu nezapálí nebo plamen zhasne | Regulator teploty je nastaven příliš nízko. | 1. Nastavte regulátor teploty na vyšší stupeň. | Pracovník obsluhy |
| Hlavní spínač není nastavený na teplou vodu. | 1. Nastavte přístroj na vyšší teplotu. Pracovník obsluhy | ||
| Pojistka proti nedostatku vody v bezpečnostním bloku se vypnula (kontrolka Servis bliká 5x). | 1. Zajistěte dostateč ný přívod vody.2. Zkontrolujte těsnost přístroje. | Pracovník obsluhy | |
| Plynový kohout uzavřený. | 1. Otevřete plynový kohout.2. Stiskněte tlačítko RESET plynového hořáku. | Pracovník obsluhy | |
| Omezovač maximální teploty na výstupu vody (> 110°C) se aktívoval. | 1. Zkontrolujte regulátor teploty. | Zákaznický servis | |
| Aktivoval se omezovač teploty spalin (kontrolka Servis blíká 4x). | 1. Hlavní spínač přepněte do polohy „0“.2. Nechte přístroj vychladnout.3. Zapněte přístroj. | Pracovník obsluhy | |
| Porucha se objevuje opakovaně. | 1. Obrat’te se na zákaznický servis. | Zákaznický servis | |
| Kontrolka Servis bliká 1x | Netěsnost ve vysokotlakém systému. | 1. Zkontrolujte těsnost vysokotlakého systému a připojení. | Pracovník obsluhy |
| Kontrolka Servis bliká 2x | Chyba v elektrickém napájení nebo příkon motoru je příliš vysoký. | 1. Zkontrolujte síťovou přípojku a síťové jištění.2. Obrat’te se na zákaznický servis. | Pracovník obsluhy |
| Kontrolka Servis bliká 3x | Motor přetížený nebo přehřátý. | 1. Hlavní spínač přepněte do polohy „0“.2. Nechte přístroj vychladnout.3. Zapněte přístroj. | Pracovník obsluhy |
| Porucha se objevuje opakovaně. | 1. Obrat’te se na zákaznický servis. | Zákaznický servis | |
| Čerpadlo nedosahuje potřebného tlaku | Tryska vypláchnuta. | 1. Vyměňte trysku. | Pracovník obsluhy |
| Zásobník čisticího prostředku je prázdný. | 1. Doplňte čisticí prostředek nebo zavřete dávkovací ventil. | Pracovník obsluhy | |
| Nedostatečné množství vody. | 1. Zajistěte dostatečný přívod vody. | Pracovník obsluhy | |
| Filtr čerstvé vody je znečištěný. | 1. Vyčistěte filtr čerstvé vody. | Pracovník obsluhy | |
| Dávkovací ventil čisticího prostředku netěsní. | 1. Zkontrolujte a utěsněte ventil. | Pracovník obsluhy | |
| Hadice čisticího prostředku netěsní. | 1. Vyměňte hadice čisticího prostředku. | Pracovník obsluhy | |
| Zaseknutý plovákový ventil. 1. Zkontrolujte pohyb ventilu. Pracovník obsluhy | |||
| Netěsný bezpečnostní ventil. | 1. Zkontrolujte nastavení.2. V případě potřeby nainstalujte nové těsnění. | Zákaznický servis | |
| Průtokový regulační ventil netěsní nebo je nastaven příliš nízko. | 1. Zkontrolujte součásti ventilu.2. Vyměňte součásti, pokud jsou poškozené, a vyčistěte je, pokud jsou znečištěné. | Zákaznický servis | |
| Magnetický ventil pro uvolnění tlaku je vadný. | 1. Vyměňte magnetický ventil. | Zákaznický servis | |
| Vysokotlaké čerpadlo klepe, manometr silně osciluje | Vadný tlumič vibrací. | 1. Vyměňte tlumič vibrací. | Zákaznický servis |
| Vysokotlaké čerpadlo nasává malé množství vzduchu. | 1. Zkontrolujte sací systém a opravte případné netěsnosti. | Zákaznický servis | |
| Zásobník čisticího prostředku je prázdný a dávkování čisticího prostředku je aktivováno. | 1. Doplňte čisticí prostředek nebo nastavte dávkování čisticího prostředku na 0. | Pracovník obsluhy | |
| Nedostatek vody, ucpaný přívod vody/filtr čerstvé vody. | 1. Zkontrolujte přívod vody.2. Vyčistěte filtr čerstvé vody. | Pracovník obsluhy | |
| Přístroj se průběžně zapíná a vypíná při otevřené vysokotlaké pistoli | Ucpaná tryska v pracovním nástavci. | 1. Zkontrolujte a vyčistěte trysku. | Pracovník obsluhy |
| Přístroj je zanesen vodním kamenem. | 1. Odvápnění přístroje (viz Odstraňování vodního kamene z přístroje) | Pracovník obsluhy/Zákaznický servis | |
| Přestavil se spínací bod přepouštěcího ventilu. | 1. Znovu nastavte přepouštěcí ventil. | Zákaznický servis | |
| Přístroj se nevypne, když je vysokotlaká pistole uzavřena | Vzduch v čerpadle. | 1. Odvzdušněte přístroj. | Pracovník obsluhy |
| Vadný bezpečnostní ventil nebo vadné těsnění bezpečnostního ventilu. | 1. Vyměňte bezpečnostní ventil nebo těsnění. | Zákaznický servis | |
| Vadný tlakový spínač. | 1. Obrat’te se na zákaznický servis. | Zákaznický servis | |
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou distribuční společností. Případné závady vašeho přístroje odstraníme bezplatně během záruční lhůty, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V případě uplatnění nároků ze záruky se prosím obraťte s dokladem o koupi na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované pracoviště zákaznického servisu.
