Master XL91 - Vytápění

XL91 - Vytápění Master - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma XL91 Master ve formátu PDF.

📄 144 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Master XL91 - page 78

Dotazy uživatelů ohledně XL91 Master

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod XL91 - Master a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. XL91 značky Master.

NÁVOD K OBSLUZE XL91 Master

XL 9 je sálavé topidlo. Sálavá technologie je založená na fyzikálním principu tepelného slunečního záření. Slunce zahřívá předměty bez proudění horkého vzduchu jen vlnovým přenosem. Tato metoda se stává velmi žádaná hlavně pro profesionální použití vzhledem k výhodám, které nám nabízí. XL 9 bylo konstruováno na základě tohoto principu a stalo se nenahraditelné v prostředí kde se požaduje konstantní, stálý zdroj tepla, pro rozmrazování a vysoušení. Kromě toho, jeho mimořádně nízká hladina hluku jej předurčuje k použití všude tam, kde topidla jiné konstrukce nemohou být použita. Agregát má pogumovaná pojezdová kolečka pro lehkou manipulaci a mohou být přepravována do vyšších poloh díky manipulačnímu oku pro hák. Vnější palivová nádrž umožňuje snadnou kontrolu a plnění. Model SR má dvě polohy výkonu pro efektivní použití topidla během všech ročních období.

VYBALENI A PŘEPRAVA

VYBALENI

  • Odstraňte pásky sloužící pro zabalení zařízení (Obr. 1).
  • Otevřete víko krabice.
  • Odstraňte krabice.
  • Odstraňte pásky, kterými je upevněno topidlo k paletě (Obr. 2).
  • Opatrně sejměte topidlo z palety.
    • Zlikvidujte obal v souladu se Zákonem pro odpady.
  • Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození zařízení během transportu. Pokud se zdá být poškozené, informujte bez prodlení obchod, kde jste jej zakoupili.

Master XL91 - VYBALENI - 1

PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ

V prípadech, kdy je nutné uskladnit topidlo nebo jej připravit k odeslání do opravy, je nutno:

  • Zkontrolujte případná poškození, zabraňte úniku paliva z nádrže. Pro tyto případy vyprázdněte nádrž.
  • Pro uskladnění topidla použijte stejnou velikost palety na jaké bylo dodáno.
  • Upevněte topidlo důkladně k paletě (Obr. 2).
  • Je-li to možné, obložte topidlo kartonem (Obr. 1).
  • Uskladněte topidlo na suché místo. Odesílejte topidla nejlépe podle Obr. 1 nebo Obr. 2.

Master XL91 - PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ - 1

DÜLEŽITÉ: Tento ohřívač vzduchu byl navržen mobilní a dočasné profesionální využití. Produkt i navržen pro domácí využití, či zajištění tepelného ortu osob.

DÜLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před přistoupením k využívání topidla nebo provádění jakýchkoliv činností spojených s jeho údržbou je nutné se důkladně pročíst tento návod k obsluze. Nesprávné používání topidla může mít za následek vážná nebo smrtelná zranění způsobená popálením, vypuknutím požáru, výbuchem, zásahem elektrickým proudem nebo otravou kysličníkem uhelnatým.

NEBEZPEČÍ: Otrava kysličníkem uhelnatým může způsobit smrt.

