5231 SP-A - Sekačka na trávu SOLO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma 5231 SP-A SOLO ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Benzinová sekačka na trávu |
| Značka | SOLO |
| Model | 5231 SP-A |
| Určené použití | Sekání trávníku v soukromém prostoru na suché trávě |
| Typ motoru | Benzinový 4taktní |
| Startování | Ruční (startovací lanko) nebo elektrické (volitelné) |
| Nastavení výšky sečení | Centrální nebo na každém kole samostatně, více stupňů |
| Šířka sečení | Přibližně 53 cm (odhad) |
| Sběrný koš | Ano, s indikátorem plnění |
| Sada na mulčování | Volitelné (mulčování) |
| Boční vyhazování | Volitelné |
| Pohon kol | Volitelný, s plynulou regulací rychlosti (Vario) |
| Bezpečnostní prvky | Bezpečnostní lišta, deflektor |
| Údržba | Čištění po každém použití, broušení/výměna nože, výměna motorového oleje, výměna vzduchového filtru a svíčky |
| Palivo | Běžný bezolovnatý benzín |
| Motorový olej | Přibližně 0,6 L, dle doporučení výrobce |
Často kladené otázky - 5231 SP-A SOLO
Dotazy uživatelů ohledně 5231 SP-A SOLO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 5231 SP-A - SOLO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 5231 SP-A značky SOLO.
NÁVOD K OBSLUZE 5231 SP-A SOLO
CZ: Návod k použití......162
SK: Návod na použitie....176
H: Használat....190
DK: Brugsanvisning....204
S: Bruksanvisning 218
N: Bruksanvisning 232
Pozor – Nevarnost poškodb!
Pozor – Nevarnost poškodb!
Pozor – Nevarnost poškodb!
Pozor – Nevarnost poškodb!
Zbiralno košaro za travo snemite ali postavite le, če je motor izklopljen in če rezilo miruje.
- Dvignite prestrezni zaklop in zbiralno košaro za travo obesite na držaje (☐).
Pozor – Nevarnost poškodb!
Pozor – Nevarnost poškodb!
Pozor – Nevarnost poškodb!
Pozor – Nevarnost poškodb!
■ Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Je to předpokladem bezpečného a bezporuchového provozu přístroje.
■ Dbejte bezpečnostních a výstražných upozornění uvedených v této dokumentaci a na přístroji.
■ Uložte návod k obsluze pro další potřebu a předejto ho i následným uživatelům.
Vysvětivky k symbolům

Pozor!
Přesné dodržování těchto výstražných upozornění zabraňuje škodám na zdraví osob a / nebo věcným škodám.

Speciální upozornění pro snadnější pochopení a manipulaci s přístrojem.

Symbol kamery odkazuje na obrázky.
Obsah
K této příručce 162
Popis výrobku 162
Bezpečnostní a ochranná zařízení 162
Bezpečnostní upozornění...... 164
Montáž....165
Tankování 165
Uvedení do provozu 166
Elektrický start (zvl. přísl.).... 170
Péče a údržba 172
Uložení 173
Oprava....173
Likvidace....173
Poruchy a jejich odstraňování 174
Záruka 175
Prohlášení o shodě ES.... 175
Popis výrobku
V této dokumentaci jsou popsány různé modely benzínových sekaček. Některé z těchto modelů jsou vybaveny sběrným košem na trávu a/nebo jsou vhodné k mulčování.
Model vaší sekačky můžete identifikovat podle obrázků výrobku a popisu různých zvláštních příslušenství.
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je určen k sekání travných ploch soukromých pozemcích. Smí se používat pouze na suchých travných plochách.
Jakékoli jiné použití je nepřípustné.
Možné chybné použití
■ Tato sekačka není určena pro použití na veřejných travných plochách, v parcích, na sportovních hřištích či v zemědělství nebo lesnictví
■ Odmontovávat či přemošťovat bezpečnostní zařízení je zakázáno
■ Přístroj se nesmí používat za deště nebo na mokrém trávníku
■ Přístroj nesmí být užíván průmyslově
Bezpečnostní a ochranná zařízení

Pozor - nebezpečí poranění!
Bezpečnostní a ochranná zařízení nesmí být zrušena!
Bezpečnostní madlo
Přístroj je vybaven bezpečnostním madlem. V případě nebezpečí uvolněte stisk madla.
Přístroje bez spojky nože:
Nůž se zastaví
■ Motor se zastaví
Přístroje se spojkou nože:
Nůž se zastaví
■ Motor běží dál
Kryt těla sekačky
Kyt těla sekačky chrání přístroj před vymrštěnými kamínky

