HydroBlast Pro - žebřík Hammersmith - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HydroBlast Pro Hammersmith ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HydroBlast Pro Hammersmith
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš žebřík ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HydroBlast Pro - Hammersmith a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HydroBlast Pro značky Hammersmith.
NÁVOD K OBSLUZE HydroBlast Pro Hammersmith
Návod k použití....30
Návod na použitie....34
Před použitím spotřebiče si přečtěte návod k obsluze. Je velmi důležité, abyste si přečetli celý návod k obsluze. Ujistěte se, že jste se seznámili s obsluhou, bezpečnostními a preventivními opatřeními.
SK
- V některých státech/krajích není používání čisticích prostředků ve venkovním prostředí na soukromých pozemcích dovoleno. Informujte se o směrnicích platných ve vašem státě/kraji.
- Nepoužívejte vodu teplejší než 50 °C.
- Nestříkejte žádné předměty, které obsahují látky nebo materiály nebezpečné pro zdraví (např.: azbest).
- Přístroj provozujte v souladu s platnými předpisy a nikdy bez systémového odlučovače.
- Přístroj není hračka, uchovávejte jej mimo dosah dětí. Tento přístroj nesmí být používán dětmi.
- Výkon produktu se může lišit v závislosti na tlaku vody.
- Nenechávejte produkt spadnout na tvrdý povrch, mohlo by dojít k jeho poškození.
- Akumulátor musíte nabíjet v uzavřených prostorách.
- Když je elektrický kabel nabíječky poškozený, musíte jej vyměnit. Obrat'te se na kvalifikovaného elektrikáře a nevyměňujte kabel sami.
- Nesmí být používány díly příslušenství, které nejsou obsahem balení.
- Když prístroj není používán nebo musí být vyčištěn, odpojte kabel baterie.
- Tento přístroj smí být používán osobami se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumí z toho vyplývajícím nebezpečím. S přístrojem si nesmí hrát děti.
- Musíte dohlížet na děti, abyste zajistili, že si s přístrojem nehrají.
- Dbejte na to, aby elektrické součásti nebyly ponořené do vody.
- Tento vysokotlaký čistič je určen pouze k čištění v domácnosti: aut, jízdních kol, teras, grilů, plastového nábytku, vodních rostlin a zahrad.
- Vysokotlaký čistič neumist'ujte do blízkosti zdrojů ohně nebo jiných míst s vysokými teplotami.
- Nevystavujte lithiovou baterii působení tepla nebo ohně a neskladujte ji na prímém slunci.
- Nevystavujte lithiovou baterii mechanickým nárazům.
- Vyvarujte se zkratování lithiové baterie. Neukládejte baterie do krabic nebo zásuvek, abyste zabránili jejich vzájemnému zkratování nebo zkratování jinými kovovými předměty.
• Lithiovou baterii nerozebírejte ani neotvírejte. - Lithium-iontovou baterii nenabíjejte po delší dobu.
- Když lithiovou baterii nebudete delší dobu používat, doporučujeme jej nabíjet každé tři měsíce.
- Když produkt náhodně spadne na zem a vykazuje viditelné poškození nebo poruchu, přestaňte jej používat.
- Výkon lithiové baterie je nejlepší při normální teplotě (20 °C ± 5 °C).
- K čištění produktu používejte suchou utěrku. Nepoužívejte vodu, benzín, alkohol nebo jiná chemická rozpouštědla. Pravidelně čistěte
filtr prívodu vody a filtr vodovodního potrubí.
- Použité baterie by se měly recyklovat a ne jednoduše vyhodit do popelnice.
- Dodanou nabíječku nepoužívejte pro jiný přístroj.
- Nenabíjejte při vysokých teplotách.
- Nabíjejte pouze v uzavřených prostorách a zabraňte se namočení přístroje v dešti.
- Když je elektrický kabel poškozený, musí jej vyměnit výrobce, jeho oddělení údržby nebo podobní odborníci, aby se předešlo nebezpečí.
- Před nabíjením zkontrolujte, jestli je nabíječka v dobrém stavu..
- Nesprávné použití vysokotlakého proudové trysky může být nebezpečné. Nemiřte vysokotlakým proudem přímo na osoby, zvířata, nabité přístroje ani na samotný čistič.
- Nestřikejte vodu na přístroje obsahující elektrické součásti.