Otrava kysličníkem uhelnatým - první příznaky otravy kysličníkem uhelnatým jsou podobné příznakům chřipky a projevují se bolestmi hlavy, závratěmi nebo nevolností. Tyto příznaky mohou být způsobeny nesprávnou činnosti infračerveného topidla. V případě zpozorování příznaků tohoto typu je nutné okamžitě vyjít na čerstvý vzduch! Topidlo je třeba dát do opravy. K opětovnému spuštění topidla může dojít teprve po jeho opravě. V některých případech má kysličník uhelnatý škodlivější účinky, týká se to zejména těhotných žen, lidí se srdečními či plicními onemocněními, lidí s chudokrevností, ale také lidí pod vlivem alkoholu nebo pobývajících ve vysokých nadmořských výškách. Uživatel topidla by si měl pročíst a pochopit veškerá upozornění. Tento návod si pečlivě uschovejte na bezpečném místě, aby byl k dispozici pro použití v budoucnu: najdete zde pokyny pro používání a správné zacházení s naftovým infračerveným topidlem. Aby se snížilo nebezpečí požáru nebo výbuchu, jako palivo se smí používat pouze nafta nebo lehký topný olej. V žádném případě se nesmí používat benzín, těžký benzín, ředidlo, alkohol ani žádné jiné hořlaviny.

- Plnění nádrže:

a) Pracovník, který má na starosti naplňování nádrže, by měl mít příslušnou kvalifikaci a velmi dobře znát tovární instrukce a platné právní předpisy týkající se bezpečného používání ohřívačů a topidel.

b) Používat výhradně palivo jasně uvedené na identifikačním štítku na topidle.

c) Před přistoupením k plnění nádrže je třeba uhasit všechny plameny včetně kontrolního plamínku a nechat topidlo vystydnout.

d) Během tankování je třeba zkontrolovat veškeré palivové přívody a spoje z hlediska těsnosti. Veškeré netěsnosti musejí být před opětovným spuštěním topidla odstraněny.

e) V žádném případě se nesmí ve stejné budově nebo poblíž topidla skladovat palivo v množstvím větším, než je nutné pro zajištění jednodenní činnosti topidla. Nádrže pro skladování paliva by měly být umístěny v jiné budově.

f) Všechny nádrže na palivo by měly být umístěny ve vzdálenosti minimálně 762 cm od topidla a také od hořáků na plynové svařování, svářeček a podobných zdrojů zážehu (netýká se palivových nádrží vestavěných v topidle).

g) Palivo se má skladovat v místnostech, kde podlahová krytina znemožňuje vsakování paliva v případě jeho rozlití nebo úniku z palivového vedení, jelikož by to mohlo vést k vypuknutí požáru.
h) Všechny místnosti a nádrže na skladování paliva musejí splňovat požadavky aktuálně platných právních předpisů.
- V žádném případě se nesmí naftové infračervené topidlo používat v místnostech, kde se nachází benzín, ředidlo nebo jiné hořlavé látky.
- Během používání topidla se musejí dodržovat veškerá místní nařízení a aktuálně platné právní předpisy.
- Topidla používaná v blízkosti tkanin, závěsů a podobných látek či materiálů s velkou plochou musejí být umístěny v bezpečné vzdálenosti od těchto předmětů. Minimální bezpečnou vzdálenost určují příslušné aktuálně platné předpisy v zemi, kde se topidlo používá. Kromě toho se doporučuje jako ochrannou clonu používat ohnivzdorný materiál. Látky tohoto typu by měly být bezpečně uchyceny, aby nedošlo k jejich zapálení v případě kontaktu s topidlem v důsledku průvanu nebo větru.
- Topidla by se měla používat výhradně v dobře větraných místnostech. Aby byl zajištěn přívod čerstvého vzduchu, je nezbytné zajistit vhodný otvor nebo vzduchotechniku sloužící k výměně vzduchu, která by splňovala v dané oblasti platné právní předpisy.
- Topidlo se zapojuje do sítě o napětí a frekvenci, které odpovídají hodnotám uvedeným na výrobním štítku.
- Smějí se používat výhradně třížilové prodlužovací šňůry, správně zapojené do uzemněné zásuvky.
- Jako minimální bezpečnou vzdálenost je třeba zvolit vzdálenost vyžadovanou právními předpisy platnými na daném území.
- Topidlo se může umístit na takovém místě, aby plocha, na které topidlo stojí, zůstala po zahřátí nebo během práce zařízení stabilní a vodorovná. Má se tím předejít nebezpečí vypuknutí požáru.
- Během přemistování nebo skladování je nutné dbát na vodorovnou polohu topidla, aby se předešlo rozlití paliva.
- K topidlu musí být zabráněn přístup dětem a zvířatům.
- Nepoužívané topidlo se musí odpojit od elektrické sítě.
- Je třeba mít na paměti, že topidlo ovládané nějakým jiným zařízením (jako termostat nebo časový spínač) se může spustit kdykoliv.
- Topidlo se v žádném případě nesmí umistovat v obydlených místnostech.
- Otvory přívodu a odvodu vzduchu se nesmějí zakrývat.
- Pokud je zařízení horké, zapojeno do elektrické sítě nebo pracuje, nesmí se s ním nijak manipulovat, pohybovat, doplňovat palivo ani provádět na něm údržba.
- Dým vznikající během prvního zapnutí topidla je způsoben spalováním odpařujících se organických (keramických) látek, které jsou ve spalovací komoře, a také antikorozního oleje, kterým je natřen povrch hořáku. Po několika minutách čazení ustane.
- Rozsah pracovní teploty okolí topidla činí -30°C až +40°C.