| 1 Lanko startéru 9 Nastavení výšky střihu* | ||
| 2 Start, stop* 10 Spojka nože* | ||
| 3 Spínač pohonu kol* | 11 | Spínač pohonu Vario* |
| 4 Bezpečnostní madlo 12 Návod k obsluze | ||
| 5 Ergonomické nastavení výšky* 13 Kryt bočního vyhazování* | ||
| 6 Ukazatel stavu paliva* 14 Víko* | ||
| 7 Kryt těla sekačky* 15 Mulčovací kit* | ||
| 8 Sběrný koš* * dle provedení |
Symboly na přístroji
![]() | Pozor!Mimořádná opatrnost při manipulaci. | Než začnete s pracemi na noži,vytáhněte nástrčku zapalovacích svíček! | |
![]() | Než uvedete přístroj do provozu, bezpodmínečně sipřečtěte tento návod k použití! | Odbrzděte motorovou brzdu. | |
![]() | V oblasti nebezpečí se nesmí zdržovat třetí osoby! | Aktívujte, pohon kol. | |
![]() | Rukama ani nohama se nepřibližujte k nožůmsekačky! | Dálkové ovládání plynu start / stop. | |
![]() | Dodržujte odstup od oblasti nebezpečí. | ||
Další symboly u přístrojů s elektrostartem
![]() | Pozor! Nebezpečí poranění elektrickým proudem. |
![]() | Dodržujte bezpečnou vzdálenost přípojného vedení od nožů. |
![]() | Než začnete na přístroji provádět údržbu a v případě poškození kabelu přístroj zásadně odpojte od zdroje napájení. |
Bezpečnostní upozornění

Pozor!
Používejte přístroj pouze tehdy, je-li v bezvadném stavu!

Pozor - nebezpečí poranění!
Bezpečnostní a ochranná zařízení nesmí být zrušena!

Pozor - nebezpečí požáru!
Natankované přístroje neskladujte v budovách, ve kterých by mohlo dojít ke kontaktu benzínových výparů s otevřeným ohněm nebo jiskrami!
Dbejte na to, aby oblast kolem motoru, výfuku, bateriové skříně a nádrže nepříšla do styku s posekanou trávou, benzínem či olejem.
■ Třetí osoby se nesmí zdržovat v oblasti nebezpečí
■ Uživatel, resp. provozovatel přístroje je zodpovědný za to, aby nedošlo k nehodám, poranění osob či hmotného majetku
■ Děti nebo osoby, které neznají tento návod k použití, nesmí přístroj používat
■ Dodržuje místní předpisy týkající se minimální věkové hranice osoby obsluhující přístroj
■ Přístroj se nesmí používat pod vlivem alkoholu, drog nebo léků
dlouhé kalhoty
pevnou a neklouzavou obuv
ochranu sluchu
■ Při pracech na svazích:
■ dbejte vždy na to, abyste měli dobrou stabilitu
sekejte vždy šikmo po svahu, zásadně ne nahoru a dolů
- přístroj nepoužívejte na svazích se stoupáním větším než 20°
■ Pracujte vždy při dostatečném denním světle nebo umělém osvětlení
■ Udržujte bezpečnou vzdálenost těla a oblečení odnože
■ Dodržujte ustanovení pro dobu provozu platná v zemi použití
■ Nenechávejte přístroj bez dozoru
■ Sekejte vždy ostrým možem
Přístroj zásadně nepoužívejte v případě požkozených bezpečnostních zařízení / bezpečnostních mřížek
Přístroj zásadně nepoužívejte bez namontovaných bezpečnostních zařízení (např.: kryt těla sekačky, sběrný koš)
■ Před každým použitím přístroj zkontrolujte, zda není poškozený. Poškozené díly před dalším použitím vyměňte
■ Vypněte motor, vyčkejte, až bude přístroj v klidovém stavu a vytáhněte nástrčku zapalovacích svíček
při opuštění přístroje
po výskytu závady
■ před uvolněním blokování
před odstraněním ucpání
po kontaktu s cizími tělesy

Než prístroj spustíte a začnete s ním pracovat, zkontrolujte, zda není poškozený a prípadně provedte potřebné opravy.
■ Nasad'te nástrčku zapalovacích svíček a spust'te motor:
po odstranění přičiny poruchy (viz tabulka možných poruch) a kontrole přístroje
po čištění přístroje
Důkladně si prohlédněte celý terén, který chcete sekat, a odstraňte z něj veškerá cizí tělesa
Obzvláštní opatrnosti dbejte při otáčení sekačky a v připadě, kdy sekačkou jedete směrem k sobě
■ Při sekání nepřejíždějte přes překážky (např. větve, kořeny stromů apod.)
■ Posekanou trávu odstraňujte zásadně při zastaveném motoru
■ Motor / nůž vypněte, pokud přístrojem přejíždíte jinou plochu, než tu, kterou sečete, resp. chcete sekat
■ Přístroj nikdy nezdvihejte ani nepřenášejte za běžícího motoru
■ Při plnění benzínu nebo motorového oleje nejezte, ani nepijte
■ Vyvarujte se vdechnutí benzínových výparů
Montáž
Dbejte přiloženého návodu k montáži.

Pozor!
Přístroj smí být uveden do provozu teprve poté, co byl kompletně smontován.
Tankování
Před uvedením přístroje do provozu jej musíte natankovat.

