Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Varná kanvica

HDS 10/21-4 ST Gas - Varná kanvica Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HDS 10/21-4 ST Gas Kärcher vo formáte PDF.

📄 496 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - page 300
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k HDS 10/21-4 ST Gas Kärcher

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Varná kanvica vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HDS 10/21-4 ST Gas - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HDS 10/21-4 ST Gas značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU HDS 10/21-4 ST Gas Kärcher

Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz prístroje.

Zcela vypustte vodu z prístroje a príslušenství.

Všeobecné upozornenia 300
Bezpečnostné pokyny 300
Bezpečnostné zariadenia 300
Ochrana životného prostredia.... 301
Používanie v súlade s účelom 301
Príslušenstvo a náhradné diely.... 302
Rozsah dodávky 302
Opis prístroja 303
Opis funkcie 304
Inštalácia zariadenia 305
Uvedenie do prevádzky 307
Obsluha 307
Preprava 309
Skladovanie 309
Ošetrovanie a údržba 309
Pomoc pri poruchách.... 310
Záruka.... 312
EÚ vyhlásenie o zhode 312
Technické údaje.... 313
Rozmerový výkres 314
Zákaznícky servis 315

Všeobecné upozornenia

Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Všeobecné upozornenia - 1

Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riad'te sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.

Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.

Bezpečnostné pokyny

⚠ NEBEZPEČENSTVO • Na prístroji nesmiete vykonávat' žiadne zmeny.
△ VÝSTRAHA • Výfukové plyny sú jedovaté. Nevdychujte výfukové plyny. Pri prevádzke prístroja v miestnostiach zabezpečte dostatočné vetranie a odvádzanie výfukových plynov.

Upozornenie • Dodržiavajte prislušné vnútroštátne predpisy zákonodarcu platné pre kvapalinové rozstrekovače • Dodržiavajte vnútroštátne predpisy zákonodarcu týkajúce sa prevencie úrazov. Kvapalinové rozstrekovače je nutné pravidelne kontrolovat' a výsledok kontroly písomne zaznamenat'. • Dodržiavajte bezpečnostné pokyny platné pre používané čistiace prostriedky.

  • Berte na vedomie, že ohrievacie zariadenie prístroja je ohrevným systémom. Ohrevné systémy sa musia pravidelne kontrolovať podľa príslušných vnútroštátnych predpisov zákonodarcu.
  • Podl'a platných vnútroštátnych predpisov musí prvé uvedenie tohto vysokotlakového čističa pri jeho komerčnom používaní vykonat' osoba s príslušným oprávnením. Spoločnosť KÄRCHER toto prvé uvedenie do prevádzky pre Vás už uskutočnila a zdokumentovala. Dokumentáciu k tomu obdržíte na požiadanie od Vášho partnera KÄRCHER. Pri dodatočných otázkach majte prosím pripravené číslo dielu a výrobné číslo pristroja. - Upozorňujeme na to, že zariadenie musí opakovane kontrolovať osoba s oprávnením podl'a platných vnútroštátnych predpisov. Obrát'te sa na svojho partner KÄRCHER.

Symboly na prístroji

Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Symboly na prístroji - 1

Vysokotlakový prúd sa nesmie smerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prístroj.

Prístroj chráňte pred mrazom.

Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Symboly na prístroji - 2

Nebezpečenstvo v dôsledku elektrického napätia. Práce na elektrickom zariadení smie vykonávať len odborný elektrikár alebo autorizovaný odborný personál.

Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Symboly na prístroji - 3

Podľa platných predpisov sa zariadenie v sieti pitnej vody nikdy nesmie prevádzkovat' bez systémového oddeľovača. Ubezpečte sa, že prípojka vášho domáceho vodného zariadenia, prostredníctvom ktorej sa vysokotlakový čistič prevádzkuje, je vybavená systémovým oddeľovačom podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá pretiekla cez systémový oddeľovač, je klasifikovaná ako nepitná.

Systémový oddeľovač vždy pripájajte k napájaniu vo- dou, nikdy priamo k prístroju.

Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Symboly na prístroji - 4

Nebezpečenstvo vzniku popálenín vplyvom horúcich povrchov

Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Symboly na prístroji - 5

Kód pre informácie

Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Symboly na prístroji - 6

Pred inštaláciou zariadenia by ste mali absolvovať konzultáciu s dodávatel'om plynu a hlavným kominárom.

Pri inštalácii je nutné dodržiavať predpisy z oblasti stavebného práva, obchodného práva a ochrany pred imisiami. Upozorňuje-me na nasledujúce predpisy, smernice a normy:

  • Zariadenie môže inštalovať iba špecializovaná spoločnost v súlade s príslušnými vnútroštátnymi predpismi.
  • Pri elektrickej inštalácii je nutné dodržiavať príslušné vnút-roštátne predpisy zákonodarcu.
  • Pri plynovej inštalácii je nutné dodržiavať príslušné vnútroštátne predpisy zákonodarcu.
  • Nastavenia, údržbové práce a opravy horáka môžu vykonávať iba vyškolení montážni technici zákazníckeho servisu spoločnosti Kärcher.
  • Pri projektovaní komína je nutné dbat' na miestne platné smernice.

Pracovisko

Na prístroji sa vykonáva zapínanie a vypínanie zariadenia a nastavovanie teploty vody. Okrem toho je možné nastavit dávkovanie čistiaceho prostriedku a pozriet si chybové hlásenia.

Đalšie pracoviská sa v závislosti od zostavy zariadenia nachádzajú na prídavných prístrojoch (striekacie zariadenia), ktoré sú pripojené k odberným miestam. Na týchto pracoviskách je možné voliteľne nainštalovať dialkové ovládania.

Bezpečnostné zariadenia

⚠UPOZORNENIE

Nebezpečenstvo poranenia z dôvodu chýbajúcich alebo zmenených bezpečnostných zariadení!

Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu.

Bezpečnostné zariadenia neobchádzajte, neodstraňujte ani nevypínajte.

Bezpečnostné zariadenia sú nastavené vo výrobe a zaplombované. Nastavenia vykonáva iba zákaznícky servis.

Poistka proti nedostatku vody

Poistka proti nedostatku vody (spínač prúdenia) zabraňuje prehriatiu horáka a chodu vysokotlakového čerpadla nasucho v prípade nedostatku vody. V prípade nedostatočného napájania vodou dôjde k vypnutiu prístroja.

Tlakový spínač

Tlakový spínač vypne prístroj pri prekročení maximálneho pracovného tlaku.

Pri prekročení maximálneho povoleného systémového tlaku dôjde k otvoreniu bezpečnostného ventilu, aby sa znížil tlak v systéme. Bezpečnostný ventil je nastavený z výroby a zapečatený. Nastavenie vykonáva výlučne zákaznícky servis.

Monitorovanie plameňa

Monitorovanie plameňa monitoruje jas plameňa na horáku a v prípade poruchy vypne horák.

Priezor na pozorovanie plameňa

Cez priezore je možné na základe prítomnosti plameňa zistit' prevádzkový stav horáka.

Nadprúdová ochrana

Ak dôjde k zablokovaniu motora horáka, tak sa aktivuje istič vinutia. Motor vysokotlakového čerpadla je chránený elektronikou a ističom vinutia.

Obmedzovač teploty výfukových plynov

Ak teplota výfukových plynov stúpne nad povolenú hodnotu, tak obmedzovač teploty výfukových plynov vypne a zablokuje horák.

Obmedzovač teploty

Obmedzovač teploty pri dosiahnutí príliš vysokej teploty horák.

Spínač tlaku vzduchu vypne horák v momente, keď ventilátor ne-vytvára žiadny tlak vzduchu.

Spínač tlaku výfukových plynov vypne horák, ak vo výfukovom systéme vznikne neprípustne vysoký protitlak (napr. v prípade upchatia).

Tlačidlo Reset

Tlačidlo Reset možno použit' na reštartovanie plynového horáka v prípade poruchy.

Zníženie tlaku vo vysokotlakovom systéme (voliteľná výbava)

Po vypnutí prístroja pomocou vysokotlakovej pištole sa po uplynutí doby pripravenosti na prevádzku otvorí magnetický ventil nachádzajúci sa vo vysokotlakovom systéme. Tým dôjde k zníženiu tlaku prítomného vo vysokotlakovom systéme.