- Přístroj nesmí být používán, pokud došlo k jeho pádu, pokud jsou na něm viditelná zjevná poškození nebo pokud není těsný.
NABÍJENÍ BATERIE (#2)
Připojte baterii k nabíječce, aby se nabila, a zastrčte zástrčku do elektrické zásuvky. Úplné nabití baterie trvá přibližně 4 hodiny. V průběhu nabíjení svítí LED na nabíječce červeně, a když je proces nabíjení dokončen, LED se rozsvítí zeleně. Po nabití vytáhněte elektrickou zástrčku.
NASAZENÍ BATERIE (#3)
Když chcete do přístroje vložit plně nabitou baterii, jednoduše ji vložte do základny přístroje, jak je zobrazeno na obrázku #3, a stiskněte ji, dokud nezacvakne. Když ji chcete vyjmout, stiskněte červené tlačítko na baterii, vytáhněte ji a vyjměte.
- Vezmměte dálkovou trysku a namontujte ji na přístroj.
- Pro montáž zasuňte konec trysky pevně do otvoru v přístroji (ucítíte odpor) a potom jej otočte proti směru hodinových ručiček, abyste trubku pevně zajistili.
Upozornění: Utahujte pouze rukou.
Vyjmutí dálkové trysky: Když chcete dlouhou trysku vyjmout, zatlačte ji jemně dovnitř směrem k pistoli a rychlým otočením doprava ji uvolněte a vyjměte.
MONTÁŽ NANOFILTRU S MIKROSÍTKEM (#6 + #7)
Upozornění: bNanofiltr a vysokotlaký hadicový adaptér jsou již předem montovány v dodaném přístroji. Vezměte si k ruce flexibilní vysokotlakou hadici a nanofiltr s mikrosítkem.
Zasuňte koncovku flexibilní vysokotlaké hadice do zásuvky nanofiltru s mikrosítkem. Ujistěte se, že filtr je dobře a pevně nasazen.
Tip: Když se hadice špatně nasazuje, vezměte hrnek s horkou vodou, ponořte špičku hadice do horké vody a nechte ji několik minut v klidu. Tím se flexibilní pryžová hadice uvolní a roztáhne, což usnadní její zasunutí a připojení.
PRIPOJENÍ ADAPTÉRU PRO FLEXIBILNÍ VYSOKOTLAKOU HADICI (#8-11)
- Vezměte druhý konec flexibilní pětimetrové vysokotlaké hadice a hadicový adaptér.
- Otočte spodní kryt adaptéru hadice proti směru hodinových ručiček, aby se odkryla špička adaptéru.
- Konec flexibilní hadice protáhněte spodním krytem adaptéru a špičku adaptéru zasuňte do konce hadice. Zkontrolujte, jestli adaptér pevně drží.
- Nasad'te kryt adaptéru zpět na závit adaptéru a vše otočte ve směru hodinových ručiček.
POUŽITÍ S KBELÍKEM NEBO ZAHRADNÍ HADICÍ
Upozornění: Přístroj je vybavený bezpečnostním spínačem. Když chcete ovládat tlačítko zapnout/vypnout, musíte stisknout bezpečnostní spínač směrem dovnitř nebo doleva.
- a) s vysokotlakou hadicí a kbelíkem (#12): Připojte vysokotlakou hadici k hlavnímu přístroji, uslyšíte kliknutí. Druhý konec hadice včetně nanofiltru s mikrosítkem vložte do kbelíku s čistou vodou. Pevně držte hlavní přístroj a stiskněte bezpečnostní spínač na rukojeti doleva a stiskněte tlačítko zapnout/vypnout na rukojeti. Při používání držte tlačítko stisknuté. Tlačítko musíte tisknout asi 15 sekund, dokud se nezvýší
tlak a z přístroje nevytryskne voda pod tlakem. Jakmile tlačitko uvolníte, přístroj se vypne.
- se zahradní hadicí (#13a+b): Zahradní hadice potřebuje standardní rychlospojku (není součástí dodávky). Jeden konec zahradní hadice připojte přímo k hlavnímu přístroji a druhý k vodovodnímu kohoutku. Nyní otevřete kohoutek. Jakmile otevřete vodovodní kohoutek, voda z přístroje uniká, nejedná se o závadu, přístroj nemá start/stop regulátor přívodu vody. Pro zahradní nebo vysokotlakou hadici můžete v obchodě zakoupit běžně dostupný start-stop regulátor (není součástí dodávky). Upevněte regulační ventil přímo k přístroji a připojte zahradní nebo vysokotlakou hadici k regulačnímu ventilu. (#13b). Pevně držte hlavní přístroj a stiskněte tlačítko zapnout/vypnout na rukojeti. Při používání držte tlačítko stisknuté. Jakmile tlačítko uvolníte, přístroj se vypne. V případě potřeby vypněte přívod vody na regulačním ventilu.