Varování - nebezpečí požáru!
Benzín a olej jsou vysoce vznětlivé látky!

Vždy dbejte pokynů v přiloženém návodu k obsluze od výrobce motoru.
Provozní prostředky
| Benzín: Motorový | olej: | |
| Druh | normální benzín / bez olova | viz pokyny výrob-ce motoru |
| Plnicí množství | viz pokyny výrob-ce motoru | ca 0,6 l |
Bezpečnost

Varování!
Nikdy nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru. Nebezpečí otrávení!
■ Benzín a olej uchovávejte pouze v nádobách k tomu určených
■ Benzín a olej naplňujte (či vyprazdňujte) zásadně při studeném motoru a na otevřeném prostranství
Nikdy nenaplňujte benzín nebo olej při běžícím motoru
■ Nádrž nepřeplňujte (benzín se rozpíná)
■ Při tankování nekuřte
■ Uzávěr nádrže nikdy neotvírejte při běžícím nebo žhavém motoru
■ Poškozenou nádrž nebo uzávěr nádrže vyměňte
■ Uzávěr nádrže vždy pevně uzavřete
■ Pokud vytekl benzín:
Nestartujte motor
Nepokoušejte se o spuštění zapalování
Přístroj vyčistěte
■ Pokud vytekl motorový olej:
Nestartujte motor
Vyteklý olej nasajte pomocí pojiva motorových olejů nebo hadru a zlikvidujte odborným způsobem
Přístroj vyčistěte

Použitý olej:
■ nedávejte do domácího odpadu
■ nevylévejte do kanalizace, odpadních vod nebo na zem
Doporučujeme odevzdat použitý olej v uzavřené nádobě v recyklačním centru nebo v zákaznickém středisku.
Plnění benzínu
- Odšroubujte víko nádrže a odložte jej na čisté místo.
- Benzín naplňte pomocí trychtýřku.
- Plnicí otvor nádrže pevně uzavřete a očistěte.
Plnění motorového oleje
- Odšroubujte plnicí víko motorového oleje a uzávěr odložte na čisté místo.
- Olej naplňte pomocí trychtýřku.
Uvedení do provozu

Pozor!
Přístroj nesmí být používán, pokud jsou nože a/nebo upevňovací součástky uvolněny, poškozeny či opotřebovány!
Před každým uvedením přístroje do provozu jej podrobte důkladné vizuální kontrole.

Symbol kamery na těchto stránkách odkazuje na obrázky, s. 4–7.
Nastavení výšky střihu

Pozor - nebezpečí poranění!
Výšku střihu nastavujte zásadně při vypnutém motoru a noži v klidovém stavu.

- Všechna kola nastavujte vždy na stejnou výšku střihu.
- Nastavení výšky střihu závisí na konkrétním modelu přístroje.
Centrální nastavení (☐)
- Tlačitko centrálního nastavení držte stisknuté (☐/1).
U kratších trávníků zatlačte rukojeť centrálního nastavení směrem dolů (1/2)
U delších trávníků vytáhněte rukojeť
centrálního nastavení směrem nahoru (1/2)
Stupeň centrálního nastavení výšky se zobrazí (☐/3)
- V požadované výšce střihu uvolněte stisk tlačítka.
Nastavení náprav nebo centrální nastavení (☐, 3)
- K odblokování zatlačte páčku ke straně a držte ji v této poloze.
- Páčku posuňte doleva nebo doprava do požadované výšky.
- Páčku aretujte.
- Dbejte na to, aby aretovací poloha byla u všech kol stejná.
Rychlé nastavení u jednotlivých kol nebo nastavení náprav (☐)
- K odblokování zatlačte páčku ke straně a držte ji v této poloze.
- Páčku posuňte doleva nebo doprava do požadované výšky.
- Páčku aretujte.
- Dbejte na to, aby aretovací poloha byla u všech kol stejná.
Nastavení u jednotlivých kol (6)
- Uvolněte šroub kola.
- Šroub kola umístěte do perforace pro požadovanou výšku střihu.
- Šroub utáhněte.
- Dbejte na to, aby poloha šroubu v perforaci byla u všech kol stejná.
Centrální nastavení (6)
- Oba palce položte na konce nápravy.
- Prsty vložte pod sekací zařízení.
- Oběma palci vytáhněte nápravu ze zářezu pro dosavadní výšku střihu.
- Oběma palci natáhněte nápravu před zářez pro požadovanu výšku střihu a aretujte.
- Dbejte na to, aby aretovací poloha byla u všech kol stejná.
Sekání se sběrným košem