Poistná západka

Poistná západka na vysokotlakovej pištoli zabraňuje neúmyselnému zapnutiu zariadenia.

Doba pripravenosti

Ak sa prístroj 30 minút nepoužíva, tak sa vypne. Dobu pripravenosti môže zákaznícky servis aktivovat' a deaktivovat' prostredníctvom servisného menu.

Ochrana životného prostredia

Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Ochrana životného prostredia - 1

Obalové materiály sú recyklovatel'né. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.

Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Ochrana životného prostredia - 2

Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovatel'né materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej

manipulácii alebo likvidácii predstavovat potenciálne nebezpečenstvo pre l'udské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja.

Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byt' likvidované spolu s domovým odpadom.

Čistiace prostriedky Kärcher možno lahko odlúčit'. To znamená, že funkcia odlučovača oleja nie je narušená. Zoznam odporúčaných čistiacich prostriedkov je uvedený v kapitole Príslušenstvo a náhradné diely.

Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)

Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na:

Používanie v súlade s účelom

  • Prístroj slúži na odstraňovanie nečistôt z povrchov pomocou voľne vystupujúceho prúdu vody. Používa sa najmä na čistenie strojov, vozidiel a fasád.
  • Zariadenie musí byť namontované tak, aby bol zadný otvor uzatvorený, napríklad pomocou steny.
  • Ako vysokotlakové médium sa smie používať iba čistá voda. Nečistoty vedú k predčasnému opotrebovaniu alebo tvorbe usadenín v prístroji.
  • Normálna prevádzková teplota medzi 0 °C a 25 °C. Príležitostne sú povolené teploty okolia do 35 °C.

⚠NEBEZPEČENSTVO

Používanie na čerpacích staniciach alebo iných nebezpečných miestach

Nebezpečenstvo poranenia

Dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy.

Upozornenie

Zabráňte vniknutiu odpadovej vody s obsahom minerálnych olejov do pôdy, vodných tokov alebo kanalizácie. Umývanie motorov alebo podvozkov vykonávajte iba na vhodných miestach s odlučovačom oleja.

Hraničné hodnoty pre zásobovanie vodou

POZOR

Znečistená voda

Predčasné opotrebovanie alebo usadeniny v prístroji

Do prístroja nalievajte len čistú vodu alebo recyklovanú vodu, ktorá neprekračuje hraničné hodnoty.

Pre zásobovanie vodou platia nasledujúce hraničné hodnoty:

• Hodnota pH: 6,5-9,5
- Elektrická vodivost': vodivost' čistej vody + 1200 μS/cm, maximálna vodivost' 2000 μS/cm
- Usaditel'né látky (objem kontrolnej vzorky 1 l, doba usadenia 30 minút): < 0,5 mg/l
- Filtrovateľné látky: < 50 mg/l, žiadne abrazívne látky
• Uhľovodíky: < 20 mg/l
• Chlorid: < 300 mg/l
• Sulfát: < 240 mg/l
• Vápnik: < 200 mg/l
- Celková tvrdost: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/I)
- Železo: < 0,5 mg/l
• Mangán: < 0,05 mg/l
- Med': < 2 mg/l
• Aktívny chlór: < 0,3 mg/l
- Bez neprijemných pachov

Príslušenstvo a náhradné diely

Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.

Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.

Čistiaci prostriedok

Čistiace prostriedky ul'ahčujú čistenie. V tabuľke je uvedený výber čistiacich prostriedkov. Pred spracovaním čistiacich pro-

striedkov je nevyhnutne potrebné dbat' na pokyny uvedené na ich obale.

Oblast' použitiaZnečistenie, typ použitiaČistiaci prostriedokOznačenie KärcherDávkovanie
Predajcovia a servisyát, čerpacie stanice,špedícia, vozové parkyPrach, nečistoty z ciest, minerálne oleje (nalakovaných povrchoch)Aktívny čistiaci prostriedok,neutrálny *RM 55 * 0,5-8%
Aktívny čistiaci prostriedok, al-kalickýRM 81* 0,25-1,25%
Prírodný aktívny čistiaci pro-striedok, alkalickýRM 82N
RM 803*
Penový čistiaci prostriedok RM838 direct
RM 806
Konzervovanie vozidla Horúci vosk RM 41
Horúci vosk RM 820*
Rozprašovaný vosk RM 821*
Super perlet’ový vosk RM 824*
Kovospracujúci priemy-selOleje, tuky, prach a podobné znečisteniaAktívny čistiaci prostriedok,neutrálny *RM 55 * 0,5-8%
Aktívny čistiaci prostriedok, al-kalickýRM 81* 0,25-1,25%
RM 803*
RM 806
Pre silné znečistenieRM 31*0,375-2,5%
Tekutý (s ochranou proti koró-zii)RM 39
Prevádzky zaoberajúcesa spracovávaním potra-vínL’ahké až stredné znečistenia, tuky/oleje,vel’ké plochyČistiaci prostriedok na dielyRM 39
Aktívny čistiaci prostriedok,neutrálny *RM 55 * 0,5-8%
Aktívny čistiaci prostriedok, al-kalickýRM 81* 0,25-1,25%
Prírodný aktívny čistiaci pro-striedok, alkalickýRM 12N
Penový čistiaci prostriedok,neutrálnyRM 57
Penový čistiaci prostriedok RM58*
Gélová pena OSCRM 882
RM 31*/**0,375-2,5%
Usadeniny po údeníOdstraňovač usadenín po úde-níRM 33**
Čistenie a dezinfekciaRM 732
DezinfekciaRM 735
Vodný kameň, minerálne usadeninyRM 25**
Penový čistiaci prostriedok RM59*
Sanitárna oblast'Vodný kameň, usadeniny moču, mydlá atd'.Základný čistiaci prostriedokRM 25*
Penový čistiaci prostriedok RM59

* s l'ahkým odlučovaním
** len na krátke použitie, dvojkroková metóda, nutnosť opláchnutia čistou vodou.

Rozsah dodávky

Pri rozbal'ovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade poškodení spôsobených prepravou sa skontaktujte s vaším predajcom.

Upozornenie

Súčasťou rozsahu dodávky je štandardná dýza. Ostatné príslušenstvo nie je súčasťou rozsahu dodávky.

Opis prístroja

Obrázok A

①Kryt prístroja vl'avo
②Miesto plnenia prípravkom pre systémové ošetrovanie
③Kryt prístroja vpravo
④Ovládací panel + elektrická skrinka
⑤ Upevňovacie skrutky krytu prístroja vpravo
⑥ Upevňovacie skrutky krytu prístroja vl’avo
⑦Plynový ventil
⑧ Skrinka s elektronikouu plynovej jednotky
⑨Svorkovnica motora
⑩ Miesto plnenia olejom čerpadla
⑪Plynová prípojka
⑫Prívod vody
⑬Vysokotlakový výstup
⑭Tlaková nádrž
⑮ Nastavenie systémového ošetrovania + servisný spínač
⑯Filter čistej vody
⑰ Bezpečnostný blok
18 Plaváková nádrž s nádržou na prípravok pre systémové ošetrovanie
⑲Výstup výfukových plynov
20Prietokový ohrievač
21 Štandardná dýza
Samostatne sú k dispozícii nasledujúce nadstavbové súpravy:
• Dial'kové ovládanie (nezobrazené)
• Uvoľnenie tlaku (nezobrazené)
• Druhý čistiaci prostriedok + dávkovanie
- Podlahový podstavec z ocele (nezobrazené)
• Magnetický ventil prívodu vody (nezobrazené)
- Počítadlo prevádzkových hodín + manometer

Ovládací panel

Obrázok B

①Hlavný spínač
② Kontrolka servisného menu (červená)
③ Kontrolka servisu (červená)
④Kontrolka prevádzky (zelená)
⑤ Kontrolka čistiaceho prostriedku (oranžová)
⑥Kontrolka prípravku pre systémové ošetrovanie (oranžová)
⑦Reset plynového horáka
⑧ Počítadlo prevádzkových hodín (voliteľná výbava)
⑨ Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku 2 (volitel'ná výbava)
⑩ Manometer (voliteľná výbava)
⑪ Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku 1

