SBSB3.7B2 - Zastřihovač vousů SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SBSB3.7B2 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SBSB3.7B2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Zastřihovač vousů ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SBSB3.7B2 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SBSB3.7B2 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SBSB3.7B2 SILVERCREST
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
ES
CORTAPELO SINGLE BLADE
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 131
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 154
Legenda použitých piktogramů ...... Strana 132
Úvod....Strana 133
Použití ke stanovenému účelu.... Strana 133
Popis dílů....Strana 133
Technická data ...... Strana 134
Obsah dodávky....Strana 134
Bezpečnostní pokyny......Strana 134
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory....Strana 141
Nabíjení výrobku....Strana 143
Obsluha....Strana 144
Přepravní zámek....Strana 145
Holení....Strana 145
Suché holení (režim napájení z akumulátoru).... Strana 145
Mokré holení (pouze režim napájení z akumulátoru) ...... Strana 146
Použití hřebenového nástavce....Strana 146
Výměna nástavce ostří ...... Strana 147
Čistění a ošetřování......Strana 147
Skladování ...... Strana 148
Odstranění poruch....Strana 149
Zlikvidování......Strana 149
Záruka Strana 150
Postup v případě uplatňování záruky...... Strana 151
EU prohlášení o shodě ...... Strana 153
| Legenda použitých piktogramů | |
![]() | Čtěte návod k obsluze! |
![]() | Dodržovat výstražné a bezpečnostní pokyny! |
![]() | Volty |
![]() | Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí |
![]() | Třída ochrany III |
![]() | Kryt chráněn proti silnému proudu stříkající vody (IPX7) |
![]() | Tlačítko ZAP/VYP |
![]() | Používání v uzavřených místnostech |
![]() | Zástrčka pro USB typu C |
| [YW4C] | Bezpečnostní pokynyInstrukce |
![]() | Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, přísluš-nými pro daný výrobek. |
Zastřihovač vlasů a vousů
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
- Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určený výhradně k zastřihování lidských vlasů. Výrobek je určený pouze k soukromému použití, není vhodný pro výdělečnou činnost. Výrobek smíte používat pouze ve vnitřních prostorách.
Popisdílů
1 Ostří
2 Nástavec ostří
3 Tlačítko ZAP/VYP
4 Plocha k uchopení
5 Ukazatel stavu akumulátoru
6 Symbol zástrčky
7 Symbol zámku
8 Zástrčka USB typu C
9 Přípojka pro USB typu C
10 Kabel USB z typu A na C
11 Čisticí kartáček
12 Taška na uložení
13 Hřebenový nástavec 5
14 Hřebenový nástavec 3
15 Hřebenový nástavec 1
16 Kryt ostří
Technickádata
Zastřihovač vousů: HG06656A
Vstup: 5 V
== 1A
Akumulátor: 1x 3,7 V, li-iontový, 800 mAh
Provozní teplota: od -10 °C do + 40 °C
Krytí: IPX7 (kryt chráněn proti silnému
proudu stříkající vody)
Třída ochrany: III/

Vyjměte všechny díly výrobku z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. Před uvedení do provozu zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu balení! V případě, že zjistíte poškození nebo chybějící díly, obraťte se na prodejce, u kterého jste výrobek koupili.
1 zastřihovač vousů
1 taška
3 hřebenové nástavce
1 návod k obsluze
1 čisticí kartáček

Bezpečnostní pokyny

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY
PRO MALÉ A VĚTŠÍ DĚTI! Nikdy nenechá-vejte děti bez dohledu s obalovým materiálem nebo s výrobkem. Hrozí nebezpečí udušení.

VÝSTRAHA!
Výrobek se nesmí používat s připojeným síťovým adaptérem.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi anebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. Děti si nesmí s výrobkem hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu.


⚠NEBEZPEČÍ! Tento symbol ozna- čuje, že lze výrobek omývat pod tekoucí vodou. Předtím odpojte výrobek vytažením zástrčky pro USB typu C 8. K nabíjení aku- mulátoru používejte jen dodaný kabel pro USB typu A na typ C 10 a jen síťový adaptér s třídou ochrany II (není v obsahu dodávky), schválený pro používání s domácími přístroji, výstup SELV: DC 5 V, max. 1 A.
VÍSTRAHA USB
kabel typu A na typ C 10, před čištěním výrobku vodou.
Vychistěte výrobek (viz kapitola „Čištění a péče“).