LEGENDA K VÝROBKU

Master XL91 - LEGENDA K VÝROBKU - 1

A. Spalovací komora, B. Zvedací body topného tělesa, C. Palivový filtr nebo filtr s předehříváním paliva (na přání), D. Přívod paliva, E. Zpětné vedení paliva, F. Víčko palivové nádrže, G. Patka nebo kolečko (na přání), H. Ukazatel množství paliva, I. Zajišťování konstrukční skupiny spalování, L. Rozptylovač tepelného záření, M. Zátka pro odkalování palivové nádrže, N. Palivová nádrž, O. Rukojeť pro přemist’ování topného tělesa, P. Blokování otáčení rukojeti, Q. Hořák, R. Nastavování náklonu

Master XL91 - LEGENDA K VÝROBKU - 2

Obrázek 5 - Ovládání topidla

Master XL91 - LEGENDA K VÝROBKU - 3

text_image S. R. T. U1. Q. P. I. D. L. M. N1. O1. U2. N2. N2. O2.

Obrázek 6 - Součásti hořákové jednotky

A. Ovládání vzduchových otvorů, B. Podsvícené tlačítko ZAP./VYP., C. Spínač předehřívání paliva (VOLITELNÉ) (XL 9SR), D. Tlačítko opětovného spuštění, E. Napájecí kontrolka, F. Kryt hořáku, G. Konektor termostatu, H. Šroub, I. Následná ventilace, L. Regulace ohně, M. Transformátor, N1. Regulace čerpadla (XL 9ER), N2. Regulace čerpadla (XL 9SR), O1. Čerpadlo (XL 9ER), O2. Čerpadlo (XL 9SR), P. Kondenzátor, Q. Motor, R. Hořáková trubice, S. Regulační hlavice spalování, T. Fotoodpor. U1. Electrovalve 1° flame step (XL 9ER-SR), U2. Electrovalve 2° flame step (XL 9SR)

PALIVO

UPOZORNĚNÍ: V topidle se smí používat výhradně pouze nafta nebo lehký topný olej.

Používání znečištěných paliv může zapříčinit:

• Zanesení filtru a palivové trysky,
- Tvorbu uhlíkatých usazenin na elektrodách.

Za nízkých teplot okolí je třeba používat netoxický prostředek proti tuhnutí paliva.

PRINCIP FUNKCE

Pro řádné spalování je nutný dostatek spalovacího vzduchu, který je dodáván ventilátorem umístěným na venkovní straně hořáku. Vzduch vystupuje z otvorů hořáku a mísí se s palivem rozprašovaným vysokotlakou vstřikovací tryskou. Palivo z nádrže k vysokotlaké trysce je dopravováno rotačním čerpadlem, které palivu dodává vysoký tlak potřebný k rozprášení paliva tryskou.