Kontrolka Kód blika-niaVýznam
Kontrolka Servisné menu (červená)- Táto kontrolka je relevantnálen pre servisných technikov.
Kontrolka Servis (červená)Svieti Nutností vykonania servisu/údržbypo 600 hodinách prevádzky čerpadlapo 400 h prevádzky horáka
zabliká 1x Netesnosť v prístroji Zariadenie sa vypne.
zabliká 2x Porucha prúdu/napätia:AsymetriaNadmerný prúd/nedostatočný prúdNadmerné napätie/nedostatočné napätieZariadenie sa vypne.
zabliká 3x Chyba ochranného kontaktu vinutiaZariadenie sa vypne.
zabliká 4x Chyba výfukových plynovZariadenie sa vypne.
zabliká 5x Nedostatok vody/chod nasuchoZariadenie sa vypne.
zabliká 6x LED dióda snímača plameňa - príliš svetlý/príliš tmavýZariadenie sa vypne.
zabliká 7x Chyba snímača teploty výstu-pu vodyZariadenie sa vypne.
zabliká 8x Chyba komunikácieZariadenie sa vypne.
Kontrolka Prevádzka (zelená)Svieti Normálna prevádzka bez chyby
zabliká 1x Čerpadlo beží nepretržite už 30 minút
zabliká 2x Čerpadlo je nepretržite neaktívne už 30 minút
Kontrolka čistiaceho prostriedku (oranžová)Svieti Chýba čistiaci prostriedok 1
zabliká 1x Chýba čistiaci prostriedok 2
Kontrolka pripravku pre systémové ošetrovanie (oranžová)Svieti Žiadny prípravok pre systé-mové ošetrovanie

Vysokotlaková pištol' a pracovný nadstavec (príslušenstvo)

Upozornenie

V rozsahu dodávky nie je zahrnuté žiadne príslušenstvo.

Obrázok C

①Rotačná hubica Vibrasoft
②Prevlečná matica
③Vysokotlaková dýza
④Pracovný nadstavec EASY!Lock
⑤Regulácia tlaku/množstva
⑥ Vysokotlaková pištol' EASY!Force
⑦Poistná západka
⑧ Spúšťacia páčka
⑨Poistná páka
⑩ Vysokotlaková hadica EASY!Lock

Opis funkcie

- Studená voda sa cez chladiacu špirálu motora a plavákovú nádrž dostane na nasávaciu stranu vysokotlakového čerpadla. V plávakovej nádrži dôjde k nadávkovaniu prípravku pre systémové ošetrovanie (RM 110). Mieru dávkovania nastavuje zákaznícky servis v závislosti od tvrdosti vody. Čerpadlo prepraví vodu a nasatý čistiaci prostriedok cez prietokový

ohrievač. Podiel čistiaceho prostriedku vo vode možno nastavit dávkovacím ventilom. Prietokový ohrievač sa ohrieva horákom.

- Vysokotlakový výstup je priamo pripojený k vysokotlakovej hadici alebo k vysokotlakovej sieti prítomnej v budove. K odberným miestam tejto siete sa pripája vysokotlaková pištol's vysokotlakovou hadicou.

Bloková schéma
Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Opis funkcie - 1

flowchart
graph TD
    A["13"] --> B["T1"]
    B --> C["T2"]
    C --> D["12"]
    D --> E["T4"]
    E --> F["24P"]
    F --> G["7"]
    G --> H["23"]
    H --> I["14"]
    I --> J["15"]
    J --> K["4"]
    K --> L["2"]
    L --> M["1"]

    N["*"] --> O["16"]
    N --> P["17"]
    Q["**"] --> R["17"]
    Q --> S["18"]
    T["***"] --> U["17"]
    T --> V["18"]
    W["20"] --> X["21"]
    Y["22"] --> Z["19"]

①Prítok vody
② Magnetický ventil prívodu vody (voliteľná výbava)
③Elektromotor
④Plaváková nádrž
⑤Vysokotlakové čerpadlo
⑥Spätný ventil
⑦ Bezpečnostný ventil
⑧Prepúšťací ventil
⑨Tlakový spínač
⑩Tlakový zásobník pre vysoký tlak
⑪Poistka proti nedostatku vody
⑫Prietokový ohrievač

Obmedzovač teploty T2

Sledovač teploty výfukových plynov T4

* Bloková schéma s 1 čistiacim prostriedkom bez dial'kového ovládania (stav pri dodaní)
** Bloková schéma s 2 čistiacimi prostriedkami a dial'kovým ovládaním (voliteľná výbava)
*** Bloková schéma s 1 čistiacim prostriedkom a dial'kovým ovládaním (voliteľná výbava)

⑬ Vysokotlakový výstup
⑭Nádrž DGT (prípravok pre systémové ošetrovanie)
⑮ Magnetický ventil DGT (prípravok pre systémové ošetrovanie)
⑯ Spätný ventil čistiaceho prostriedku
⑰Dávkovací ventil 1
⑱ Magnetický ventil čistiaceho prostriedku 1 (volitel'ná výbava)
⑲ Nasávanie čistiaceho prostriedku 1
⑳ Dávkovací ventil 2 (volitel'ná výbava)
②1 Magnetický ventil čistiaceho prostriedku 2 (voliteľná výbava)
⑳ Nasávanie čistiaceho prostriedku 2 (voliteľná výbava)
②3 Ventil uvolňovania tlaku (voliteľná výbava)
⑳ Manometer (volitel'ná výbava)

Inštalácia zariadenia

Upozornenie

Inštaláciu smie vykonávat' iba autorizovaný odborný personál!

Vyloženie

Pri dodaní je prístroj priskrutkovaný k prepravnej palete, aby bol zaistený.

  1. Odstráňte kartón a hranoly.
  2. Uvoľnite skrutky na kryte prístroja a odoberte kryt.
  3. Odstráňte 2 skrutky na pravej prednej a l'avej zadnej strane, aby ste uvol'nili rám prístroja z palety.
  4. Zdvihnite prístroj z palety a znova namontujte kryt.

Obrázok D

Všeobecne

  • Ohrievací zariadenie prístroja je spal'ovacie zariadenie. Pri inštalácii sa musia dodržiavat' miestne platné predpisy.
  • Používajte iba otestované komíny a výfukové potrubia.

Pokyny týkajúce sa plynovej inštalácie

  • Inštaláciu plynových potrubí a pripojenie zariadenia na strane plynu smie vykonávať len registrovaná špecializovaná spoločnost' z oblasti plynárenstva a vodárenstva.
  • Nastavenia a opravy plynového horáka smú vykonávať iba vyškolení montážni technici zákazníckeho servisu spoločnosti Kärcher.

Plynové potrubia

  • V prívodnom potrubí plynu, ktoré musí byt vyhotovené s menovitým priemerom minimálne 1 palec, musí byt prítomný manometer a uzatvárací ventil.
  • Z dôvodu vibrácií spôsobovaných vysokotlakovým čerpadlom musí byt' spojenie medzi pevným plynovým potrubím a zariadením vyhotovené pomocou flexibilnej plynovej hadice.
  • V prípade prívodných potrubí plynu s dĺžkou viac ako 10 m musí byť k prítomný menovitý priemer 1 1/2 palca alebo väčší. Plynová prípojka na zariadení má menovitý priemer 1 palec.

⚠NEBEZPEČENSTVO

Nebezpečenstvo poranenia

Pripájacia vsuvka sa vzhľadom na teleso horáka nesmie otáčat'. Utesnenie závitovej pripojky je nutné vyhotovit pomocou utesňovacích prostriedkov s povolením DVGW. Po pripojení je pomocou spreja na detekciu netesností so schválením DVGW nutné skontrolovať tesnosť miesta spojenia.

Priemer plynového potrubia je nutné vypočítat' v súlade s DVGW TRGl. Menovitý priemer plynovej prípojky zariadenia nie je automaticky aj menovitým priemerom potrubia. Nadimenzovanie a inštaláciu plynového potrubia je nutné vykonať v súlade s príslušnými normami a predpismi.