Pozor - nebezpečí poranění!
Sběrný koš snímejte a nasunujte zásadně při vypnutém motoru a noži v klidovém stavu.
- Nadzdvihněte kryt těla sekačky a zavěste sběrný koš do úchytek (☑).
Ukazatel stavu paliva
Proud vzduchu tlačí při sekání sběrný koš (čla).
Je-li sběrný koš plný, přiléhá ukazatel stavu paliva ke koši (cib). V tom případě je nutné sběrný koš vyprázdnit.
Vyprazdňování sběrného koše
- Nadzdvihněte kryt těla sekačky.
- Vyvěste koš z úchytek a pohybem směrem dozadu jej sejměte (☑).
- Koš vyprázdněte.
- Nadzdvihněte kryt těla sekačky a sběrný koš opět zavěste do úchytek (8).
Sekání bez sběrného koše

Pozor!
Bez sběrného koše sečte pouze za předpokladu, že torzní pružina krytu těla sekačky je v bezvadném stavu.
Silou pružiny přiléhá kryt k tělu sekačky. Posekaná tráva je tak dole vyhazována směrem dozadu.
Mulčování pomocí mulčovacího kitu (zvl. přísl.)
Při mulčování se nasekaná tráva neshromažďuje, nýbrž zůstává ležet na posekané ploše. Mulčování tak chrání půdu před vysycháním a dodává jí živiny.
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li trávu sel pravidelně o ca 2 cm. Jen mladá tráva s měkkým listovým pletivem totiž tleje rychle.
■ Výška trávy před mulčováním: maximálně 8 cm ■ Výška trávy po mulčování: minimálně 4 cm

Při mulčování zásadně přizpůsobujte rychlost pojezdu sekačky - se sekačkou nejezděte príliš rychle!.
Vložení mulčovacího kitu

Pozor - nebezpečí poranění!
Mulčovací kit vkládejte a vyjímejte zásadně při vypnutém motoru a noži v klidovém stavu.
- Sejměte sběrný koš ( 2)
- Nadzdvihněte kryt těla sekačky a vložte mulčovací kit do vyhazovací šachty (29). Záklopka musí zapadnout.

Pokud záklopka nezapadne, může dojít k poškození mulčovacího kitu a nože.
Vyjmutí mulčovacího kitu
- Nadzdvihněte kryt těla sekačky.
- Uvolněte záklopku kitu (10/1).
- Kit vyjměte ( 10/2).
Sekání s bočním vyhazováním (zvl. přísl.)

Pozor - nebezpečí poranění!
Boční vyhazování snímejte a nasunujte zásadně při vypnutém motoru a noži v klidovém stavu.
Nasazení bočního vyhazování
- Sejměte sběrný koš a vložte mulčovací kit.
- Vyklopte kryt bočního vyhazování a přidržte jej (☐1/1).
- Vložte vyhazovací kanál ( 14/2).
- Kryt pomalu zavřete. Kryt zajišťuje, aby vyhazovací kanál nevypadl.
Vyjmutí bočního vyhazování
- Vyklopte kryt bočního vyhazování a přidržte jej (1/1).
- Vyjměte boční vyhazování a kryt zavřete (11/2).
Nasstavení výšky držadla (zvl. přísl.)
Nastavení spínače
- Stiskněte obě tlačitka na horním madle, držte je stisknutá a nastavte do požadované polohy (c2/1).
- Uvolněte stisk, hodní madlo se zaaretuje.
Nastavení klapky
- Držte madlo a uvolněte obě klapky (2/2).
- Madlo uvedte do požadované polohy.
- Klapky zavřete.
Spuštění motoru

Pozor - nebezpečí otravy!
Nikdy nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru.

Pozor - nebezpečí poranění!
Při spouštění motoru přístroj nikdy neklopte.

- Motor spouštějte zásadně s namontovaným nožem (nůž plní funkci setrvačné hmoty)
- Při spouštění motoru zahřátého na provozní teplotu NIKDY nepoužívejte sytič nebo primer
- Neměňte nastavení regulátoru na motoru
■ Přístroj nikdy nespouštějte, pokud není vyhazovací kanál kryt jedním z těchto dílů:
sběrný koš
kryt těla sekačky
mulčovací kit
■ Spínač spouštěče aktivujte velmi opatrně a v souladu s pokyny výrobce
■ Dbejte na bezpečnou vzdálenost nohou od nože sekačky
■ Přístroj spouštějte na nízké trávě
Označení poloh na přístroji:
| Sytič*Zap Vyp | |
| Dálkové ovládání plynu*Start Stop | |
| Dálkové ovládání plynu se sytičem* | |
| Pohon Vario*Rychle Pomalu | |
| Spojka nože*Zap Vyp |
* dle provedení
Ruční start
bez dálkového ovládání plynu, se sytičem
| SytičZap | Vyp | ![]() |
- Sytič nastavte do polohy 1 (16/1).
- Bezpečnostní madlo vytáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) – bezpečnostní madlo nearetuje.
- Zatáhněte zprudka za startovací lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpět (18).
- Po zahřátí motoru (ca 15–20 sekund) nastavte sytič do polohy 2 (☐3/2).