NASTAVENÍ POSTŘIKOVACÍ TRYSKY (#14+15)
Pro regulaci proudu stačí otáčet tryskou proti směru nebo po směru hodinových ručiček. Když otáčíte tryskou dále proti směru hodinových ručiček, proud se rozšiřuje, ve směru hodinových ručiček se proud více zaostřuje. Proud můžete nastavit při provozu.
UPEVNĚNÍ A PLNĚNÍ LÁHVE S MÝDLOVOU PĚNOU (#16-18)
- Odšroubujte horní krytku láhve s mýdlovou pěnou proti směru hodinových ručiček a otevřete ji. Naplňte láhev požadovaným mýdlem nebo mycím prostředkem až po první okraj.
- Potom nasad'te zpět horní krytku a otočením ve směru hodinových ručiček jej zavřete.
- Vyjměte dálkovou trysku z vysokotlaké čisticí pistole.
- Když chcete upevnit naplněnou láhev s mýdlovou pěnou na stříkací pistoli, zasuňte špičku uzávěru láhve s mýdlovou pěnou do otvoru na přístroji (láhev směřuje doleva), pevně ji zatlačte do přístroje a otáčejte láhví doprava, dokud se nezajistí. Upozornění: Utahujte pouze rukou.
- Když chcete láhev s mýdlovou pěnou vyjmout, zatlačte ji jemně dovnitř směrem k pistoli a otočte doleva, uvolněte a vyjměte.
POUŽITÍ (#19)
Dodržujte návod k instalaci, jak vysokotlaký čistič sestavit a připravit k provozu. Po montáži se ujistěte, že ohebná hadice s nanofiltrem je ponořená do vody a že tryska a příslušenství jsou správně namontovány a zajištěny.
- Provoz: Namiřte přístroj na zem a stisknutím tlačítka zapnout/vypnout na rukojeti spusťte vysokotlaký čistič. Přístroj musíte nejprve nechat nasát, aby se odstranily vzduchové kapsy zachycené v systému čerpadla. Pro odstranění vzduchových kapes stačí stisknout spoušť a současně pohybovat hadicí s filtrem v kbelíku s vodou. Může trvat přibližně 20 sekund, než čistič rozvede vodu. Jakmile voda proudí nepřetržitě, můžete začít. Když chcete zastavit, uvolněte spoušť.
- Když chcete zabránit samovolnému zapnutí spotřebiče, stiskněte bezpečnostní spínač doprava. Když chcete odjistit, stiskněte bezpečnostní spínač doleva.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
| Popis Možná příčina Řešení | ||
| Slabá lithium-iontová baterie nebo žádný elektrický proud. | Nízký výkon baterie | Vyjměte baterii z přístroje a nabíjejte ji přibližně 4 hodiny. |
| Baterie se nenabíjí | Baterie a nabíječka nejsou propojeny. | Znovu vložte baterii do nabíječky a ujistěte se, že je spojení v pořádku. |
| Žádný nebo nízký průtok vody | Hromadění vzduchu v sacím a čerpacím systému | Odvzdušněte systém: Odstraňte hadicový adaptér z hlavního přístroje.Otočte přístroj vzhůru nohama.Naplňte pistoli šálkem vody přes„přívod vody“ a současně ji zapněte.Po napuštění vody do systému znovu nasad’te hadicový adaptér. |
| Hromadění vzduchu v systému flexibilníxh hadic. | Aby mohl vzduch, který se shromáždil v hadici, uniknout, ponořte filtr do kbelíku s vodou a při zapnutí přístroje jej silně zamíchejte. Když voda teče,můžete přístroj dále používat. | |
| Filtr je ucpaný. Hadice je zalomená. | Vyčistěte filtr od nečistot, které mohly zablokovat průtok. Rozložte a vyrovnejte hadici. | |
| Znečištěná voda s nečistotami. | Nahrad’te ji čistou vodou | |
| Ucpané trysky nebo trubka | Odstraňte nečistoty a zkontrolujte,jestli je trubka správně připojena. | |
| Uvolněné spoje hadice,adaptéru hadice a přívodu vody. | Znovu pevně připojte hadicový adaptér k přívodu vody do přístroje. | |
| Nanofiltr není úplně ponořený do vody | Ponořte nanofiltr do spodní částikbelíku s vodou. Ujistěte se, že jekbelík naplněný čistou vodou. | |
| Únik vody mezi špičkoupřístroje a trubkou | Trubka není správněinstalovaná. | Vyjměte trubku s a zkontrolujte, jestlinení ucpaná, znečištěná a poškozená.Když je ucpaná, vyčistěte ji. Nasad’teji a zkontrolujte, jestli je správněinstalována. |
Záruka: Na tento výrobek se vztahuje neomezená dvouletá záruka na všechny vady z výroby a na vady materiálu. Tato záruka níjak neovlivňuje vaše zákonná práva.