Vedenie vzduchu/výfukových plynov

  • Komponenty vedenia vzduchu/odvodu spalín nepatria k prístroju. V prípade inštalácie v budove dodržiavajte miestne predpisy.
  • Každý prístroj musí byť pripojený k vlastnému komínu.
  • Vedenie výfukových plynov vyhotovte v súlade s miestnymi predpismi a v koordinácii s príslušným kvalifikovaným kominárom.

Plynové zariadenie so spalinovým zariadením, ktoré nasáva spal'ovací vzduch z miestnosti inštalácie

Typ B23

Plynové zariadenie bez zaistenia prúdenia, pri ktorom okolo všetkých častí dráhy výfukových plynov pod pretlakom prúdi spaľovací vzduch. Inštalácia B23 otvára možnosť pripojenia zariadenia ku konvenčnému jednot'ahovému komínu podľa DIN 18160 a jeho prevádzkovania v závislosti od vzduchu v miestnosti. Predpokladom je to, aby bol komín vhodný na pripojenie typu B23. Môže sa to dosiahnut' napr. tým že sa komín sanuje vtiahnutím rúry z ušľachtilej ocele.

Upozornenie

① EN1856-1: Zariadenie spíňa špecifikácie
② T200 : Teplotná trieda 200 °C alebo vyššia
③P1: Tlaková trieda P1 alebo vyššia H1
④ W: Odolnost voči kondenzátu; vlhké výfukové plyny
⑤V1: Plynná trieda korózie V1
⑥ Materiál: Ušl'achtilá ocel' 14404 1 mm
⑦ O: Trieda odolnosti voči sadziam; neodoláva sadziam

Montáž na stenu

  • Pred montážou skontrolujte, či má stena dostatočnú nosnosť. Pre betónové, tvárnicové, tehlové a pórobetónové steny použite vhodné príchytky a skrutky, napr. chemické kotvy.
  • Prístroj nesmie byt' pevne spojený s vodovodnou alebo vysokotlakovou potrubnou sietou. Je bezpodmienečne nutné na-montovat' spojovacie hadice.
  • Naprojektujte uzatvárací ventil medzi vodovodnou siet'ou a spojovacou hadicou.

Pri montáži vysokotlakových potrubí dodržiavajte príslušné vnút-roštátne predpisy zákonodarcu.

  • Pokles tlaku v potrubí musí byt' nižší ako 1,5 MPa.
  • Hotové potrubie musí byť otestované pri tlaku 32 MPa.
  • Izolácia potrubia musí byt' odolná voči teplotám do 100 °C.

Inštalácia nádrže na čistiaci prostriedok

  1. Nádrže nainštalujte tak, aby sa dolná úroveň hladiny čistiaceho prostriedku nenachádzala viac ako 1,5 m pod dnom prístroja a horná úroveň hladiny nenachádzala nad dnom prístroja.

Dial'kové ovládanie (voliteľná výbava)

Medzi prístroj a odberné miesta možno zapojiť dialkové ovládania. Dialkové ovládania umožňujú ovládanie prístroja priamo na odbernom mieste.

V závislosti od aplikácie sú k dispozícii rôzne nadstavbové súpravy pre dialkové ovládania.

Funkcia Opis
Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Dial'kové ovládanie (voliteľná výbava) - 1Reset Po uplynutí doby pripravenostije možné prístroj priamo na od-bernom mieste znovu spustit'.
Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Dial'kové ovládanie (voliteľná výbava) - 2Núdzové vypnutie
Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Dial'kové ovládanie (voliteľná výbava) - 3Zapnutie/vypnutie + čistiaci prostriedok (otočný spínač) Jedno miestoZapínanie a vypínanie prístroja na odbernom mieste.Aktivácia funkcie horúcej vody (zapnutie horáka).Výber toho, či sa má primiešat' čistiaci prostriedok:Žiadna primiešanie, primieša-nie čistíaceho prostriedku 1 alebo primiešanie čistíaceho prostriedku 2, vždy podľa na-stavenia na pristroji.
Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - Dial'kové ovládanie (voliteľná výbava) - 4Zapnutie/vypnutie + čistiaci prostriedok (tlačidlá) maximálne 5 miestZapínanie a vypínanie prístroja na odbernom mieste.Aktivácia funkcie horúcej vody (zapnutie horáka).Výber toho, či sa má primiešat' čistiaci prostriedok:Žiadna primiešanie, primieša-nie čistíaceho prostriedku 1 alebo primiešanie čistíaceho prostredku 2 (voliteľná výba-va), vždy podľa nastavenia na prístroji.

Prípojka vody

Obrázok E

  1. Privod vody pomocou vhodnej hadice pripojte k vodovodnej sieti.

  2. Výkon napájania vodou musí byt' minimálne 1 300 l/h pri tlaku minimálne 0,15 MPa.

  3. Teplota vody musí byt' nižšia ako 30 °C.

- Ak je namontovaná nadstavbová súprava „magnetický ventil prívodu vody“, tak ventil blokuje prívod vody, kým na odbernom mieste nebude potrebná voda, resp. kým nedôjde k zapnutiu zariadenia.

Elektrická prípojka

Upozornenie

Zapínania spôsobujú krátkodobé poklesy napätia. Pri nevhodných sietových podmienkach sa môžu vyskytovať rušenia iných prístrojov.

POZOR

Prekročenie impedancie siete

Zásah elektrickým prúdom v dôsledku skratu

Nesmie dôjst' k prekročeniu maximálnej povolenej impedancie siete v bode elektrického pripojenia (pozrite si čast' "Technické údaje").

V prípade nejasností týkajúcich sa impedancie siete prítomnej vo vašom bode pripojenia sa skontaktujte s vaším dodávatel'om elektrickej energie.

- Pripájacie hodnoty sú uvedené v časti „Technické údaje“ a na typovom štítku.

- Elektrické pripojenie musí nainštalovat' elektroinštalatér a musí spíňat' normu IEC 60364-1.

- Diely, káble a prístroje v pracovnom priestore, ktoré vedú elektrický prúd, musia byť v bezchybnom stave chránené pred striekajúcou vodou.

⚠NEBEZPEČENSTVO

Pri prevádzke prístroja pripojeného k zásuvke bez prúdového chrániča alebo bez ochranného kontaktu (uzemnenia) hrozí v prípade poruchy nebezpečenstvo vzniku smrtelných zranení po zásahu elektrickým prúdom!

Prístroj prevádzkujte len vtedy, ked' je pripojený k zásuvkám s ochranným kontaktom a s prúdovým chráničom s menovitým chybným prúdom max. 30 mA.

Prvé uvedenie do prevádzky

Upozornenie

Zariadenie je z výroby nastavené na typ plynu G 20. Pri prestavení zariadenia na zemný plyn na G 25 je nutné hodnoty výfukových plynov zemného plynu nastavit' podľa servisnych informácií. Na priložený prázdny štítok sa uvedie novo nastavený typ plynu a štítok sa potom pripevní v poli adresy na pravej strane zariadenia. Tam je potom súčasne nutné odstránit' štítok s údajom G 20, ktorý je upevnený z výroby.

  1. Skontrolujte plynovú prípojku.

Montáž vysokotlakovej pištole, pracovného nadstavca, dýzy a vysokotlakovej hadice

Prístroj s ANTI!!Twist: Žltú prípojku pre vysokotlakovú hadicu upevnite k vysokotlakovej pištoli.

Upozornenie

Systém EASY!Lock spája komponenty pomocou rýchlozávitu rýchlo a bezpečne len jedným otočením.

  1. Ocel'ovú rúru spojte s vysokotlakovou pištol'ou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock).

Obrázok G

  1. Vysokotlakovú dýzu nasadte na pracovný nadstavec.
  2. Namontujte a pevne utiahnite prevlečnú maticu (EASY!Lock).
  3. Prístroj bez hadicového bubna: Vysokotlakovú hadicu spojte s vysokotlakovou pištolou a vysokotlakovou prípojkou prístroja a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock).
  4. Prístroj s hadicovým bubnom: Vysokotlakovú hadicu spojte s vysokotlakovou pištolou a pevne utiahnite rukou (EA-SY!Lock).