NÁVOD K OBSLUZE

UPOZORNĚNÍ: Před zahájením provozu topidla a tím tedy i před jeho zapojením do elektrické sítě je nutné ověřit, zda parametry sítě odpovídají parametrům uvedeným na výrobním štítku topidla.

UVEDENÍ TOPIDLA DO PROVOZU

  1. Dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny.
  2. Naplňte nádrž lehkým topným olejem nebo naftou.
  3. Krytkou zavřete palivovou nádrž.
  4. Zapojte přívodní šňůru do uzemněné zásuvky ve zdi s napětím shodným, které je uvedeno na výrobním štítku topidla.

UVEDENÍ DO PROVOZU TOPIDLA BEZ TERMOSTATU

• XL 9ER

Přepněte přepínač (B Obr. 5) do polohy zapnuto (I). Topidlo začne pracovat v režimu předběžné ventilace po uplynutí 10 sekund od zahájení práce hořáku.

• XL 9SR

Vypínač (B Obr. 5) dejte do polohy ON (zapnuté) (I). Spustí se úvodní ventilace a po 10 sekundách se zahájí spalování. Pro získaní maximálního potenciálu portare vypínač (C Obr. 5) dejte do polohy uvedené na obrázku.

UVEDENÍ DO PROVOZU TOPIDLA S TERMOSTATEM Nastavte termostat nebo ovládací zařízení (například časový pínač), je-li připojeno, tak, aby byla umožněna činnost topidla.

UPOZORNĚNÍ: Topidlo může fungovat v automatickém režimu pouze v případě zapojení ovládacího zařízení, jako například termostatu nebo časového spínače. Ovládací zařízení se musí připojit k topidlu podle SCHÉMATU ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ.

Před spuštěním topidla nebo po úplném vyprázdnění palivového vedení může být přísun paliva do trysky příliš malý, že způsobí zásah bezpečnostního zařízení kontrolujícího oheň (viz bod BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ), v důsledku čehož nastává vypnutí topidla. V tom případě je nutné asi jednu minutu počkat, pak stisknout tlačítko opětovného spuštění (D na Obr. č. 5) a topidlo nastartovat.

Pokud se topidlo nedá spustit, je třeba:

  1. Zkontrolovat, zda je v nádrži (N na Obr. č. 4) palivo.

  2. Stisknout tlačitko opětovného spouštění (D na Obr. č. 5-6).

Pokud topidlo stále nechce nastartovat, vyhledejte příčinu problému v kapitole ZÁVADY A JEJICH PRAVDĚPODOBNÉ PŘÍČINY.

VÝSTRAHA: Před opakovaným zapálením (topidlo má uhašený plamen a je dostatečně vychladlé), zkontrolujte utažení upevňovacích šroubů deflektoru (L Obr. 4).

UPOZORNĚNÍ: Elektrická instalace, ke které je topidlo připojeno, musí být uzemněna a vybavena proudovým chráničem. Vedení musí být připojeno k zásuvce vybavené nadproudovým spínačem.

VYPÍNÁNÍ TOPIDLA

Nastavte přepínač (B na Obr. č. 5) do polohy vypnuto (O) nebo vypněte termostat či ovládací zařízení (časový spínač), pokud je nějaké takové zařízení k topidlu připojeno. Oheň zhasne, ale přístroj bude stále foukat vzduch, dokud se neukončí cyklus následné ventilace (ochlazování).

UPOZORNĚNÍ: Před vytažením přívodního kabelu ze zásuvky počkejte, až úplně doběhne následná ventilace (chlazení trvá přibližně 3 minuty).

BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ

Topidlo je vybaveno bezpečnostním zařízením (L na Obr. č. 6) kontrolující plamen. Pokud se vyskytnou během práce nějaké závady, bezpečnostní zařízení hořák vypne a rozsvítí tlačítko opětovného spuštění (D na Obr. č. 5-6).