Zabraňte ohrožení života zásahem elektrického proudu
⚠️ VÝSTRAHA! Udržujte výrobek v suchém stavu.
VÝSTRAHA! Tento výrobek nepoužívat v blízkosti koupelnových van, sprch nebo jiných nádob s vodou.
VÝSTRAHA! Pokud výrobek spadl do vody, bezpodmínečně nejdříve odpojte kabel pro USB typu A na typ C 10 od síťového adaptéru (není v obsahu dodávky) a teprve potom sahejte do vody.
VÝSTRAHA! Nikdy se kabelu pro USB typu A na typ C 10 nedotýkejte mokrýma rukama, zejména při jeho odpojování nebo připojování k sít'ovému adaptéru.
VÝSTRAHA! Nikdy neponořujte výrobek ani kabel pro USB typu A na typ C 10 do vody nebo jiné kapaliny ani je nikdy neomývejte pod tekoucí vodou.
VÝSTRAHA! Nepoužívejte výrobek při koupání.
Jako dodatečná ochrana se doporučuje v obvodu koupelny instalace proudového chrániče (FI / RCD) se jmenovitým vypínacím proudem maximálně 30 mA. Požádejte o radu Vašeho instalatéra.
Vytáhněte kabel pro USB typu A na typ C 10 ze síťového adaptéru,
- jestliže dojde k poruše,
- před čistěním výrobku,
- jestliže nebudete výrobek delší dobu používat,
- za bouřky a
- po každém použití.
Přitom tahejte přímo za síťový adaptér, nikdy za kabel pro USB typu A na typ C 10.

Vyhněte se nebezpečí zranění
Nevyměňujte příslušenství na zapnutém výrobku.
Výrobek nepoužívejte, pokud jste zjistili jakákoliv viditelná poškození. Vadný výrobek nepoužívejte.
- Jestliže se do výrobku dostala tekutina, před dalším použitím ho zkontrolujte.
■ Pokud se na kabelu pro USB typu A na typ C10, tělese nebo jiných dílech objeví jakékoli poškození, nesmí se výrobek dále používat.
Opravy nechte provést jen u specializovaného prodejce. V případě neodborné opravy může dojít ke značnému riziku ohrožení uživatele. Kromě toho zaniká jakákoliv záruka.
Nepoužívejte výrobek s vadnými nástavci, mohou mít ostré hrany.
Vadné komponenty se musí nahradit vždy jen originálními náhradními díly. Dodržení bezpečnostních požadavků je možné zajistit jen při použití originálních náhradních dílů.
Kabel pro USB typu A na typ C 10 pro nabíjení připojujte jen ke snadno přístupnému sít'ovému adaptéru.
Nenechávejte výrobek za provozu bez dohledu, říd'te se údaji na typovém štítku.
Kabel pro USB typu A na typ C 10 připojte nejdříve k výrobku před jeho připojením k sít'ovému adaptéru.
■ Špičky nástavců jsou ostré.
- Pred každou výměnou nástavců a před čištěním výrobek vypněte.
Pokládejte kabel pro USB typu A na typ C 10 tak, aby na něj nikdo nemohl šlápnout nebo o něj zakopnout.
Nepoužívejte výrobek v místech s otevřenými a řeznými ranami, na pokožce spálené sluncem nebo v místě puchýřů.

Zabraňte nebezpečí vzniku věcných škod
Elektrické výrobky mohou být nebezpečné pro zvířata. Kromě toho mohou zvířata výrobek
poškodit. Chraňte elektrické výrobky před zvířaty.
K sít'ovému adaptéru (není v obsahu dodávky) připojený výrobek chraňte před vlhkostí, kap-kami vody a stříkající vodou.
Dbejte na to, aby nebyl kabel pro USB typu A na typ C 10 priskřípnutý dvířky skříněk nebo se nedotýkal horkých ploch. Jinak se může izolace kabelu pro USB typu A na typ C 10 poškodit.
■ Používejte jen originální příslušenství.
Nestavte výrobek na horké povrchy ani do jejich blízkosti nebo blízko otevřeného ohně.
- Nezakrývejte síťový adaptér ani výrobek, aby se zabránilo jejich nepřípustnému zahřívání při používání a nabíjení.
Nepoužívejte žíravé ani drhnoucí čisticí pro-středky.

Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory
Výstráha!
používejte jen síťový adaptér s třídou ochrany II (není v obsahu dodávky), který je schválený pro používání s domácími přístroji. Výstup SELV: DC 5 V, max. 1 A.
■ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho-vávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍVÝBUCHU ! Nenabíjecí
baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neoteví-
rejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mecha-nickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám ateplotám, např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů.
V případě vytečení baterií/akumulátorů zabraňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
Tento výrobek má vestavěný akumulátor, který nemůže uživatel vyměnit. Demontáž nebo výměnu akumulátorů smí provádět jen výrobce, servis nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možným ohrožením. Při likvidaci je třeba poukázat na to, že výrobek obsahuje akumulátory.
- Nabíjení výrobku
Upozornění: Před prvním použitím a při dalším nabíjení nabíjejte výrobek vždy 60 minut.
Na displeji se zobrazuje stav akumulátoru, jak je uvedeno v následující tabulce:
| Stav nabití akumulátoru | |
| nabíjení | Bílé lišty na ukazateli stavu akumulátoru 5 se postupně rozsvěcují a symbol zástrčky 6 svítí trvale červeně. |
| úplně nabito | 4 bílé lišty na ukazateli stavu akumulátoru 5 trvale svítí a symbol zástrčky 6 zhasne. |
Upozornění: jestliže je akumulátor téměř vybitý, svítí nepřetržitě symbol zástrčky 6. Pak je výrobek připravený k provozu jen po krátkou dobu bez napájení ze sítě.
Poznámka: Rychlé nabíjení, které stačí na jedno střihání, trvá cca 5 minut.
Poznámka: Doba provozu nezávislá na elektrické síti s plně nabitým akumulátorem je cca 100 minut.
Upozornění: K prodloužení životnosti akumulátoru doporučujeme
- výrobek používat pravidelně bez delšího skladování.
- před nabíjením nechat akumulátor vybít.
□ Vypněte výrobek vypínačem 3
☐ Připojte zástrčku pro USB typu C 8 do portu pro USB typu C 9 na výrobku.
☐ Připojte zástrčku USB typu A kabelu pro USB typu A na typ C do vhodné zdířky USB typu A síťového adaptéru s třídou ochrany II (není součástí dodaného výrobku), který je schválený pro používání s výrobky pro domácnost a má výstup SELV DC 5 V, max. 1 A.
Připojte síťový adaptér (není v obsahu dodávky) do síťové zásuvky.
Výrobek zobrazuje stav akumulátoru během zapnutí (viz tabulka níže). Pokud se zobrazí nízký stav nabití akumulátoru, výrobek nabijte.
| Stav akumulátoru | |
| Akumulátor je vybitý | Bliká jedna bílá lišta ukazatele stavu akumulátoru 5 a červený symbol zástrčky 6. |
| Akumulátor je napůl vybitý | 2 lišty na ukazateli stavu akumulátoru 5 trvale svítí. |
| Akumulátor je nabitý | 3 lišty na ukazateli stavu akumulátoru 5 trvale svítí. |
| Akumulátor je zcela nabitý | 4 bílé lišty na ukazateli stavu akumulátoru 5 trvale svítí. |
- Obsluha
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Výrobek ani kabel pro USB typu A na typ C nejsou vodotěsné, a proto se nesmí používat ve vaně nebo sprše.
Výrobek nesmíte nabíjet ve vaně nebo ve sprše.
Nepoužívejte výrobek v místech s otevřenými a řeznými ranami, na pokožce spálené sluncem nebo v místě puchýřů.
Výrobek je určený jen k úpravě suchých vlasů v suchém prostředí.
Výrobek lze provozovat jen při napájení z akumulátoru.
Upozornění: Před prvním použitím stiskněte a podržte na cca 3 sekundy vypínač 3, abyste deaktivovali přepravní zámek.
Upozornění: Pro prodloužení životnosti akumulátoru doporučujeme používat výrobek pravidelně bez delšího skladování.
Přepravnízámek
Pokud je aktivní přepravní zámek, rozsvítí se po stisknutí libovolného tlačítka na několik sekund symbol zámku 7.
Stiskněte a přidržte vypínač 3 na cca 3 sekundy pro zapnutí nebo vypnutí přepravního zámku. Symbol zámku 7 třikrát zabliká.
• Holení
Ujistěte se, že je ostří 1 v plném kontaktu s pokožkou tím, že je budete držet plochou na pokožce.
■ Holení je možné v režimu napájení akumulátorem (suché a mokré holení).
Tip: Zastřihování je jednodušší, pokud jsou pokožka a vousy nebo vlasy čisté a suché.
Suché holení (režim napájení z akumulátoru)
□Položteostří 1 na pokožku a pohybujte výrobkem směrem na- horu (proti směru růstu vousů). Ujistěte se, že se povrch ostří 1 plochou opírá o pokožku (viz obr. B).