POZOR

①Spalinové potrubie
②Potrubie s tepelnou izoláciou
③Tlačidlo Reset
④ Rozvodná skriňa viacnásobného dial'kového ovládania
⑤ Rozvodná skriňa jednoduchého dial'kového ovládania
⑥ Nadstavbová súprava dial'kového ovládania (jednoduché) vrátane núdzového vypnutia
⑦Miesto pripojenia s uzatváracím ventilom a rýchlospojkou
⑧ Nadstavbová súprava dial'kového ovládania (viacnásobné)
⑨Tlačidlo núdzového vypnutia
⑩ Hadicový bubon
⑪Držiak hadice
⑫Vysokotlaková hadica
⑬ Odberné miesto s vysokotlakovou pištolou, pracovným nadstavcom a dýzou
⑭Magnetický ventil prívodu vody
⑮Hadica na vodu
⑯Plynová prípojka
⑰ Nádrž na čistiaci prostriedok

Uvedenie do prevádzky

⚠VÝSTRAHA

Nebezpečenstvo poranenia

Poškodené konštrukčné diely môžu pri prevádzke prístroja viest' k vzniku zranení.

Skontrolujte, či sú zariadenie, príslušenstvo, prívodné vedenia a prípojky v bezchybnom stave. Ak stav nie je bezchybný, tak zariadenie nesmiete používať.

1 Zabezpečte prívod vody.
2 Nasávanie čistiaceho prostriedku vyvedte z prístroja.
3 Pripojte vykurovací olej.
4 Zabezpečte napájanie elektrickým prúdom.

Prípravok pre systémové ošetrovanie

Určenie a nastavenie prípravku pre systémové ošetrovanie

Upozornenie

RM 110 v prípade tvrdej vody zabraňuje tvorbe vodného kameňa na vyhrievacej špirále, v prístroji a v potrubiach.

Upozornenie

RM 111 zabezpečuje v pripade mäkkej vody starostlivost' o čerpadlo a poskytuje ochranu pred tvorbou čiernej vody.

Tvrdost' vody (°dH)Stupnica na otoč-nom spínači (1-10)Prípravok pre systé-mové ošetrovanie,ktoré je nutné použit'
<3 3 RM 111
3...7 1 RM 110
7...14 2 RM 110
14...21 3 RM 110
>21 4 RM 110
  1. Prostredníctvom miestneho dodávatel'a vody alebo pomocou prístroja na kontrolu tvrdosti vody (objednávacie číslo 6.768-004.0) stanovte miestnu tvrdost' vody.
  2. Pomocou otočného spínača na ovládacom paneli nastavte dávkovanie prípravku pre systémové ošetrovanie.

Doplnenie prípravku pre systémové ošetrovanie

  • Prípravok pre systémové ošetrovanie vysoko účinným spôsobom zabraňuje tomu, aby pri prevádzke s vápenatou vodou z vodovodu došlo k zavápneniu ohrievacieho telesa. Tento prípravok sa po kvapkách dávkuje do prítoku v plavákovej nádrži.
  • Dávkovanie je z výroby nastavené na strednú tvrdost' vody a možno ho v prípade potreby prispôsobit' tvrdosti vody na mieste používania.

  • Doplňte prípravok pre systémové ošetrovanie.

Obsluha

Pripravenost' na prevádzku

  • Ak počas prevádzky dôjde k zatvoreniu vysokotlakovej pištole, tak prístroj sa vypne.
  • Po opätovnom otvorení pištole v rámci aktivovatel'nej doby pripravenosti na prevádzku (30 minút) sa prístroj automaticky znovu spustí.
  • Ak dôjde k prekročeniu doby pripravenosti na prevádzku, tak bezpečnostné časové spínanie vypne čerpadlo a horák.
  • Pre opätovné uvedenie do prevádzky uvedte spínač prístroja do polohy „0“ a potom ho znovu zapnite. Ak je prístroj ovládaný dialkovým ovládaním, tak opätovné uvedenie do prevádzky je možné vykonať na príslušnom spínači dialkového ovládania.

Vytvorenie pripravenosti na prevádzku

POZOR

Nebezpečenstvo poranenia

Nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených vystupujúcim a prípadne aj horúcim prúdom vody!

Pred každým použitím skontrolujte, či prístroj nie je poškodený.

  1. Pred každým použitím skontrolujte, či vysokotlaková hadica, potrubia, armatúry a pracovný nadstavec nie sú poškodené.

  2. Okamžite vymeňte netesné konštrukčné diely a utesnite netesné miesta spojenia.

  3. Skontrolujte, či je hadicová spojka správne upevnená a tesná.

  4. Skontrolujte výšku hladiny v nádrži na čistiaci prostriedok a v prípade potreby doplňte čistiaci prostriedok.

  5. Skontrolujte výšku hladiny prípravku pre systémové ošetrovanie a v prípade potreby ho doplňte.

Výber dýzy

⚠UPOZORNENIE

Nebezpečenstvo vzniku poškodení spôsobených nesprávnou dýzou

Pri čistení pneumatík vozidiel pomocou kruhového prúdu môže dôjst' k ich poškodeniu.

Pneumatiky vozidiel vždy čistite pomocou dýzy s plochým prúdom (25°) a zo vzdialenosti minimálne 30 cm.

V závislosti od čistiacej úlohy odporúčame nasledujúce dýzy:

DýzaČíslo dieluUhol striekaniaTlak (MPa)
HDS 10/21-4 St Gas
050 2.113-054.0 40^ 21
050 2.113-023.0 25^ 21
050 2.113-034.0 0^ 21
060 2.113-026.0 25^ 15
060 2.113-048.0 15^ 15
060 2.113-036.0 0^ 15
070 2.113-028.0 25^ 11
070 2.113-049.0 15^ 11
072 2.113-013.0 25^ 10

Výmena dýzy

⚠NEBEZPEČENSTVO

Pred výmenou trysky vypnite prístroj a stláčajte vysokotlakovú pištoľ, až kým prístroj nebude bez tlaku.

  1. Zaistite vysokotlakovú pištol', poistnú páku pritom posuňte smerom dopredu.

  2. Vymeňte trysku.

Prevádzka so studenou vodou

Na odstraňovanie ľahkých nečistôt a na oplachovanie dočista, napr. pre záhradné prístroje, terasu, náradie.

  1. Spínač prístroja nastavte na „l“.

Prevádzka s horúcou vodou

⚠NEBEZPEČENSTVO

Horúca voda

Nebezpečenstvo obarenia

  1. Pomocou spínača prístroja nastavte požadovanú teplotu.

Stupeň Eco

Prístroj pracuje v najhospodárnejšom rozsahu teplôt (max. 60°C).

Prevádzka s čistiacim prostriedkom

⚠NEBEZPEČENSTVO

Nebezpečenstvo vzniku zranení spôsobených čistiacim pro- striedkom

Vážne poškodenia zdravia spôsobené nesprávnym používaním čistiacich prostriedkov.

Používajte predpísané osobné ochranné prostriedky.

Upozornenie

Čistiace prostriedky spoločnosti KÄRCHER zaručujú bezchybnú prácu. Nechajte si poradit, alebo si vyžiadajte naše informačné prospekty o čistiacich prostriedkoch.

  1. Nasávaciu hadicu pre čistiaci prostriedok zaveste do nádrže s čistiacim prostriedkom.

  2. Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na požadované dávkovanie. Dávkovanie sa vykonáva v krokoch od 0 (žiadny čistiaci prostriedok) do 6 (najvyššie dávkovanie).

Odporúčaná metóda čistenia

  1. Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobit' (nevysušit').

  2. Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokotlakovým prúdom.

Po prevádzke s čistiacim prostriedkom

  1. Filter ponorte do čistej vody.

  2. Dávkovací ventil nastavte na najvyššiu koncentráciu čistiaceho prostriedku.

  3. Prístroj sa spustí a jednu minútu vyplachujte.

Prevádzka s čistiacim prostriedkom na odbernom mieste

Ako alternatívu k dávkovaniu čistiaceho prostriedku na prístroji je možné čistiace prostriedky primiešavat' aj priamo na odberných miestach.