Motor pracuje s pevným nastavením plynu. Regulace otáček není možná.
bez dálkového ovládání plynu, s primerem (16)
- Primer stiskněte 3x v intervalu ca 2 sekundy (16). Při teplotách nižších než 10 °C stiskněte primer 5x.
- Bezpečnostní madlo přitáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) – bezpečnostní madlo nearetuje.
- Zatáhněte zprudka za startovací lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpět (18).

Motor pracuje s pevným nastavením plynu. Regulace otáček není možná.
bez dálkového ovládání plynu, bez primeru/sytiče
- Bezpečnostní držadlo přitáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) – bezpečnostní madlo nearetuje.
- Zatáhněte zprudka za startovací lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpět (18).

Motor pracuje s pevným nastavením plynu. Regulace otáček není možná.
bez dálkového ovládání pklynu, se sytičem
| Dálkové ovládání plynu se sytičem | ![]() |
- Páčku plynu uvedte do polohy I (14W1).
- Bezpečnostní madlo přitáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) – bezpečnostní madlo nearetuje.
- Zatáhněte zprudka za startovací lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpět (18).
- Po zahrátí motoru (ca. 15–20 sekund) uvedte páčku plynu do polohy mezi 📄 (-14/2)
s dálkovým ovládáním, bez primeru/sytiče
| Dálkové ovládáníplynuStart Stop | ![]() |
- Páčku plynu uvedte do polohy 📋 (20/1).
- Bezpečnostní madlo přitáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) - bezpečnostní madlo nearetuje.
- Zatáhněte zprudka za startovací lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpět (18).
- Po zahrátí motoru (ca 15–20 sekund) uvedte páčku plynu do polohy mezi a (-20).
s dálkovým ovládáním plynu, s primerem (16)
Dálkové ovládání
plynu
Start Stop

- Páčku plynu uvedte do polohy 📋 (20/1).
- Primer stiskněte 3x v intervalu ca 2 sekundy (16). Při teplotách nižších než 10 °C stiskněte primer 5x.
- Bezpečnostní madlo přitáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) - bezpečnostní madlo nearetuje.
- Zatáhněte zprudka za startovací lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpět (18).
- Jakmile motor běží, uved'te páčku plynu pro požadované otáčky motoru do polohy mezi 🎨 a 🎨 (0).
Elektrický start (zvl. přísl.)
Elektrický start s primerem (6)
- Páčku plynu uvedte do polohy „START“ (15/1).
- Primer stiskněte 3x v intervalu ca 2 sekundy (c16). Při teplotách nižších než 10 °C stiskněte primer 5x.
- Bezpečnostní madlo přitáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) – bezpečnostní madlo nearetuje.
- Klíček v zapalování otočte úplně doprava ( 19).
- Jakmile motor běží, uvolněte stisk klíčku (skočí zpět do polohy „0“).
- Páčku plynu uvedte dle požadovaných otáček motoru do polohy mezi a (-15/2)
Elektrický start bez primeru/sytiče (45)
- Páčku plynu uvedte do polohy „START“ (15/1).
- Bezpečnostní madlo přitáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) – bezpečnostní madlo nearetuje.
- Klíček v zapalování otočte úplně doprava ( 9).
- Jakmile motor běží, uvolněte stisk klíčku (skočí zpět do polohy „0“).
- Páčku plynu uvedte dle požadovaných otáček motoru do polohy mezi 📄 (15/2)
Spojka nože (zvl. přísl.)
Spojka nože
Zap
Vyp


Prostřednictvím spojky nože lze deaktivovat nůž zatímco motor běží dál.
Aktivace nože
- Bezpečnostní madlo přitáhněte k hornímu madlu a držte jej (C17) - Bezpečnostní madlo nearetuje.
- Páčku spojky odsuňte směrem od těla ( 24/1) - Nůž se aktivuje.
Deaktivace nože
-
Uvolněte stisk bezpečnostního madla ( 26).
-
Nůž se deaktivuje.
- Páčky spojky přejde do klidového stavu (21/2).
Vypnutí motoru
Přístroj bez spojky nože
- Páčku plynu uvedte do polohy (20/3)
- Uvolněte stisk bezpečnostního madla ( 25).
- Motor se vypne.

Pozor - nebezpečí pořezání!
Motor může dobíhat. Po vypnutí se přesvědčete, že motor už neběží.
Přístroj se spojkou nože
Spojka nože
Zap
Vyp


- Uvolněte stisk bezpečnostního madla ( 25).
- Páčku plynu uvedte do polohy (2012).
- Motor se vypne.

Pozor - nebezpečí pořezání!
Motor může dobíhat. Po vypnutí se přesvědčete, že motor už opravdu neběží.
Pohon kol (zvl. přísl.) (2)

Pozor!
Převodovku aktivujte jen při zapnutém motoru.
Aktivace pohonu kol
- Madlo pro aktivaci pohonu prítáhněte k hornímu madlu a držte jej (22) – madlo pro aktivaci pohonu nearetuje.
- Uvolněte stisk madla pro aktivaci pohonu ( 24).
Pohon Vario (Speed Control) (zvl. přísl.)
Pohon Vario
Rychle
Pomalu


Prostřednictvím pohonu Vario lze stupňovitě regul- rychlost pojezdu sekačky.

