CECOTEC Power Espresso 20 Pecan - Kávovar

Power Espresso 20 Pecan - Kávovar CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Power Espresso 20 Pecan CECOTEC ve formátu PDF.

📄 106 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice CECOTEC Power Espresso 20 Pecan - page 29
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Power Espresso 20 Pecan CECOTEC

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Power Espresso 20 Pecan - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Power Espresso 20 Pecan značky CECOTEC.

NÁVOD K OBSLUZE Power Espresso 20 Pecan CECOTEC

BezpečnostníPokyny 29

INDICE

  1. Dily a soucasti 97
    2.Pred pouzitim 97
    3.Provoz 98
  2. Čišění a udžržba 100
  3. Reşení problémû 101
  4. Technické specifikace 102
  5. Recyklace elektrickych a elektronickych zarizeni 103
  6. Záruka a technický servis 103
  7. Copyright 103

Před použitím výrobku si pečlive prečtěte následující pokyny. Uschovejte tento námod pro budouci použití nebo pro nové uživatele.

  • Pri používání pristroje pečlive postupujte podle těchto bezpečnostnéch prédpisů.
  • Tento symbol znamená: pozor, horký povrch.

CECOTEC Power Espresso 20 Pecan - INDICE - 1

Přistupné povrchy jsou nachylné k zahrátí během používání. Davejte pozor, abyste se nepopálili.

  • Tento spotbrebič je určen pouze pro domácí použitá a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích.
  • Tento spotbrebič nesmí používat déti. Udržujte prístroj a jeho kabel z dosahu déti.
  • Tento spotbrebić mohou používat osoby se snízenymi fyzickymi, smyslovymi nebo mentalními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,Pokud byly pod dohledem nebo byly proškoleny o používání spotbrebiče bezpečným způsobem a Rozumí souvisejícím nebezpečím.
  • Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištěné a udrzbu, kterou má provádet uživatel, nesmí provádet déti bez dozoru.
  • VAROVÁNÍ: otvor plnicky kávy nebo otvor zásobníku na vodu nesmí být během používání otevřen.
  • VAROVÁNÍ: dbeje na to, aby nedošlo k Rozlití kapalin na elektrické vodiče.
  • VAROVÁNÍ: nesprávné nebo nevhodné použití můze ohrozit zařizení i uživatele. Používejte toto zařizení pouze k Činnostem popsaným v tomto navodu. Povrch topného tělesa je po použiti vystaven zbytkovému teplu.
  • Ujistěte se, ze napěti v siti opovída napěti uvedenému na typovém štítku produktu a ze zástrčka je uzemnéna.

  • Neponořujte kabel, zástrčku anižádnou jinou Čast produktu do vody nebo jiné kapaliny a nevystavujte elektrické spoje vode. Pred dotykem zástrčky nebo zapnutím vyrobku se ujistěte,Že mate zcela suché ruce.

  • VAROVÁNÍ: pokud zařízení náhodné spatné do vody, okamžitě jej odpojte. Nedotýkejte se vody!
  • Pravidelné kontrolujte napajeci kabel, zda není viditelné poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí byt opraven u oficiálniho technického servisu
  • Cecotec, aby se zarbránilo jakémukoli nebezpečí.
  • VAROVÁNÍ: Vyrobek nepoužívejte, pokud je poskozený kabel, zástrčka nebo konstrukce, nebo pokud nefunguje správně, spadl nebo byl poskozen.
  • Napajeci kabel nezkrucujte, neohybejte, nenatahujte ani neposkozujte. Chrante ho pred ostrymi hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotykal horkych povrchu. Nenechte kabel vyset prses okraj pracovni plochy nebo pracovni desky.
  • Toto zařízení není určENO k provozu prostřednictvím externich Časovačů nebo systémů dalkového ovládání.
  • Pokud vyrobek nepoužíváte a prěd Čištěním jej vypněte a odpojte od elektrické sítě. Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel.
  • Dohlížejte na deti, abyste se ujistili, ze si s prístrojem nahrají. Je naprosto nezbytné na prístroj dohlížet,Pokud je používán v blízkosti deti.
  • Spotbrebič postavte na suchý, stabilné, rovný ažáruvzdorný povrch.
  • Nepoužívejte prístroj za následujících podmínek:
  • Na elektrickych nebo plynovych sporácích, v horkych troubach nebo v blízkosti ohne.

  • Na měkkém povrchu (např. na koberci) nebo na povrchu, který by mohl zapřićinit prevrhnutí pristroje.