Na tento účel sú k dispozícii rôzne možnosti, napr. penovací nadstavec s nádobou.

⚠VÝSTRAHA

Nebezpečenstvo vzniku zranení spôsobených čistiacim pro- striedkom

Nebezpečenstvo pre zdravie pri nesprávnom zaobchádzaní s čistiacimi prostriedkami.

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na čistiacom prostriedku.

POZOR

Nebezpečenstvo vzniku poškodení spôsobených nevhodnými čistiacimi prostriedkami

Nevhodné čistiace prostriedky môžu poškodit' prístroj a čistený objekt.

Dodržiavajte odporúčania týkajúce sa dávkovania a pokyny, ktoré sú priložené k čistiacim prostriedkom.

V záujme ochrany ?životného prostredia zaobchádzajte úsporne s čistiacimi prostriedkami.

Upozornenie

Čistiace prostriedky spoločnosti KÄRCHER zaručujú bezchybnú prácu. Nechajte si poradit alebo požadujte náš katalóg, príp. informačné prospekty o čistiacich prostriedkoch.

Obrázok H

①Nádrž

②Penová dýza

③ Vysokotlaková pištol'

④Sacia hadica

⑤Tieniaca súprava

Primiešavanie čistiacich prostriedkov: 3 = vysoké, 2 = stredné, 1 = nízke

Po prevádzke s čistiacim prostriedkom

Otvorenie/zatvorenie vysokotlakovej pištole

  1. Stlačte poistnú páku a spúšťaciu páčku. Vysokotlaková pištol' sa otvorí.
  2. Pustite poistnú páku a spúšťaciu páčku. Vysokotlaková pištoľ sa zatvorí.

Regulácia tlaku/množstva na vysokotlakovej pištoli ⚠NEBEZPEČENSTVO

Nebezpečenstvo v dôsledku volného pracovného nadstavca

Nebezpečenstvo poranenia

Pri nastavovaní regulácie tlaku/množstva sa uistite, že skrutkové spojenie rozstrekovacej rúry nie je uvolnené.

  1. Spínač prístroja nastavte na max. 98 °C.
  2. Otáčaním (plynulo) regulácie tlaku/množstva na vysokotlakovej pištoli (+/-) nastavte pracovný tlak a prietok.

Vypnutie prístroja

⚠NEBEZPEČENSTVO

Nebezpečenstvo vzniku obarenín spôsobených horúcou vodou

Kontakt s horúcou vodou môže spôsobit popáleniny.

Po prevádzke s horúcou vodou musíte prístroj pre jeho vychladnutie minimálne 2 minúty prevádzkovat' so studenou vodou pri otvorenej pištoli.

  1. Zatvorte prívod vody.
  2. Otvorte vysokotlakovú pištol'.
  3. Pomocou spínača prístroja zapnite čerpadlo a nechajte ho 5-10 sekúnd bežat'.
  4. Zatvorte vysokotlakovú pištol'.
  5. Spínač prístroja uved'te do polohy "0/OFF".
  6. Zatvorte uzatvárací ventil na privode vody a v prípade potreby zatvorte aj d'alšie uzatváracie ventily na odberných miestach
  7. Odpojte prípojku vody.
  8. Stláčajte vysokotlakové pištole na odbernom mieste, až kým systém nebude bez tlaku.
  9. Presunutím poistnej západky smerom dopredu zaistite vysokotlakové pištole.

Vypnutie v prípade núdze

  1. Hlavný vypínač uvedte do polohy „0“.
  2. Zatvorte prívod vody.
  3. Vysokotlakovú pištoľ stláčajte dovtedy, kým v prístroji nebude žiadny tlak.
  4. Zatvorte prívod plynu.

Preprava

⚠UPOZORNENIE

Nebezpečenstvo zranenia, poškodenia

Pri preprave dbajte na hmotnost' prístroja.

  1. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc.

Skladovanie

⚠UPOZORNENIE

Pri preprave a skladovaní prístroja hrozí z dôvodu jeho hmotnosti nebezpečenstvo vzniku poranení a poškodení.

Pri preprave a skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja. Pozrite si kapitolu Technické údaje.

POZOR

Nebezpečenstvo vzniku poškodení spôsobených mrazom!

V prípade neúplného vypustenia vody môže pri mraze dôjst'k poškodeniu prístroja a príslušenstva.

Z prístroja a príslušenstva vypustite všetku vodu.

Prístroj a príslušenstvo chráňte pred mrazom.

Pre zaručenie spoľahlivej prevádzky prístroja vám odporúčame uzavriet' zmluvu o vykonávaní údržby. Obrátte sa na váš príslušný zákaznícky servis spoločnosti KÄRCHER.

Intervaly údržby

Raz denne

Nebezpečenstvo poškodenia v dôsledku mliečneho oleja

Prevádzka s mliečnym olejom môže viest'k poškodeniu prístroja. Ak je olej mliečny, tak okamžite informujte autorizovaný zákaznícky servis.

  1. Skontrolujte tesnost' zariadenia.
  2. Skontrolujte vzhľad a výšku hladiny oleja čerpadla.
  3. Skontrolujte tlmič vibrácií.

Raz mesačne

  1. Skontrolujte, či čerpadlo nie je netesné.
  2. Skontrolujte, či sa v zariadení nenachádzajú vnútorné usadeniny. Na tento účel uveďte zariadenie do prevádzky s pracovným nadstavcom bez vysokotlakovej dýzy. Ak prevádzkový tlak na manometri prístroja (volitelné) stúpne nad 3 MPa, tak zariadenie je nutné odvápnit.
  3. Vyčistite filter čerstvej vody.
  4. Vyčistite palivový filter.

Raz za šest' mesiacov alebo po indikácii nutnosti vykonania údržby na prístroji

  1. Vymeňte olej vysokotlakového čerpadla.
  2. Zákaznícky servis poverte vykonaním kontroly a vyčistenia celého zariadenia.

Raz za rok

  1. Vymeňte palivový filter (v prípade potreby aj skôr).
  2. Vykonajte bezpečnostnú kontrolu.

Najneskôr každých 5 rokov

- V súlade so špecifikáciou od výrobcu vykonajte tlakovú skúšku.

Údržbové práce

Výmena oleja

Druh oleja a plniace množstvo sú uvedené v časti „Technické údaje“.

  1. Pripravte zbernú nádobu na cca 1 liter oleja.
  2. Uvol'nite vypúšťaciu skrutku oleja.
  3. Olej vypustite do zbernej nádoby.

Upozornenie

Použitý olej zlikvidujte ekologickým spôsobom, alebo ho odovzdajte na autorizovanom zbernom mieste.
4. Znovu utiahnite vypúšťaciu skrutku oleja.
5. Pomaly doplňte nový olej až po stred priezoru, resp. tak, aby sa jeho hladina nachádzala medzi značkami „Min“ a „Max“ na mierke oleja.

Odvzdušnenie prístroja

  1. Zapnite prístroj "I/ON".
  2. Odblokujte páčku vysokotlakovej pištole.
  3. Stlačte páčku vysokotlakovej pištole. Prístroj sa zapne.
  4. Prístroj nechajte bežat' maximálne 2 minúty, až kým z vysokotlakovej pištole nezačne vytekat' voda bez vzduchových bubliniek.
  5. Uvol'nite páčku vysokotlakovej pištole.
  6. Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole.

Čistenie filtra čistej vody

  1. Zatvorte prívod vody.
  2. Uvol'nite skrutky na kryte prístroja a odoberte kryt.
  3. Z čerpadla odskrutkujte schránku filtra a odoberte filter vody.
  4. Vyčistite filter a v prípade potreby ho vymeňte.
  5. Prístroj znovu namontujte v opačnom poradí krokov ako pri demontáži.

Prípadné usadeniny v potrubiach zvyšujú prietokový odpor, čo má za následok príliš vysoké zaťaženie motora.