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRED PRVÝM POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE CELÝ TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE.
Pripojte batériu ju k nabíjačke a pevne zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. Úplné nabitie batérie trvá 4 hodiny. Počas nabíjania sa LED dióda na nabíjačke rozsvieti na červeno a po dokončení nabíjania na zeleno. Po nabití ju odpojte zo siete.
POUŽITIE BATÉRIE (#3)
- Vezmite druhý koniec 5 metrovej pružnej vysokotlakovej hadice a adaptér hadice.
- Otočte spodný uzáver adaptéra hadice proti smeru hodinových ručičiek a odkryte tým hrot adaptéra.
- Prevlečte koniec pružnej hadice cez spodný kryt adaptéra a vložte koniec adaptéra do konca hadice. Uistite sa, že adaptér sedí pevne na svojom mieste.
- Nasad'te uzáver adaptéra spät' na závit adaptéra a všetko dotiahnite v smere hodinových ručičiek.
POUŽÍVANIE S VEDROM ALEBO ZÁHRADNOU HADICOU
Poznámka: Prístroj je opatrený bezpečnostným spínačom. Aby ste mohli stlačit' tlačidlo zapnutia/vypnutia, musíte bezpečnostný spínač otočit' dovnútra/resp. zatlačit' dol'ava.
Doba nabíjení: 4 hodiny
Jmenovité napětí: max. 21 V (18.5V Jmenovité napětí)
Výkon motoru: 350 W
Otáčky: 22000 ot/min
Tlak (bar): 13
Jmenovitý průtok: 250 l/h (bez trysky s velkým dosahem)
210 l/h (s tryskou s velkým dosahem)
Maximální jmenovitý průtok: 250 l/h (bez trysky s velkým dosahem)
210 l/h (s tryskou s velkým dosahem)
Délka vysokotlaké flexibilní hadice: 5 m
Nabíjací prúd: 2600 mA
Doba nabíjania: 4 hodiny
Menovité napätie: 21V max (18.5V Menovité napätie)
Výkon motora: 350 W
RPM: 22,000 RPM
Tlak (bar): 13
A használt akkumulátorok kezelésénél mindig tartsa be a biztonsági előírásokat. A litiumot (Li – litium) tartalmazó használt akkumulátorok nagy tűzveszélyt jelentenek. Ezért külőnös figyelmet kell fordítani a litiumot tartalmazó használt etlemek és akkumulátorok megelefőt árztalmatlanítására. A helytelen elthelyezés belső és külső rövidzárlatokhoz is vezeteh a hôhetások (hú) vagy mechanikai sérülések miatt. A rövidzárlat tűzet vagy robbanást okozhat, és súlyos következményekkel járhat az emberekre és a környezetre nézve. A rövidzárlat elkerülése érdekében az akkumulátor pólusait vagy érintkezít az árztalmatlanítás előtt ragassza le. I CZ: Tento symbol znamená, že elektrické a ektronické přístroje, resp. baterie a akkumulátory nesmi být likvidovány společné s běžnym domovním odpadem. Po skončení jejich životnosti jste ze zákona povinni je bezplatně odevzdat na veřejném sbárném mistě nebo u distributorů, zřízených ve smyslu zákona o elektrických a elektronických zařízeních k recyklaci elektrických a elektronických přístrojů, a žárovky, baterie a akkumulátory ve vybitém stavu, které nejsou pevně uzavřeny v přístroji a lze je bez zničení výjmout, odpojit a odevzdat za účelem předpokládané likvidace. Když to je možně, používjejte dobíjeci baterie místo jednorázových. Opětovné využití a recyklace použitych přístrojů zásadně přispívají k ochraně životního prostředí. V připadě nesprávné likvidace mohou do životního prostředí unikat obsažené jedovaté látky, které mají zdravi škodlivé účinky na lidi, zvířata i rostliny. Baterie se zvýšeným obsahem škodlivých látek jsou navic označeny těmito znaky: Cd-kadmium, Hg-rtut, Pb-olovo. Za vymazání osobních dat z přístroje odpovídají samotní spotřebitelé. Níže uvádíme nökolik osvédčených metod a doporučení, jak prodloužit životnost batorii a akkumulátorů a umožnit jejich opětovné použití:
- Akumulátory správně a úplně nabíjejte, abyste prodloužili jejich životnost. Popřipadě je před opětovným nabitím úcela vybijte vhodnou nabiječkou.