(Adresa viz zadní stranu)
Další informace o záruce (jsou-li k dispozici) naleznete v servisní sekci na webové stránce místního zastoupení firmy Kärcher v části „Dokumenty ke stažení“.
EU prohlášení o shodě
Tímto prohlašujeme, že níže uvedený výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedených směrnic a předpisů. V případě provedení námi neschválené změny výrobku ztrácí toto prohlášení svoji platnost.
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Typ: 1.251-xxx
Směrnice a nařízení
Aplikované harmonizované normy
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 60335-2-102
EN 62233: 2008
EN 15502-1:2021
EN 15502-2-1:2022
EN IEC 63000: 2018
EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 + A2:2024
HDS 12/14-4 ST Gas, HDS 10/21-4 ST Gas
EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 + A2: 2021
HDS 9/16-4 ST Gas
EN 61000-3-11: 2000
Aplikované specifikace:
Název uvedené instituce:
pro (EU) 2016/426
Kiwa Nederland BV
Identifikační č. 0063
Wilmersdorf 50
NL-7327 AC Apeldoorn
Nizozemsko
Jméno a adresa
Zmocněnec pro dokumentaci:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Německo)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním
představenstva společnosti.
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Německo)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Technické údaje
| HDS 10/21-4 St Gas | ||
| Elektrické připojení | ||
| Napětí | V | |
| Fáze ~ 3 | ||
| Kmitočet Hz 50 | ||
| Příkon kW 8 | ||
| Sítové jištění (pomalé, char. C) | A | 25 |
| Krytí IPX5 | ||
| Třída krytí l | ||
| Vedení pro napájení mm | ^2 | 5x2,5 |
| Vodní přípojka | ||
| Vstupní množství (min.) l/min 1300 | ||
| Přívodní tlak (max.) MPa | 1,0 | |
| Vstupní teplota (max.) | °C | 30 |
| Výkonnostní údaje přístroje | ||
| Čerpané množství, voda | l/h (l/min) | 1000 (16,7) |
| Provozní tlak vody se standardní tryskou | MPa (bar) | 21 (210) |
| Provozní přetlak (max.) | MPa (bar) | 27,0 (270) |
| Provozní teplota horké vody (maximální) | °C | 98 |
| Čerpané množství, čisticí prostředek | l/h (l/min) | 0-58 (0-0,97) |
| Výkon hořáku | kW 78,5 | |
| Zvýšení teploty vody celkové, při plném zatížení | K | 65 |
| Reaktivní síla vysokotlaké pistole | N | 57 |
| Velikost standardní trysky | 050 | |
| Rozměry a hmotnosti | ||
| Hmotnost | kg | 177 |
| Délka | mm | 1141 |
| Šířka | mm | 577 |
| Výška s komínovým adaptérem | mm | 940 |
| Vysokotlaké čerpadlo | ||
| Plnicí množství | l | 0,65 |
| Druh oleje | SAE 15W40 | |
| Plynová přípojka | ||
| Zemní plyn E (G20) | m ^3 /h 8,2 | |
| Zemní plyn LL (G25) | m ^3 /h 9,2 | |
| Jmenovitý připojovací tlak (zemní plyn) | kPa (mbar) | 1,7-5 (17-50) |
| Hodnoty pro návrh komína | ||
| Vhodnost pro přetlak (min.) | kPa | 0,02 |
| Hmotnostní průtok výfukových plynů (plné zatížení) | kg/h | 140 |
| Hořák teplota spalin | °C | 140 |
| Hořák | ||
| CO _2 | % | 6,0-8,5 |
| Třída NOx podle EN 15502-01 | 3 | |
| Tlak plynu Hořák (G20) | mbar | 9,3+-0,5 |
| Tlak plynu Hořák (G25) | mbar | 12,5+-0,5 |
| Zjištěné hodnoty podle EN 60335-2-79 | ||
| Hladina akustického tlaku L _pA | dB(A) | 78 |
| Nejistota K _pA | dB(A) | 3 |
| Hladina akustického výkonu L _WA + Nejistota K _WA | dB(A) | 95 |
| Hodnota vibrací rukou/paží | m/s ^2 | 3,8 |
| Nejistota K | m/s ^2 | 1,3 |
Důvod výjimky podle nařízení (EU) 2019/1781 pro motory
čerpadel: čl. 2 odst. 2 písm. a)
Technické změny vyhrazeny.