Pozor!
Páčku aktivujte jen při zapnutém motoru.
Aktivace páčky při vypnutém motoru může vést k poškození mechanizmu pohonu.
K dosažení vyšší rychlosti vytáhněte páčku (23) směrem (23/2)
■ K dosažení nižší rychlosti vytáhněte páčku (23) směrem (23/1)

Rychlost pojezdu sekačky vždy zásadně přizpůsobujte aktuálnímu stavu půdy a travní plochy.
Péče a údržba

Pozor - nebezpečí poranění!
- Než začnete na přístroji provádět práce údržby, vždy vypněte motor a vytáhněte nástrčku zapalovacích svíček.
- Motor může dobíhat. Po vypnutí se přesvědčete, že motor už opravdu neběží.
- Při údržbě a ošetření nože noste vždy pracovní rukavice!
■ Sběrné zařízení na trávu pravidelně kontrolujte, zda je funkční a není opotřebované
■ Po každém použití přístroj vyčistěte
■ Přístroj neostřikujte vodou
Voda, která pronikne do přístroje, by mohla
způsobit závady (zapalování, karburátor)
■ Pravidelně kontrolujte nože, zda nejsou poškozené
■ Vadné tlumiče vždy vyměňte
Naklápění sekacího zařízení
Dle výrobce motoru je třeba, aby:
■ karburátor / vzduchový filtr ukazoval směrem nahoru (26)
■ zapalovací svíčky ukazovaly směrem nahoru (7)

Držte se pokyny v návodu k obsluze od výrobce motoru!
Broušení / výměna nožů
Výměnu poškozených nožů a broušení tupých nožů nechávejte zásadně provádět v zákaznickém nebo autorizovaném servisu
■ Nabroušené nože je třeba kalibrovat

Pozor!
Nezkalibrované nože vedou k velkým vibracím a tím poškození sekacího zařízení.
Nabíjení startovací baterie (zvl. přísl.)
Startovací baterie je bezúdržbová a za normálních okoností je dobíjena sekacím zařízením. Ve zvláštních případech musí baterii dobít uživatel:
■ Před prvním uvedením sekacího zařízení do provozu
■ Při kompletním vybití, před uložením přístroje na zimu nebo jeho uskladněním na delší dobu (> 6 měsíců)
Nabíjení:
- Vyjměte nabíječku ze skříně baterie.
- Kabel baterie a kabel motoru rozpojte ( 18).
- Kabel baterie spojte s kabelem nabiječky (29).
- Nabíječku zapojte do elektrické sítě. Napětí elektrické sítě musí být shodné s provozním napětím nabíječky.
Doba nabíjení je ca 36 hodin.
Používejte pouze dodanou originální nabíječku.

Pozor!
- Startovací baterie skladujte zásadně v suchých a dobře větraných místnostech.
- Během nabíjení neuvádějte sekačku do provozu.
Péče o motor
Výměna motorového oleje
- K zachycení oleje si připravte vhodnou nádobu.
- Olej nechte kompletně vytéct plnicím otvorem nebo ho odsajte.

Použitý olej zlidvidujte v souladu s platnými předpisy pro likvidaci odpadu!
Doporučujeme odevzdat použitý olej v uzavřené nádobě v recyklačním centru nebo v zákaznickém středisku.
Použitý olej
- nedávejte do domácího odpadu
- nelejte do kanalizace nebo odpadního vedení
- nelejte do půdy
Výměna vzduchového filtru
■ Řid'te se pokyny výrobce motoru.
Výměna zapalovacích svíček
■ Řidte se pokyny výrobce motoru.
Pohon kol (zvl. přísl.)
Nastavení bowdenového lanka
Pokud není možné pohon kol při běžícím motoru zapnout či vypnout, je nutné nastavit příslušné bowdenové lanko.

Pozor!
Nastavení bowdenového lanka provádějte zásadně při vypnutém motoru.
- Nastavovací část na lanku otočte ve směru šipky (G0).
- Pro kontrolu nastavení lanka spust'te motor a aktivujte pohon kol.
- Pokud pohon kol stále ještě nefunguje, je nutné nechat sekačku prohlédnout v zákaznickém nebo autorizovaném servisu.
Olejování pastorku pohonu
Pastorek pohonu na hřídeli převodovky občas postříkejte olejem ve spreji

Převodovka pohonu kol je bezúdržbová.
Uložení

Pozor - nebezpečí exploze!
Přístroj zásadně neskladujte v blízkosti otevřeného plamene či zdroje žáru.
■ Nechte vychladnout motor
■ Horní madlo odklopte pro snadnější uskladnění (1, 32)
■ Přístroj skladujte v suchu a na místě nepřístupném pro děti a nepovolané osoby
■ Startovací baterii při skladování nevystavujte mrazu
■ Startovací baterii občas dobijte
■ Vyprázdněte nádrž na benzín
■ Vytáhněte nástrčku zapalovacích svíček
Oprava
Opravy smí provádět pouze technici zákaznického servisu, resp. autorizovaný servis.
Likvidace