Topidlo je také vybaveno zařízením, které během přibližně 3 minut automaticky a optimálním způsobem ochladí spalovací komoru.

Před opětovným spuštěním topidla je nutné zjistit a odstranit příčinu, která způsobila vypnutí hořáku.

PŘEMISTOVÁNÍ A PŘEPRAVA

UPOZORNĚNÍ: Před zvednutím či přemístěním topidla je třeba zkontrolovat, zda jsou víčka palivové nádrže (F a H na Obr. č. 3) pevně utažena.

PŘEPRAVA

Manipulace a přemistování topidla je snadné. Díky speciálnímu mechanismu může být topidlo nastaveno do nejvhodnější polohy pro topení, rozmrazování či vysoušení a zajištěno šroubem umístěným u zvedacího oka (Obr. 3 nebo 7, pozice B).

Master XL91 - PŘEPRAVA - 1

Obrázek 7 - Zvedací body topného tělesa

PŘEMISTOVÁNÍ

Topidlo může být vybaveno otočným zadním kolečkem (G na Obr. č. 3). V tom případě - umožňuje-li to podlahová krytina - lze topidlo přemístit po podlaze jako vozík. Není-li topidlo vybaveno otočným zadním kolečkem, je třeba odblokovat závěs (P na Obr. č. 4), který je umístěn na jednom z bočních nosníků topidla. Přestavte držadla z klidové polohy (Obr. č. 8) do polohy přepravní (Obr. č. 9). Nadzvedněte topidlo tak, aby stálo pouze na dvou předních kolečkách, a přemístěte ho na požadované místo.

Master XL91 - PŘEMISTOVÁNÍ - 1

Obrázek 8 - Držadla v klidové poloze, topidlo

Master XL91 - PŘEMISTOVÁNÍ - 2

Obrázek 9 - Držadla v přepravní poloze, topidlo

UPOZORNĚNÍ: Před přemístěním topidla se musí: vypnout zařízení podle pokynů uvedených v bodě „VYPÍNÁNÍ TOPIDLA“; odpojit topidlo od zdroje proudu, vytáhnout zástrčku přívodní šňůry ze zásuvky ve zdi; počkat, až topidlo vystydne.

HARMONOGRAM PRAVIDELNÉ PREVENTIVNÍ ÚDRŽBY

UPOZORNĚNÍ: Před zahájením jakékoliv údržby je třeba: zařízení vypnout podle pokynů uvedených v bodě „VYPÍNÁNÍ TOPIDLA“; odpojit topidlo od zdroje proudu, vytáhnout zástrčku přívodní šňůry ze zásuvky ve zdi; počkat, až topidlo vystydne.

Intervaly údržby výrazně závisejí na čistotě paliva a druhu prostředí, kde je zařízení používáno. Zde uvedené intervaly údržby platí při umístění zařízení v dobře větraném prostředí s nízkou prašností a používání čistého paliva. Každých 50 provozních hodin provedte:

- Demontujte průchozí patronu (viz ČIŠTĚNÍ PALIVOVÉHO FILTRU), vyndejte ji a vyčistěte.

Každých 200 provozních hodin proved'te:

- Demontujte filtr čerpadla (viz ČIŠTĚNÍ PALIVOVÉHO ČERPADLA), vyndejte ho a vyčistěte.

Každých 300 provozních hodin proved'te:

- Demontujte hořák, vyčistěte vnitřek trubice hořáku, sálací kotouč a elektrody regulující (v případě potřeby) vzdálenost (viz ČIŠTĚNÍ HOŘÁKU).

ČIŠTĚNÍ PALIVOVÉHO FILTRU

  • Vyšroubujte umělohmotný kryt a vyjměte filtrační vložku.
    • Vložku naftou důkladně vyčistěte.
  • Vratte zpět filtrační vložku a zašroubujte kryt palivového filtru spalovací soustavy.