□ Na komplikovanějších místech, jako je např. brada, pokožku napněte, abyste dosáhli lepšího výsledku holení.
☐ K vytvoření ostrých okrajů a linií pomocí ostří 1 použijte některou z hran ostří 1 (viz obr. C).
☐ Po každém použití výrobek vypněte vypínačem 3 a vyčistěte ho (viz kapitola „Čištění a ošetřování”).
Mokré holení (pouze režim napájení z akumulátoru)
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD! K mokrému
holení používejte pouze pěnu nebo mýdlo na holení! Nikdy nepoužívejte gel nebo krém na holení.
Ujistěte se, že je akumulátor nabitý a výrobek je odpojený od elektrického napájení.
Před oholením naneste tenkou vrstvu pěny nebo mýdla na holení.
□ Sundejte kryt ostří 16.
□ Zapněte výrobek vypínačem 3.
☐ Oholte se tak, jak je popsáno v kapitole „Suché holení (režim napájení z akumulátoru)“.
- Použití hřebenového nástavce
Nastavení pomocí hřebenového nástavce odpovídá délce vousu nebo vlasu po zastřižení. Vyberte si požadovanou velikost hřebenového nástavce 13, 14, 15 a nasadťe ho na ostří (musí přitom zaznít slyšitelný zvukový signál).
□ Zajistěte, aby byla plochá část hřebenového nástavce 13, 14, 15 v plném kontaktu s pokožkou, abyste dosáhli rovnoměrného vý-sledku (viz obr. B).
Pohybujte výrobkem vždy proti směru růstu vousů. Vzhledem k tomu, že vousy rostou různými směry, můžete vyzkoušet i jinou polohu při zastřihování.
Tip: Zastřihování je jednodušší, pokud jsou pokožka a vousy nebo vlasy čisté a suché.
• Výměna nástavce ostří
Upozornění: Nástavec ostří 2 s ostřím 1 můžete objednávat dodatečně pod číslem výrobku 472382_2407 online na stránkách www.optimex-shop.com.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Nikdy nepoužívejte výrobek
s poškozeným ostřím 1. Pokud
- zjistíte poškození,
- během holení pocitújete na pokožce bolest,
- oholení není čisté,
musíte nástavec ostří 2 s ostřím 1 vyměnit.
Opotřebení závisí na intenzitě používání, ale zpravidla je nutné tyto součásti vyměnit zhruba po jednom roce.
Výrobek musíte nejdříve vypnout vypínačem 3 dříve, než provedete výměnu nástavce ostří 2.
□ Uchopte výrobek a otáčejte nástavcem ostří 2 zlehka proti směru hodinových ručiček, abyste jej odstranili z výrobku (viz obr. D).
□ Nasad'te na výrobek nový nástavec ostří 2 a mírně jej otočte ve směru hodinových ručiček, abyste ho upevnili.
- Čistění a ošetřování
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Výrobek musíte před vyčištěním odpojit od elektrického napájení.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před čištěním výrobek
vypněte.
Upozornění: Čistěte výrobek po každém použití.
Ostří 1 a nástavec ostří 2 můžete čistit vodou. Nepoužívejte žádné jiné kapaliny.
Nepoužívejte k čištění ostré předměty ani čisticí písky.
Čistěteostří 1 po každém holení dodaným čisticím kartáčkem 11 (viz obr. E).
☐ Opláchněteostří 1 a nástavec ostří 2 při výraznějším znečištění, např. po mokrém holení, pod tekoucí vodou (viz obr. E).
Výrobek (bez ostří 1) případně čistěte mírně navlhčenou utěrkou.
□ Sundejte hřebenový nástavec 13, 14, 15 a příp. odstraňte vousy pomocí čisticího kartáčku 11. Podle potřeby omyjte hřebenový nástavec 13, 14, 15 vodou (viz obr. E).
□ Nechte všechny díly úplně uschnout.
☐ Při uskladnění výrobku nasadťe na ostří 1 kryt ostří 16 (viz obr. D).
•Skladování
⚠ OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD!
Během nabíjení výrobek nikdy neukládejte do ochranného pouzdra 12. Nebezpečí přehřátí!
Vyčištěný a vysušený výrobek a jeho příslušenství uchovávejte v dodaném ochranném pouzdře 12.
□ Uložte vše na suchém, neprašném a čistém místě.
Upozornění: Nevystavujte výrobek během skladování přímému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám. Ideální teplota okolí je -10 °C až +60 °C. Extrémně nízké nebo vysoké teploty mohou poškodit akumulátor nebo výrobek.
Upozornění: Pokud chcete výrobek skladovat déle než 6 měsíců, nabíjejte ho po dobu nejméně 60 minut.
Odstraněníporuch
| Porucha Příčina Řešení | |
| Výrobek nefunguje. | Akumulátor je pravděpodobně vybitý. |
| Výkon výrobku se zhoršuje. | Uvnitř ostří 1 se mohly zachytit vousy. |
| Akumulátor nelze nabíjet nebo je výkon akumulátoru velmi nízký. | Akumulátor dosáhnul konce své životnosti. |
•Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se řídte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.

Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.

Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny.
• Záruka
Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad o koupi.
Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly.
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly (např. baterie, hadice, inkoustové patrony) nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
U tohoto výrobku se záruční doba vztahuje také na akumulátor.
Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se říd'te následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 472382_2407) jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
CZ Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
CE
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (č. IAN 472382\_2407)
IAN: 472382_2407
Identifikace produktu: "SilverCrest" ZASTŘÍHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ
Číslo modelu: HG06656A
Vyše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie:
Směrnice 2006/42/ES
Směrnice 2014/30/EU
Směrnice 2011/65/EU se všemi souvisejícími změnami
Odkazy na příslušné harmonizované normy nebo na jiné technické specifikace, ve vztahu k nimž se shoda prohlašuje:
| Č. / Časti |
| Směrnice2006/42/ES |
| EN 60335-1:2012/A16:2023 |
| EN 60335-2-8:2015/A12:2022 |
| EN 62233:2008 |
| EN ISO 12100:2010 |
| Směrnice 2014/30/EU |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 |
| EN 61000-3-3:2013/A2:2021 |
Předmět výše uvedeného prohlášení je v souladu se směrnící Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních:
| Č. / Časti |
| EN IEC 63000:2018 |
Držitel technické dokumentace: OWIM GmbH & Co.KG
Podepsáno za ajménem:
Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost vírobce.
Překlad původního prohlání a shodě
Neckarsulm
Misto
14.11.2024
Datum


Legenda použitých piktogramov....Strana 155
Úvod....Strana 156
Technické údaje....Strana 157
Obsah dodávky....Strana 157
Bezpečnostné upozornenia ...... Strana 157
Nabíjanie výrobku ...... Strana 166
Obsluha....Strana 167
Transportná poistka....Strana 168
Holenie....Strana 168
Holenie nasucho (batériová prevádzka)....Strana 168
Holenie namokro (iba batériová prevádzka)......Strana 169
dodávky) schválený na používanie s domácimi spotrebičmi, výstup SELV: DC 5 V, max. 1 A.

text_image
Up to te výrook! VAROVANIE!Zabráňte ohrozeniu života zásahom elektrickým prúdom
! VAROVANIE! Nikdy sa nedotýkajte USB kábla typu A na typ C 10 vlhkými rukami,
Nikdy neponárajte výrobok ani USB kábel typu A na typ C 10 do vody alebo iných kvapalín a nikdy ich neumývajte pod tečúcou vodou.

VAROVANIE!
- po každom použití.
Čahajte pritom priamo za sieťový diel a nie za USB kábel typu A na typ C 10.

Predíd'tenebezpečenstvu poranenia
Zabráňtenebezpečenstvu vecných škôd
- Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody.
Riziko vytečenia batérií/akumulátorových batérií
Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihned' vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhl'adajte lekára!
Poznámka: Pred prvým použitím a pri každom d'alšom procese nabíjania nabíjajte výrobok vždy 60 minút.
□ Vypnite výrobok stlačením ZA-/VYPÍNAČA 3.
■ Zaistite, aby bola čepel' 1 v úplnom kontakte s pokožkou tak, že ju plocho položíte na pokožku.
nepoužívajte, ak je čepel' 1 poškodená. Ak
- zistíte poškodenia,
- pri holení bolí pokožka,
- oholenie nie je čisté,
každým čistením výrobok vypnite.
Poznámka: Výrobok po každom použití očistite.
Nikdy nenechávajte produkt v úschovnej taške 12, zatialčo sa nabíja. Nebezpečenstvo prehriatia!
Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorových batérií ničí životné prostredie!
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradru zedpovednost výrobcu.
Akkumulátor: 1 db 3,7 V Li-ion, 800 mAh