⚠NEBEZPEČENSTVO

Nebezpečenstvo vplyvom horl'avých plynov

Nebezpečenstvo vplyvom kyseliny

Nebezpečenstvo poranenia

Používajte ochranné okuliare a ochranné rukavice.

Realizácia:

Podľa právnych predpisov sa smú na odvápňovanie používať iba preskúšané rozpúšt’adlá kotolného kameňa s kontrolnou značkou.

  • RM 101; uvoľňuje zvyšky vodného kameňa a zvyšky čistiacich prostriedkov.
  • Nádrž s objemom 20 litrov naplňte 15 litrami vody.
  • Pridajte 1 liter rozpúšťadla kotolného kameňa.
  • Hadicu na vodu pripojte priamo k hlave čerpadla a jej vol'ný ko-niec zaveste do nádrže.
  • Pripojený pracovný nadstavec bez dýzy zasuňte do nádrže.
  • Naštartujte motor v súlade s návodom na prevádzku od výrobcu motora.
  • Otvorte vysokotlakovú pištol' a počas odvápňovania ju neza-tvárajte.
  • Regulátor teploty nastavte na pracovní teplotu 40 °C.
  • Zariadenie nechajte bežat' až do dosiahnutia pracovnej teploty.
  • Vypnite zariadenie a nechajte ho 20 minút stát'. Vysokotlaková pištol' musí zostat' otvorená.

  • Následne prečerpaním vyprázdnite zariadenie.

Upozornenie

Pre ochranu pred koróziu a neutralizáciu zvyškov kyselín odporúčame následne cez zariadenie prostredníctvom nádrže pre čistiaci prostriedok prečerpat' alkalický roztok (napr. RM 81).

Ochrana pred mrazom

Prístroj je nutné nainštalovať do priestorov chránených pred mrazom. Pri nebezpečenstve mrazu, napr. pri inštaláciách v exteriéri, je nutné prístroj vyprázdnit a prepláchnut prostriedkom na ochranu pred mrazom.

  1. Odskrutkujte prívodnú hadicu vody a vysokotlakovú hadicu.
  2. Prístroj nechajte bežat' maximálne 1 minútu až do vyprázdnenia čerpadla a vedení.
  3. Odskrutkujte prívodné vedenie na dne kotla a nechajte vytiect' vodu z vyhrievacej špirály.
  4. Do plavákovej nádrže nalejte bežne dostupný prostriedok na ochranu pred zamrznutím. Dodržiavajte pritom predpisy týkajúce sa manipulácie od výrobcu prostriedku na ochranu pred zamrznutím.
  5. Pod vysokotlakový výstup umiestnite zbernú nádobu.
  6. Zapnite prístroj (bez horáka) a nechajte ho bežat', až kým nedôjde k jeho kompletnému prepláchnutiu.

Upozornenie

Pomocou prostriedku na ochranu pred zamrznutím sa dosahuje aj určitý stupeň ochrany pred koróziou.

Pomoc pri poruchách

⚠NEBEZPEČENSTVO

Neúmyselne spustený prístroj, dotyk s dielmi vedúcimi prúd Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektrickým prúdom

Pred všetkými prácami na prístroji vypnite prístroj.

Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto kapitole, vyhl'adajte autorizovaný zákaznícky servis.

Kto smie odstraňovat' poruchy?

Personál obsluhy: Práce s poznámkou "Personál obsluhy" smú vykonávať výhradne poučené osoby, ktoré dokážu bezpečne vykonávať obsluhu a údržbu vysokotlakových zariadení.

Zákaznícky servis: Práce s poznámkou “Zákaznícky servis” smú vykonávat’ výhradne montážni technici zákazníckeho servisu spoločnosti KÄRCHER alebo montážni technici autorizovaní spoločnosťou KÄRCHER.

Pomoc pri poruchách

ChybaPríčinaOdstránenieZodpovedná osoba
Prístroj nebežíŽiadne napätie na prístroji.1. Skontrolujte zástrčku a zásuvku.2. Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom štítku súhlasí s napátím zdroja prúdu.3. Skontrolujte, či sieťové pripájacie vede-nie nie je poškodené.Obsluha, odborný elektrikár
Aktívne bezpečnostné časové spí-nanie.1. Prístroj pomocou jeho spínača krátko vypnite a následne znovu zapnite.Obsluha
Prepálená poistka v riadiacom ob-vode.1. Namontujte novú poistku. Pri opätovnom prepálení identifikujte a odstráňte príčinu preťaženia.Zákaznícky servis
Chybný tlakový spínač pre vysoký tlak.1. Skontrolujte tlakový spínač. Zákaznícky servis
Horák sa nezapáli, alebo pla-meň počas prevádzky zhasneRegulátor teploty je nastavený na príliš nízku hodnotu.1. Regulátor teploty nastavte na vyššiu hodnotu.Obsluha
Spínač prístroja nie je v polohe pre teplů vodu.1. Prístroj nastavte na vyššiu teplotu. Obsluha
Došlo k vypnutiu poistky proti nedo-statku vody v bezpečnostnom blo-ku (kontrolka servisu 5x zabliká).1. Zabezpečte dostatočný prívod vody.2. Kontrola prístroja z hľadiska tesnosti.Obsluha
Zatvorený plynový ventil. 1. Otvorteplynový ventil.2. Stlačte tlačidlo Reset plynového horáka.Obsluha
Došlo k aktivácii obmedzovača ma-ximálnej teploty vo výstupe vody (> 110°C).1. Skontrolujte regulátor teploty. Zákaznícky servis
Došlo k aktivácii obmedzovača tep- loty výfukových plynov (kontrolka servisu 4x zabliká).1. Spínač prístroja nastavte na “0”.2. Prístroj nechajte vychladnút.3. Zapnite prístroj.Obsluha
Porucha sa vyskytuje opakovane.1. Upovedomte zákaznícky servis. Zákaznícky servis
Kontrolka servisu 1x zablikáNetesnosť vo vysokotlakovom sys-téme.1. Skontrolujte tesnosť vysokotlakového systému a prípojok.Personál obsluhy
Kontrolka servisu 2x zablikáChyba v napájaní napátím alebo príliš vysoký odber prúdu motora.1. Skontrolujte sietovú prípojku a siet’ové poistky.2. Upovedomte zákaznícky servis.Personál obsluhy
Kontrolka servisu 3x zablikáPreťažený alebo prehriaty motor.1. Spínač prístroja nastavte na “0”.2. Prístroj nechajte vychladnút.3. Zapnite prístroj.Personál obsluhy
Porucha sa vyskytuje opakovane.1. Upovedomte zákaznícky servis. Zákaznícky servis
Kontrolka servisu 4x zablikáDošlo k aktivácii obmedzovača tep- loty výfukových plynov.1. Spínač prístroja nastavte na “0”.2. Prístroj nechajte vychladnút.3. Zapnite prístroj.Personál obsluhy
Porucha sa vyskytuje opakovane.1. Upovedomte zákaznícky servis. Zákaznícky servis
Kontrolka servusu 5x zablikáNedostatok vody.1. Skontrolujte prípojku vody a prívodné vedenia.Personál obsluhy
Zalepený jazyčkový spínač v poist-ke proti nedostatku vody alebo za-seknutý magnetický piest.1. Upovedomte zákaznícky servis. Zákaznícky servis
Kontrolka servisu 6x zablikáSnímač plameňa vypol horák.1. Upovedomte zákaznícky servis.Zákaznícky servis
Kontrolka servisu 7x zablikáChyba snímača teploty výstupu vo-dy.1. Upovedomte zákaznícky servis. Zákaznícky servis
Kontrolka servisu 8x zablikáChyba komunikácie.1. Upovedomte zákaznícky servis.Zákaznícky servis
Kontrolka servisu svietiJe nutné vykonať údržbu. Prístroj nad’alej beží.1. Upovedomte zákaznícky servis. Zákaznícky servis
Nedostatočné alebo žiadne zásobovanie čistiacim pro-striedkomNastavené príliš nízke dávkovanie.1. Zvýšte dávkovanie.Obsluha
Upchatý filter čistiaceho prostried-ku alebo prázdna nádrž (LED dióda čistiaceho prostriedku svieti alebo bliká).1. Vyčistite filter.2. Doplňte čistiaci prostriedok.Obsluha
Netesné alebo upchaté nasávacie hadice, dávkovací ventil alebo magnetický ventil čistiaceho pro-striedku.1. Skontrolujte prívod čistiaceho prostried-ku.2. Vymeňte chybné alebo netesné diely.Obsluha, zákaznícky servis
Porucha sa vyskytuje opakovane.1. Upovedomte zákaznícky servis. Obsluha
LED dióda prípravku pre sys-témové ošetrovanie svietiDošlo k spotrebovaniu prípravku pre systémové ošetrovanie.1. Doplňte prípravok pre systémové ošet-rovanie.Personál obsluhy
Čerpadlo nedosahuje poža-dovaný tlakVypláchnutá dýza. 1. Vymeňte dýzu.Obsluha
Prázdna nádrž na čistiaci prostrie-dok.1. Doplňte čistiaci prostriedok, alebo za-tvorte dávkovací ventil.Obsluha
Nedostatok vody.1. Zabezpečte dostatočný prívod vody.Obsluha
Filter čistej vody je znečistený.1. Vyčistite filter čistej vody.Obsluha
Netesný dávkovací ventil čistiace-ho prostriedku.1. Skontrolujte a utesnite ventil. Obsluha
Netesné hadice čistiaceho pro-striedku.1. Vymeňte hadice čistiaceho prostriedku.Obsluha
Zaseknutý plavákový ventil.1. Skontrolujte pohyblivosť ventilu.Obsluha
Netesný bezpečnostný ventil. 1. Skontrolujte nastavenie.2. V prípade potreby namontujte nové tes-nenie.Zákaznícky servis
Ventil regulácie množstva je netes-ný alebo nastavený na príliš nízku hodnotu.1. Skontrolujte časti ventilu.2. V prípade poškodenia vymeňte diely a v prípade znečistenia ich vyčistite.Zákaznícky servis
Chybný magnetický ventil na uvoľ-nenie tlaku.1. Vymeňte magnetický ventil.Zákaznícky servis
Vysokotlakové čerpadlo kle-poce, manometer výrazne kmitáChybný tlmič vibrácií.1. Vymeňte tlmič vibrácií.Zákaznícky servis
Vysokotlakové čerpadlo nasáva malé množstvo vzduchu.1. Skontrolujte nasávací systém a odstráň-te netesnosť.Zákaznícky servis
Prázdna nádrž na čistiaci prostrie-dok a aktivované dávkovanie čistia-ceho prostriedku.1. Doplňte čistiaci prostriedok, alebo dáv-kovanie čistiaceho prostriedku nastavte na 0.Obsluha
Nedostatok vody, upchatý prítok vody/filter čistej vody.1. Skontrolujte prívod vody.2. Vyčistite filter čistej vody.Obsluha
Prístroj sa pri otvorenej vyso-kotlakovej pištoli neustále vy-pína/zapínaUpchatá dýza v pracovnom nad-stavci.1. Skontrolujte a vyčistite dýzu.Obsluha
Prístroj je zanesený vodným kame-ňom.1. Odvápnite prístroj (pozrite si časť Od-vápnenie zariadenia)Obsluha/zákaznícky servis
Došlo k prestaveniu spínacieho bo-du prepúšťacieho ventilu.1. Znovu nastavte prepúšťací ventil.Zákaznícky servis
Prístroj sa pri zatvorenej vy-sokotlakovej pištoli nevypínaVzduch v čerpadle.1. Odvzdušnite zariadenie.Personál obsluhy
Chybný bezpečnostný ventil, resp. tesnenie bezpečnostného ventilu.1. Vymeňte bezpečnostný ventil, resp. tes-nenie.Zákaznícky servis
Chybný tlakový spínač.1. Upovedomte zákaznícky servis.Zákaznícky servis