Master XL91 - ČIŠTĚNÍ PALIVOVÉHO FILTRU - 1

  • Demontujte kryt hořáku (Obr. 5, pozice F), pod kterým je umístěno palivové čerpadlo (Obr. 6, pozice O).
  • Vyšroubujte zajištovací matici (Obr. 11, pozice A) filtru paliva.
  • Filtr paliva těleso (Obr. 11, pozice C) vytáhněte z jeho uložení.
  • Filtr důkladně vyčistěte v petroleji.
    • Vložte filtr zpět do jeho uložení a zašroubujte zajišťovací matici.

Master XL91 - ČIŠTĚNÍ PALIVOVÉHO FILTRU - 2

A. Matice, B. Jednoduchý elektrický ventil (XL 9ER) / dvojitý elektrický ventil (XL 9SR), C. Filtr, D. Čerpadlo

Obrázek 11 - Pumpa horáku

ČIŠTĚNÍ HOŘÁKU

  • Vyšroubujte šroub (Obr. 5, pozice H), který zajišťuje hořák ve spalovací komoře (Obr. 5, pozice A).
    • Vytáhněte hořák ze spalovací komory (Obr. 3).
  • Vyšroubujte tři šrouby (Obr. 2, pozice B) zajišťující trubici hořáku (Obr. 12, pozice A).
  • Trubici hořáku sundejte.
  • Vyšroubujte šroub (Obr. 13, pozice C), který spojuje sestavu elektrod, kotouče hořáku a držáku trysky (Obr. 14, pozice F).
  • Očistěte hořákový kotouč (Obr. 14, pozice D) a elektrody (Obr. 14, pozice E).
  • Vyšroubujte trysku (Obr. 14, pozice G) z jejího držáku (Obr. 14, pozice F), vyčistěte je a je-li to možné, namontujte zpět.
  • Našroubujte trysku (Obr. 14, pozice G) do držáku.
  • Namontujte zpět sestavu kotouče s elektrodami a podle obrázku (Obr. 14) našroubujte do správné vzdálenosti.

Master XL91 - ČIŠTĚNÍ HOŘÁKU - 1

text_image A. B. C.

Obrázek 12 - Demontáz krytu hořáku

Master XL91 - ČIŠTĚNÍ HOŘÁKU - 2

Obrázek 13 - Demontáz zapalovacich elektrod

Master XL91 - ČIŠTĚNÍ HOŘÁKU - 3

Obrázek 14 - Vysvětlivky k obrázku

A. Hořáková trubice, B. Šroub hořáková trubice, C. Šroub hořákový kotouč, D. Hořákový kotouč, E. Elektrody, F. Trubice, G. Tryska, H. Šroub

PŘÍSLUŠENSTVÍ

TERMOSTAT
Master XL91 - PŘÍSLUŠENSTVÍ - 1

UPOZORNĚNÍ: Před zahájením jakékoliv opravy je třeba topidlo vypnout podle pokynů uvedených v bodě „VYPÍNÁNÍ TOPIDLA“; odpojit topidlo od zdroje proudu, vytáhnout zástrčku přívodní šňůry ze zásuvky ve zdi; počkat, až topidlo vystydne.

FILTR PŘEDEHŘÍVAJÍCÍ PALIVO
Master XL91 - PŘÍSLUŠENSTVÍ - 2

ZÁVADY A JEJICH PRAVDĚPODOBNÉ PŘÍČINY
UPOZORNĚNÍ: Před zahájením jakékoliv opravy je třeba topidlo vypnout podle pokynů uvedených v bodě „VYPÍNÁNÍ TOPIDLA“; odpojit topidlo od zdroje proudu, vytáhnout zástrčku přívodní šňůry ze zásuvky ve zdi; počkat, až topidlo vystydne.