- Zvažte možnost použití dobíjecích baterii. Lze je opakované použivat a nabíjel, což snižuje množstvi odpadu z baterii.
- Použivejte pro své prístroje vždy správný typ baterií. Nesprávné použiti může zkrátit životnost baterii a mit popřípadě škodlivé účinky.
Při zacházení s použitými bateriomi vždy dodržujte bezpečnostní návody. Použité baterie s obsahem lithia (Li = lithium) představují vysoké riziko požáru. Zvláštní pozornost proto musite věnovat správné likvidaci použitých baterií a akumulátorů s obsahem lithia. Nesprávná likvidace může také způsobít vnitřní a vnější zkraty působením tepelných účínku (horkem) nebo mechanického poškození. Žkrat může způsobít požár nebo výbuch a mit vážné následky pro lidi i životní prostředí. Abyste nedoslo ko zkratu, přelepte před likvidaci póly nebo kontakty baterie páskou. | SK: Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické pristroje alebo batérie a akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Po skončení životnosti ste zo zákona povinní bezplatne ich odvodzeľ na zbernom mieste alebo distributorovy zriadenému v súlade so zákonom o elektrických a elektronických zariadeniach na recykláciu elektrických a elektronických zariadeni a oddetič a zlikvidovalý vybité žiarivky, batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v spotrebiči a daju sa vybrať bez toho, aby sa zničili. Ak je to možné, používajte namiesto jednorazových batérií batérie nabijatelně. Opátovným zhodnotením a recykláciou starych pristrojov významne prispievate k ochrane životného prostredia. V pripade nesprávněj likvidácie sa možu toxické zložky uvoľniť do životného prostredia a spôsobilň nepriáznive účinky na zdravieľi, zvierat a rastlín. Batérie so zvýšeným obsahom škodlivin sú označené aj týmito symbolní: Cd = kadmium, Hg = ortuľ, Pb = olova. Za vymazanie osobných udajov z pristroja sú zodpovední spotrebitelis. Nižisie sú uvedené niekloré osvedčené postupy a odporučania na predlženie životnosti vašich jednorazových a nabijatelných batérií a na umožnenie ich opátovněho použitia. - Batérie nabijalje doplna a odporučaným spôsobom, aby ste maximalizovalí ich životnosť. V pripade potreby ich pomocou vhodnej nabijáčky pred opátovným nabítím úplne vybite.
DE: Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. EN: This product complies with the European directives. FR: Ce produit satisfait aux normes européennes. IT: Questo prodotto o conforme alle normative europae. NL: Dit produkt voldoet an de Europese richtlijnen. HU:Ez a termék megfelet az europai irányetveknek. CZ: Tento výrobek odpovídá evropským normám a směnicím. SK: Tento výrobok zodpovedá eurépským právnym normám. RO: Acest pradus corespunde directivelor européne. PL: Ten produkt jest zgodiny z dyrektywami europejakím.

DE: Schutrklasse 2 | EN: Protection rating 2 | FR: Classe de protection2 | IT: Classe di protezione 2 | NL: Veiligheidsklasse 2 | HU: Védelmi osztaly: 2 | CZ: Třida ochrany 2 | SK: Trieda ochrany 2 | RO: Clasa de protectie 2 | PL: Klasa ochrany 2
Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China | Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China | Wyprodukowano w Chinach