  • Venku nebo v mistech s vysokou vlhkosti.
  • Zařizení během provozu nezakrývejte.
  • Nenechávejte produkt během provozu bez dozoru. Odpjte ho od elektrické energia, když skončite s jeho používámneboPokud odejdete z mistrnosti.
  • Nepokousejte se pristroj opravovat sami. V pripadé pochybností kontaktujte oficialní Asistenčné technický servis Cecotec.
  • Abyste zajistili správné fungovány prístroje, Čistěte a udržujte produkt v souladu s tímto námudem na použití. Před prenašením nebo Čištěním vyrobek vypněte a odpojte od sítě.
  • Spotbrebič nemyjte v myčce nádobí.
  • Za przypadné škody nebo zraněni osob v dusledku nesprávného použití vyrobku nebo nedodrženi tohoto námodu k obsluze nepřebráme zhádnou opovědnost.

ESPANOL

1. PIEZAS Y COMPONENTES

Fig.1

  1. Indikátor páry
  2. Tlacitko pary
  3. Indikátor kávy
  4. Indikátor zapnutí
  5. Tlačitko pro pripravu kávy
  6. Tlačítko zapnutí
  7. Filtr
  8. Páčka pro zajistěné filtru
  9. Páka kávovaru
  10. Základna
  11. Odkapávacídeska
  12. Odkapávací miska
  13. Viko
  14. Rukojet
  15. Víčko zásobníkú
  16. Kryt zásobníku na vodu
  17. Volic páry
  18. Hlavnǐ tělo
  19. Odmerná lžicka s pěchovadlem
  20. Parnítrubka

POZNÁMKA:

Grafika v teo priruce je schematickym znazornenim a nemusi presnne odpovidat vyrobku.

2. PREDPOUZITIM

  • Tento spotbrebič je zabalen v obalu určeném k ochraně pri prepravě. Vyjměte zarizení z krabice a odstraťe veškerý obalový material. Původníkrabici a dalí obaly muzěte uschovat na bezpečné misté, aby nedoslo k poskození zarizení, pokud byeSTE jej v budoucnu potřebovali prepravovat. Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, ze vsechny položky správně recyklujete.
  • Zkontrolujte, zda jsou vsechny dily a komponenty soucasti dodavky a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžite kontaktujte oficialné servisné sluzbu Cecotec.

Obsah krabice

  • Kávovar

CESTINA

  • Individuálni filtr na{jednu kávu
  • Filtr na dvě kávy
  • Odměrná lžicka s pechovadlem
  • Páka s držákem filtru
  • Návod k použití

3. PROVOZ

Předehrivání

  • Pro pripravu dobré kávy je vhodné préd sparením prdehrát kávoar včetné nálevky, filtru a šálku, aby chut kávy nebyla pozměněna studenymi privky.
  • Vyjměte zásobník na vodu, otevře te víko a naplěte ho. Üroven hladiny vody nesmí présáhnout značku "MAX" na zásobníku. Po naplěné zásobníku ho opět nasadte na své mistro. Zásobník zaúůte správně do zarizení.
  • Nasadte sityovy filtr z oceli do paky kavovaru. Ujistete se, ze je trychtyr zarovnan se sterbinou v pristroji, a poten nainstalujte paku do kavovaru u volnene polohy otacenim proti smeru hodinovych ruciček, dokud nezapadne do zajistene polohy.
  • Postavte šálek na vyjímatelnou mřížku.
  • Zapojte prístroj do elektrického prívodu.
    -Ujistete se,Ze je volic pary v poloze vypnuto.
  • Jakmile je proces predehrivani dokoncen, indikator zapnuti prestane blikat a zustane trvale svitit. Stisknete tlacitko pro pripravu kavya vypnete cerpadlo ihned po vydani vody.
  • Jakmile se Rozsviti indicator kavy, stisknete znovu tlacitko pro pripravu kavy, aby začala vytekat horká voda. Když indicator zhasne, vypněte Čerpadlo. Poté se dokonci predehřivání párou.