ZÁVADA PRAVDĚFODOBNÁ PŘÍČINA ZPŮSOB OPRAVY
Topidlo se při hořícím ohni vypíná.Tlačítko opětovného spouštění (D na Obr. č. 5-6) zapnuto1. Přerušení v obvodu fotoodporu nebo je fotoodpor ušpiněn sazemi2. Zanesená spalovací komora3. Poškozený obvod regulace plamene4. Zanesená vrtule nebo trubice (na Obr. č. 12, 13, 14)1. Vyčistěte nebo vyměňte fotoodpor2. Demontujte přední deflektor a očistěte vnitřek spalovací komory3. Vyměňte obvod regulace plamene4. Demontujte a vyčistěte
Topidlo se vypíná a přitom vystřikuje palivo, aniž by se zapaloval oheň. Tlačítko opětovného spouštění (D na Obr. č. 5-6) zapnuto1. Závada v elektrické instalaci2. Odpojený nebo poškozený zapalovací transformátor (M na Obr. č. 6)3. Zkrat vinutí zapalovacího transformátoru s kostrou4. Nesprávné nastavení vzdálenosti elektrod5. Zkrat elektrod ke kostře způsobený jejich zanesením nebo poškozenou izolací1. Zkontrolujte celou elektroinstalaci topidla.2. Vyměnit3. Vyměnit4. Nastavte správnou vzdálenost elektrod (na Obr. č. 14)5. Vyčistěte, případně vyměňte elektrody
Z trysky neproudí palivo a topidlo se vypíná.Tlačítko opětovného spouštění (D na Obr. č. 5-6) zapnuto1. Fotoelektrické články detekují silné zdroje světla2. Není fáze v napájení elektromotoru3. Palivo se nedostává do čerpadla4. V nádrži došlo palivo5. Ucpaná tryska1. Umístěte topidlo tak, aby zdroje světla nesvítily přímo na plochu předního reflektor2. Zkontrolujte elektroinstalaci3. Zkontrolujte vedení paliva (D na obr. č. 3)4. Doplňte v nádrži palivo5. Vyčistěte nebo vyměňte trysku
Hořák se nespouští 1. Je zapnuto1. Fotoelektrické články detekují silné zdroje světla2. Není fáze v napájení elektromotoru3. Palivo se nedostává do čerpadla4. V nádrži došlo palivo5. Ucpaná tryska1. Zvýšit nastavení ovládacího zařízení2. Vyměnit3. Vypněte elektrický systém, pak vypněte vypínač nebo počkejte na obnovení dodávky elektriny4. Zkontrolujte, zda je instalace správně provedena na základě schématu elektrického zapojení5. Vyměnit (F na Obr. č. 5)6. Vyměnit
Oheň nehoří správně, je cítit nepříjemný zápach, je vidět černý dým nebo plameny vycházející z předního deflektoru1. Nízký tlak rozprašování2. Příliš malé množství vzduchu potřebného ke spalování3. Zanesení trysky nečistotou nebo dlouhým používáním4. Voda v palivu. Nekvalitní palivo5. V nádrži dochází palivo1. Obnovte správnou hodnotu tlaku2. Zvýšit množství vzduchu potřebného ke spalování3. Vyčistěte nebo vyměňte trysku4. Vypustěte palivo pomocí vypouštěcí trubičky (M na Obr. č. 4)5. Doplňte v nádrži palivo

TARTALOMJEGYZÉK

-Tento výrobek byl navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a komponentů, které lze recyklovat a znovu použít.

-Je-li na výrobku symbol přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že na výrobek se vztahuje Evropská Směrnice 2012/19/UE.

-Informujte se o místním systému pro oddělený sběr elektrických a elektronických výrobků.

-Dodržujte místní předpisy a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným komunálním odpadem. Správná likvidace výrobku pomůže předcházet možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

▶ hu - HULLADÉKBA HELYEZÉS

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Master

Model : XL91

Kategorie : Vytápění