Vysloužilé přístroje, baterie nebo akumulátory nepatří do komunálního odpadu!
Obal, přístroj a příslušenství jsou vyrobeny z recyklovatelného materiálu a likvidují se odpovídajícím způsobem.
Poruchy a jejich odstraňování

Pozor!
Nůž a hřídel motoru nesmí být regulovány.
| Porucha Rešení | |
| Motor nechce naskočit · Dolijte benzínPáčku plynu uvedte do polohy „Start“Aktivujte sytičPřitlačte rukojeť prístroje k hornímu madluZkontrolujte zapalovací svíčky, popř. je vyměnteVyčistěte vzduchový filtrUvolněte chod nožeDobijte startovací bateriSpustte sekačku na posekané ploše | |
| Výkon motoru polevuje · Zkorigujte nastavení výšky střihuNabruste / vyměnte nůžVyčistěte vyhazovací kanál/tělo sekačkyVyčistěte vzduchový filtrSnižte pracovní rychlost | |
| Střih je nečistý · Nabruste / vyměnte nůžZkorigujte nastavení výšky střihu | |
| Sběrný koš se plní nedostatečně | Zkorigujte nastavení výšky střihuNechte vyschnout trávníkNabruste / vyměnte nůžVyčistěte mřížku sběrného košeVyčistěte vyhazovací kanál/tělo sekačky |
| Pohon kol nefunguje · Zkorigujte nastavení bowdenového lankaKlínový řemen je vadnýVyhledejte zákaznický servisOdstraňte nečistoty z pohonu kol, ozubeného řemene a převodovkyVolně otočné díly (pastorek pohonu na hřídeli převodovky) postřikejte olejem ve spreji | |
| Kola se při aktivované převodovce neotáčejí | Dotáhněte šrouby kolNáboj kola je vadnýKlínový řemen je vadnýVyhledejte zákaznický servis |
| Přístroj neobvykle silně vibruje | Zkontrolujte nože |

U poruch, které nejsou uvedeny v této tabulce, nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte prosím na náš zákaznický servis.
■ Odborná kontrola přístroje je nezbytná vždy, pokud:
jste jím najeli na překážku
■ motor najednou vypíná
■ je závada na převodovce
■ je vadný klínový řemen
je nůž ohnutý
■ je ohnutá hřídel motoru
Prohlášení o shodě ES
■ viz návod k montáži
Záruka
Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné lhůty na odstranění nedostatků podle našeho uvážení bud' opravou nebo náhradou. Lhůta na odstranění nedostatků se řídí právními předpisy země, kde byl přístroj zakoupen.
Naše záruka platí jen v případě: Záruka zaniká v případě:
■ Rádné manipulace s přístrojem
■ Pokusu o opravu prístroje
■ Dodržení návodu k obsluze
■ Technických změn na přístroji
■ Používání originálních náhradních dílů
Nevhodném používání (např. komerční nebo komunální využití)
■ Poškození laku, které odpovídá normálnímu opotřebení
Rychle se opotřebující součásti, které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem XXX XXX (X)
■ Spalovací motory – na ně se vztahuje zvláštní záruka daného výrobce motoru
V záručním případě se obraťte s tímto prohlášením o záruce a dokladem o nákupu na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizovaný zákaznický servis. Příslibem záruky zůstávají zákonné nároky kupujícího vůči prodejci nedotčeny.
O tomto návode
Symbol kamery poukazuje na obrázky.
Obsah
O tomto návode....176
Popis výrobku....176
Bezpečnostné a ochranné zariadenia .... 176
Bezpečnostné pokyny 178
Montáž....179
Tankovanie 179
Identifikujte váš model na základe obrázkov výrobku a popisu rozličných možností.
■ Rezací nôž sa zastaví
■ Motor sa zastaví
Kosačky s nožovou spojkou:
■ Rezací nôž sa zastaví
Motor beží d'alej
Odrazová klapka
Symboly na zariadení
Pozor! Nebezpečenstvo v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.

Pred údržbovými prácami alebo pri poškodenom kábli vždy odpojte kosačku od siete.
Bezpečnostné pokyny

Pozor!
■ Pri práci na svahoch:
■ Koste iba s ostrým rezacím nožom.
■ Rezaný materiál odstraňujte iba pri stojacom motore.
Dodržiavajte priložený návod na obsluhu.