PřípravaExpressa

  1. Otočte trychtyřem proti směru hodinovych ručíček pro jeho vyjmutí. Prridejte mletou kávu do filtru pomoci odměrné lžicky. Jedna lžicka mlete kávy stačí na prípravu jaknoho šalku. Následné druhým koncem odměrné lžicky s pěchovadlem pritlačte mletou kávu.
  2. Nasadte siovfy filtr z oceli do paky kavovaru. Ujistete se, ze je trychty r zarovnan se sterbinou v pristroji, a poten nainstalujte paku do kavovaru u volnene polohy otacenim proti smeru hodinovych ruciček, dokud nezapadne do zajstene polohy.
  3. Do šalku nalijte horkou vodu a nechte ji ohrát, poté šalek vyprázdněte a osušte. Nakoneč umistěte horký šalek na odnimatelnou desku.
  4. Poté se Rozsvítí indicátor kávy, pokud zhasne, počejte několik sekund. Když indicátor zústane trvale svítit, stisknéte tlacítko pro prípravu kávy. Jakmile získáte požadované množství kávy a vodní Čerpadlo prěstane pracovat, stisknéte znovu tlacítko pro prípravu kávy.

VAROVÁNÍ: Během prípravy nenechávejte kávovar bez dozoru, protože mûže byt nutné sím manipulovat ručné.

  • Po dokončeni pripravy kávy vyjměte rameno kávovaru otočením směrem doleva a poté odstrańte zbytky kávy z filtru stisknutím páčky pro zajišťění filtru.
  • Kávovar nechte zcela vychladnout a páku opláchněte pod kohoutkem tekouci vody.
  • Doba przypravy jederé kávy je maximálne 60 sekund. Vodni Čerpadlo prěstane fungovat, pokud doba provozu prěsáhne 60 sekund. Dobu przypravy lze upravit podle níže uvedenych kroků. V pohotovostím režimu stisknéte a podržte tlacítko pro przypravu kávy po dobu 3 sekund a indikátor kávy začne blikat. Opětovné stisknéte tlacítko pro przypravu kávy do peti vterin, aby se spustilo vodní Čerpadlo. Znovu stisknéte tlacítko pro przypravu kávy, aby se zastavil provoz vodniho Čerpadla. Konfigurace je pak dokončena. Nastavitelná doba przypravy se pohybuje od 15 do 60 sekund.

Příprava horké vody

  • Po dokončeni procesu predehrivani bude indicator napnuti trvale svítit. Poté stisknéte tlacitko pro prípravu kávy a vodni Čerpadlo začne Čerpat vodu. Otočte volic páry do polohy pára/horká voda, aby z parní trabky vytekala horká voda. Pro prěrušeni prípravy horé vody stisknéte znovu tlacitko pro prípravu kávy. Funkce horké vody slouží k ohřevu šalku, prípravě caje nebo k ochlazení kávovaru.
  • Pokud potřebujete upravit dobu pripravy horé vody, nahlédněte do Časti „Priprava ESPRESSA".

Příprava cappuccina

Chcete-li pripravit cappuccino, naplnte salek na espressoro napenenym mlekem.

Postup

  1. Pro priapravu cappuccina nejprve priapravte espresso podlePokynu uvedenych v casti "PRIPRAVA ESPRESSA". Ujistete se, ze je volic pary v poloze vypnuto.
  2. Stiskněte tlacítko páry a rozsvítí se indikátor kávy. Poté počkejte, dokud se nerozsvítí také indikátor páry.

Poznamka: Během predehřivání se světelný indikátor páry rozsvěčuje a zhasíná, aby byla udržována požadovaná teplota.

  1. Naplěte konvičku asi 100 ml mléka na kázdé prípravované cappuccino, doporučuje se studené plnotučné mléko (ne hörké!).

Poznamka: Pri vybru velikosti konvice se doporučuje, aby její prümér nebyl menínež 70±5 mm. Kromě toho.mljte na paměti, ze mléko zvětsuje svůj objem dvojnásobné, taků se ujistěte, ze je konvice dostatečné vysoká.

  1. Pomalu otáčejte volićem páry proti směru hodinovych ručićek, aby z parné trubky vycházela pára.

Poznamka: Nikdy prudce neotacejte volicem pary, protoze kavovar během kráté doby vypustí velké množství pary, což mûže zvýšit riziko opařeni.

CESTINA

  1. Vložte parni trabku do mléka asi dva centimetry hluboko a pohybem konvice nahoru a dolû mléko napěnte.
  2. Po dokončeni napěnéni mléka otočte volic páry do polohy vypnuto.

Poznamka: Vystupni trysku pary je tbreva vycistit vlhkou houbou ihned poté, co prestrevan yvchazet para, ale davejte pozor, abyste se nepopálili.