Záruka

V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokial'ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obrát'te na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.

(adresa je uvedená na zadnej strane)

Đalšie informácie o záruke (ak sú k dispozícii) nájdete v sekcii Servis na vašej miestnej webovej stránke Kärcher v časti „Na stiahnutie“.

EÚ vyhlásenie o zhode

Týmto vyhlasujeme, že nižšie uvedený produkt je v súlade s príslušnými ustanoveniami uvedených smerníc a nariadení.

V prípade zmeny produktu, ktorú neschválime, stráca toto vyhlásenie platnosť.

Použité špecifikácie:

Názov notifikovaného orgánu:

pre (EÚ) 2016/426

Kiwa Nederland BV

Ident. č. 0063

Wilmersdorf 50

NL-7327 AC Apeldoorn

Holandsko

Meno a adresa

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

HDS 10/21-4 St Gas
Elektrická pripojka
NapätieV
Fáza ~ 3
Frekvencia Hz 50
Príkon kW 8
Zaistenie siete (pomalé, char. C) A 25
Stupeň ochrany IPX5
Trieda ochrany I
Prívodné elektrické vedenie mm ^2 5x2,5
Prípojka vody
Privádzané množstvo (min.) l/min 1300
Prívodný tlak (max.)MPa1,0
Teplota vody na prítoku (max.)°C30
Výkonové údaje prístroja
Prietok, vodal/h (l/min)1000 (16,7)
Prevádzkový tlak vody so štandardnou dýzouMPa (bar)21 (210)
Prevádzkový pretlak (max.)MPa (bar)27,0 (270)
Prevádzková teplota teplej vody (maximálna)°C98
Prietok, čistiace prostriedkyl/h (l/min)0-58 (0-0,97)
Výkon horákakW 78,5
Celkové zvýšenie teploty vody, pri plnom zaťaženíK65
Sila spätného nárazu vysokotlakovej pištoleN57
Veľkost’ štandardnej dýzy050
Rozmery a hmotnosti
Hmotnosťkg177
Dĺžkamm1141
Šírkamm577
Výška s komínovým adaptérommm940
Vysokotlakové čerpadlo
Objem náplnel0,65
Druh olejaSAE 15W40
Plynová prípojka
Zemný plyn E (G20)m3/h 8,2
Zemný plyn LL (G25)m3/h 9,2
Menovitý pripájací tlak (zemný plyn)kPa (mbar)1,7-5 (17-50)
Hodnoty pre dimenzáciu komína
Vhodnosť pre pretlak (min.)kPa0,02
Hmotnostný prúd výfukových plynov (plné zaťaženie)kg/h140
Teplota výfukových plynov horáka°C140
Horák
CO2%6,0-8,5
Trieda NOx podľa EN 15502-013
Tlak plynu horáka (G20)mbar9,3+-0,5
Tlak plynu horáka (G25)mbar12,5+-0,5
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79
Hladina akustického tlaku LpAdB(A)78
Neistota KpAdB(A)3
Hladina akustického výkonu LWA+ Neistota KWAAdB(A)95
Hodnota vibrácií ruka-ramenom/s23,8
Neistota Km/s21,3

Dôvod výnimky podľa nariadenia (EÚ) 2019/1781 pre motor čer- Technické zmeny vyhradené. padla: článok 2 (2) a).

Rozmerový výkres
Kärcher HDS 10/21-4 ST Gas - EÚ vyhlásenie o zhode - 1

text_image 940 760 300 200 1016 155 131 44 102 577 319 75 190 241 1090 1141

Zákaznícky servis

Typ zariadenia:Č. výrobcu:Uvedenie do prevádzky dňa:
Skúška vykonaná dňa:Nález:
Skúška vykonaná dňa:Nález:
Skúška vykonaná dňa:Nález:
Skúška vykonaná dňa:Nález:
Skúška vykononá dňa:Nález:

Kazalo

Splošna navodila 316

Varnostna navodila 316

Varnostne naprave 316

Zaščita okolja 317

Namenska uporaba 317

Pribor in nadomestni deli 318

Obseg dobave 318

Opis naprave 319

Opis delovanja 320

Namestitev sistema.... 321

Zagon.... 323

Upravljanje.... 323

Transport 325

⑱ Rezervoar s plavačem z rezervoarjem za sistemsko nego

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : HDS 10/21-4 ST Gas

Kategória : Varná kanvica