Rozměrový výkres

text_image
940 760 200 300 1016 155 131 44 102 190 241 577 319 75 1090 1141Zákaznický servis
| Typ zařízení: | Číslo výrobce: | Uvedení do provozu dne: |
| Kontrola provedena dne:Nález: | ||
| Kontrola provedena dne:Nález: | ||
| Kontrola provedena dne:Nález: | ||
| Kontrola provedena dne:Nález: | ||
| Kontrola provedena dne:Nález: | ||
Obsah
Nebezpečenstvo pre zdravie vplyvom jedovatých výfukových plynov. Nevdychujte výfukové plyny.
Predpisy, smernice a pravidlá
Bezpečnostný ventil bezpečnostného bloku
Spínač tlaku vzduchu
Spínač tlaku výfukových plynov
Význam LED indikátorov
Snímač teploty výstupu vody T1
Na pripojenie k okrühlemu krbu je nutné použit dodané výfukové hrdlo (č. dielu 4.656-014).
Priemer adaptéra 4.656-014.0 je 199 mm +0 mm/-1 mm
Spalinový systém

text_image
EN1856-1 T200 P1 W V1 L500100 O ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦Montáž vysokotlakových potrubí
Obrázok F
Nebezpečenstvo vzniku smrtel'ných poranení po zásahu elektrickým prúdom!
Nebezpečenstvo vzniku poranení!
Zabráňte kontaktu s horúcou vodou.
Riad'te sa kartou bezpečnostných údajov od výrobcu čistiaceho prostriedku.
Používajte iba čistiace prostriedky schválené spoločnost'ou KÄRCHER.
-
Odskrutkujte nádobu.
-
Do nasávacej hadice zasuňte požadovanú clonu.
-
Čistiaci prostriedok nalejte do nádoby.
-
Nádobu naskrutkujte na penovú dýzu.
-
Pracovný nadstavec odpojte od vysokotlakovej pištole.
-
Penovací nadstavec s nádobou nasad'te na vysokotlakovú pištol' a pevne ho utiahnite rukou.
-
Uved'te vysokotlakový čistič do prevádzky.
Penovací nadstavec s nádobou je nutné po použití prepláchnut', aby sa zabránilo usadeniu čistiacich prostriedkov.
-
Odskrutkujte nádobu.
-
Zvyšky čistiaceho prostriedku nalejte spät do prepravného obalu.
- Do nádrže nalejte čistú vodu.
- Nádrž naskrutkujte na penovací nadstavec s nádobou.
- Na vypláchnutie zvyškov čistiaceho prostriedku nechajte penovací nadstavec s nádobou zapnutý cca 1 minútu.
- Vyprázdnite nádrž.
Nebezpečenstvo vzniku poranení a poškodení v prípade ne-rešpektovania hmotnosti!
Ošetrovanie a údržba
Zmluva o vykonávaní údržby
- Skontrolujte vysokotlakovú pištol'.
- Skontrolujte sietový kábel.
- Skontrolujte výšku hladiny v nádržiach na čistiaci prostriedok.
- Skontrolujte výšku hladiny pripravku pre systémové ošetrovanie.
- Skontrolujte vysokotlakové hadice.
Raz týždenne
POZOR
Nebezpečenstvo výbuchu
Počas odvápňovania nefajčte. Zabezpečte dobré vetranie.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky.
Vykonaním všetkých kontrol a práce na elektrických dieloch po- verte odborný personál.
Kvalifikovaný elektrikár: Práce s poznámkou „kvalifikovaný elektrikár“ smú vykonávat’ len osoby so vzdelaním v oblasti elektrotechniky.
Výrobok: Vysokotlakový čistič
Typ: 1.251-xxx
Smernice a nariadenia
Aplikované harmonizované normy
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 60335-2-102
EN 62233: 2008
EN 15502-1:2021
EN 15502-2-1:2022
EN IEC 63000: 2018
EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 + A2:2024
HDS 12/14-4 ST Gas, HDS 10/21-4 ST Gas
EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 + A2: 2021
HDS 9/16-4 ST Gas
EN 61000-3-11: 2000