  1. Nalijte napěnéne mléko do šáku a vase cappuccino je hotové. Osladte podle chuti aPokud mate chut, posypte penu kakaovým práškem.
  2. Stiskněte tlacitko zapnutí pro odpojení napajeni. Vsechny světelné indikátory zhasnou. VAROVÁNÍ Po ukončeni používání funkce páry nastavte prépínáč kávy do polohy zapnuto,Pokud indicator kávy a indicator páry rychle blikaji,znamená to,Že teplota kálovaru je prilis vysoka.Nechte pristroj vychladnout alespoř 5 minut nebo aktivujte funkci horke vody,aby se spotřebic ochladil.Kálovar automaticky prestane vydávat vodu, když se snizí teplota.Pokud pripravujete kávu,aniž bystande nechali kálovar zcela vychladnout, káva se spálá a pretece prés trychtýř.

RESET

Po dokončeni predehřivani stiskněte a podržte současné tlacítko zapnutí, tlacítko pro priapravu kávy a tlacítko páry po dobu 3 sekund. Jejich príslušné indikátory 3krát zablikajá obnoveni továrního nastavení je dokončeno.

4.ČISTENIA UDRZBA

  1. Odpojte napajeci zdroj a pred cistelnim nechte kavovar zcela vychladnout.
  2. Pravidelné Čistěte hlavní kryt a zásobník na vodu houbou. Odkapávací misku a odkapávací desku dūkladné omyte a osušte.

Poznamka: K Čišěnéí kávovaru nepoužívejte alkohol ani Rozpoustědla. Nikdy neponořujte kryt do vody, abyste ho vyčistili.

  1. Štáčením ve směru hodinovych ručíček vyjměte kovový trychtyř z filtru a odstraťe zbytky kávy. Vyčistěte ho vodou se saponátem a dūkladné vysušte.
  2. Veskeré príslušenstvi ocistěte vodou a dúkladné yvsuste.

Cisteni mineralnich usazenin

  • Upozorněni na odstraněné vodniho kamene se zobrazí automaticicky a znaměna, ze uplynulo 500 kumulativních cyklu.
  • Po dokončeni predehřevu všechny indikátory petkrat rychle zablikají. Po dokončeni odstražovani yodniho kamene se kávoyar vrát do normálného stavu.

  • Naplnte zásobnik vodou a odstražovacem vodniho kamene až po uroven MAX (stupnice vody a odstražovace vodniho kamene je v poméru 4:1). Postupujte podlePokynu na obaluk odstražovace vodniho kamene). Misto odstražovace vodniho kamene muzete také použit

"domác odstrańovač vodniho kamene" z kyseliny citronové (k dostání v lékárnach nebo drogeriich), stačí smíchat 100 dílů vody se 3 díly kyseliny citronové.

  1. Vložte kovový trychtyř (bez mlete kávy uvnitř) a konvici.
  2. Jednou stisknéte tlacítko zapnutí a rozsvítí se Červény indikátor, znovu stisknéte tlacítko zapnutí a počkejte, až se kávovar začne zahrivat.
  3. Když se Rozsvítí indicátor zapnutí, ohřev je dokončen. Stisknéte tlacítko pro priapravu kávy a priapravte dva šalky kávy. Poté vypněte Čerpadlo a počkejte 5 sekund.
  4. Stiskněte tlacitko pro prípravu kávy/páry a rozsvítí se indikátor kávy/páry. Poté počkejte, dokud se nerozsvítí indicator páry. Vypoustějte páru po dobu 2 minut otáčením volíce páry do polohy pára/horká voda a poté otočte volíč zpět do polohy vypnuto pro zastavení vypoustěné páry.
  5. Stiskněte tlacitko zapnutí pro okamžité zastavení Jednotky a nechte odstrańováč vodniho kamene púsobit po dobu 15 minut.
  6. Kávovar znovu zapnéte a opakujte kroky 4 a 5 nejmén'trikrát.
  7. Poté stisknéte tlacítko pro prípravu kávy/páry a rozsvítí se indikátor kávy. Následné stisknéte tlacítko zapnutí pro prípravu kávy až dokud nezbude odstrańováč vodniho kamene.
  8. Poté priapravte kávu (bez mlete kávy) s vodou z kohoutku na urovni MAX a třikrat zopakujte kroky 4 až 6 (u kroku 6 není třeba Čekat 15 minut).
  9. Krok 7 opakujte nejmene trikrat, abyste se ujistili, ze je parni trubka cista.
  10. Pro zrušeni upozorněni na odstraněni vodniho kamene po jeho odstraněni postupujte podle nizé uvedeného postupu. V pohotovostním režimu stisknéte a podržte současně tlacítko pro prípravu kávy a tlacítko páry po dobu 3 sekund, potě jejich príslušné indicátory třikrát rychle zablikaji. To znaměna, ze varování o odstraněni vodniho kamene bylo zrušeno a provozní cyklus se vrátil na nulu.