Pozor!
Vždy dbajte na návod na použitie dodaný výrobcom motora.
- Odskrutkujte kryt nádrže, položte ho na čisté miesto.
- Naplňte benzín lievikom.
- Plniaci otvor nádrže pevne uzatvorte a vyčistite.
- Odskrutkujte kryt na plnenie oleja, uzáver položte na čisté miesto.
- Naplňte olej lievikom.
- Plniaci otvor nádrže pevne uzatvorte a vyčistite.
- V želanej výške rezu tlačidlo pustite.
- Pre odblokovanie zatlačte páku na stranu a podržte ju.
- Páku posuňte dol'ava alebo doprava do želanej výšky rezu.
- Páku nechajte zaskočit.
- Dávajte pozor na rovnakú polohu zarážky pri všetkých kolesách.
- Položte obidva palce na konce nápravy.
- Položte prst pod teleso kosačky.
- Vytiahnite nápravu oboma palcami z doterajších zárezov pre výšku rezu.
- Potiahnite nápravu oboma palcami pred želané zárezy pre výšku rezu a nechajte ju zaskočit'.
- Dávajte pozor na rovnakú polohu zarážky pri všetkých kolesách.
- Odoberte box na zachytávanie trávy ( 8)
- Nadvihnite odrazovú klapku a vložte mulčovaciu výbavu do vyhadzovacej šachty (c). Uzáver musí zaskočit.

- Nadvihnite odrazovú klapku.
- Uvol'nite uzáver na mulčovacej výbave (10/1).
- Vyberte mulčovaciu výbavu ( 10/2).
Nastavenie výšky držadla (alternatíva)
Prestavenie tlačidla
Značka polohy na kosačke:
| Sýtič*Zap Vyp | ![]() | ![]() |
| Dial'kové ovládanie plynu*Štart Stop | ![]() | ![]() |
| Dial'kové ovládanie plynu so sýtičom* | ![]() | ![]() |
| Vario prevodovka*Rýchlo Pomaly | ![]() | ![]() |
| Nožová spojka*Zap Vyp | ![]() | ![]() |
* podl'a vyhotovenia
bez dial'kového ovládania plynu, so sýtičom
| SýtičZap | Vyp | ![]() |
bez dial'kového ovládania plynu, s primerom (6)
- Stlačte tlačidlo primeru 3x, v časovom intervale cca 2 sekundy (496). Pri teplotách pod 10 °C stlačte tlačidlo primeru 5x.
- Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornej rukováti a pevne ho podržte (17) – bezpečnostný strmeň nezaskočí.
- Štartovacie lanko vyt'ahujte plynulo a potom ho znova nechajte pomaly plynulo navinút (18).

s dial'kovým ovládaním plynu, so sýtičom
| Dial'kovéovládanie plynu sosýtičom | ![]() |
s dial'kovým ovládaním plynu, bez primeru/sýtiča
| Dialkové ovládanie plynu Štart Stop | ![]() |
s dial'kovým ovládaním plynu, s primerom (16)
Dial'kové ovládanie plynu Štart Stop

Elektrický štart (alternatíva)
Elektrický štart s primerom (16)
Nožová spojka (alternatíva)
Nožová spojka Zap Vyp


- Bezpečnostný strmeň t'ahajte smerom k hornej rukováti a pevne ho podržte (47) - Bezpečnostný strmeň nezaskočí.
- Páku spojky posuňte preč od tela ( 24/1)
- Rezací nôž sa zapojí.
Odpojenie rezacieho noža.
- Pustite bezpečnostný strmeň ( 15).
- Rezací nôž sa odpojí.
- Páka spojky prejde do pokojovej polohy (21/2).
Vypnutie motora
- Nastavte plynovú páku do polohy (20/2)
- Bezpečnostný strmeň pustite ( 25).
- Motor sa vypne.

Pozor, t'ažké rezné poranenie!
Nožová spojka Zap Vyp


- Bezpečnostný strmeň pustite ( 25).
- Nastavte plynovú páku do polohy (20/2)
- Motor sa vypne.

Pozor, t'ažké rezné poranenie!
■ Pre vyššiu rýchlost' potiahnite páku (23) v smere (3/2)
■ Pre nižšiu rýchlost' potiahnite páku (23) v smere (3/1)

Údržba a ošetrovanie

Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
■ Pravidelne kontrolujte poškodenia rezacieho noža.
■ Chybný tlmič hluku vždy vymeňte.
Naklonenie kosačky
Podl'a výrobcu motora musí:
Dodržiavajte návod na obsluhu výrobcu motora!
- Vyberte nabíjačku zo skrinky batérie.
- Odpojte kábel batérie od kábla motora ( 16).
-
Kábel batérie spojte s káblom nabíjačky (29).
-
Nabíjačku pripojte na elektrickú siet'. Napätie elektrickej siete sa musí zhodovat's prevádzkovým napätím nabíjačky.
Čas nabíjania je cca 36 hodín.
Výmena motorového oleja
■ neodhadzujte do odpadu
- nevylievajte do kanalizácie
- nelejte na zem
Výmena vzduchového filtra
■ Dodržiavajte pokyny výrobcu motora.
■ Hnací pastorok na hriadeli prevodovky z času na čas naolejujte rozprašovacím olejom.

Prevodovka pohonu kolies je bezúdržbová.
Skladovanie
