6. RESENI PROBLEMU

Problém Príčina Žešení
Kovové Časti zásobníku na vodu jsou zrezivěle.Použitý odstražnovač vodního kamene není vhodný. Mûze způsobit korozi kovovych Časti zásobníku.Používejte odstražovač vodního kamene doporučený výrobcem.
Spodní Čast kávovaru netěsní.V odkapávací misce je príliš mnoho vody.Vyprázdnéte odkapávací misku.
Kávovar nefunguje správně. Obrotte se na Technický servis firmy Cecotec.

CESTINA

Voda vyteká po stranách sítového filtru z oceli.Na okrajích filtru jsou zbytky mleté kávy.Setřetejej.
Káva chutná kysele (po octu).Po odstraněné vodniho kamene jste kávovar Žádně nevyčistili.Kávovar několíkrát vyčistěte podle príslušných tokynů.
Mletí káva byla skladována na teplém a vlhkémmistě po dlouhou dobu. Mletá káva se zkazila.Použijte Čerstvous mletou kávu nebo ji skladujte na suchém a chladné mistě. Po otevřeni balicku mleté kávy ho znovu dostře uzavřete a skladujte ho v lednici, abyste ho udrželi Čerstvě.
Kávovar se nezapíná. Napajecí kabel není správně zapojen.Zapojte správně napajecí kabel do elektrické zásuvky. Pokud spotřebič stále nefunguje, obratte se na Technický servis společnosti Cecotec.
Párasnámůvě vytvářet pěnuSvetelný indicator páry nesvití.Pouze když je indicator páry zapnutý, lze funkci páry použít k napěnění.
Konvička je prěliš velká nebo neodpovídá tvaru.Použijte vysoký, úzký šálek.
Použili jste odučněné mléko.Používejte plnotučné nebo polotučné mléko.

6. TECHNICKE SPECIFIKACE

Producto: Power Espresso 20 Pecan

Nominální vykon: 1100 W

Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, (Valencia) Španělsko

DIC: B-97937890

www.ceotec.es

Technické specifikace se mohou zmenit bez prědchozího upozornění za učelem zlepšeni kvality produktu.

Vyrobeno v Čině | Navrženo ve Španělsku

7. RECYKLACE ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIZENI

CECOTEC Power Espresso 20 Pecan - RECYKLACE ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIZENI - 1

Tento symbol označuje,Že v souladu s platnymi predpisy musi byt produkt a/nebo baterie zlikvidovány oddělené od domovniho opadu. Po skončeniživotnosti tohoto vyrobku BYSTE měli baterie/akumúlátory vyjmout a odnesti na sběrné mistro určené mistrími urady.

Podrobné informace o tom, jak správně likvidovat elektrická a elektronická

zařizení a/nebo baterie, by měli spotřebitelé ziskat od mistrchní Črady.

Dodržováni výše uvedenychPokynu priispěje k ochraněživotniho prostředí.

8. ZÁRUKA A TECHNICKY SERVIS

Společnost Cecotec odpovída konečnému uživoteli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání vyrobku za podminek a ve lhútách stanovenych platnámipredpisy.

Doporucje se, aby opravy provaděl kvalifikovaný personal.

Pokud zjistite incident s produit nebo mate nějaké dotazy, kontaktujte oficialní sluzbu

technické pomoci spolecnosti Cecotec na Telefonim cisle +34 96 321 07 28.

Práva duševniho vlastnictví k textům v títo príručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah títo publikace nesmi být, zčasti nebo jako celek, reprodukovan, ukladán do systému obnovy, prěnašen nebo distribuován Žádnými prostředky (elektronicky, Mechanicky, fotokopírovámín, nahrávámín nebo podobným zpúsobem) bez prědchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVATICONES, S.L.

CECOTEC Power Espresso 20 Pecan - COPYRIGHT - 1
Fig. /Img. / Rys. / Obr. 1

www.cecotec.es

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : CECOTEC

Model : Power Espresso 20 Pecan

Kategorie : Kávovar